All language subtitles for France 1939 One Last Summer BBC 1080i

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,994 --> 00:01:23,234 # Un matin vous ouvrez la fenetre 2 00:01:23,274 --> 00:01:25,954 # L'air vous semble soudain plus leger 3 00:01:25,994 --> 00:01:28,274 # C'est comme un frisson qui vous penetre 4 00:01:28,314 --> 00:01:30,354 # Il y a quelque chose de change 5 00:01:30,394 --> 00:01:33,194 # Tiens, tiens, tiens Deja les feuilles poussent 6 00:01:33,234 --> 00:01:35,514 # Tiens, tiens, tiens Ca sent le romarin 7 00:01:35,554 --> 00:01:38,114 # Dans les jardins les lilas se tremoussent 8 00:01:38,154 --> 00:01:40,514 # Et les petites pommes ont deja le pepin 9 00:01:40,554 --> 00:01:43,034 # Tiens, tiens, tiens Les chiens levent la patte 10 00:01:43,074 --> 00:01:45,754 # Tiens, tiens, tiens Les paons font les pantins 11 00:01:45,794 --> 00:01:48,234 # On voit les chats s'pourlecher pour les chattes 12 00:01:48,274 --> 00:01:50,554 # Et les escargots galoper a fond de train 13 00:01:50,594 --> 00:01:53,274 # Ah, quelle douceur 14 00:01:53,314 --> 00:01:55,114 # La vie vous semble rose 15 00:01:55,154 --> 00:01:57,034 # Y a pas d'erreur 16 00:01:58,234 --> 00:02:00,034 # Il se passe quelque chose 17 00:02:00,074 --> 00:02:02,474 # Tiens, tiens, tiens On joue d'la mandoline 18 00:02:02,514 --> 00:02:05,074 # Tiens, tiens, tiens L'air s'emplit de refrains 19 00:02:05,114 --> 00:02:07,874 # Y a des chansons sur les levres des copines... # 20 00:03:31,674 --> 00:03:34,354 FAINT HEARTBEAT 21 00:04:09,754 --> 00:04:14,034 SPEECH IN GERMAN 22 00:05:39,154 --> 00:05:41,754 SPARSE PIANO 23 00:08:13,474 --> 00:08:15,474 DISCORDANT CHIMES 24 00:10:43,314 --> 00:10:45,274 APPLAUSE 25 00:12:50,234 --> 00:12:52,914 MUSIC: "Quando Corpus-Amen" by Margaret Marshall and others 26 00:13:34,834 --> 00:13:36,794 BELL TOLLS 27 00:14:24,914 --> 00:14:28,514 # Les enfants s'ennuient le dimanche 28 00:14:28,554 --> 00:14:31,714 # Le dimanche les enfants s'ennuient... # 29 00:16:49,954 --> 00:16:52,394 THUNDER RUMBLES 30 00:21:23,754 --> 00:21:27,514 MUSIC: "Quest-ce Qu'on Attend Pour Etre Heureux?" By Ray Ventura and others 31 00:22:05,314 --> 00:22:07,994 SCREAMING 32 00:27:29,074 --> 00:27:31,754 SWING MUSIC PLAYS 33 00:29:11,274 --> 00:29:13,594 LA MARSEILLAISE PLAYS 34 00:29:54,354 --> 00:29:57,034 SONG SUNG IN FRENCH 35 00:31:06,914 --> 00:31:10,594 {\an8}SONG SUNG IN FRENCH 36 00:37:03,834 --> 00:37:06,634 MUSIC: Lambeth Walk 37 00:38:09,314 --> 00:38:12,674 BROADCAST MESSAGE IN FRENCH ON RADIO 38 00:39:55,314 --> 00:39:58,594 FIREWORKS 39 00:40:28,394 --> 00:40:31,194 {\an8}RUMBLES OF THUNDER 40 00:43:30,514 --> 00:43:33,794 {\an8}BROADCAST IN FRENCH 2812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.