Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:20,040
Det tar två timmar till sommarhuset,
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,400
så vi stannar här
och köper nåt att ha på vägen.
3
00:00:24,040 --> 00:00:27,440
Vad vill du ha för milkshake?
4
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
-Jordgubb.
-Okej.
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,760
-Kan du köpa en till Elliot med?
-Självklart.
6
00:00:36,000 --> 00:00:41,240
Jag har glömt mitt kort och min mobil
hemma. Jag ber verkligen om ursäkt.
7
00:00:41,320 --> 00:00:46,080
Kan du inte betala?
Du har tankat och köpt allt det här.
8
00:00:46,160 --> 00:00:49,320
Jag vet och jag ber om ursäkt,
men jag vet inte vad jag ska göra.
9
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
Jag kan komma och betala i morgon.
10
00:00:51,680 --> 00:00:54,240
Det går inte.
Så fungerar det inte här.
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,280
Vad vill du att jag ska göra, då?
12
00:00:57,440 --> 00:01:01,280
-Jag kan ju inte betala.
-Jag tar det.
13
00:01:02,560 --> 00:01:03,800
Det behövs inte. Jag...
14
00:01:03,880 --> 00:01:07,240
Inga problem.
- Bara lägg till det här.
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,760
-Tack så jättemycket.
-Inga problem.
16
00:01:19,920 --> 00:01:21,160
Har vi träffats?
17
00:01:23,200 --> 00:01:24,240
På restaurangen.
18
00:01:27,200 --> 00:01:30,640
I toalettkön. Nu minns jag.
19
00:01:30,720 --> 00:01:33,240
Ge mig ditt nummer,
så betalar jag via telefonen.
20
00:01:33,320 --> 00:01:37,840
Det går inte med min telefon.
Jag bjuder på det här.
21
00:01:38,560 --> 00:01:41,280
Ge mig din adress,
så kommer jag förbi med pengarna.
22
00:01:42,800 --> 00:01:43,960
Boelsmosevej 45.
23
00:01:44,960 --> 00:01:48,520
Men glöm det, det är helt okej.
Jag bjuder.
24
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
Okej.
25
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
Tack.
26
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
-Ha en bra dag!
-Detsamma.
27
00:02:42,280 --> 00:02:46,440
DEN SOM DRÄPER
28
00:02:48,120 --> 00:02:49,800
Søren. Bilder.
29
00:02:50,880 --> 00:02:52,160
Vi är klara.
30
00:02:52,240 --> 00:02:53,320
Hör upp!
31
00:02:54,080 --> 00:02:58,640
Skärvan från den stulna kajaken
är från Alice Ejbyes vas,
32
00:02:58,720 --> 00:03:01,920
så vi vet att gärningsmannen
har varit inne i huset.
33
00:03:02,000 --> 00:03:06,600
Vi tror att planen var att titta på
Alice när hon såg videon med Markus.
34
00:03:07,600 --> 00:03:10,280
Men nåt gick snett
och han dödade henne.
35
00:03:10,360 --> 00:03:13,760
Han iscensatte det som ett självmord
och städade efter sig,
36
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
men han lämnade kvar USB-minnet
37
00:03:16,440 --> 00:03:19,960
så att vi skulle tro att filmen
fick henne att begå självmord.
38
00:03:21,040 --> 00:03:24,800
Vi utreder alltså morden på
Ricky Hansen, William Fjeldby
39
00:03:24,880 --> 00:03:28,400
och nu Alice Ejbye
som offer för samma mördare.
40
00:03:29,920 --> 00:03:33,280
Men det ska inte ut i media
och det ska inte de här heller.
41
00:03:33,360 --> 00:03:37,360
Vi är övertygade om
att det här är vår gärningsman.
42
00:03:38,320 --> 00:03:40,760
Det är från hamnen
natten då kajaken blev stulen.
43
00:03:41,360 --> 00:03:46,680
Vi kan inte identifiera honom, men
vet hans längd och kroppsbyggnad.
44
00:03:47,760 --> 00:03:48,600
Ja?
45
00:03:48,680 --> 00:03:53,280
-Ska vi inte offentliggöra bilden?
-Nej. Det ska vi inte.
46
00:03:53,360 --> 00:03:56,360
Vi ligger steget före.
Han vet inte att vi har den.
47
00:03:57,680 --> 00:03:59,280
Louise, vad tror du han gör nu?
48
00:04:00,960 --> 00:04:06,560
Han tappade kontrollen hos Alice.
Ett oplanerat mord stressar honom,
49
00:04:06,640 --> 00:04:10,800
så det är möjligt
att han lugnar ner sig nu.
50
00:04:10,880 --> 00:04:14,440
-Så han kommer inte att mörda mer?
-Nej, förmodligen inte.
51
00:04:14,960 --> 00:04:16,560
Kan han få för sig att fly?
52
00:04:16,640 --> 00:04:19,920
Bara om han tror
att vi är honom på spåret.
53
00:04:20,000 --> 00:04:23,480
Och det är därför som
bilderna inte ska offentliggöras.
54
00:04:24,520 --> 00:04:26,600
Han kommer
att bete sig mer normalt nu.
55
00:04:27,480 --> 00:04:29,760
Han vet
att om polisen misstänker honom,
56
00:04:29,840 --> 00:04:33,680
då kommer allt i och runt hans hus
att bli genomsökt.
57
00:04:33,760 --> 00:04:36,680
Han kommer därför
att göra sig av med bevisen,
58
00:04:36,760 --> 00:04:40,160
kanske sprida ut dem,
även på offentliga platser.
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,960
Han kommer inte
att ge oss nåt nytt att gå på,
60
00:04:45,040 --> 00:04:47,680
så vi får gå tillbaka till
hans offer för fem år sen.
61
00:04:48,880 --> 00:04:51,600
Hur valde han ut dem?
62
00:04:51,680 --> 00:04:54,880
Hade de träffat honom förut?
Kände de honom?
63
00:04:56,360 --> 00:04:58,400
POLIS
64
00:04:58,480 --> 00:05:01,880
Hej, älskling.
Jag hinner inte hem till kvällsmaten.
65
00:05:01,960 --> 00:05:05,760
Jag lovar att jag är hemma
innan pojkarna somnar. Hej då.
66
00:05:06,680 --> 00:05:09,680
Utan Bo hade jag
inte kunnat jobba med det här.
67
00:05:11,880 --> 00:05:13,320
Hur länge har ni varit gifta?
68
00:05:14,920 --> 00:05:17,640
Sjutton år i juni.
69
00:05:18,480 --> 00:05:21,160
Vi har känt varandra så länge
att det nästan är pinsamt.
70
00:05:22,680 --> 00:05:23,520
Hur länge är det?
71
00:05:25,040 --> 00:05:26,360
Sen vi var 15.
72
00:05:27,480 --> 00:05:28,280
Va?
73
00:05:29,600 --> 00:05:32,920
-Vi gick i samma klass.
-Imponerande.
74
00:05:35,600 --> 00:05:37,320
Och du och...?
75
00:05:39,760 --> 00:05:40,800
David?
76
00:05:40,880 --> 00:05:43,600
Ja. David. Kommer han till helgen?
77
00:05:45,360 --> 00:05:46,160
Nej.
78
00:05:51,040 --> 00:05:51,840
Vi...
79
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
Vi är inte ihop längre.
80
00:05:59,600 --> 00:06:02,760
Det är väl inte på grund av oss,
att vi har hållit dig kvar här?
81
00:06:02,840 --> 00:06:06,240
Inte alls. Vi ville inte samma sak.
82
00:06:09,280 --> 00:06:12,040
Och det visste jag, så det är lugnt.
83
00:06:17,680 --> 00:06:21,840
USB-minnet som han lämnade hos Alice,
vet ni varifrån det kommer?
84
00:06:22,920 --> 00:06:26,160
Nej, men det liknar en reklamgrej.
85
00:06:31,280 --> 00:06:33,040
Jag känner igen mönstret.
86
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
SÅLD
87
00:06:55,520 --> 00:06:59,240
Liknar det inte Kasper Larsens logga?
88
00:07:06,800 --> 00:07:07,600
Jo.
89
00:07:09,360 --> 00:07:11,440
Kan gärningsmannen ha varit
en av hans kunder?
90
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
Vi får prata med hans syster.
91
00:07:18,280 --> 00:07:23,520
Okej. Tack, Illona. Då ses vi.
Hej då.
92
00:07:23,600 --> 00:07:26,960
Hon är hemma om en timme.
93
00:07:27,040 --> 00:07:30,160
Vi möts där.
Jag måste betala tillbaka en skuld.
94
00:07:30,800 --> 00:07:35,120
-Till vem?
-En kille som betalade min bensin.
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,840
Då ses vi hos Illona.
96
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Har ni roligt?
97
00:07:41,200 --> 00:07:45,120
Tyckte pappa att det var okej att dutog ledigt några dagar från skolan?
98
00:07:45,200 --> 00:07:46,000
Bra.
99
00:07:47,800 --> 00:07:48,880
Jag saknar dig.
100
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
Du får hälsa på mig snart.
101
00:07:54,560 --> 00:07:55,680
Får pappa följa med?
102
00:07:56,960 --> 00:08:01,360
-Ja.
-Pappa berättade om skilsmässan.
103
00:08:01,440 --> 00:08:05,920
-Du skulle inte veta det än.
-Varför inte?
104
00:08:06,000 --> 00:08:09,800
-Jag förklarar när du är här.
-Jag vill inte.
105
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
Johannes...
106
00:08:11,760 --> 00:08:13,200
Kom och titta, Johannes!
107
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
Ta farväl av fisken.
108
00:08:21,600 --> 00:08:22,560
Middagen är kirrad.
109
00:08:23,840 --> 00:08:25,080
En riktig bamse.
110
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
MAMMA
111
00:08:29,440 --> 00:08:30,240
Nu ska ni få se.
112
00:08:55,360 --> 00:08:56,200
Hej, Leif.
113
00:08:59,920 --> 00:09:03,000
Även om det är en kedja,
kan han ta beslutet.
114
00:09:04,000 --> 00:09:07,920
Han försöker bara få ner priset,
men han ska ha terrassbrädorna.
115
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
Det är ju sommar.
116
00:09:09,280 --> 00:09:13,680
Jag åker ut och pratar med honom
i morgon förmiddag.
117
00:09:14,960 --> 00:09:17,280
Jag får lägga på nu. Hej då.
118
00:09:23,360 --> 00:09:24,480
Hej!
119
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
Jag kom bara för att betala tillbaka.
120
00:09:31,680 --> 00:09:32,880
Okej.
121
00:09:32,960 --> 00:09:35,720
Tack, men du hade inte behövt
köra hit bara för det.
122
00:09:36,560 --> 00:09:37,840
Du ska ha dina pengar.
123
00:09:40,160 --> 00:09:41,560
-Jag heter Peter.
-Louise.
124
00:09:44,120 --> 00:09:46,880
-Fin bil.
-Tack.
125
00:09:48,160 --> 00:09:51,960
-Det var väl allt... Ha en bra dag!
-Detsamma.
126
00:09:52,760 --> 00:09:55,040
-Och tack igen.
-Tack själv.
127
00:10:11,840 --> 00:10:15,040
Jag kunde gå tidigare i dag.
128
00:10:15,920 --> 00:10:18,400
-Var jobbar du?
-På Matas.
129
00:10:20,640 --> 00:10:23,840
-Vad ville ni fråga om?
-Känner du igen det här?
130
00:10:25,600 --> 00:10:29,480
Ja. Kasper lät göra dem
när han hade sitt företag.
131
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
Vet du hur många han beställde?
132
00:10:33,920 --> 00:10:35,680
Nej. Många.
133
00:10:35,760 --> 00:10:39,360
-Vem fick dem?
-Hans kunder.
134
00:10:42,960 --> 00:10:44,440
Varför undrar ni?
135
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
Vi hittade det
i samband med utredningen.
136
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
Hur länge hade Kasper sitt företag?
137
00:10:54,560 --> 00:10:56,080
I två år ungefär.
138
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
Har du kvar några kontrakt
eller liknande?
139
00:11:11,920 --> 00:11:15,280
Om det finns nåt kvar från firman,
så är det här inne.
140
00:11:34,200 --> 00:11:37,160
Jag kan komma förbi i morgon
och hjälpa dig sätta tillbaka allt.
141
00:11:38,000 --> 00:11:40,560
Det är ingen fara.
Det behöver du inte.
142
00:11:41,840 --> 00:11:42,680
Jag gör det gärna.
143
00:11:44,240 --> 00:11:46,000
Kanske få veta mer om Kasper.
144
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Varför?
145
00:11:48,320 --> 00:11:50,760
Jag vill förstå varför
gärningsmannen valde honom.
146
00:11:51,800 --> 00:11:55,760
Var de kan ha träffats.
Du kände nog Kasper bäst.
147
00:11:57,760 --> 00:12:00,480
Ja. Jag har inga planer i morgon,
så det går bra.
148
00:12:01,120 --> 00:12:04,800
-Louise, kan du komma?
-Ja.
149
00:12:07,920 --> 00:12:08,800
Titta.
150
00:12:08,880 --> 00:12:13,400
Säljobjekt och köpekontrakt,
så nu har vi köparnas namn.
151
00:12:14,480 --> 00:12:18,640
Vi tar med oss det och ser om nån
matchar gärningsmannaprofilen.
152
00:12:19,920 --> 00:12:22,120
Om vi har tur, är han en av dem.
153
00:12:34,320 --> 00:12:36,520
-Vad var efternamnet?
-Meyer.
154
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
-Är den ny?
-Ja.
155
00:12:52,000 --> 00:12:54,040
Vi får sätta på mer.
156
00:12:54,120 --> 00:12:56,520
-Va?
-Vi får sätta på mer kaffe.
157
00:13:00,560 --> 00:13:01,360
Ja.
158
00:13:13,120 --> 00:13:16,440
Peter, varför berättade du förJohannes att vi ska skiljas?
159
00:13:17,200 --> 00:13:18,320
Vi skulle ju vänta.
160
00:13:41,120 --> 00:13:44,800
MAMMA
MISSAT SAMTAL
161
00:13:59,360 --> 00:14:02,400
POLIS
162
00:14:02,480 --> 00:14:04,320
Vi har tagit bort alla över 55.
163
00:14:05,840 --> 00:14:09,160
Och alla som bor utomlands
eller långt bort från Fyn.
164
00:14:09,240 --> 00:14:12,840
-Hur långt då?
-Två timmars bilfärd.
165
00:14:12,920 --> 00:14:17,760
Nordjylland och Bornholm.
Hur många är det då kvar?
166
00:14:17,840 --> 00:14:20,800
Tjugofyra köpare och säljare
som kan ha fått ett USB-minne.
167
00:14:20,880 --> 00:14:23,840
Bra. Vi ska ta reda på mer om dem.
168
00:14:23,920 --> 00:14:27,440
Finns de i brottsregistret?
Har de gripits?
169
00:14:27,520 --> 00:14:29,000
Och så behöver vi bilder,
170
00:14:29,080 --> 00:14:32,560
för att utesluta alla
som inte matchar killen på fotot.
171
00:14:32,640 --> 00:14:35,920
Ja. Kanon. Okej.
172
00:14:40,480 --> 00:14:42,880
Kasper var 23 när han startade eget.
173
00:14:43,600 --> 00:14:47,600
Många tyckte att han var galen,
men det gick bra för honom.
174
00:14:47,680 --> 00:14:48,600
Jag hörde det.
175
00:14:49,400 --> 00:14:51,760
-Sa de att han var en skrytmåns med?
-Var han det?
176
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
Kasper tyckte om att visa upp
att det gick bra för honom.
177
00:14:56,800 --> 00:14:59,120
Det är väl inget fel i det?
178
00:15:01,520 --> 00:15:02,320
Nej.
179
00:15:04,480 --> 00:15:07,040
Vet du om han hade nån konflikt
med en kund?
180
00:15:08,720 --> 00:15:10,760
Nej, inte vad jag vet.
181
00:15:14,400 --> 00:15:18,560
Är det USB-minnet som gör att ni tror
att det kan vara en av hans kunder?
182
00:15:20,480 --> 00:15:21,840
Var hittade ni det?
183
00:15:24,160 --> 00:15:26,720
-Det får du inte säga.
-Nej.
184
00:15:28,240 --> 00:15:29,760
Det gör inget.
185
00:15:33,280 --> 00:15:35,520
Jag kanske bara ska sälja allt.
186
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
Jag har sovit på soffan i fem år.
187
00:15:40,160 --> 00:15:42,440
Det är kanske dags
att flytta in i sovrummet igen.
188
00:15:46,640 --> 00:15:48,040
Jag känner för att gå ut.
189
00:15:49,040 --> 00:15:51,720
Ska du följa med?
Bara ett glas vin?
190
00:15:54,240 --> 00:15:55,840
Träffade du William Fjeldby?
191
00:15:56,760 --> 00:16:01,440
-Jag träffade Fjeldby Bygg, ja.
-Sonen som blev mördad?
192
00:16:04,320 --> 00:16:07,080
-Sa du det till polisen?
-Ja.
193
00:16:08,080 --> 00:16:09,840
Vad jag vet så är jag inte misstänkt.
194
00:16:10,920 --> 00:16:14,720
De tar honom.
Min kusin jobbar på Odensepolisen.
195
00:16:14,800 --> 00:16:18,880
-Är inte han mc-polis?
-Han vet vad som händer med mordet.
196
00:16:20,960 --> 00:16:23,320
De har anlitat
en jättebra profilerare.
197
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
Profilerare?
198
00:16:25,600 --> 00:16:29,120
Ja, en expert som räkna ut
hur gammal mördaren är,
199
00:16:29,200 --> 00:16:30,800
var han bor och allt möjligt.
200
00:16:31,960 --> 00:16:32,840
Allt möjligt?
201
00:16:34,400 --> 00:16:35,960
Den var bra, Leon.
202
00:16:36,520 --> 00:16:41,680
Jag menar allvar. Min kusin säger
att de är nära att gripa honom.
203
00:19:49,960 --> 00:19:50,800
Hallå?
204
00:19:50,880 --> 00:19:55,240
Varför svarar du inte?Vi måste prata om Johannes.
205
00:19:55,320 --> 00:19:59,160
-Jag kan inte nu.
-Hallå! Är du blind, eller?
206
00:19:59,240 --> 00:20:02,960
Jag stod och väntade på platsen
och så backar du bara in!
207
00:20:03,040 --> 00:20:07,520
Såg du inte att jag stod och väntade?
Vakna, för fan!
208
00:20:07,600 --> 00:20:10,640
-Jag såg inte dig.
-Din jävla fjällapa!
209
00:20:10,720 --> 00:20:14,560
-Flytta på bilen!
-Ska jag flytta på den?
210
00:20:14,640 --> 00:20:16,240
-Ja.
-Då får du flytta din först.
211
00:20:16,320 --> 00:20:17,440
Vad snackar du om?
212
00:20:34,120 --> 00:20:35,880
-Går du ofta ut?
-Nej.
213
00:20:36,440 --> 00:20:39,720
Förr gjorde jag det.
Jag skulle hitta mannen i mitt liv.
214
00:20:41,760 --> 00:20:47,280
Jag skulle vara gift och
ha minst ett barn innan jag var 30.
215
00:20:51,200 --> 00:20:55,440
Och jag skulle jobba på ett förlag,
inte på Matas.
216
00:20:55,520 --> 00:20:58,920
-Ett förlag?
-Jag läste litteraturhistoria.
217
00:20:59,680 --> 00:21:01,640
Men när Kasper dog,
218
00:21:01,720 --> 00:21:05,960
kändes det meningslöst att sitta
och läsa en massa gamla böcker.
219
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
Så jag hoppade av.
220
00:21:15,800 --> 00:21:18,280
Jag har minnesceremoni för Kasper
i morgon.
221
00:21:19,600 --> 00:21:22,320
-Var?
-I skogen där han hittades.
222
00:21:24,760 --> 00:21:27,920
Första året kom det flera hundra.
223
00:21:28,960 --> 00:21:31,840
Nu kommer det inte så många.
224
00:21:33,600 --> 00:21:35,560
Hej! Ursäkta att jag stör.
225
00:21:35,640 --> 00:21:38,960
-Jobbar inte du på Matas?
-Jo.
226
00:21:39,040 --> 00:21:43,880
Du hjälpte mig att hitta en present
till min mamma. Hon älskade den.
227
00:21:48,680 --> 00:21:53,520
-Jag heter Theis.
-Illona. Det här är Louise.
228
00:21:53,600 --> 00:21:54,680
Hej. Louise.
229
00:21:55,240 --> 00:21:58,360
Jag vill bjuda på ett glas som tack.
Vad dricker ni?
230
00:22:01,800 --> 00:22:05,200
-Rött vin.
-Rött vin? Härligt!
231
00:22:16,640 --> 00:22:18,840
Det var du som stal min plats.
232
00:22:21,120 --> 00:22:23,240
Nu är du inte så tuff, va?
233
00:22:24,480 --> 00:22:26,000
-Kom igen.
-Kom igen vad?
234
00:22:27,120 --> 00:22:30,880
Lugna ner dig.
235
00:22:31,760 --> 00:22:32,920
Se på mig!
236
00:22:33,000 --> 00:22:36,640
Vet du vad du är? En jävla nolla!
Fattar du?
237
00:22:37,200 --> 00:22:40,840
Upp med dig!
Stå upp när jag pratar med dig!
238
00:22:47,440 --> 00:22:48,760
Jag hämtar jackan.
239
00:22:49,920 --> 00:22:54,520
-Säker på att du inte ska med?
-Ja. Jag måste jobba.
240
00:22:55,200 --> 00:22:57,400
Säg till om du
behöver hjälp med möblerna.
241
00:22:57,480 --> 00:22:58,520
De ska ut.
242
00:22:58,600 --> 00:23:01,440
Kasper köpte dem till sitt nya hus.
Jag har inte plats.
243
00:23:02,720 --> 00:23:05,880
Du frågade
om Kasper var ovän med nån.
244
00:23:07,440 --> 00:23:10,960
Han hade problem med den
som sålde huset till honom.
245
00:23:11,040 --> 00:23:12,280
Vad var det för problem?
246
00:23:13,320 --> 00:23:17,200
Säljaren sa
att Kasper hade lurat honom.
247
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
Han ringde flera gånger
och var rätt hotfull.
248
00:23:21,040 --> 00:23:22,680
Minns du vad han hette?
249
00:23:23,320 --> 00:23:26,320
Han var bastant. Militär.
250
00:23:27,600 --> 00:23:28,840
Ørslev, tror jag.
251
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
-Ørslev?
-Ja.
252
00:23:34,320 --> 00:23:38,080
-Tack. Ha så skoj!
-Vi ses!
253
00:23:39,120 --> 00:23:40,240
Hej då.
254
00:23:46,640 --> 00:23:49,840
Hej, Karina. Jag pratade med Illona.
255
00:23:49,920 --> 00:23:53,200
Kasper hade en konflikt
med nån som hette Ørslev.
256
00:23:53,280 --> 00:23:56,440
Okej. Jag sätter dig på högtalare.
257
00:23:57,760 --> 00:23:59,280
Fortsätt.
258
00:23:59,360 --> 00:24:04,800
Ørslev sålde sitt hus till Kasper,men sen uppstod en konflikt.
259
00:24:04,880 --> 00:24:06,720
Ørslev ringde och hotade Kasper.
260
00:24:07,520 --> 00:24:10,440
-Tack, Louise.
-Tack själv. Vi ses i morgon.
261
00:24:10,960 --> 00:24:15,480
Søren, kolla upp Ørslev, så åker
vi och pratar med honom i morgon.
262
00:24:16,320 --> 00:24:17,120
Ja.
263
00:25:13,560 --> 00:25:15,480
-Hej!
-Hej igen.
264
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
Är du här ensam?
265
00:25:18,120 --> 00:25:23,280
Ja. Eller jag var här med en vän.
Hon hittade nåt mer spännande.
266
00:25:24,160 --> 00:25:26,600
-Och du?
-Jag...
267
00:25:28,200 --> 00:25:33,960
Jag blev plötsligt ledig.
Min son åkte iväg över helgen.
268
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
-Med sin mamma?
-Nej, en vän.
269
00:25:38,040 --> 00:25:40,080
Johannes mamma och jag är skilda.
270
00:25:41,720 --> 00:25:44,040
Hon har inte varit med i bilden
de senaste åren.
271
00:25:45,760 --> 00:25:46,600
Okej.
272
00:25:48,640 --> 00:25:52,400
-Bor du här?
-Jag jobbar i Odense, ja.
273
00:25:52,480 --> 00:25:53,640
Jaså?
274
00:25:53,720 --> 00:25:56,080
-Vad jobbar du med?
-Jag är psykolog.
275
00:25:57,680 --> 00:26:00,560
-Jaha. Toppen.
-Ja.
276
00:26:05,400 --> 00:26:06,640
Vill du ha ett glas till?
277
00:26:09,440 --> 00:26:10,520
Ja.
278
00:26:10,600 --> 00:26:15,120
Jag åker ner för backen
i världens fart.
279
00:26:15,200 --> 00:26:17,400
Pappa är precis bakom.
280
00:26:18,080 --> 00:26:22,080
-Sen kom jag till en svår kurva.
-Bara en?
281
00:26:22,160 --> 00:26:26,280
Ja, men den är verkligen svår.
Jag klarar den inte, utan flyger av.
282
00:26:26,360 --> 00:26:29,040
Jag krockar med ett träd.
283
00:26:29,120 --> 00:26:35,120
Mina fingrar klämdes
mellan kälken och trädet och bröts.
284
00:26:38,600 --> 00:26:41,360
Det är en rolig historia,
men den tog lite tid.
285
00:26:41,440 --> 00:26:47,080
-Den var jättelång. Och inte rolig.
-Kom till poängen. Det är noterat.
286
00:26:49,360 --> 00:26:51,800
-Saknar du det?
-Vad?
287
00:26:52,400 --> 00:26:56,560
Snön?
För att alla norrmän älskar snö?
288
00:26:56,640 --> 00:26:57,800
Ja.
289
00:27:00,160 --> 00:27:04,600
Jag saknar... Jag kan sakna vintern.
290
00:27:06,520 --> 00:27:07,320
Men...
291
00:27:14,480 --> 00:27:15,320
Jag...
292
00:27:16,880 --> 00:27:17,960
Jag måste gå.
293
00:27:20,000 --> 00:27:20,800
Okej.
294
00:27:22,960 --> 00:27:25,280
-Men det var väldigt trevligt.
-Det var det.
295
00:27:29,960 --> 00:27:33,320
-Ha det så bra! Tack för vinet.
-Det var så lite så.
296
00:27:35,520 --> 00:27:37,200
-Vi ses!
-Ja.
297
00:27:49,800 --> 00:27:54,080
-Jag ska bara ta en till.
-Det tycker jag inte.
298
00:27:54,160 --> 00:27:57,200
Du ska gå. Tack för i kväll.
299
00:27:57,760 --> 00:27:59,640
Läget, tjejer?
300
00:28:01,600 --> 00:28:02,880
Ska vi festa?
301
00:28:06,360 --> 00:28:09,280
Tack för i kväll. Dra hem nu.
302
00:28:46,320 --> 00:28:47,120
Du...
303
00:29:06,680 --> 00:29:10,120
Kasper Larsen köpte huset
fyra månader innan han blev mördad.
304
00:29:10,200 --> 00:29:12,440
Säljaren heter Niels Ørslev Jensen.
305
00:29:13,560 --> 00:29:15,600
Skild, inga barn.
306
00:29:15,680 --> 00:29:19,720
-När skildes han?
-För sex år sen.
307
00:29:20,240 --> 00:29:23,280
Ett halvår senare sålde han
sitt hus till Kasper Larsen.
308
00:29:24,840 --> 00:29:28,600
Han slutade från armén
för 11 månader sen.
309
00:29:28,680 --> 00:29:32,120
Han kanske blev uppsagd.
Det är ju en stressfaktor.
310
00:29:32,800 --> 00:29:34,800
-Precis som en skilsmässa.
-Ja.
311
00:29:37,160 --> 00:29:38,320
Vi har en bild.
312
00:29:38,400 --> 00:29:41,800
Kroppsbyggnad och längd stämmer
överens med killen i hamnen.
313
00:29:41,880 --> 00:29:45,120
Han är vältränad och
stämmer in på gärningsmannaprofilen.
314
00:30:12,120 --> 00:30:15,760
Hej! Karina Hørup, Fynpolisen.
Får vi komma in?
315
00:30:16,800 --> 00:30:18,280
Ja. Kom in.
316
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
-Hur länge har du suttit i rullstol?
-I ett och ett halvt år.
317
00:30:36,520 --> 00:30:38,960
Tjugo år som soldat
utan ens en sticka i fingret
318
00:30:39,040 --> 00:30:40,680
och så blir jag påkörd på stan.
319
00:30:40,760 --> 00:30:44,680
-Vad tråkigt.
-Sånt är livet.
320
00:30:45,880 --> 00:30:49,120
För fem år sen sålde du ditt hus
till Kasper Larsen.
321
00:30:49,200 --> 00:30:51,560
Hans syster säger
att ni hade en konflikt.
322
00:30:53,320 --> 00:30:54,120
Tack.
323
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
Kasper Larsen var en idiot.
324
00:30:59,960 --> 00:31:01,640
Hur menar du?
325
00:31:02,960 --> 00:31:04,440
Jag sålde mitt hus till honom.
326
00:31:07,680 --> 00:31:10,560
En månad senare kom han tillbaka
och ville få avdrag på priset.
327
00:31:11,600 --> 00:31:14,920
Han sa att jag hade dolt några fel.
328
00:31:16,320 --> 00:31:18,080
Det var skitsnack.
329
00:31:18,760 --> 00:31:23,280
Men sån var han. Skrupelfri.
Det var så han fick huset.
330
00:31:24,640 --> 00:31:26,080
Hur menar du?
331
00:31:26,160 --> 00:31:29,160
Jag hade tänkt sälja,
men inte gjort nåt åt det.
332
00:31:29,240 --> 00:31:32,280
Då tog en köpare kontakt med mig.
333
00:31:33,320 --> 00:31:36,920
Vi kom överens om
att låta en mäklare värdera huset.
334
00:31:37,000 --> 00:31:38,960
Och det var Kasper Larsen?
335
00:31:39,040 --> 00:31:41,520
Ja. Han kom bara för
att göra en värdering.
336
00:31:42,560 --> 00:31:44,800
Men så blev han kär i huset
337
00:31:44,880 --> 00:31:48,360
och påstod
att den andra hade dragit sig ur.
338
00:31:48,960 --> 00:31:52,120
Den andra köparen blev förbannad över
att ha blivit lurad på huset.
339
00:31:53,360 --> 00:31:57,600
-Vad hette den andra?
-Masja nånting.
340
00:31:58,880 --> 00:32:02,200
-Skulle hon köpa huset själv?
-Det vet jag inte.
341
00:32:05,600 --> 00:32:07,920
Men jag har nog kvar hennes nummer.
342
00:32:15,760 --> 00:32:20,600
Döden är inget mer än ett steg
framåt. Uppåt genom smärtan.
343
00:32:21,720 --> 00:32:24,200
Gud har förberett ett härligt hem.
344
00:32:24,800 --> 00:32:27,200
Ej dör vår själ och vårt hjärta.
345
00:32:28,800 --> 00:32:31,280
De som allt så tydligt såg,
346
00:32:31,360 --> 00:32:33,760
visar själens fläckfria form.
347
00:32:34,560 --> 00:32:40,600
Själen som lever kvar,
när jorden och stjärnorna inte finns.
348
00:32:43,480 --> 00:32:44,480
Ja...
349
00:32:48,560 --> 00:32:50,720
Det var en dikt av H. C. Andersen.
350
00:32:51,960 --> 00:32:55,920
Första gången jag hörde den
var Kasper och jag i sexårsåldern.
351
00:32:57,600 --> 00:33:00,920
Då skrämde den mig, men...
352
00:33:03,000 --> 00:33:04,280
Nu tröstar den mig.
353
00:33:05,680 --> 00:33:10,160
Det att vårt hjärta och vår själ
aldrig dör.
354
00:33:15,440 --> 00:33:20,000
Tack för att ni kom i dag och för att
ni vill träffas och minnas Kasper.
355
00:33:23,280 --> 00:33:26,400
Är det nån som vill säga några ord?
356
00:33:40,080 --> 00:33:45,760
Nej. Då var det väl allt.
Tack för i dag.
357
00:33:50,560 --> 00:33:53,840
-Du hade inte behövt komma.
-Men det ville jag.
358
00:33:54,760 --> 00:33:55,840
Det var väldigt fint.
359
00:33:57,760 --> 00:34:01,160
-Hur gick det med Theis?
-Bra.
360
00:34:02,560 --> 00:34:04,000
Ska ni ses igen?
361
00:34:05,840 --> 00:34:07,400
Jag vet inte om jag borde.
362
00:34:08,600 --> 00:34:10,040
Vad menar du?
363
00:34:10,120 --> 00:34:11,880
Gå vidare med mitt liv
364
00:34:11,960 --> 00:34:13,840
även om inte gärningsmannen
har hittats.
365
00:34:17,440 --> 00:34:19,120
Men jag kan inte fortsätta vänta.
366
00:34:22,560 --> 00:34:24,720
Det var sista minnesceremonin.
367
00:34:28,520 --> 00:34:29,320
Illona?
368
00:34:30,160 --> 00:34:33,080
-Vill du ha skjuts hem?
-Ja, gärna.
369
00:34:35,920 --> 00:34:38,080
Tack för att du kom.
370
00:34:38,960 --> 00:34:42,240
-Ska vi ta en kaffe på vägen?
-Det låter bra.
371
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Vad gör du?
372
00:35:00,080 --> 00:35:00,920
Det är din mamma.
373
00:35:02,600 --> 00:35:03,720
Ska du inte svara?
374
00:35:04,640 --> 00:35:05,440
Nej.
375
00:35:12,400 --> 00:35:15,400
Ska du flytta till Singapore
efter skilsmässan?
376
00:35:19,120 --> 00:35:22,080
-Vill du hellre bo hos din pappa?
-Jag vet inte.
377
00:35:31,520 --> 00:35:35,840
Ibland kör han iväg på natten.
Han är borta i flera timmar.
378
00:35:41,920 --> 00:35:43,560
-Vad?
-Han har en flickvän.
379
00:35:44,360 --> 00:35:45,160
Nej.
380
00:35:45,240 --> 00:35:47,520
Han knullar henne medan du sover.
381
00:35:49,800 --> 00:35:52,960
Hallå där! Vad gör du?
Du ska få!
382
00:35:54,080 --> 00:35:55,040
Vi tar min pappa!
383
00:36:14,080 --> 00:36:17,120
-Hej.
-Hej. Tack för i går.
384
00:36:17,680 --> 00:36:18,480
Tack själv.
385
00:36:19,840 --> 00:36:20,840
Vill du ha skjuts?
386
00:36:22,520 --> 00:36:26,160
När man tar på sig löparkläder,
så är det för att springa.
387
00:36:27,320 --> 00:36:29,000
Du verkar inte njuta av det.
388
00:36:29,080 --> 00:36:31,720
Jag trodde inte att det skulle regna.
389
00:36:33,120 --> 00:36:34,560
Jag skjutsar gärna hem dig.
390
00:36:37,680 --> 00:36:38,480
Är du säker?
391
00:36:40,600 --> 00:36:41,560
Toppen.
392
00:36:56,480 --> 00:37:00,120
-Har du bott här länge?
-Några år.
393
00:37:00,200 --> 00:37:04,960
Jag köpte det med min exfru.
Fem år, tror jag.
394
00:37:06,280 --> 00:37:09,560
-Har din son kommit hem?
-Nej. Han kommer i morgon.
395
00:37:11,440 --> 00:37:12,480
Johannes...
396
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Ja, det...
397
00:37:18,120 --> 00:37:18,920
Vad?
398
00:37:20,720 --> 00:37:25,760
Ibland blir jag osäker på
hur han tar skilsmässan.
399
00:37:28,160 --> 00:37:30,840
Vi känner inte varandra så bra.
400
00:37:30,920 --> 00:37:33,040
-Ursäkta.
-Det gör inget, jag är van.
401
00:37:34,720 --> 00:37:36,000
Men då så.
402
00:37:37,840 --> 00:37:43,240
Man försöker att inte göra samma fel
403
00:37:43,320 --> 00:37:47,440
som ens föräldrar, men så...
404
00:37:47,520 --> 00:37:51,760
gör man det ändå.
405
00:37:51,840 --> 00:37:55,280
-Skilde sig dina föräldrar?
-Ja. När jag var 14.
406
00:37:56,120 --> 00:37:59,840
Min lillebror flyttade med vår pappa
407
00:37:59,920 --> 00:38:04,240
och jag stannade med vår mamma
och hennes nye pojkvän.
408
00:38:04,320 --> 00:38:07,040
Jag flyttade efter två år.
409
00:38:08,240 --> 00:38:12,000
-Till din pappa?
-Nej. Han bodde i USA.
410
00:38:12,080 --> 00:38:15,200
Jag flyttade hemifrån.
411
00:38:21,920 --> 00:38:23,680
-Jobbar du med barn?
-Nej.
412
00:38:24,600 --> 00:38:26,880
Men jag har gruppterapi med ungdomar.
413
00:38:28,480 --> 00:38:32,200
Perfekt.
Johannes har precis fyllt 13.
414
00:38:32,280 --> 00:38:38,160
Att vara tonårsförälder
är verkligen okänt vatten för mig.
415
00:38:39,000 --> 00:38:43,240
Det finns ingen manual.
Man får göra sitt bästa.
416
00:38:44,080 --> 00:38:46,800
Så länge han himlar med ögonen
mot dig, så är det lugnt.
417
00:38:46,880 --> 00:38:48,480
Bra. Det gör han konstant.
418
00:38:48,560 --> 00:38:50,960
-Då kan du slappna av.
-Okej.
419
00:38:52,640 --> 00:38:53,440
Bra.
420
00:38:59,440 --> 00:39:00,320
Vill du...
421
00:39:01,360 --> 00:39:07,720
Vill du komma hit i kväll?
Jag kan laga mat.
422
00:39:09,840 --> 00:39:12,800
Jag har andra planer. Tyvärr.
423
00:39:13,720 --> 00:39:14,520
Okej.
424
00:39:16,000 --> 00:39:16,800
Toppen.
425
00:39:19,160 --> 00:39:21,160
-Men tack för skjutsen.
-Tack själv.
426
00:39:39,320 --> 00:39:40,960
Och du bor i Singapore?
427
00:39:41,720 --> 00:39:46,160
Tack ändå. Hej då.
428
00:39:46,240 --> 00:39:48,920
Masja Zelinsky
tänkte köpa huset själv.
429
00:39:50,120 --> 00:39:51,800
Så ingen man i bakgrunden?
430
00:39:51,880 --> 00:39:54,400
Nej. Hon bor utomlands.
431
00:39:54,480 --> 00:39:56,920
Det var en återvändsgränd.
432
00:39:57,000 --> 00:40:00,320
Ja, men vi har fortfarande
Kaspers kunder.
433
00:40:01,600 --> 00:40:04,960
Tretton stämmer in på profilen.
En av dem är vår man.
434
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Ja.
435
00:40:06,120 --> 00:40:10,800
Han fick ett USB-minne för fem år sen
och glömde var han hade det.
436
00:40:11,760 --> 00:40:13,280
Det är bra för oss.
437
00:40:13,920 --> 00:40:18,480
-Bor allihop på Fyn?
-Alla utom en.
438
00:40:18,560 --> 00:40:20,240
En bor i Fredericia.
439
00:40:21,360 --> 00:40:24,480
Den äldste är 49, den yngste 27.
440
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
Sju har familj eller sambo.
441
00:40:28,480 --> 00:40:29,920
Fem bor ensamma.
442
00:40:30,000 --> 00:40:31,280
Vi får ta reda på mer.
443
00:40:32,240 --> 00:40:33,640
Vad har de för bil?
444
00:40:33,720 --> 00:40:36,520
Var de i landet när morden begicks?
445
00:40:36,600 --> 00:40:39,000
Har de skilt sig eller fått sparken?
446
00:40:39,920 --> 00:40:42,400
-Övervakning?
-Inte än.
447
00:40:43,760 --> 00:40:45,480
Vi måste avfärda några fler först.
448
00:41:15,520 --> 00:41:16,880
-Hej.
-Hej, älskling.
449
00:41:18,600 --> 00:41:20,120
Sover pojkarna?
450
00:41:20,920 --> 00:41:25,720
-Ja. Vi åt pizza och kollade på film.
-Vad mysigt.
451
00:41:29,920 --> 00:41:33,520
-Är Cecilie hemma?
-Hon är hos Nanna.
452
00:41:34,560 --> 00:41:36,160
Hon kommer hem klockan tio.
453
00:41:38,880 --> 00:41:40,400
Vill du att jag hämtar henne?
454
00:41:43,080 --> 00:41:44,560
Nej, det går bra.
455
00:42:14,960 --> 00:42:16,200
Hej.
456
00:42:17,800 --> 00:42:18,640
Är det för sent?
457
00:42:21,160 --> 00:42:22,240
Självklart inte.
458
00:42:38,000 --> 00:42:39,040
Är det här Johannes?
459
00:42:45,760 --> 00:42:50,640
Nej. Bilden satt i ramen
när jag köpte den.
460
00:42:51,520 --> 00:42:52,840
Jag vet inte vem det är.
461
00:42:53,520 --> 00:42:57,840
Nej. Det är sju år
och en halv meter sen.
462
00:43:11,840 --> 00:43:16,760
Finns det nån
som inte bör veta att du är här?
463
00:43:17,920 --> 00:43:20,280
Nej. Inte nu längre.
464
00:43:24,320 --> 00:43:26,640
Men inte så längesen?
465
00:43:28,640 --> 00:43:31,800
Det har jag ingenting med att göra.
466
00:43:32,600 --> 00:43:33,720
Det gör ingenting.
467
00:43:36,840 --> 00:43:38,280
Det var dumt.
468
00:43:39,720 --> 00:43:40,560
Jag var dum.
469
00:43:42,000 --> 00:43:43,280
Jag visste att han...
470
00:43:45,040 --> 00:43:48,960
Han ville ha det här.
Hus, barn och...
471
00:43:54,320 --> 00:43:55,880
Jag vet inte om jag vill det.
472
00:44:00,320 --> 00:44:01,680
Jag ville inte heller det.
473
00:44:03,440 --> 00:44:07,000
Johannes var inte planerad.
474
00:44:08,640 --> 00:44:13,440
Men nu kan jag inte föreställa mig
mitt liv utan honom.
475
00:44:14,480 --> 00:44:16,840
Men det var inte det
jag hade föreställt mig.
476
00:44:21,440 --> 00:44:23,800
Är det onormalt?
477
00:46:07,280 --> 00:46:10,680
Undertexter: Mia Lindhagen
www.plint.com
35814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.