Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,497 --> 00:00:21,195
My daddy and I used to go out first thing like this
2
00:00:21,238 --> 00:00:23,327
when I was your age.
3
00:00:23,371 --> 00:00:25,416
Walk a different part of the property every day.
4
00:00:25,460 --> 00:00:27,810
He said it gave him a feel for what kind of day
it was gonna be.
5
00:00:27,853 --> 00:00:29,768
Was the "first thing"so early back then?
6
00:00:29,812 --> 00:00:32,641
It was even earlier,you little rat.
7
00:00:32,684 --> 00:00:35,035
Remember the song he used to sing me?
Mm.
8
00:00:44,609 --> 00:00:47,003
Morning, Barbara.
9
00:00:47,047 --> 00:00:49,484
Morning, Maggie.
10
00:01:05,935 --> 00:01:08,111
Hey, I just wanted to thank you
11
00:01:08,155 --> 00:01:10,809
for getting me the hell out of Dodge.
12
00:01:10,853 --> 00:01:12,942
I mean, uh,you may have noticed
13
00:01:12,985 --> 00:01:15,118
things with Maggie and I
are a little bit tense.
14
00:01:15,162 --> 00:01:17,555
I don't mind being lay-low Negan for a bit,
15
00:01:17,599 --> 00:01:21,298
but, hell, there's only so far
I can go to get out of her way.
16
00:01:24,127 --> 00:01:26,303
You know, I was thinking,
maybe, uh --
17
00:01:26,347 --> 00:01:29,132
maybe you'd put in a word for me?
18
00:01:29,176 --> 00:01:33,310
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.
19
00:01:33,354 --> 00:01:36,226
Given our recent history,
20
00:01:36,270 --> 00:01:39,142
uh, I kind of figured
you owe me that much, right?
21
00:01:42,624 --> 00:01:44,974
You know this place?
22
00:01:45,017 --> 00:01:47,063
Mm-hmm.
23
00:02:10,173 --> 00:02:12,523
I see you went ahead and moved me in.
24
00:02:12,567 --> 00:02:15,787
Daryl helped.
I'm sorry.
25
00:02:15,831 --> 00:02:17,702
The Council's voted to banish you.
26
00:02:19,182 --> 00:02:21,358
What you want just isn't gonna happen.
27
00:02:21,402 --> 00:02:22,707
It's not possible.
28
00:02:22,751 --> 00:02:25,754
I know it's not what I promised,
29
00:02:25,797 --> 00:02:28,626
but given our less-recent history,
30
00:02:28,670 --> 00:02:30,628
it's better than you deserve.
31
00:02:30,672 --> 00:02:33,153
It is what it is,I guess.
32
00:02:34,328 --> 00:02:37,374
And if you don't mind me asking...
33
00:02:37,418 --> 00:02:39,681
did the Council really banish me?
34
00:02:39,724 --> 00:02:42,031
Or is this more of a "Carol seizing the reins"
35
00:02:42,074 --> 00:02:43,728
kind of situation?
36
00:02:49,256 --> 00:02:52,172
This rabbit's for you.
37
00:03:21,897 --> 00:03:30,210
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
38
00:04:10,641 --> 00:04:12,991
Little pig, little pig.
39
00:04:14,993 --> 00:04:18,170
Let me in.
40
00:04:22,131 --> 00:04:24,742
It's all right.
41
00:04:24,786 --> 00:04:27,745
I know you can hear me loud and clear.
42
00:04:27,789 --> 00:04:31,183
I know that nobody likes an "I told you so."
43
00:04:31,227 --> 00:04:33,142
What can I say?
44
00:04:33,185 --> 00:04:36,319
I must be a bit of a masochist,
'cause, uh...
45
00:04:39,366 --> 00:04:41,324
You know what the sad part is?
46
00:04:41,368 --> 00:04:43,892
The sad part isn't
where we ended up here,
47
00:04:43,935 --> 00:04:45,937
'cause, I mean --
Let's face it.
48
00:04:45,981 --> 00:04:49,245
It could have been a hell of a lot worse.
49
00:04:49,289 --> 00:04:53,336
No, see, the sad part is that
you thought for even a second
50
00:04:53,380 --> 00:04:55,382
that those folks
would see you for anything
51
00:04:55,425 --> 00:04:57,993
but who you truly are...
52
00:05:00,212 --> 00:05:01,736
...which is me.
53
00:05:03,390 --> 00:05:06,001
You're a clown.
54
00:05:06,044 --> 00:05:08,830
A cult of personality with no cult.
55
00:05:08,873 --> 00:05:11,398
You go ahead and you call mewhatever little names
56
00:05:11,441 --> 00:05:15,140
you want to call me,but you gotta admit --
57
00:05:15,184 --> 00:05:17,099
we got a hell of a lotfurther
58
00:05:17,142 --> 00:05:20,276
with a kind wordand good ol' Lucille here
59
00:05:20,320 --> 00:05:23,714
than we ever gotwith just a kind word.
60
00:05:23,758 --> 00:05:26,543
It's time to face the facts,old man.
61
00:05:27,979 --> 00:05:32,549
You are nothin' without her.
62
00:05:59,924 --> 00:06:02,449
Rick: Carl said
it doesn't have to be --
63
00:06:02,492 --> 00:06:04,320
it doesn't have to be a fight anymore.
64
00:06:04,364 --> 00:06:06,017
He was wrong.
65
00:06:13,068 --> 00:06:15,984
Look what you did.
66
00:06:16,027 --> 00:06:19,030
I want to see her.
I need to see her.
67
00:06:19,074 --> 00:06:22,294
No. Negan...
68
00:06:22,338 --> 00:06:24,384
we don't have your bat.
69
00:06:24,427 --> 00:06:26,473
Where is she?What did you do with her?
70
00:06:26,516 --> 00:06:27,996
She's still out there.
71
00:08:28,812 --> 00:08:32,076
Y-You gotta let me go.
72
00:08:35,515 --> 00:08:39,127
My wife -- she has cancer.
She needs it.
73
00:08:39,170 --> 00:08:42,391
Gotta keep it safe, okay?
I told you.
74
00:08:42,434 --> 00:08:44,001
I know.
No, it --
75
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
Shh.
You keeping me here...
76
00:08:46,134 --> 00:08:49,050
I know....it kills me andher.
77
00:08:49,093 --> 00:08:50,530
Please, I told you.
78
00:08:50,573 --> 00:08:54,577
Shh. Hey. I know you did.
I know.
79
00:08:54,621 --> 00:08:58,407
Hey, and I told you --
my heart, it goes out to you.
80
00:08:59,843 --> 00:09:03,412
Can't imagine what you must
be going through right now.
81
00:09:03,455 --> 00:09:05,588
God.
82
00:09:05,632 --> 00:09:09,418
Just wondering...
83
00:09:09,461 --> 00:09:13,030
if she's ever gonna get
her next treatment.
84
00:09:17,165 --> 00:09:19,689
We drove out to where you told us
85
00:09:19,733 --> 00:09:21,952
those doctors gave you this stuff,
86
00:09:21,996 --> 00:09:25,042
but, um, they weren't there.That's not my fault.
87
00:09:25,086 --> 00:09:27,175
I told you. I told you.
They move around.
88
00:09:27,218 --> 00:09:29,394
They were neverthere.
89
00:09:29,438 --> 00:09:33,007
I mean, that road,it was so overgrown,
90
00:09:33,050 --> 00:09:35,096
we couldn't even get the pickup down it.
91
00:09:35,139 --> 00:09:38,490
So, now...
92
00:09:38,534 --> 00:09:41,711
I know you can't get this stuff
just anywhere.
93
00:09:41,755 --> 00:09:43,800
It needs to be refrigerated.
94
00:09:43,844 --> 00:09:49,414
Somebody, they took care
of this for a longtime,
95
00:09:49,458 --> 00:09:52,243
and if they've got something
as rare as this...
96
00:09:53,984 --> 00:09:56,596
...they probably got a lot of other stuff, too.
97
00:09:56,639 --> 00:09:58,728
So, now...
98
00:09:58,772 --> 00:10:02,297
you tell me where you got it,
99
00:10:02,340 --> 00:10:05,474
I am going to let you
take this to your wife.
100
00:10:07,258 --> 00:10:10,827
Otherwise, I'm gonna pour it down the toilet
101
00:10:10,871 --> 00:10:12,786
and make you watch.
102
00:10:12,829 --> 00:10:15,615
Hm?
103
00:10:24,145 --> 00:10:26,147
All right.
104
00:10:26,190 --> 00:10:28,628
Just please put that back in the cooler.
105
00:10:28,671 --> 00:10:31,021
I will tell you whatever you want to know.
106
00:10:31,065 --> 00:10:33,371
Just, please,keep that safe.
107
00:10:35,591 --> 00:10:40,857
The part about the medical
clinic, that's all true.
108
00:10:40,901 --> 00:10:42,337
And, yeah, you're right --
109
00:10:42,380 --> 00:10:43,860
they have a medical stockpile somewhere.
110
00:10:43,904 --> 00:10:46,515
They keep equipment, drugs.
111
00:10:46,558 --> 00:10:50,737
I don't know where, but that
is where that came from.
112
00:10:50,780 --> 00:10:54,697
I've been tracking 'em for weeks.
113
00:10:54,741 --> 00:10:58,745
I found 'em -- I don't know --
two or three days ago.
114
00:11:18,634 --> 00:11:21,506
Drop your guns!
Drop your guns!
115
00:11:21,550 --> 00:11:23,378
I don't want to shoot him,but I will!
116
00:11:23,421 --> 00:11:26,729
Okay. Take it easy.
117
00:11:32,909 --> 00:11:34,868
No, don't!
118
00:11:37,087 --> 00:11:39,481
Shit. You didn't have to do that.
119
00:11:39,524 --> 00:11:41,744
Better safe than sorry.
120
00:11:57,673 --> 00:12:00,589
Take it easy, Capone.
121
00:12:02,504 --> 00:12:04,767
My name is Negan.
122
00:12:06,116 --> 00:12:09,772
Negan. All right.
123
00:12:09,816 --> 00:12:10,904
I'm Franklin.
124
00:12:14,559 --> 00:12:16,692
We gonna have any problems?
125
00:12:16,736 --> 00:12:20,348
No, sir.
No problems.
126
00:12:20,391 --> 00:12:23,220
Mm-hmm.
127
00:12:23,264 --> 00:12:25,222
All right.
128
00:12:37,495 --> 00:12:39,323
Exposure...
129
00:12:39,367 --> 00:12:41,064
exhaustion...
130
00:12:41,108 --> 00:12:42,892
dehydration.
131
00:12:45,286 --> 00:12:47,767
And I think I can add
malnutrition to the list.
132
00:12:49,769 --> 00:12:53,120
Uh, I gotta wonder,
with a guy like you...
133
00:12:53,163 --> 00:12:54,948
the state you're in...
134
00:12:54,991 --> 00:12:59,604
trying to rob a bunch of doctors
with an empty gun.
135
00:13:02,085 --> 00:13:03,870
My wife has cancer.
136
00:13:03,913 --> 00:13:06,046
She was in the middle
of treatments
137
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
when the world went to shit,
138
00:13:07,830 --> 00:13:10,398
and I have just been
trying to keep her going.
139
00:13:10,441 --> 00:13:12,748
So you're a doctor?
I'm a high-school gym teacher.
140
00:13:12,792 --> 00:13:15,969
High school. Mm.
141
00:13:16,012 --> 00:13:19,363
So, what'd you mean by "keep her going"?
142
00:13:19,407 --> 00:13:23,150
The doctors had given us
a calendar of what she needed
143
00:13:23,193 --> 00:13:25,195
and when she needed it,so all I had to do
144
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
was find the drugs and figure
out how to do infusions.
145
00:13:27,981 --> 00:13:30,505
Wait a minute.
So...you taught yourself
146
00:13:30,548 --> 00:13:32,115
how to give someone chemotherapy?
147
00:13:32,159 --> 00:13:36,076
The pumps aren't that complicated.
148
00:13:36,119 --> 00:13:37,817
Unless something goes wrong.
149
00:13:37,860 --> 00:13:39,862
Well, did something go wrong?
150
00:13:42,125 --> 00:13:44,998
Yeah.
You could say that.
151
00:14:08,935 --> 00:14:11,111
Trying to figure out what James
Bond movie I want to watch.
152
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
Well, baby, I think we're gonna have to skip
the movie just for now.
153
00:14:13,940 --> 00:14:15,942
Generator's making too much noise.
154
00:14:15,985 --> 00:14:18,945
Hey. We're gonna have to kill it.
155
00:14:18,988 --> 00:14:20,990
Why bother, right?
156
00:14:21,034 --> 00:14:22,644
I turn the generator off
for a little bit,
157
00:14:22,687 --> 00:14:23,950
and they lose interest.
158
00:14:23,993 --> 00:14:25,952
They always do.
159
00:15:00,508 --> 00:15:03,293
"'I see what you are feeling,'
replied Charlotte.
160
00:15:03,337 --> 00:15:06,035
'You must be surprised,
very much surprised --
161
00:15:06,079 --> 00:15:09,647
so lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.
162
00:15:09,691 --> 00:15:10,953
But when you have...'"
163
00:15:10,997 --> 00:15:13,434
Mama.
164
00:15:13,477 --> 00:15:14,957
Hmm?
165
00:15:15,001 --> 00:15:16,524
This book sucks.
It's killing me.
166
00:15:16,567 --> 00:15:19,222
I-I-I can't --
I can't do it.
167
00:15:19,266 --> 00:15:21,790
You're the one that won't
let me watch James Bond.
168
00:15:21,833 --> 00:15:24,184
Read.
169
00:15:31,147 --> 00:15:33,933
You gotta take care of it.
170
00:16:08,750 --> 00:16:11,100
Come on. Seriously?
171
00:16:19,587 --> 00:16:22,285
That was our last bullet.
172
00:16:22,329 --> 00:16:25,288
Hey.
173
00:16:25,332 --> 00:16:27,290
Are you all right?
Uh-huh.
174
00:16:29,162 --> 00:16:31,599
Turn the generator back on.
I want to watch a movie.
175
00:17:28,917 --> 00:17:30,049
How you doing?
176
00:17:30,092 --> 00:17:32,486
I'm good.
177
00:17:32,529 --> 00:17:35,010
I got something for you.
178
00:17:35,054 --> 00:17:39,014
I found someone's stash.
179
00:17:39,058 --> 00:17:41,364
Now, it's a little bit
dried out,
180
00:17:41,408 --> 00:17:45,586
but this is gonna help with your nausea.
181
00:17:45,629 --> 00:17:48,632
You're having to go further
and further every time.
182
00:17:48,676 --> 00:17:50,721
Well, generator needs gas,
183
00:17:50,765 --> 00:17:52,897
and this place has been picked over.
184
00:17:52,941 --> 00:17:55,900
But the bright side is...
that I reckon
185
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
that's exactly what's keeping us safe.
186
00:17:57,815 --> 00:17:59,774
There is nothing here that anybody wants.
187
00:17:59,817 --> 00:18:02,081
You can't keep it up.
188
00:18:02,124 --> 00:18:05,040
We need to move.
We need other people.
189
00:18:07,173 --> 00:18:09,349
It's just too dangerous out there.
190
00:18:09,392 --> 00:18:11,873
That's my point.
191
00:18:11,916 --> 00:18:14,267
Baby, you have three treatments left.
192
00:18:14,310 --> 00:18:15,920
That's it, okay?
193
00:18:15,964 --> 00:18:17,792
So we are gonna get your strength up,
194
00:18:17,835 --> 00:18:19,794
and then I will put you
on my motorcycle
195
00:18:19,837 --> 00:18:21,535
and I will take you
wherever you want to go --
196
00:18:21,578 --> 00:18:24,103
wherever you can dream up.
197
00:18:24,146 --> 00:18:25,626
I promise.
198
00:18:27,149 --> 00:18:29,064
Okay.
Okay.
199
00:19:23,771 --> 00:19:26,817
Ugh. Damn it.
200
00:19:26,861 --> 00:19:29,255
It's not like killing a person, babe.
201
00:19:29,298 --> 00:19:31,692
It's not even like killing an animal.
202
00:19:31,735 --> 00:19:34,042
You can't let it keep bothering you.
203
00:19:34,085 --> 00:19:36,958
It doesn't bother me.
I...
204
00:19:37,001 --> 00:19:39,700
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.
205
00:19:43,312 --> 00:19:45,401
Okay.
206
00:19:45,445 --> 00:19:47,882
Go turn the generator off.
207
00:19:51,102 --> 00:19:53,670
How, um...
208
00:19:53,714 --> 00:19:55,150
How's your dinner?
209
00:19:55,194 --> 00:19:56,586
It was really good.
210
00:19:56,630 --> 00:19:58,806
If I had known
211
00:19:58,849 --> 00:20:02,462
that dog food could taste like this...
212
00:20:02,505 --> 00:20:05,595
I would have been eating
that shit all along.
213
00:20:08,468 --> 00:20:10,121
Oh, God.
214
00:20:12,515 --> 00:20:13,864
Hey.
215
00:20:13,908 --> 00:20:15,388
Hmm?
216
00:20:15,431 --> 00:20:16,954
Happy anniversary.
217
00:20:16,998 --> 00:20:18,521
Happy anniver--
218
00:20:18,565 --> 00:20:20,393
Wait. You actually know what day it is?
219
00:20:20,436 --> 00:20:23,222
No. I just want you to have it. Open it.
220
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
Oh, my God.
221
00:20:35,321 --> 00:20:37,932
Oh, my God.
222
00:20:37,975 --> 00:20:41,457
Holy...shit!
223
00:20:41,501 --> 00:20:43,285
Where did you get this?
224
00:20:43,329 --> 00:20:45,200
Okay, it was in the crawlspace
this whole time.
225
00:20:45,244 --> 00:20:46,723
'Cause I was mad.
226
00:20:46,767 --> 00:20:49,117
I was so mad that
I couldn't return it,
227
00:20:49,160 --> 00:20:52,207
so I just hid it,and I told you I returned it.
228
00:20:52,251 --> 00:20:53,991
So, there you go.
229
00:20:54,035 --> 00:20:55,471
You're awesome.
230
00:20:57,038 --> 00:20:58,953
I'm sorry.
231
00:21:00,955 --> 00:21:02,826
I'm really sorry I made
a big deal out of it.
232
00:21:02,870 --> 00:21:04,741
If I'd known...
233
00:21:04,785 --> 00:21:06,526
...like, all this was gonna happen,
234
00:21:06,569 --> 00:21:08,789
I wouldn't have cared about
a stupid credit-card bill.
235
00:21:13,184 --> 00:21:15,752
No. No, no, no, no.
236
00:21:15,796 --> 00:21:17,841
See, I, um --
237
00:21:17,885 --> 00:21:19,887
I don't deserve anything from you.
238
00:21:22,193 --> 00:21:24,326
And you shouldn't be apologizing to me.
239
00:21:24,370 --> 00:21:27,155
Uh, it should be me apologizing to you.
240
00:21:28,765 --> 00:21:29,897
The man that I was...
241
00:21:32,421 --> 00:21:34,467
...the pain that I put you through...
242
00:21:37,992 --> 00:21:42,823
You know, uh -- You know,
I lie awake at night...
243
00:21:42,866 --> 00:21:46,305
just wondering how I got so lucky
244
00:21:46,348 --> 00:21:48,350
that you have stuck with me.
245
00:21:51,222 --> 00:21:53,050
Come here.
246
00:21:58,708 --> 00:22:01,363
Listen to me.
247
00:22:01,407 --> 00:22:05,889
I stuck with you 'cause
I could always see
248
00:22:05,933 --> 00:22:09,371
the man you are right now.
249
00:22:09,415 --> 00:22:11,242
Even when you weren't.
250
00:22:13,723 --> 00:22:16,030
And that asshole reallyhad it comin'.
251
00:22:16,073 --> 00:22:17,988
Yes, ma'am.
252
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
Let's smoke the pot.
No way.
253
00:22:25,169 --> 00:22:26,475
Yeah.I got that for you. No.
254
00:22:26,519 --> 00:22:29,304
What, we gotta go to work tomorrow?
255
00:22:29,348 --> 00:22:32,133
Let's pretend it's, like, Saturday.
256
00:22:34,918 --> 00:22:36,659
Oh.
Hmm?
257
00:22:36,703 --> 00:22:39,183
Are you sure?
258
00:22:39,227 --> 00:22:40,881
You feel okay?
259
00:22:42,361 --> 00:22:44,885
I feel good enough.
260
00:22:44,928 --> 00:22:46,756
Can I wear my jacket?You better.
261
00:23:14,001 --> 00:23:17,744
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
262
00:23:36,893 --> 00:23:39,505
Remember that guy and his family
came through here a while back?
263
00:23:39,548 --> 00:23:42,682
The kid had leukemia, uh,
and they were looking
264
00:23:42,725 --> 00:23:45,815
for this group of doctorsthat traveled around
in a mobile clinic?
265
00:23:45,859 --> 00:23:47,817
Well, I remember.
I sat down with him. He showed me his map.
266
00:23:47,861 --> 00:23:50,385
These doctors, they take
the same route every time,
267
00:23:50,429 --> 00:23:51,865
and they make the same stops.
268
00:23:51,908 --> 00:23:53,736
I think that I know where they are,
269
00:23:53,780 --> 00:23:56,173
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.
270
00:23:56,217 --> 00:23:58,349
They could be dead by now if
they even existed to begin with.
271
00:23:58,393 --> 00:23:59,960
And then what do you do
when you find them?
272
00:24:00,003 --> 00:24:01,831
You have nothing to barter with, so just stop.
273
00:24:01,875 --> 00:24:05,052
I will figure it out.Stop -- Negan! I said stop!
274
00:24:07,968 --> 00:24:10,100
I have something to tell you.
275
00:24:22,896 --> 00:24:25,507
Well, I hope you got your shittin' pants on, boy,
276
00:24:25,551 --> 00:24:28,554
'cause you are about to shit your pants!
277
00:24:28,597 --> 00:24:31,861
Come on, dude. Stop being a D-bag and let me play.
278
00:24:31,905 --> 00:24:34,473
Don't be such a pussy!
This is how you get better!You gotta take it!
279
00:24:34,516 --> 00:24:36,387
Are you playing with children?
280
00:24:36,431 --> 00:24:39,869
Uh, teenagers.
I think. Mostly.
281
00:24:39,913 --> 00:24:41,654
Yeah, you were pretty harsh, dude.
282
00:24:41,697 --> 00:24:43,743
All right, yeah. Chu-- Chumpo,
this is how you get better.
283
00:24:43,786 --> 00:24:47,311
Please tell me that
you did not spend $600
284
00:24:47,355 --> 00:24:49,618
on this "Happy Days" bullshit.
285
00:24:49,662 --> 00:24:52,186
Calm down. Don't worry.
I got two leads.
286
00:24:52,229 --> 00:24:54,884
One's a lock, but the other one pays better,
287
00:24:54,928 --> 00:24:57,321
and I am just celebrating
a little early, is all.
288
00:24:57,365 --> 00:24:58,758
Really?
Yeah.
289
00:24:58,801 --> 00:25:00,455
Tell me about these two leads.
290
00:25:00,499 --> 00:25:02,501
'Cause you can't be
a gym teacher anymore.
291
00:25:02,544 --> 00:25:04,633
You have a misdemeanor
assault on your record,
292
00:25:04,677 --> 00:25:06,330
and you refuse to go back to school.
293
00:25:06,374 --> 00:25:08,855
So, please, oh, I would love it
if you would tell me
294
00:25:08,898 --> 00:25:13,729
all about this job that you got
that's gonna pay for this.
295
00:25:13,773 --> 00:25:15,992
Right.
296
00:25:16,036 --> 00:25:18,386
I'm returning it.
297
00:25:18,429 --> 00:25:20,606
I threw the receipt away!
298
00:25:20,649 --> 00:25:23,217
Ugh!
299
00:25:23,260 --> 00:25:25,915
Well, I'd like to tell you he's not the dude
300
00:25:25,959 --> 00:25:28,178
you married anymore,
but he was always like this.
301
00:25:28,222 --> 00:25:29,919
It was cute when we were younger,
302
00:25:29,963 --> 00:25:31,660
but it's gotten old and out of control.
303
00:25:31,704 --> 00:25:34,794
I know. I know, Janine.
I just --
304
00:25:34,837 --> 00:25:38,711
It just feels unfair
to give up on him, you know?
305
00:25:38,754 --> 00:25:41,888
He really was in such a good
space, and he loved that job.
306
00:25:41,931 --> 00:25:44,281
He loved working with those kids.
307
00:25:44,325 --> 00:25:47,458
Yeah, and then he beat a guy up and he put
him in the hospital.
308
00:25:47,502 --> 00:25:51,811
Janine, I told you --
that asshole had it comin'.
309
00:25:57,686 --> 00:25:59,122
How's the food?
310
00:25:59,166 --> 00:26:00,863
It's good.
311
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
Did you do somethin' different?
312
00:26:02,735 --> 00:26:04,388
Yeah, I, uh --
313
00:26:04,432 --> 00:26:06,434
I tried a little rosemary
instead of oregano,
314
00:26:06,477 --> 00:26:08,654
and there's a little
white-wine reduction
315
00:26:08,697 --> 00:26:10,656
in with the chicken stock.
316
00:26:14,573 --> 00:26:18,402
My appointment's tomorrow at 2:15.
317
00:26:18,446 --> 00:26:20,187
What appointment?
318
00:26:20,230 --> 00:26:23,669
I'm getting an MRI.
319
00:26:23,712 --> 00:26:25,801
I need you to drive me home.
320
00:26:25,845 --> 00:26:28,630
Uh, I can't.Tomorrow at 2:15?
321
00:26:28,674 --> 00:26:32,112
I-I have a meeting with the probation officer.
322
00:26:32,155 --> 00:26:33,853
Besides, you know how the doctors can be.
323
00:26:33,896 --> 00:26:35,942
They have you sit around
for three hours with your ass
324
00:26:35,985 --> 00:26:39,249
hanging out, and then they
tell you everything's fine.
325
00:26:39,293 --> 00:26:42,078
The good news is that we caught it early on.
326
00:26:42,122 --> 00:26:44,037
A lot of times,with this one, we don't.
327
00:26:44,080 --> 00:26:46,169
In your case...
328
00:26:49,520 --> 00:26:52,175
Do you have someone to drive you home?
329
00:27:04,231 --> 00:27:06,799
Hey. It's me, Negan.
I'm Probably out riding the bike.
330
00:27:06,842 --> 00:27:08,017
So leave a message.
331
00:27:08,061 --> 00:27:09,453
Shit.
332
00:27:12,195 --> 00:27:14,415
Hi. You've got Janine.
333
00:27:14,458 --> 00:27:16,156
If I don't pick up...
334
00:27:16,199 --> 00:27:18,419
Uh, he should be there.
He said he was going --
335
00:27:18,462 --> 00:27:22,466
Um, he was gonna
see you at 3:00,
336
00:27:22,510 --> 00:27:26,209
so he should have been there
20 minutes ago.
337
00:27:26,253 --> 00:27:28,472
I'm sorry. I don't know what to tell you.
338
00:27:28,516 --> 00:27:31,388
I don't have him in my calendar for another two weeks.
339
00:27:53,759 --> 00:27:55,586
Sh...
340
00:27:59,199 --> 00:28:01,288
Man on radio: ...Cumberland have
concluded that in all cases,
341
00:28:01,331 --> 00:28:02,768
the killers are eating the
flesh of the people they kill.
342
00:28:02,811 --> 00:28:05,466
Shut up and play some goddamn music!
343
00:28:34,321 --> 00:28:36,149
What's going on?
344
00:28:38,499 --> 00:28:40,153
What is it?
345
00:28:54,820 --> 00:28:57,779
I've got cancer.
346
00:28:57,823 --> 00:28:59,781
You knew.
347
00:28:59,825 --> 00:29:01,304
You --
You --
348
00:29:01,348 --> 00:29:03,611
You knew about Janine.
349
00:29:03,654 --> 00:29:06,527
Uh, about me and her?
You knew this whole time?
350
00:29:06,570 --> 00:29:08,050
Mm-hmm.
351
00:29:09,835 --> 00:29:11,662
It's just, you know,
I -- I --
352
00:29:11,706 --> 00:29:14,796
I broke it up with her as soon
as we got your diagnosis.
353
00:29:14,840 --> 00:29:18,495
Uh, I never saw her or
even talked to her again.
354
00:29:18,539 --> 00:29:22,891
I know that, too.
I know.
355
00:29:22,935 --> 00:29:24,980
Jesus, Lucille.I don't understand.
356
00:29:25,024 --> 00:29:27,766
Why are you telling me this now?
357
00:29:27,809 --> 00:29:29,942
'Cause...
358
00:29:29,985 --> 00:29:33,728
I want you to know
that you made up for it...
359
00:29:33,772 --> 00:29:35,251
and you can stop.
360
00:29:37,601 --> 00:29:39,473
And if you really want to help me...
361
00:29:39,516 --> 00:29:41,867
then just stay.
362
00:29:41,910 --> 00:29:45,348
Stay.
363
00:29:45,392 --> 00:29:47,873
Baby, we --we were so close.
364
00:29:47,916 --> 00:29:50,092
You know? This --This -- This can work.
365
00:29:50,136 --> 00:29:52,225
The doctors said that this could work.
366
00:29:52,268 --> 00:29:54,531
No, they didn't.
We went down swingin'.
367
00:29:58,318 --> 00:30:02,365
Now it's time for you
to go on without me.
368
00:30:02,409 --> 00:30:06,326
I need you to do my fighting forme, okay?
369
00:30:07,893 --> 00:30:09,285
Stay.
370
00:30:13,681 --> 00:30:16,727
No.
371
00:30:16,771 --> 00:30:20,557
No.We are not giving up.
372
00:30:22,168 --> 00:30:24,083
You know,we have made it this far,
373
00:30:24,126 --> 00:30:26,607
so we are gonna see this through.
374
00:30:26,650 --> 00:30:28,870
I'm gonna find these doctors,
375
00:30:28,914 --> 00:30:32,352
and I am gonna bring you back
the drugs that you need,
376
00:30:32,395 --> 00:30:36,356
and we are gonna kick
this cancer out of you.
377
00:30:38,053 --> 00:30:41,187
We are not giving up.
Do you hear me?
378
00:30:41,230 --> 00:30:45,931
We are not giving up.
Not ever.
379
00:30:57,420 --> 00:31:00,293
That was about six weeks ago.
380
00:31:00,336 --> 00:31:03,731
You know, I figured I would --
I would scavenge along the way,
381
00:31:03,774 --> 00:31:06,429
but it was worse out there
than I thought.
382
00:31:06,473 --> 00:31:09,171
And then I ran into some
problems with the dead, and...
383
00:31:11,782 --> 00:31:13,654
...here I am.
384
00:31:13,697 --> 00:31:15,177
I found that note you wrote.
385
00:31:15,221 --> 00:31:16,831
My daughter went out
to the warehouse to see
386
00:31:16,875 --> 00:31:19,051
if we have what you need.
387
00:31:24,883 --> 00:31:27,450
We had it all.
Everything on your list.
388
00:31:28,974 --> 00:31:31,150
I don't know what to say here. Um...
389
00:31:31,193 --> 00:31:34,588
We have a lot.
We just want to help.
390
00:31:34,631 --> 00:31:36,764
You know, I came here
threatening your life,
391
00:31:36,807 --> 00:31:39,506
and you've patched me up and
gave me the first decent meal
392
00:31:39,549 --> 00:31:41,203
I've had in weeks.
393
00:31:41,247 --> 00:31:43,814
You gave me everything that I asked for,
394
00:31:43,858 --> 00:31:46,121
and you haven't asked
for anything in return.
395
00:31:46,165 --> 00:31:48,341
Well, we're good.
396
00:31:48,384 --> 00:31:52,171
What goes around comes around.
397
00:31:52,214 --> 00:31:53,955
There's a gang that owns
the roads at night.
398
00:31:53,999 --> 00:31:56,871
Is that empty gun your only weapon?
399
00:31:56,915 --> 00:31:59,439
Yeah, I broke my hammer on the way here.
400
00:32:02,007 --> 00:32:04,531
Here. Take this.
401
00:32:04,574 --> 00:32:06,837
This the bat you hit me with?
402
00:32:10,189 --> 00:32:13,061
Damn, girl.
You pack a wallop.
403
00:32:13,105 --> 00:32:14,976
Enough.
404
00:32:15,020 --> 00:32:17,936
Enough! Enough! Enough!
405
00:32:19,546 --> 00:32:21,243
I ask you where you got the drugs,
406
00:32:21,287 --> 00:32:24,464
and all you've done is tell me
407
00:32:24,507 --> 00:32:28,163
one stupid, pointless story
after another.
408
00:32:28,207 --> 00:32:30,687
First, you wouldn't talk.
Now...
409
00:32:30,731 --> 00:32:33,603
I'm begging you to shut up.
410
00:32:37,390 --> 00:32:39,131
Well, story time is over,bitch.
411
00:32:40,828 --> 00:32:43,570
Now...either you tell me
where you got 'em,
412
00:32:43,613 --> 00:32:46,138
or I pull this trigger and your wife dies
413
00:32:46,181 --> 00:32:48,488
thinking you ran out on her.
414
00:32:48,531 --> 00:32:50,707
I'm not even gonna count.
415
00:32:50,751 --> 00:32:53,580
If you don't start talking
by the time I stop,
416
00:32:53,623 --> 00:32:55,538
I swear to God --Wait, wait, wait.
417
00:32:55,582 --> 00:32:58,324
Just bring me my map.
418
00:32:58,367 --> 00:33:01,022
Bring me my map.
419
00:33:02,893 --> 00:33:05,113
Okay.
420
00:33:21,042 --> 00:33:22,696
What about security?
421
00:33:22,739 --> 00:33:26,395
Security is light.
It is a guy and his daughter.
422
00:33:28,310 --> 00:33:32,358
There are guards on top
of the RVs. They're decoys.
423
00:33:32,401 --> 00:33:35,752
There could be a couple of
others, and they have no guns.
424
00:33:38,059 --> 00:33:40,888
And if they're not there
for literally any reason,
425
00:33:40,931 --> 00:33:43,151
I'm gonna come back here and kill you.
426
00:33:43,195 --> 00:33:46,850
All right?
No questions asked.
427
00:33:46,894 --> 00:33:48,852
Lock him in the storage room.
428
00:33:57,165 --> 00:34:00,603
Good to go, my man.
429
00:34:19,622 --> 00:34:21,363
Hey! Get away from that!
430
00:34:21,407 --> 00:34:24,062
Shut up!
No!
431
00:34:28,066 --> 00:34:29,850
Hey!
Stop!
432
00:34:29,893 --> 00:34:31,112
No!
433
00:34:56,703 --> 00:34:59,532
Lucille?
434
00:35:05,190 --> 00:35:06,713
Lucille?
435
00:39:15,353 --> 00:39:18,878
All right.Okay. That's enough.
436
00:39:21,707 --> 00:39:24,840
You know,it's been a long day.
437
00:39:24,884 --> 00:39:27,234
I -- I did not get much sleep last night,
438
00:39:27,277 --> 00:39:31,543
so this is gonna be the last time I ask.
439
00:39:31,586 --> 00:39:34,937
Tell me where you keep the good stuff,
440
00:39:34,981 --> 00:39:36,939
or I'm gonna bring out the girl.
441
00:39:36,983 --> 00:39:39,507
Hmm?
442
00:39:39,551 --> 00:39:42,771
She's a little young for you,
don't you think?
443
00:40:17,937 --> 00:40:21,331
What the hell's going on out there?
444
00:40:21,375 --> 00:40:23,464
Stay there.We're checking it out.
445
00:40:23,508 --> 00:40:26,467
Eh. Go take a look.Man: Over here!
446
00:40:26,511 --> 00:40:28,948
He's over here!
447
00:40:33,474 --> 00:40:35,563
Can one of you idiots
448
00:40:35,607 --> 00:40:37,609
tell me what the hell
is going on out there?!
449
00:40:39,959 --> 00:40:42,004
I'm dropping my gun!
Please!
450
00:41:22,262 --> 00:41:24,220
Are there any more of them?
451
00:41:24,264 --> 00:41:25,787
I think I got all of 'em.
452
00:41:27,441 --> 00:41:29,225
You take this.
453
00:41:29,269 --> 00:41:31,924
You go find your daughter,
make sure she's okay.
454
00:41:36,624 --> 00:41:38,496
Okay.
455
00:41:52,553 --> 00:41:55,948
Well. Look at us.
456
00:41:55,991 --> 00:41:59,125
Here we are again.
457
00:41:59,168 --> 00:42:03,912
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.
458
00:42:03,956 --> 00:42:05,784
Bad news is,I got some stuff
459
00:42:05,827 --> 00:42:08,177
to get off my chest this time, as well.
460
00:42:08,221 --> 00:42:11,746
But, see, this time...
461
00:42:11,790 --> 00:42:14,967
This time, you'd best hope
I neverstop talking...
462
00:42:15,010 --> 00:42:17,926
because when I do --
463
00:42:17,970 --> 00:42:21,713
when I do, something very
terrible is gonna happen to you.
464
00:42:21,756 --> 00:42:25,586
You know I never killed a man
before tonight?
465
00:42:25,630 --> 00:42:28,807
It's the truth. Came close once.
466
00:42:30,809 --> 00:42:35,509
See, there was this -- this bar
my wife and I used to go to.
467
00:42:35,553 --> 00:42:37,555
It was our favorite bar.
It was our favorite bar 'cause
468
00:42:37,598 --> 00:42:39,513
it had our favorite jukebox.
469
00:42:39,557 --> 00:42:44,344
Favorite jukebox because, well,
it had our favorite song.
470
00:42:44,387 --> 00:42:49,305
"You Are So Beautiful"
by the one and only Joe Cocker.
471
00:42:49,349 --> 00:42:51,438
Probably the greatest
love ballad ever written.
472
00:42:51,481 --> 00:42:53,527
I'm sure you agree.
473
00:42:53,571 --> 00:42:55,834
But, see, there was...
474
00:42:55,877 --> 00:42:59,489
there was this guy.
475
00:42:59,533 --> 00:43:01,927
This guy, he had, uh --
476
00:43:01,970 --> 00:43:05,626
he had one of those voices
you can't unhear.
477
00:43:05,670 --> 00:43:08,542
Yeah, it was like, um,
my brain had been hijacked,
478
00:43:08,586 --> 00:43:10,979
and I can't --I can't think anymore.
479
00:43:11,023 --> 00:43:13,678
Anyway, he is talking and laughing
480
00:43:13,721 --> 00:43:16,681
while the song is playing,
being completely obnoxious.
481
00:43:16,724 --> 00:43:19,248
So my beautiful wife, Lucille,
482
00:43:19,292 --> 00:43:23,209
she gets up,goes over to where he is,
483
00:43:23,252 --> 00:43:25,820
and politely asks him
if he could keep it down
484
00:43:25,864 --> 00:43:27,953
so she could hear her song.
485
00:43:27,996 --> 00:43:32,653
Well, let's just say he chose poorly.
486
00:43:32,697 --> 00:43:34,873
So now Igotta get up.
487
00:43:34,916 --> 00:43:39,704
And I go over, and I tell him
that he owes me 50 cents
488
00:43:39,747 --> 00:43:43,403
so I can play the song again
and he can shut the hell up
489
00:43:43,446 --> 00:43:46,449
and my wife can enjoy her song.
490
00:43:48,103 --> 00:43:50,018
Now, here's the important part,
491
00:43:50,062 --> 00:43:53,413
and I reallywant you
to pay attention to this.
492
00:43:53,456 --> 00:43:57,199
You know when people get
so angry they say they see red?
493
00:43:57,243 --> 00:44:00,376
That shit is actually true.
494
00:44:00,420 --> 00:44:03,641
When this asshole comes at me,
all I see is red.
495
00:44:03,684 --> 00:44:06,687
It's like I am looking
at the world through blood.
496
00:44:06,731 --> 00:44:09,690
So I wail on him.
497
00:44:09,734 --> 00:44:13,607
I wail on this son of a bitch
until he's not moving.
498
00:44:13,651 --> 00:44:15,696
And then I reach down,
I grab his wallet,
499
00:44:15,740 --> 00:44:18,264
and I take out one dollar,
500
00:44:18,307 --> 00:44:21,876
and I play her song again.
501
00:44:21,920 --> 00:44:24,009
Twice.
502
00:44:24,052 --> 00:44:26,838
Turns out that this prick
503
00:44:26,881 --> 00:44:31,669
has kids that go to the school
that I teach gym at.
504
00:44:31,712 --> 00:44:34,715
Needless to say,
the school was...
505
00:44:34,759 --> 00:44:36,891
unthrilled.
506
00:44:36,935 --> 00:44:39,067
I get fired. This guy sues me.
507
00:44:39,111 --> 00:44:41,287
I don't have a job,so now my wife
508
00:44:41,330 --> 00:44:43,898
has to pay his medical bills.
509
00:44:43,942 --> 00:44:46,727
So, t-the point of this is,
510
00:44:46,771 --> 00:44:49,425
there were consequences to me seeing red.
511
00:44:49,469 --> 00:44:51,645
Seeing red was a bad thing then.
512
00:44:51,689 --> 00:44:56,389
I was a bad man...then.
513
00:44:56,432 --> 00:45:00,219
But, see, now,nobody's suing anybody.
514
00:45:00,262 --> 00:45:02,917
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.
515
00:45:02,961 --> 00:45:05,833
Now when I see red,
516
00:45:05,877 --> 00:45:10,229
it's just a question of what I am capable of.
517
00:45:10,272 --> 00:45:14,015
And, well, man,I hate to break it to ya.
518
00:45:14,059 --> 00:45:15,756
See, I am startin' to think
519
00:45:15,800 --> 00:45:19,586
that I am capable of damn near anything.
520
00:45:24,069 --> 00:45:27,637
So this...
521
00:45:27,681 --> 00:45:30,728
this is for notkilling me.
522
00:46:09,418 --> 00:46:11,986
I am sorry that I left you.
523
00:46:13,379 --> 00:46:15,163
I was a coward.
524
00:46:15,207 --> 00:46:19,385
I couldn't face the pain
of losing you, so I ran away.
525
00:46:19,428 --> 00:46:21,474
And then I made myself not feel anything
526
00:46:21,517 --> 00:46:23,693
because I didn't want to feel the shame.
527
00:46:23,737 --> 00:46:26,044
The problem is that...
528
00:46:26,087 --> 00:46:28,611
shame is the one thing that I still feel.
529
00:46:31,701 --> 00:46:35,880
Uh, I'm sorry that you went out like that.
530
00:46:35,923 --> 00:46:37,969
I should have been there.
531
00:46:38,012 --> 00:46:42,364
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.
532
00:46:45,454 --> 00:46:48,457
I am sorry for all the pain
that I put you through.
533
00:46:54,376 --> 00:46:56,465
I hope that you found someone in the afterlife
534
00:46:56,509 --> 00:46:59,642
and you are screwing your brains out.
535
00:46:59,686 --> 00:47:02,776
Well...
536
00:47:02,820 --> 00:47:04,865
not really, but...
537
00:47:04,909 --> 00:47:06,736
fair is fair.
538
00:47:10,610 --> 00:47:12,525
I miss you.
539
00:47:15,310 --> 00:47:17,660
I love the shit out of you.
540
00:47:20,925 --> 00:47:23,666
And I am gonna do your fighting for you.
541
00:48:25,511 --> 00:48:27,730
Where's the A-Team off to?
542
00:48:27,774 --> 00:48:30,603
Looking for food in an Army base Daryl found.
543
00:48:30,646 --> 00:48:33,562
We find anything,
I'll bring some by your cabin.
544
00:48:33,606 --> 00:48:35,738
Nah, that won't be necessary.
545
00:48:35,782 --> 00:48:39,829
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.
546
00:48:39,873 --> 00:48:42,615
I came by here hopingthat maybe you could
requisition a cart for me.
547
00:48:42,658 --> 00:48:45,183
I can bring back my stuff.
548
00:48:45,226 --> 00:48:48,012
Yeah, I'll ask Gabriel to approve that.
549
00:48:50,144 --> 00:48:53,017
If you stay here,she will kill you.
550
00:48:53,060 --> 00:48:56,846
I just didn't want your death
on my conscience, and...
551
00:48:56,890 --> 00:48:58,674
now it's not.
552
00:48:58,718 --> 00:49:00,981
Fair enough.
553
00:49:23,917 --> 00:49:26,267
Man, I hate to break it to you.
554
00:49:26,311 --> 00:49:30,010
See, I am startin' to think
that I am capable...
555
00:49:30,054 --> 00:49:31,794
of damn near anything.
556
00:49:33,535 --> 00:49:35,885
This episode's called "Here's Negan,"
557
00:49:35,929 --> 00:49:39,802
and this title is ripped
straight from the comic books.
558
00:49:39,846 --> 00:49:42,153
We've stolen pieces of it
through the years,
559
00:49:42,196 --> 00:49:44,024
and so, we were looking
for a new way
560
00:49:44,068 --> 00:49:46,374
to get into this backstory.
561
00:49:46,418 --> 00:49:48,333
But we wanted to keep that title,
562
00:49:48,376 --> 00:49:50,900
'cause it would be a travesty
if we finished out the series
563
00:49:50,944 --> 00:49:53,381
and we didn't do something
called "Here's Negan."
564
00:49:53,425 --> 00:49:56,167
Little pig, little pig.
565
00:49:58,517 --> 00:50:00,736
Let me in.
566
00:50:00,780 --> 00:50:03,870
Isn't it fun to see
just Savior Negan again?
567
00:50:03,913 --> 00:50:07,178
Big, bad, mean,scary Savior Negan.
568
00:50:07,221 --> 00:50:10,442
You start to feel the divide
that has grown
569
00:50:10,485 --> 00:50:13,358
between the images of the two people,
570
00:50:13,401 --> 00:50:15,751
but at the same time,
Savior Negan is saying...
571
00:50:15,795 --> 00:50:17,318
No, see, the sad part
572
00:50:17,362 --> 00:50:20,321
is that you thought for even a second
573
00:50:20,365 --> 00:50:21,670
that those folks would see you
574
00:50:21,714 --> 00:50:24,151
for anything but who you truly are...
575
00:50:26,806 --> 00:50:28,590
...which is me.
576
00:50:28,634 --> 00:50:30,766
That's sort of a thesis statement
577
00:50:30,810 --> 00:50:33,160
of the episode and of the series, you know?
578
00:50:33,204 --> 00:50:36,337
It's like, can you ever
really leave behind
579
00:50:36,381 --> 00:50:37,773
that person that you were?
580
00:50:39,210 --> 00:50:41,168
And you see that Negan was one guy
581
00:50:41,212 --> 00:50:44,084
before he became another guy,
and now, who is he now?
582
00:50:44,128 --> 00:50:46,869
And I think he's grappling
with all of those things.
583
00:50:46,913 --> 00:50:48,393
What appointment?
584
00:50:48,436 --> 00:50:50,264
I'm getting an MRI.
585
00:50:52,049 --> 00:50:53,876
I need you to drive me home.
586
00:50:53,920 --> 00:50:55,704
Uh, I can't.
587
00:50:55,748 --> 00:50:57,924
I have a meeting with
the probation officer.
588
00:50:57,967 --> 00:51:00,753
Negan and Lucille pre-apocalypse,
589
00:51:00,796 --> 00:51:03,234
I think they were a family
much like many other families,
590
00:51:03,277 --> 00:51:05,627
where they were struggling.
591
00:51:05,671 --> 00:51:07,629
We've kind of given some clues.
592
00:51:07,673 --> 00:51:10,328
Like, they've got this basement,
but it's unfinished.
593
00:51:10,371 --> 00:51:13,287
They started on this project
and never got all the way there.
594
00:51:13,331 --> 00:51:15,333
They probably ran out of money,
at some point.
595
00:51:15,376 --> 00:51:18,292
They were at a strained point
in their relationship.
596
00:51:18,336 --> 00:51:20,860
Negan was fooling around on her
597
00:51:20,903 --> 00:51:22,253
with the person that she thought of
598
00:51:22,296 --> 00:51:23,341
as her best friend.
599
00:51:23,384 --> 00:51:24,994
They have money troubles.
600
00:51:25,038 --> 00:51:27,519
He wasted money on this leather jacket.
601
00:51:27,562 --> 00:51:30,696
$600 on this "Happy Days" bullshit.
602
00:51:30,739 --> 00:51:33,699
He's out of a job
because he assaulted a guy.
603
00:51:33,742 --> 00:51:35,004
He beat a guy up
604
00:51:35,048 --> 00:51:37,137
and put him in the hospital.
605
00:51:37,181 --> 00:51:39,008
Janine, I told you.
606
00:51:39,052 --> 00:51:41,054
That asshole had it comin'.
607
00:51:41,098 --> 00:51:42,795
There is a deep love there,
608
00:51:42,838 --> 00:51:45,798
because you'll notice
that Lucille always kind of
609
00:51:45,841 --> 00:51:47,234
sticks up for Negan.
610
00:51:47,278 --> 00:51:48,844
They're each other's "ride or die."
611
00:51:53,066 --> 00:51:54,676
I've got cancer.
612
00:51:54,720 --> 00:51:56,678
Angela: When she found out
that she had cancer,
613
00:51:56,722 --> 00:51:58,680
he tried to rally around her.
614
00:51:58,724 --> 00:52:01,205
Once you jump into the apocalypse,
615
00:52:01,248 --> 00:52:02,771
you see that Negan's in a mode
616
00:52:02,815 --> 00:52:05,600
where he's doing everything
humanly possible
617
00:52:05,644 --> 00:52:07,167
to keep her alive.
618
00:52:07,211 --> 00:52:10,301
You know, I lay awake at night...
619
00:52:10,344 --> 00:52:13,869
just wondering how I got so lucky
620
00:52:13,913 --> 00:52:15,915
that you have stuck with me.
621
00:52:15,958 --> 00:52:17,743
From her side,what you're seeing
622
00:52:17,786 --> 00:52:21,138
is a woman who is realizing, like,
623
00:52:21,181 --> 00:52:23,879
"This thing that we're in
isn't going away.
624
00:52:23,923 --> 00:52:25,620
This might be the rest of my life,
625
00:52:25,664 --> 00:52:27,274
and I think I have to
get to that point
626
00:52:27,318 --> 00:52:28,971
where I'm ready to say goodbye.
627
00:52:29,015 --> 00:52:30,843
But he's not ready to let go."
628
00:52:30,886 --> 00:52:34,020
We are not giving up.
Do you hear me?
629
00:52:34,063 --> 00:52:36,283
We are not giving up."Lucille"
630
00:52:36,327 --> 00:52:37,502
Not ever.
631
00:52:38,938 --> 00:52:40,548
We thought it'd be really fun
632
00:52:40,592 --> 00:52:43,116
to cast Jeffrey Dean Morgan's real-life wife,
633
00:52:43,160 --> 00:52:45,074
Hilarie Burton,in the role of Lucille.
634
00:52:45,118 --> 00:52:49,035
The two of them have such
a wonderful, natural dynamic.
635
00:52:49,078 --> 00:52:50,776
Hillarie's a wonderful,wonderful actor
636
00:52:50,819 --> 00:52:52,386
in her own right,
637
00:52:52,430 --> 00:52:54,475
and this role just felt like the right role.
638
00:52:54,519 --> 00:52:57,870
It's an iconic role in the show,
and so, it was really fun
639
00:52:57,913 --> 00:52:59,654
to see them get to work together.
640
00:52:59,698 --> 00:53:02,527
I think it's one of the
highlights of the show for me.
641
00:53:13,146 --> 00:53:15,888
The idea of killing something
that was once human
642
00:53:15,931 --> 00:53:17,759
is pretty horrific.
643
00:53:17,803 --> 00:53:21,023
We show our characters
able to do it with ease now
644
00:53:21,067 --> 00:53:23,025
because they're monsters
that are so far removed
645
00:53:23,069 --> 00:53:24,810
from the humans they once were.
646
00:53:24,853 --> 00:53:27,508
Imagine, like, if it's you,
and this has just started,
647
00:53:27,552 --> 00:53:30,337
and you're having to now kill people
648
00:53:30,381 --> 00:53:32,034
that were maybe once your neighbor,
649
00:53:32,078 --> 00:53:34,036
or somebody that looks vaguely familiar,
650
00:53:34,080 --> 00:53:36,213
and you're having to get through all those
651
00:53:36,256 --> 00:53:38,258
protective mechanisms that the body has
652
00:53:38,302 --> 00:53:39,912
to prevent you from being killed.
653
00:53:39,955 --> 00:53:41,827
It's not for the squeamish,
654
00:53:41,870 --> 00:53:43,611
and so, I think that was a choice
655
00:53:43,655 --> 00:53:45,874
that the writer had picked
that I loved, which is,
656
00:53:45,918 --> 00:53:47,702
"Let's see how hard it is."
657
00:53:52,446 --> 00:53:54,405
When you're looking
in the face of somebody,
658
00:53:54,448 --> 00:53:56,711
that's not an easy task.
659
00:53:56,755 --> 00:53:58,278
Over the course of that episode,
660
00:53:58,322 --> 00:54:01,020
he has to make harder
and harder choices,
661
00:54:01,063 --> 00:54:03,588
and he just rages once she's gone.
662
00:54:08,723 --> 00:54:11,944
Feeling like these guys that imprisoned him
663
00:54:11,987 --> 00:54:14,033
and took his stuff
and made him go through all this
664
00:54:14,076 --> 00:54:15,774
maybe kept him from making sure
665
00:54:15,817 --> 00:54:17,819
that his wife didn't kill herself --
666
00:54:17,863 --> 00:54:20,518
or, at least, that he could have
been the one by her side
667
00:54:20,561 --> 00:54:23,303
holding her hand through it
as she let go.
668
00:54:23,347 --> 00:54:26,132
You know I never killed a man before tonight?
669
00:54:26,175 --> 00:54:27,438
It's the truth.
670
00:54:27,481 --> 00:54:28,874
That really is the trigger
671
00:54:28,917 --> 00:54:31,180
for the Negan that we remember
672
00:54:31,224 --> 00:54:32,834
coming into the show.
673
00:54:32,878 --> 00:54:35,402
There's nothing else
that he's afraid of anymore.
674
00:54:39,450 --> 00:54:41,321
We wanted to end this block of episodes
675
00:54:41,365 --> 00:54:44,237
on the scene of Maggie
and Negan locking eyes
676
00:54:44,281 --> 00:54:46,718
because it really feels like,
in some ways,
677
00:54:46,761 --> 00:54:49,503
that's a major part of the conflict
678
00:54:49,547 --> 00:54:51,331
going into Season 11.
679
00:54:51,375 --> 00:54:54,987
In the first episode,
Maggie's kind of deciding,
680
00:54:55,030 --> 00:54:57,294
"Can I live with Negan?"
681
00:54:57,337 --> 00:54:59,992
Ultimately,she decides, "Yes."
682
00:55:00,035 --> 00:55:01,385
I'm sorry.
683
00:55:01,428 --> 00:55:03,735
The Council's voted to banish you.
684
00:55:03,778 --> 00:55:05,737
The story of "Here's Negan" is,
685
00:55:05,780 --> 00:55:07,826
Carol sort of makes
a unilateral decision
686
00:55:07,869 --> 00:55:09,697
that that is not gonna be the case.
687
00:55:09,741 --> 00:55:11,395
They cannot live in the same space.
688
00:55:11,438 --> 00:55:13,658
But Negan ultimately makes the choice,
689
00:55:13,701 --> 00:55:16,008
"Is that how I need to live my life,
690
00:55:16,051 --> 00:55:19,011
or was Lucille asking me to accomplish more?"
691
00:55:19,054 --> 00:55:21,187
And I think that
by the end of the episode,
692
00:55:21,230 --> 00:55:22,797
as he's kind of gone through this reveree...
693
00:55:22,841 --> 00:55:24,582
...he realizes that he owes
694
00:55:24,625 --> 00:55:26,584
the memory of his wife something more.
695
00:55:29,543 --> 00:55:32,503
When he goes in, they're both
kind of making a choice
696
00:55:32,546 --> 00:55:34,766
in that moment when they look at each other.
697
00:55:34,809 --> 00:55:37,551
Like, the future's gonna have to
be something different.
698
00:55:37,595 --> 00:55:39,336
"Don't know what that is yet,
699
00:55:39,379 --> 00:55:41,033
but, you know, we're gonna
have to figure it out."
700
00:55:41,076 --> 00:55:44,123
There's so much great emotion
between those two,
701
00:55:44,166 --> 00:55:47,518
so I am excited to share
what happens next with the fans.
51440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.