All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S02E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:20,240
Be kriminalteknikerna ta en titt.
Det kan finnas mer Àn troféer.
2
00:00:20,320 --> 00:00:21,960
Ska vi stÀnga broarna?
3
00:00:22,040 --> 00:00:25,280
Nej, hans son var hÀr.
Jag tror inte att han flyr.
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,520
Hans bil kan ha fÄngats
pÄ övervakningskamerorna.
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,680
-Kan du efterlysa hans bil?
-SjÀlvklart.
6
00:00:35,440 --> 00:00:39,160
Du har trÀffat honom förut.
Hans son. Johannes.
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
Han kÀnde igen dig.
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,320
Hoppa in i bilen.
9
00:00:50,120 --> 00:00:51,560
NÀr trÀffade du hans son?
10
00:00:55,680 --> 00:00:56,640
Louise?
11
00:00:57,480 --> 00:00:59,600
Han sÄg mig pÄ bensinstationen.
12
00:01:00,080 --> 00:01:02,080
Och nÀr jag Äkte dit med pengarna.
13
00:01:02,600 --> 00:01:03,800
Vilka pengar?
14
00:01:04,800 --> 00:01:07,440
Det var ett par dagar
efter begravningen.
15
00:01:08,320 --> 00:01:12,680
Jag hade glömt mitt kreditkort
och han var dÀr.
16
00:01:13,440 --> 00:01:16,920
Han betalade Ă„t mig och gav mig
sin adress. Jag betalade tillbaka.
17
00:01:17,400 --> 00:01:19,280
Var det honom du trÀffade hÀromdagen?
18
00:01:20,760 --> 00:01:24,560
Ja. Jag gav honom pengarna
och Ă„kte igen.
19
00:01:28,840 --> 00:01:30,320
Ni har setts tvÄ gÄnger.
20
00:01:37,360 --> 00:01:43,600
NÀr jag var pÄ krogen med Illona
sÄ kom han nÀr hon gick.
21
00:01:46,320 --> 00:01:47,720
Vet han vad du jobbar med?
22
00:01:48,200 --> 00:01:50,800
Nej, han vet inte ens
vad mitt efternamn Àr.
23
00:01:54,680 --> 00:01:57,800
Vi har bara pratat i en kvart.
24
00:01:58,840 --> 00:02:02,600
Han nÀmnde att han har
en doktorsexamen i biologi.
25
00:02:04,520 --> 00:02:05,880
Som Martin Fjellesen.
26
00:02:06,520 --> 00:02:09,280
SÄ du nÀmnde honom för Martin
och inte tvÀrtom.
27
00:02:10,640 --> 00:02:12,040
Ja.
28
00:02:14,640 --> 00:02:17,760
Har du trÀffat Peter Vinge
sen kvÀllen pÄ krogen?
29
00:02:19,440 --> 00:02:20,320
Nej.
30
00:03:03,120 --> 00:03:07,400
DEN SOM DRĂPER
31
00:03:12,280 --> 00:03:16,640
-Varför kom du hem?
-Vi behöver prata.
32
00:03:17,280 --> 00:03:20,080
Varken du eller Johannes svarar
i telefon.
33
00:03:20,160 --> 00:03:21,000
Okej.
34
00:03:21,080 --> 00:03:23,920
Jag vet att vi brÄkade senast,
men seriöst!
35
00:03:28,400 --> 00:03:29,440
Han Àr mitt barn.
36
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
Du kan inte ta honom ifrÄn mig.
37
00:03:32,800 --> 00:03:34,840
-Du övergav honom.
-Nej.
38
00:03:36,720 --> 00:03:37,560
Jag lÀmnade dig.
39
00:03:43,200 --> 00:03:45,040
NÀr bestÀmde du dig för det?
40
00:03:45,120 --> 00:03:48,160
NÀr fattade du sjÀlva beslutet
41
00:03:48,240 --> 00:03:51,240
att du inte ville ha mig
eller vÄrt liv?
42
00:03:51,320 --> 00:03:54,880
-NÀr vi gjorde slut för sex Är sen...
-NÀr du lÀmnade mig!
43
00:03:58,520 --> 00:04:01,880
Du gick bara runt och tyckte synd
om dig sjÀlv över uppsatsen.
44
00:04:02,640 --> 00:04:06,400
-Du hatade allt.
-SÄ det var bÀttre att lÀmna mig?
45
00:04:06,480 --> 00:04:07,760
Det var bÀst för mig.
46
00:04:08,240 --> 00:04:10,800
Och Johannes ska inte behöva ha
en sÄn pappa.
47
00:04:32,920 --> 00:04:34,520
Jag gjorde allt du bad om.
48
00:04:36,240 --> 00:04:37,040
Ja.
49
00:04:39,560 --> 00:04:42,080
Jag har försökt. Jag orkar inte mer.
50
00:04:47,120 --> 00:04:50,560
Peter, jag ville inte ta Johannes
ifrÄn dig.
51
00:04:50,640 --> 00:04:52,560
Jag vill bara fÄ trÀffa honom.
52
00:04:53,680 --> 00:04:56,360
Jag vill att han Àr hos mig pÄ loven.
53
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Peter.
54
00:05:10,840 --> 00:05:11,880
Okej.
55
00:05:13,120 --> 00:05:14,080
Okej.
56
00:05:18,360 --> 00:05:19,240
Okej.
57
00:05:22,000 --> 00:05:24,040
Du kan ta med honom
nÀr du flyger hem.
58
00:05:27,600 --> 00:05:30,640
Tack. Jag ber bara om tvÄ veckor.
59
00:05:31,720 --> 00:05:33,440
Nej, han kan stanna hos dig.
60
00:05:35,120 --> 00:05:37,520
Jag har ingen anledning
att bo kvar i Danmark.
61
00:05:38,680 --> 00:05:39,840
Va?
62
00:05:41,840 --> 00:05:43,800
Johannes skola, dÄ?
63
00:05:46,280 --> 00:05:48,360
De har vÀl skolor i Singapore?
64
00:05:50,760 --> 00:05:52,920
Han bor ÀndÄ hellre hos dig.
65
00:05:57,680 --> 00:05:58,480
Har han sagt det?
66
00:06:03,480 --> 00:06:04,360
Ja.
67
00:06:07,160 --> 00:06:12,720
Jag bor pÄ hotellet.
Ni kan komma förbi pÄ frukost.
68
00:06:14,680 --> 00:06:17,520
Jag kan komma till huset
sÄ att vi kan berÀtta tillsammans.
69
00:06:19,920 --> 00:06:22,480
Packa hans pass och sommarklÀder.
70
00:06:22,560 --> 00:06:23,920
Jag hÀmtar honom nu.
71
00:06:24,400 --> 00:06:26,160
-Nu?
-Ja.
72
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
-Vill du inte ha din son?
-Ăr det inte lite sent?
73
00:06:32,400 --> 00:06:36,760
-Jag vill bara fÄ det överstökat.
-Det gÄr bra.
74
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
-Vi ses snart.
-Ja.
75
00:06:58,480 --> 00:07:02,000
-Har du ringt Johannes mamma?
-Hennes telefon verkar vara avstÀngd.
76
00:07:02,480 --> 00:07:05,080
-Försök nÄ henne pÄ jobbet.
-Visst.
77
00:07:06,400 --> 00:07:09,360
De har kollat igenom kamerorna
pÄ bron.
78
00:07:09,880 --> 00:07:11,200
Hans bil har inte synts till.
79
00:07:11,280 --> 00:07:15,880
-Han Àr nog kvar pÄ Fyn.
-Har ni spÄrat hans telefon?
80
00:07:15,960 --> 00:07:19,560
-Det Àr nÀstan redo.
-Han har inte ÄtervÀnt hem.
81
00:07:20,120 --> 00:07:22,160
-Vet hans son var han Àr?
-Nej.
82
00:07:23,920 --> 00:07:25,440
Ăr han pĂ„ flykt?
83
00:07:25,520 --> 00:07:30,200
Varför?
Han vet inte att han har Ă„kt fast.
84
00:07:30,280 --> 00:07:33,520
Nej, men efter igÄr mÄste han veta
att vi Àr nÀra.
85
00:07:34,400 --> 00:07:39,960
Om jag vore han och stötte pÄ polisen
i hamnen skulle jag sticka.
86
00:07:40,040 --> 00:07:41,920
Varför vÀnta ett dygn med att Äka?
87
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
Han skulle aldrig överge sin son.
88
00:07:46,280 --> 00:07:48,160
Bara om han visste att ni var pÄ vÀg.
89
00:07:48,240 --> 00:07:50,040
Varför skulle han ens fly?
90
00:07:51,960 --> 00:07:55,160
Han lÀr ju inse att vi hittar honom
förr eller senare.
91
00:07:55,840 --> 00:07:59,440
-Skulle han kunna begÄ sjÀlvmord?
-Ăr han rĂ€tt typ för det?
92
00:08:00,200 --> 00:08:04,960
-Han kanske vill slippa skÀmmas.
-Han kanske överlÀmnar sig sjÀlv.
93
00:08:05,040 --> 00:08:08,320
Det Àr ocksÄ skamligt.
Han skulle inte göra oss det nöjet.
94
00:08:09,640 --> 00:08:11,840
SĂ„vida han inte vill Ă„ka fast.
95
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
Jag tror inte det.
96
00:08:14,960 --> 00:08:16,880
Han kanske lÄter sin ilska fÄ utlopp
97
00:08:16,960 --> 00:08:20,800
genom att söka upp folk
som han har ouppklarade affÀrer med.
98
00:08:22,080 --> 00:08:26,000
-SlÀktingar till gamla offer?
-Ja. Eller Martin Fjellesen.
99
00:08:28,200 --> 00:08:31,240
-Var Àr han?
-Vi körde hem honom för ett tag sen.
100
00:08:31,720 --> 00:08:33,680
Bra. Skicka en patrull till hans hem
101
00:08:33,760 --> 00:08:35,760
och till hans offers anhöriga.
102
00:08:35,840 --> 00:08:40,200
SÀg Ät dem att hÄlla sig hemma.
Kan ni skynda pÄ med hans mobil?
103
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
Ja.
104
00:08:49,480 --> 00:08:52,920
Hej, min man kommer hit med min son
som ska tillbringa natten hÀr.
105
00:08:53,000 --> 00:08:55,560
Det gÄr bra. Ni har ett dubbelrum.
106
00:08:55,640 --> 00:08:58,240
Skicka upp dem bara. Tack.
107
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
-God kvÀll.
-God kvÀll.
108
00:11:11,240 --> 00:11:15,560
Johannes, förlÄt
för att vi skrÀmde dig i huset.
109
00:11:15,640 --> 00:11:18,280
Det var inte dig vi skulle hÀmta.
110
00:11:20,160 --> 00:11:21,680
Skulle ni hÀmta min pappa?
111
00:11:21,760 --> 00:11:23,360
Ja, det skulle vi.
112
00:11:25,920 --> 00:11:31,000
Jag skulle vilja stÀlla nÄgra frÄgor.
Det finns inga fel svar.
113
00:11:31,080 --> 00:11:31,880
Okej.
114
00:11:36,840 --> 00:11:38,520
NÀr Äkte din pappa hemifrÄn idag?
115
00:11:41,680 --> 00:11:44,480
Jag vet inte.
Jag trodde att han var hemma.
116
00:11:46,000 --> 00:11:47,720
Vet du var han Àr nu?
117
00:11:49,880 --> 00:11:51,480
Han kanske Àr ute och springer.
118
00:11:56,000 --> 00:11:57,560
Varför vill ni prata med honom?
119
00:11:59,320 --> 00:12:02,560
Vi tror att han har sett nÄt
som polisen mÄste fÄ veta.
120
00:12:03,280 --> 00:12:05,520
Vet du var han brukar springa?
121
00:12:09,760 --> 00:12:12,440
Brukar han springa pÄ nÀtterna?
122
00:12:15,280 --> 00:12:18,800
Ibland. Oftare sen mamma Ă„kte.
123
00:12:19,920 --> 00:12:21,120
NĂ€r Ă„kte hon?
124
00:12:23,080 --> 00:12:24,640
Precis före min födelsedag.
125
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
Hon flyttade till Singapore i jobbet.
126
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
-Och för att...
-Varför dÄ?
127
00:12:35,760 --> 00:12:37,480
De ska skiljas.
128
00:12:45,960 --> 00:12:48,200
-Jag vill ha min mamma.
-Ja.
129
00:12:50,480 --> 00:12:51,880
Jag förstÄr.
130
00:12:54,600 --> 00:13:00,000
NĂ€r vi har pratat med henne
fÄr du din mobil och kan ringa henne.
131
00:13:01,080 --> 00:13:02,040
Okej?
132
00:13:10,080 --> 00:13:11,240
Vill du ha en kopp te?
133
00:13:14,520 --> 00:13:19,080
Agnete och jag hÀmtar en kopp. Okej?
134
00:13:41,400 --> 00:13:42,840
Vart ska ni föra honom?
135
00:13:42,920 --> 00:13:46,000
Det finns plats
pÄ ett tillfÀlligt boende ikvÀll.
136
00:13:47,080 --> 00:13:49,720
InvÀnta klartecken frÄn oss
innan du kör honom.
137
00:13:49,800 --> 00:13:50,880
Ja.
138
00:13:55,080 --> 00:13:59,760
-Har ni pratat med min mamma?
-Inte Àn. Men det ska vi.
139
00:14:03,360 --> 00:14:05,480
-Vad har hÀnt?
-Va?
140
00:14:06,520 --> 00:14:08,960
Det dÀr. Jag slog huvudet i en dörr.
141
00:14:10,160 --> 00:14:13,280
Min son öppnade den
och jag gick rakt in i den.
142
00:14:13,360 --> 00:14:14,480
Dumt, eller hur?
143
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
Hur gammal Àr din son?
144
00:14:21,360 --> 00:14:24,760
Jag har tvÄ. De Àr sju och elva.
145
00:14:25,720 --> 00:14:27,800
Var det den yngsta eller Àldsta?
146
00:14:28,280 --> 00:14:30,920
Det var den yngsta.
Det Àr det alltid.
147
00:14:35,960 --> 00:14:37,240
Var det Louise?
148
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
Louise?
149
00:14:41,120 --> 00:14:44,360
Hon som var hemma hos oss.
Har hon sagt att pappa har gjort nÄt?
150
00:14:46,200 --> 00:14:47,440
Nej.
151
00:14:47,960 --> 00:14:50,680
De Àr inte ihop. Hon sov bara över.
152
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
Sov hon över?
153
00:14:57,520 --> 00:15:00,560
Johannes, har Louise sovit över
hemma hos er?
154
00:15:03,760 --> 00:15:04,560
Ja.
155
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
NĂ€r?
156
00:15:08,640 --> 00:15:09,920
I helgen.
157
00:15:10,960 --> 00:15:14,640
Hon var dÀr
nÀr jag kom hem i söndags.
158
00:15:18,200 --> 00:15:22,360
Ja, hon skulle betala tillbaka lÄnet
till din pappa.
159
00:15:22,440 --> 00:15:26,880
-Hon var dÀr hela natten.
-Varför tror du det?
160
00:15:28,120 --> 00:15:32,800
Jag hittade hennes armband i soffan.
Pappa sa att hon hade sovit över.
161
00:15:36,720 --> 00:15:39,360
Han har inte gjort henne illa.
Hon ljuger!
162
00:15:39,920 --> 00:15:42,720
Nu Àr det klart, Johannes.
163
00:15:43,560 --> 00:15:47,440
Vi har hittat en plats
nÀra Middelfart.
164
00:15:47,520 --> 00:15:49,800
De ser fram emot att trÀffa dig.
165
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
Det Àr bÀst att du gÄr.
166
00:15:52,960 --> 00:15:54,520
Kom, Johannes.
167
00:15:56,520 --> 00:16:00,760
Hör av er sÄ fort ni hör nÄt
frÄn hans mamma. Tack.
168
00:16:08,440 --> 00:16:09,560
Kan ni lÀmna oss?
169
00:16:12,680 --> 00:16:13,560
Tack.
170
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
-Har ni hittat honom?
-Nej.
171
00:16:19,480 --> 00:16:22,120
Jag vet
att Àrendet ligger hos polisen nu
172
00:16:22,200 --> 00:16:24,960
men jag har sökt information
om Peter Vinge.
173
00:16:25,440 --> 00:16:27,200
Det kan hjÀlpa oss att hitta honom.
174
00:16:28,280 --> 00:16:30,440
Jag hittade inget om hans mamma.
175
00:16:31,120 --> 00:16:34,040
Men hans pappa Àr professor
i kemi i Oslo.
176
00:16:34,120 --> 00:16:36,320
Du har sovit över hos Peter Vinge.
177
00:16:37,640 --> 00:16:39,280
Johannes sa att du har sovit dÀr.
178
00:16:41,600 --> 00:16:42,400
Ja.
179
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
Jag visste inte vem han var.
180
00:16:47,320 --> 00:16:51,560
Vi trÀffades pÄ krogen
och kom bra överens.
181
00:16:51,640 --> 00:16:54,400
-Sen följde du med honom hem.
-Ja.
182
00:16:55,960 --> 00:16:56,880
Varför?
183
00:16:59,920 --> 00:17:01,880
Varför jag följde med honom hem?
184
00:17:01,960 --> 00:17:03,880
Ja, jag förstÄr inte.
185
00:17:04,360 --> 00:17:08,360
SjÀlvklart inte. Du har varit
med samma man sen grundskolan.
186
00:17:11,120 --> 00:17:12,640
Vad mer har du ljugit om?
187
00:17:17,960 --> 00:17:19,440
Han vet vad jag jobbar med.
188
00:17:20,560 --> 00:17:22,080
Men inte med vilket fall.
189
00:17:22,160 --> 00:17:24,320
Nej, men det kan han lÀtt lista ut.
190
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
Han Äkte och hÀmtade handsken
i hamnen.
191
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
Det har han inte hört frÄn mig.
192
00:17:29,440 --> 00:17:31,800
Det Àr ditt fel att han Àr pÄ rymmen.
193
00:17:35,320 --> 00:17:37,920
Jag borde ha fÄtt veta det hÀr
för fem timmar sen.
194
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
Hur kunde du inte förstÄ det?
195
00:17:42,520 --> 00:17:44,560
Han passar perfekt in pÄ profilen.
196
00:17:44,640 --> 00:17:49,120
Han har lurat alla.
Han har lurat sin fru och son. Alla!
197
00:17:49,200 --> 00:17:51,280
Du borde ha genomskÄdat honom.
198
00:17:54,960 --> 00:17:55,760
Ja.
199
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
Du har rÀtt. Det borde jag.
200
00:18:00,920 --> 00:18:02,640
-Men det gjorde du inte.
-Nej.
201
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
Varför ljög du för mig?
202
00:18:11,480 --> 00:18:12,480
Varför?
203
00:18:20,680 --> 00:18:21,720
Jag vill att du gÄr.
204
00:18:55,120 --> 00:18:58,680
Karina?
Vi kan inte spÄra Peters mobil.
205
00:18:59,680 --> 00:19:01,320
Den Àr avstÀngd eller förstörd.
206
00:19:01,400 --> 00:19:03,800
De kollar var han stÀngde av den.
207
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
-Var Àr Louise?
-Jag har skickat hem henne.
208
00:19:08,880 --> 00:19:11,840
-Han vet allt vi har pÄ honom.
-Ja, jag tror ocksÄ det.
209
00:19:12,320 --> 00:19:14,240
FrÄgan Àr vad han ska göra nu.
210
00:19:15,840 --> 00:19:18,040
Ska vi skicka nÄgra
till brottsplatserna
211
00:19:18,120 --> 00:19:20,760
ifall han kÀnner sig nostalgisk?
212
00:19:20,840 --> 00:19:24,720
Gör det. Skicka nÄn
till hans chef pÄ sÄgverket.
213
00:19:24,800 --> 00:19:27,160
VĂ€ck dem inte.
Kolla bara att han inte Àr dÀr.
214
00:19:33,120 --> 00:19:34,680
Vi har efterlyst hans bil.
215
00:19:35,360 --> 00:19:37,840
Alla broar och fÀrjor Àr informerade.
216
00:19:39,360 --> 00:19:41,640
Om han inte har lÀmnat Fyn
sÄ Àr han fast hÀr.
217
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
Vi hittar honom.
218
00:19:44,320 --> 00:19:45,120
Ja.
219
00:19:50,240 --> 00:19:51,760
Vad Àr det med dig och Louise?
220
00:19:53,320 --> 00:19:56,840
Inget.
Hon behöver inte vara kvar hÀr.
221
00:19:58,040 --> 00:20:01,240
Kolla om de har fÄtt tag
pÄ Masja Zelinsky.
222
00:20:13,240 --> 00:20:14,640
-God kvÀll.
-Hej.
223
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
I vilket rum bor Masja Zelinsky?
224
00:20:19,640 --> 00:20:21,600
-Ăr du hennes man?
-Ja.
225
00:20:22,440 --> 00:20:25,480
Hon sa att du skulle komma.
Har du nÄgra vÀskor?
226
00:20:25,960 --> 00:20:27,000
Nej.
227
00:20:28,920 --> 00:20:31,120
-Rum 136.
-Tack.
228
00:21:14,160 --> 00:21:15,560
Hej pÄ er.
229
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
Var Àr Johannes?
230
00:21:22,000 --> 00:21:23,120
Tog du inte med honom?
231
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
Nej.
232
00:21:30,520 --> 00:21:31,840
Du borde inte vara hÀr.
233
00:21:34,280 --> 00:21:36,800
Johannes borde inte vara ensam hemma
sÄ hÀr dags.
234
00:21:38,320 --> 00:21:41,360
Ă
k hem. Vi pratar om det hÀr imorgon.
235
00:21:45,160 --> 00:21:46,440
Han har redan den hÀr.
236
00:21:49,760 --> 00:21:51,800
Du gav honom den
för ett par mÄnader sen.
237
00:21:52,720 --> 00:21:56,360
Han Àr för gammal för Lego,
men det vet du inte.
238
00:21:56,440 --> 00:21:59,320
-Har du Ă„ngrat dig?
-Nej.
239
00:22:02,120 --> 00:22:06,920
Det Àr ingen fara. Han borde inte
slitas ifrÄn skolan och sina vÀnner.
240
00:22:09,000 --> 00:22:11,840
Vi mÄste prata om hur vi ska göra.
241
00:22:13,840 --> 00:22:15,800
Jag har inget mer att sÀga.
242
00:22:21,360 --> 00:22:25,360
-Du.
-Sluta, Peter. Sluta.
243
00:22:27,880 --> 00:22:28,720
Nej.
244
00:22:31,400 --> 00:22:34,680
-Nigel har försökt ringa dig.
-Han Àr min chef!
245
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
Fyra gÄnger.
246
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
SlÀpp mig!
247
00:22:43,640 --> 00:22:47,400
-Han Àr mer Àn din chef.
-GÄ. Hörde du mig?
248
00:22:47,480 --> 00:22:51,720
Ja, jag hörde.
Det Àr bara en sak jag inte förstÄr.
249
00:22:51,800 --> 00:22:55,040
Hur kan han betyda mer Àn Johannes?
250
00:22:55,520 --> 00:22:57,000
Ăn din son?
251
00:22:57,760 --> 00:22:59,680
Betyder han mer Àn Johannes?
252
00:23:01,440 --> 00:23:02,240
Gör han det?
253
00:23:02,720 --> 00:23:04,800
-Var Àr Johannes?
-Jag förstÄr dig inte.
254
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
Var Àr Johannes?
255
00:23:47,080 --> 00:23:49,640
VĂ€nta ute. VĂ€ck dem inte.
256
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
Du har hjÀrnskakning, Karina.
257
00:23:59,760 --> 00:24:01,520
Borde du inte Ă„ka hem och vila?
258
00:24:02,760 --> 00:24:04,520
-Nej.
-Det var bara ett förslag.
259
00:24:06,160 --> 00:24:09,320
-Ska vi gÄ ut i media om honom?
-Inte Àn.
260
00:24:12,160 --> 00:24:16,960
Vi har inte fÄtt tag pÄ Masja,
men enligt sekreteraren i Singapore
261
00:24:17,720 --> 00:24:19,400
sÄ Àr Masja i Danmark.
262
00:24:19,480 --> 00:24:20,800
-Va?
-Ja.
263
00:24:20,880 --> 00:24:22,920
Hon landade igÄr och hyrde en bil.
264
00:24:23,000 --> 00:24:24,360
Hon Ă„kte inte till huset.
265
00:24:24,440 --> 00:24:27,680
Nej, hon tog in pÄ SvalemossegÄrd.
266
00:24:28,160 --> 00:24:29,080
Kom sÄ Äker vi.
267
00:25:04,560 --> 00:25:05,360
Hej.
268
00:25:10,120 --> 00:25:12,760
Kuvertet som du gav mig med pengar.
269
00:25:14,160 --> 00:25:16,800
Adressen stod pÄ.
270
00:25:36,760 --> 00:25:38,200
Jag har varit hÀr förut.
271
00:25:41,960 --> 00:25:45,320
Jag har sett bilderna som du har.
272
00:25:47,720 --> 00:25:48,840
FrÄn hamnen.
273
00:25:56,560 --> 00:25:58,040
NĂ€r visste du att det var jag?
274
00:26:05,960 --> 00:26:08,920
Visste du att det var jag
nÀr du kom hem till mig?
275
00:26:12,600 --> 00:26:13,440
Nej.
276
00:26:15,440 --> 00:26:16,840
Nej, sjÀlvklart inte.
277
00:26:19,240 --> 00:26:20,640
Det var efterÄt. Eller hur?
278
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
Hur listade du ut det?
279
00:26:34,560 --> 00:26:35,600
Martin Fjellesen.
280
00:26:39,160 --> 00:26:40,080
Martin?
281
00:26:42,880 --> 00:26:43,720
Okej.
282
00:26:45,440 --> 00:26:46,640
Hur hittade du honom?
283
00:26:48,160 --> 00:26:51,840
Han hittade oss.
Han sÄg Alices video.
284
00:26:55,200 --> 00:26:56,560
Men du insÄg det inte.
285
00:27:05,280 --> 00:27:06,920
Du ska förestÀlla en expert.
286
00:27:08,640 --> 00:27:09,560
Ăr du inte det?
287
00:27:31,320 --> 00:27:35,720
Karina HÞrup. Hon Àr vÀl polis?
288
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
Ja.
289
00:27:48,640 --> 00:27:49,560
Hur mÄr hon?
290
00:27:51,600 --> 00:27:53,600
Ăr hon okej?
291
00:28:01,400 --> 00:28:02,280
Vet du vad?
292
00:28:05,480 --> 00:28:09,520
Jag trÀffade Masja igÄr.
Hon Àr hemma i Danmark.
293
00:28:10,280 --> 00:28:16,920
Hon vill ta med Johannes
till Singapore.
294
00:28:20,320 --> 00:28:21,560
Har du gjort henne illa?
295
00:28:29,280 --> 00:28:31,840
Borde du inte oroa dig
över dig sjÀlv?
296
00:28:35,840 --> 00:28:38,840
Om du tÀnker döda mig
kvittar det vad jag gör.
297
00:28:44,080 --> 00:28:45,440
Ăr det vad du tror?
298
00:28:49,640 --> 00:28:50,520
Jag förstÄr.
299
00:28:53,400 --> 00:28:54,600
Vi kan vÀl sÀga...
300
00:28:56,600 --> 00:28:58,960
Jag har inte bestÀmt mig Àn.
301
00:29:03,000 --> 00:29:08,680
De har inte passerat receptionen
sÄ de mÄste vara pÄ hennes rum.
302
00:29:08,760 --> 00:29:12,160
-HĂ€r nere.
-HĂ€r nere? Torben.
303
00:29:13,600 --> 00:29:15,360
Undan. Polis.
304
00:29:28,280 --> 00:29:29,600
Det Àr ingen hÀr.
305
00:29:29,680 --> 00:29:32,880
Finns det fler utgÄngar?
306
00:29:32,960 --> 00:29:34,840
NödutgÄngen ligger hÀr borta.
307
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
Det Àr Peter Vinges bil.
308
00:29:44,280 --> 00:29:45,840
Han mÄste ha tagit henne.
309
00:29:46,760 --> 00:29:47,840
Jag ringer SĂžren.
310
00:29:52,000 --> 00:29:55,120
Ta reda pÄ om det finns en spÄrare
pÄ Masjas bil.
311
00:29:55,880 --> 00:29:59,000
Vi tror att han har henne i den.
312
00:30:04,760 --> 00:30:05,600
Du.
313
00:30:07,320 --> 00:30:10,440
Nej. Ăven om du lyckas ta dig ut
314
00:30:11,480 --> 00:30:13,760
sÄ ligger vÀgen en bit bort.
Glöm det bara.
315
00:30:15,880 --> 00:30:19,000
-De lÀr inse att du Àr hÀr.
-Ja.
316
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Jag vet.
317
00:30:33,440 --> 00:30:36,040
Du bestÀmmer hur det hÀr slutar.
318
00:30:39,960 --> 00:30:40,840
Okej.
319
00:30:42,480 --> 00:30:47,720
Det borde du veta.
Du Àr ju expert pÄ personer som jag.
320
00:30:50,160 --> 00:30:51,400
Kom igen.
321
00:30:54,840 --> 00:30:59,280
Kom hit och berÀtta för mig
vad för typ av person jag Àr.
322
00:31:02,680 --> 00:31:06,400
SÀtt dig ner och berÀtta.
323
00:31:06,480 --> 00:31:08,120
SÀtt dig hÀr för fan!
324
00:31:16,160 --> 00:31:21,120
Du ska lyssna nÀr jag pratar med dig.
Okej?
325
00:31:24,960 --> 00:31:25,760
Bra.
326
00:31:27,840 --> 00:31:30,960
Varför gör jag som jag gör?
327
00:31:40,040 --> 00:31:41,000
Svara.
328
00:31:46,560 --> 00:31:47,920
För att du gillar det.
329
00:31:50,000 --> 00:31:52,320
Det fÄr dig
att kÀnna att du har kontroll.
330
00:31:53,440 --> 00:31:55,200
Det har du aldrig fÄtt kÀnna.
331
00:31:56,760 --> 00:31:58,360
Du kunde inte kontrollera Masja.
332
00:32:01,000 --> 00:32:02,680
Eller dina förÀldrar.
333
00:32:02,760 --> 00:32:06,440
SÄ vi gÄr tillbaka
till mina förÀldrar.
334
00:32:07,960 --> 00:32:10,400
-Var det allt?
-StÀmmer det inte?
335
00:32:11,120 --> 00:32:12,400
Jag vet inte.
336
00:32:15,280 --> 00:32:19,680
NÀr dina förÀldrar skilde sig
flyttade du med din mamma.
337
00:32:21,840 --> 00:32:24,800
Din pappa valde din bror
istÀllet för dig.
338
00:32:26,600 --> 00:32:29,880
Du tröttnade pÄ din mamma
och hennes nya man.
339
00:32:31,080 --> 00:32:33,000
SĂ„ du ville flytta tillbaka.
340
00:32:35,440 --> 00:32:37,560
Din pappa flyttade plötsligt
till USA.
341
00:32:41,680 --> 00:32:42,760
Jag tror dig inte.
342
00:32:46,120 --> 00:32:49,000
Jag tror att du sökte upp honom
och att han avvisade dig.
343
00:32:51,040 --> 00:32:52,440
Det mÄste ha svidit.
344
00:32:56,520 --> 00:33:00,480
Du har Àgnat hela ditt liv
Ät att göra honom stolt.
345
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
NĂ€stan samma utbildning som han.
346
00:33:04,880 --> 00:33:06,920
Du lyckades inte ta doktorsexamen.
347
00:33:09,560 --> 00:33:11,440
-Du kÀnner inte min pappa.
-Nej.
348
00:33:13,720 --> 00:33:14,680
Det gör jag inte.
349
00:33:16,520 --> 00:33:18,800
Men alla dina offer pÄminner
om din pappa.
350
00:33:21,800 --> 00:33:24,320
De Àr bÀttre, smartare
och starkare Àn du.
351
00:33:24,400 --> 00:33:26,320
DÀrför förtjÀnar de att dö.
352
00:33:27,600 --> 00:33:28,720
StÀmmer inte det?
353
00:33:33,240 --> 00:33:35,680
Karina! Torben!
354
00:33:38,520 --> 00:33:40,960
Vi har tillgÄng
till hyrbilsföretagets spÄrare.
355
00:33:42,760 --> 00:33:44,640
-Ăr det Masjas hyrbil?
-Ja.
356
00:33:46,360 --> 00:33:48,400
-Han Àr kvar pÄ Fyn.
-Var Àr det?
357
00:33:50,120 --> 00:33:51,360
Louise bor dÀr.
358
00:33:52,520 --> 00:33:54,760
HallÄ? Kom nu.
359
00:34:11,040 --> 00:34:15,480
Ăr din förklaring att jag Ă€r arg
pÄ min pappa?
360
00:34:18,440 --> 00:34:19,280
Ăr det sĂ„ lĂ€tt?
361
00:34:19,360 --> 00:34:22,040
Nej, det Àr det inte.
362
00:34:23,520 --> 00:34:25,120
Det Àr ÀndÄ ingen ursÀkt.
363
00:34:28,880 --> 00:34:33,960
Du har sÀkert intalat dig att det Àr
dina förÀldrars eller Masjas fel.
364
00:34:34,760 --> 00:34:36,720
Eller att de var taskiga mot dig.
365
00:34:40,920 --> 00:34:43,400
Men det rÀttfÀrdigar inte
vad du har gjort.
366
00:34:54,120 --> 00:34:56,200
Du bestÀmmer hur det hÀr slutar.
367
00:35:01,240 --> 00:35:02,280
Jag kan inget göra.
368
00:35:24,440 --> 00:35:25,800
Var Àr Johannes?
369
00:35:26,920 --> 00:35:28,840
Polisen ser efter honom.
370
00:35:30,400 --> 00:35:33,960
-Jag mÄste fÄ prata med honom.
-Det fÄr du inte.
371
00:35:34,040 --> 00:35:35,520
-Jag mÄste.
-Det gÄr inte.
372
00:35:41,440 --> 00:35:44,840
Om ett par timmar kommer Karina
att prata med honom pÄ stationen.
373
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
Hon kommer att berÀtta
vad som har hÀnt.
374
00:35:49,400 --> 00:35:50,880
Hon hÄller det allmÀnt.
375
00:35:50,960 --> 00:35:53,720
Men media eller hans vÀnner
kommer att berÀtta allt.
376
00:35:54,760 --> 00:35:58,360
Johannes kommer att fÄ veta
precis allt som du har gjort.
377
00:36:06,040 --> 00:36:09,240
Han Àr sÄ liten.
Han Àr fortfarande...
378
00:36:10,160 --> 00:36:11,400
Han Àr sÄ liten.
379
00:36:26,400 --> 00:36:28,120
Han vet att jag Àlskar honom.
380
00:36:29,360 --> 00:36:30,160
Ja.
381
00:36:30,760 --> 00:36:33,440
-Han vet det.
-Det gör det bara vÀrre.
382
00:36:56,960 --> 00:36:57,760
Peter.
383
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
Jag gÄr nu. Okej?
384
00:37:52,480 --> 00:37:53,280
Masja!
385
00:37:54,560 --> 00:37:58,400
Du mÄr bra.
386
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
Stanna!
387
00:38:32,760 --> 00:38:33,760
MĂ„r du bra?
388
00:38:47,680 --> 00:38:48,720
Det hÀr Àr Karina.
389
00:38:48,800 --> 00:38:51,480
Skicka en ambulans till fritidshuset.
390
00:40:40,080 --> 00:40:42,120
Tack.
391
00:40:44,560 --> 00:40:48,880
-Hej. Ni kan Àntligen Äka.
-Ja.
392
00:40:51,160 --> 00:40:52,720
Var ska ni bo?
393
00:40:53,600 --> 00:40:55,080
I min lÀgenhet.
394
00:40:55,560 --> 00:40:58,320
Det finns ett sovrum Ă„t dig
och en stor pool.
395
00:41:00,440 --> 00:41:04,320
Hej. Jag hörde att du skulle Äka
sÄ jag ville sÀga hej dÄ.
396
00:41:04,400 --> 00:41:06,760
Det blir skönt att komma hem.
397
00:41:08,600 --> 00:41:10,960
Du kommer sÀkert att trivas
i Singapore.
398
00:41:13,560 --> 00:41:16,640
PÄ tal om det, sÄ mÄste vi Äka.
399
00:41:16,720 --> 00:41:19,960
Ja. Jag följer er ut.
400
00:41:31,600 --> 00:41:34,280
Jag har hittat en terapeut
som pratar danska i Singapore.
401
00:41:38,000 --> 00:41:39,720
Om han fÄr hjÀlp, kan han...?
402
00:41:42,120 --> 00:41:43,240
Kommer han över det?
403
00:41:45,040 --> 00:41:47,320
Ja, det kan han.
404
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
Tack.
405
00:41:54,280 --> 00:41:55,160
Tack.
406
00:42:20,160 --> 00:42:23,840
Vad tÀnker du skriva i rapporten
om mig och Peter?
407
00:42:25,040 --> 00:42:29,440
Att Peter lyckades ta reda pÄ
att du var fallets profilerare.
408
00:42:29,520 --> 00:42:32,680
Han lade skulden
pÄ att han Äkte fast pÄ dig.
409
00:42:34,080 --> 00:42:36,360
DÀrför Äkte han hem till dig.
410
00:42:39,840 --> 00:42:40,680
Tack.
411
00:42:41,720 --> 00:42:42,720
Nej, tack sjÀlv.
412
00:42:44,000 --> 00:42:46,120
Vi hade inte hittat honom utan dig.
413
00:42:50,720 --> 00:42:53,520
-Ska du Ă„ka hem?
-Ja.
414
00:42:54,240 --> 00:42:55,480
Trevlig resa.
415
00:42:57,560 --> 00:43:00,320
-Tack. Sköt om dig.
-Detsamma.
416
00:44:20,120 --> 00:44:23,920
Undertexter: Sara Ulvinge
www.plint.com
29938