Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:14,974 --> 00:06:17,542
You good?
2
00:06:17,544 --> 00:06:18,643
Good.
3
00:06:27,553 --> 00:06:28,854
Arms up.
4
00:06:41,968 --> 00:06:43,502
You wanna walk?
5
00:06:43,504 --> 00:06:44,636
Yeah.
6
00:06:45,738 --> 00:06:47,639
Okay. Here.
7
00:06:53,913 --> 00:06:55,547
Ready?
8
00:06:56,949 --> 00:07:00,519
Okay, arm. Here we go.
9
00:07:00,521 --> 00:07:02,587
Okay. On three?
10
00:07:02,589 --> 00:07:05,891
One, two, three.
11
00:07:10,830 --> 00:07:13,565
Does he have
the results for holt?
12
00:07:13,567 --> 00:07:15,000
Sarah holt.
13
00:07:15,002 --> 00:07:16,468
H-o-l-t.
14
00:07:20,573 --> 00:07:23,542
Shall I call back
in the morning?
15
00:07:23,544 --> 00:07:25,777
What time?
16
00:07:25,779 --> 00:07:28,747
Well, is someone going
to be there?
17
00:07:28,749 --> 00:07:31,216
I'm not gonna be on hold
for an hour?
18
00:07:33,453 --> 00:07:35,487
You want me
to take this?
19
00:07:39,526 --> 00:07:42,461
You can have a cookie.
We're gonna make you cookies.
20
00:07:42,463 --> 00:07:44,830
We're gonna bring
chocolate chip cookies
next time.
21
00:07:44,832 --> 00:07:47,232
Did you know your aunt Sarah
was a cheerleader?
22
00:07:48,534 --> 00:07:50,902
Is that good?
23
00:07:50,904 --> 00:07:52,604
It's true.
24
00:07:53,973 --> 00:07:56,508
I'm going to steal Sarah
for a second.
25
00:07:56,510 --> 00:07:59,077
Yeah, yeah. Girls,
let's go on and go, okay?
26
00:07:59,079 --> 00:08:00,745
Say goodbye to aunt Sarah.
27
00:08:00,747 --> 00:08:02,113
Upsy Daisy.
28
00:08:02,115 --> 00:08:03,815
No, we're gonna go
and have pizza.
29
00:08:03,817 --> 00:08:06,485
Come on.
30
00:08:06,487 --> 00:08:08,753
Wanna say goodbye?
Here, watch your step.
31
00:08:08,755 --> 00:08:09,988
What's bad for you?
32
00:08:09,990 --> 00:08:11,790
Pizza is bad for you.
33
00:08:11,792 --> 00:08:13,525
Why don't you
take this.
34
00:08:13,527 --> 00:08:15,160
She says pizza
is bad for you.
35
00:08:15,162 --> 00:08:16,695
You take the iPad.
36
00:08:18,598 --> 00:08:20,065
See you next week, okay?
37
00:08:24,270 --> 00:08:25,570
Bye!
38
00:08:30,643 --> 00:08:32,244
Say goodbye,
come say goodbye.
39
00:08:32,246 --> 00:08:35,847
- Bye.
- Okay, come on, gigi.
40
00:08:37,750 --> 00:08:39,618
See you later,
kiddo, okay?
41
00:08:47,026 --> 00:08:49,094
Let's wait for dad.
Come on.
42
00:09:02,708 --> 00:09:04,142
Do you want a pill?
43
00:09:05,177 --> 00:09:06,545
Yeah.
44
00:09:12,318 --> 00:09:14,986
Do you want
something to eat?
45
00:09:14,988 --> 00:09:17,055
No, thanks.
46
00:09:17,057 --> 00:09:18,223
All right.
47
00:09:19,992 --> 00:09:22,227
I'll watch you eat.
48
00:09:22,229 --> 00:09:23,995
You don't want
to lay down?
49
00:09:23,997 --> 00:09:25,163
No.
50
00:09:29,068 --> 00:09:31,636
Let's get you up.
Wait a second.
51
00:09:38,778 --> 00:09:41,146
I'm going to move you
forward a little bit.
52
00:09:42,315 --> 00:09:43,815
Okay.
53
00:09:46,352 --> 00:09:47,852
Okay. I got you.
54
00:10:21,621 --> 00:10:23,121
There you are.
55
00:10:38,938 --> 00:10:40,238
Here.
56
00:13:09,488 --> 00:13:10,855
One more?
57
00:14:24,463 --> 00:14:27,198
I haven't called her yet.
I'll call her next.
58
00:14:31,036 --> 00:14:32,203
Yeah.
59
00:14:36,075 --> 00:14:38,877
Well, i-i don't know
if you guys are gonna...
60
00:14:38,879 --> 00:14:41,212
If you're gonna
find one or...
61
00:14:41,214 --> 00:14:42,981
What do you
want to do?
62
00:15:02,268 --> 00:15:03,968
Did you call
the agency?
63
00:15:03,970 --> 00:15:05,637
They told me
to wait for you.
64
00:15:09,108 --> 00:15:10,275
She's dirty.
65
00:15:10,277 --> 00:15:11,943
They told me not
to do anything.
66
00:15:11,945 --> 00:15:13,378
I'll call you
if I need you.
67
00:17:41,126 --> 00:17:43,194
I'm so sorry.
68
00:17:43,196 --> 00:17:44,395
Thank you.
69
00:18:02,714 --> 00:18:04,849
You want a ride?
70
00:18:04,851 --> 00:18:07,085
No, I'm just
at the gate there.
71
00:18:07,087 --> 00:18:08,619
I'm not far.
72
00:18:08,621 --> 00:18:10,354
I'm Karen,
Sarah's niece.
73
00:18:10,356 --> 00:18:11,556
I know.
74
00:18:11,558 --> 00:18:12,824
Come on, get in.
75
00:18:12,826 --> 00:18:14,425
No, I'm just here.
76
00:18:14,427 --> 00:18:15,793
Come on.
77
00:18:27,272 --> 00:18:30,108
I was surprised
to see you.
78
00:18:30,110 --> 00:18:32,510
Really, why?
79
00:18:32,512 --> 00:18:35,480
Do you always go
to your patient's funerals?
80
00:18:35,482 --> 00:18:37,115
Sometimes, yes.
81
00:18:39,184 --> 00:18:41,352
They told me
you got along.
82
00:18:41,354 --> 00:18:42,753
She really liked you.
83
00:18:47,860 --> 00:18:49,594
So what do you do now?
84
00:18:49,596 --> 00:18:51,562
Do you have
another patient?
85
00:18:51,564 --> 00:18:52,830
Not yet. No.
86
00:18:56,368 --> 00:18:58,736
This is me.
Just here.
87
00:18:58,738 --> 00:19:01,806
Do you wanna get
some breakfast or something?
88
00:19:01,808 --> 00:19:03,474
Just talk
a little bit more?
89
00:19:07,646 --> 00:19:09,514
I don't--
i-i should go.
90
00:19:09,516 --> 00:19:12,683
I just want to ask you a couple
of questions about my aunt.
91
00:19:14,386 --> 00:19:16,220
I'm sorry.
92
00:20:15,614 --> 00:20:17,782
I might need
another drink.
93
00:20:17,784 --> 00:20:19,750
All right.
What do you want?
94
00:20:22,287 --> 00:20:25,690
Should I be the husband?
The decision maker?
95
00:20:25,692 --> 00:20:27,658
Can I get, uh...
96
00:20:27,660 --> 00:20:29,594
Can I get
two shots of patron?
97
00:20:29,596 --> 00:20:31,295
- Are you alone?
- Mm-hmm.
98
00:20:31,297 --> 00:20:33,364
- Okay. Three shots!
- We'll get three. Thank you.
99
00:20:33,366 --> 00:20:35,399
We're celebrating.
We're getting married--
100
00:20:35,401 --> 00:20:37,868
well, we're getting--
we got engaged.
101
00:20:37,870 --> 00:20:40,504
- She asked me.
- Congratulations.
102
00:20:40,506 --> 00:20:42,673
What?! Sort of.
103
00:20:42,675 --> 00:20:45,476
I did. I asked.
Him to marry me.
104
00:20:45,478 --> 00:20:47,678
Are you married?
Do you have to deal with this?
105
00:20:47,680 --> 00:20:51,716
I was. My wife
passed away recently.
106
00:20:51,718 --> 00:20:52,950
I'm sorry.
107
00:20:52,952 --> 00:20:55,753
Mm-hmm.
She was very sick.
108
00:20:57,656 --> 00:20:59,390
I took care of her so...
109
00:20:59,392 --> 00:21:02,560
What-- what
was her name?
110
00:21:02,562 --> 00:21:04,362
Sarah.
111
00:21:04,364 --> 00:21:07,698
- Pretty.
- Yeah. To-- to Sarah.
112
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
Yeah, to Sarah.
113
00:21:09,702 --> 00:21:11,435
- Sarah.
- Cheers.
114
00:21:17,843 --> 00:21:19,710
How long were you
married for?
115
00:21:19,712 --> 00:21:22,613
Twenty-one years.
116
00:21:22,615 --> 00:21:24,282
- Long time.
- Yeah.
117
00:21:27,786 --> 00:21:30,288
What'd she die of?
118
00:21:30,290 --> 00:21:31,889
Sorry to ask
a personal question.
119
00:21:31,891 --> 00:21:33,557
No. She had aids.
120
00:22:22,641 --> 00:22:23,808
Hello?
121
00:22:28,547 --> 00:22:29,714
Hello?
122
00:22:32,351 --> 00:22:33,784
Hello?
123
00:22:36,421 --> 00:22:38,389
They're not answering.
124
00:22:38,391 --> 00:22:40,124
Hello?
125
00:23:40,952 --> 00:23:42,987
How are you
feeling, John?
126
00:23:47,659 --> 00:23:49,026
This is David.
127
00:23:53,131 --> 00:23:55,032
Can you say hi
to David?
128
00:24:01,106 --> 00:24:03,007
Can you say
"hi, David?"
129
00:24:05,010 --> 00:24:06,677
Fuck you, Mildred.
130
00:24:10,182 --> 00:24:11,949
Who are you?
131
00:24:11,951 --> 00:24:13,818
I'm a nurse, John.
132
00:24:15,520 --> 00:24:18,456
- The stroke was five days ago.
- Okay.
133
00:24:18,458 --> 00:24:19,890
How does he
look to you?
134
00:24:19,892 --> 00:24:21,492
Let's take a look.
135
00:24:28,099 --> 00:24:30,701
Well, he seems strong.
136
00:24:30,703 --> 00:24:33,704
You have experience
in these types of cases?
137
00:24:33,706 --> 00:24:34,905
Yes, I do.
138
00:24:34,907 --> 00:24:36,140
Do they improve?
139
00:24:36,142 --> 00:24:39,043
Well, that depends
on John, really.
140
00:24:39,045 --> 00:24:41,078
The doctor is coming
in two hours.
141
00:24:41,080 --> 00:24:44,014
Okay, let's put this
on the bed, John.
142
00:24:44,016 --> 00:24:47,485
But with therapy
they improve a lot, right?
143
00:24:47,487 --> 00:24:50,521
Mildred,
will you shut up?
144
00:24:52,524 --> 00:24:54,024
You can start today?
145
00:24:54,026 --> 00:24:55,826
Yes, if John wants me to.
146
00:24:55,828 --> 00:24:57,495
Okay. Yeah.
Thank you.
147
00:25:00,131 --> 00:25:01,999
Do you mind
if I close this?
148
00:25:02,001 --> 00:25:03,234
No, go ahead.
149
00:25:07,272 --> 00:25:09,139
Need to see the bathroom?
150
00:25:09,141 --> 00:25:11,141
It's right there.
151
00:25:11,143 --> 00:25:13,644
All yours.
152
00:25:13,646 --> 00:25:15,112
I shit in bed.
153
00:25:21,887 --> 00:25:24,788
Okay, good. Let me get
your back now.
154
00:25:24,790 --> 00:25:27,291
I want you
to do the front, okay?
155
00:25:27,293 --> 00:25:30,561
Oh, there we are.
156
00:25:30,563 --> 00:25:31,962
Are you ready?
157
00:25:33,098 --> 00:25:34,265
Okay, now.
158
00:25:48,113 --> 00:25:49,179
Good, John.
159
00:25:50,549 --> 00:25:51,849
Very good.
160
00:25:53,952 --> 00:25:56,220
Get your privates
for you.
161
00:25:56,222 --> 00:25:58,289
Like that, okay.
162
00:26:03,128 --> 00:26:05,563
Hey, dad.
Linda, yes or no?
163
00:26:07,967 --> 00:26:09,800
Linda. Yes or no?
164
00:26:09,802 --> 00:26:11,869
No, no.
165
00:26:11,871 --> 00:26:13,170
Let me get that.
166
00:26:14,205 --> 00:26:16,807
That was very good.
167
00:26:16,809 --> 00:26:18,842
Very good indeed.
168
00:26:23,014 --> 00:26:24,181
Good.
169
00:26:26,084 --> 00:26:28,218
You want me to maybe
open a window?
170
00:26:29,688 --> 00:26:31,088
You want some air, John?
171
00:26:39,297 --> 00:26:41,699
All right, this one
you can help with, okay?
172
00:26:41,701 --> 00:26:43,000
Just give me a--
173
00:26:43,002 --> 00:26:46,370
just push back as much
as you feel comfortable.
174
00:26:46,372 --> 00:26:51,108
Shouldn't he be on oxygen
when you're doing this?
175
00:26:51,110 --> 00:26:53,077
Can you get out
of the room?
176
00:26:56,147 --> 00:26:57,314
Good.
177
00:26:59,217 --> 00:27:01,752
My head hurts.
178
00:27:01,754 --> 00:27:04,054
You want one
of my pills?
179
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
I want you to leave.
180
00:27:09,395 --> 00:27:12,396
We'll be right outside
if you need anything.
181
00:27:15,834 --> 00:27:17,067
Okay.
182
00:27:21,172 --> 00:27:24,174
What really-- really--
really scares me...
183
00:27:26,077 --> 00:27:28,746
Having to depend
on them.
184
00:27:28,748 --> 00:27:30,347
They're scared too, John.
185
00:27:33,718 --> 00:27:35,185
You married?
186
00:27:35,187 --> 00:27:36,654
No.
187
00:27:36,656 --> 00:27:37,988
That's better.
188
00:27:39,724 --> 00:27:42,192
Women are unbearable.
189
00:27:44,095 --> 00:27:46,697
I'm just going to get
this pillow out from under.
190
00:27:46,699 --> 00:27:48,832
You're fine,
don't worry. I got you.
191
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
I got your neck.
192
00:27:54,072 --> 00:27:55,973
You're an architect, right?
193
00:27:57,175 --> 00:27:58,375
Uh, yes.
194
00:27:58,377 --> 00:27:59,677
You can-- there.
195
00:28:03,348 --> 00:28:05,115
You married?
196
00:28:05,117 --> 00:28:09,987
No. I got-- I got
divorced 25 years ago.
197
00:28:14,993 --> 00:28:17,828
I'm going to turn you,
John, all right?
198
00:28:17,830 --> 00:28:20,731
So you tell me
if it hurts.
199
00:28:20,733 --> 00:28:21,932
Okay, honey.
200
00:28:21,934 --> 00:28:23,067
Okay.
201
00:28:25,036 --> 00:28:28,772
There. I'm going
to pull this across.
202
00:28:28,774 --> 00:28:30,708
So don't be surprised.
Need you to hold on.
203
00:28:30,710 --> 00:28:32,342
There we go.
204
00:28:36,347 --> 00:28:37,981
There we are.
205
00:28:40,085 --> 00:28:41,151
You good?
206
00:28:42,421 --> 00:28:46,023
Okay, let me steal this one.
207
00:28:50,495 --> 00:28:51,995
Right under there.
208
00:28:54,866 --> 00:28:57,234
Okay. Be right back.
209
00:28:59,804 --> 00:29:03,741
So, what kind of stuff
do you design?
210
00:29:04,776 --> 00:29:06,043
Hmm?
211
00:29:06,045 --> 00:29:11,281
Oh. I have some
small buildings...
212
00:29:11,283 --> 00:29:13,183
Downtown and...
213
00:29:15,019 --> 00:29:18,789
Some homes in...
214
00:29:18,791 --> 00:29:20,424
San Marino.
215
00:29:20,426 --> 00:29:22,326
Good.
216
00:29:22,328 --> 00:29:24,528
It's nothing
special,
217
00:29:24,530 --> 00:29:29,800
just f-f-functional stuff,
you know?
218
00:29:29,802 --> 00:29:31,168
It's like...
219
00:29:37,442 --> 00:29:41,345
Excuse me.
Do you have anything on suzin?
220
00:29:41,347 --> 00:29:44,114
I think we had something.
Let me check.
221
00:29:44,116 --> 00:29:45,282
Okay.
222
00:29:47,886 --> 00:29:50,087
Mm. We had
the taschen edition.
223
00:29:50,089 --> 00:29:52,556
It was his complete works,
but we sold out.
224
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
Would you want me
to order it for you?
225
00:29:54,426 --> 00:29:55,793
No, thanks.
226
00:29:58,096 --> 00:29:59,496
What about suyida?
227
00:30:00,532 --> 00:30:02,432
I think so.
228
00:30:02,434 --> 00:30:04,034
Let me go check.
229
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
Okay.
230
00:30:15,113 --> 00:30:16,313
Here you go.
231
00:30:16,315 --> 00:30:17,481
Thanks.
232
00:30:18,817 --> 00:30:20,117
Are you an architect?
233
00:30:20,119 --> 00:30:21,185
Yeah.
234
00:30:21,187 --> 00:30:22,986
My son is studying
architecture.
235
00:30:24,289 --> 00:30:25,455
Where?
236
00:30:25,457 --> 00:30:26,590
Berkeley.
237
00:30:26,592 --> 00:30:28,058
Nice.
238
00:30:28,060 --> 00:30:29,927
What kind of stuff
do you design?
239
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
Functional, mostly.
240
00:30:32,331 --> 00:30:35,065
Some houses, couple
of small buildings.
241
00:30:37,502 --> 00:30:39,236
Well, let me know
if you need anything else.
242
00:30:39,238 --> 00:30:40,404
Okay.
243
00:30:48,279 --> 00:30:49,580
See, I like...
244
00:30:51,416 --> 00:30:53,317
The early ones
245
00:30:53,319 --> 00:30:54,985
because they're simpler.
246
00:30:54,987 --> 00:30:56,954
Isay weinfeld.
247
00:30:56,956 --> 00:30:58,121
Who?
248
00:31:00,158 --> 00:31:02,359
Isay weinfeld...
249
00:31:03,494 --> 00:31:05,929
Brazilian architect.
250
00:31:05,931 --> 00:31:08,398
Okay. You wanna
look him up?
251
00:31:16,374 --> 00:31:18,342
No. Let me do it.
252
00:31:19,377 --> 00:31:20,544
Okay.
253
00:31:35,159 --> 00:31:36,326
Really?
254
00:31:38,363 --> 00:31:39,596
Really, John?
255
00:31:47,338 --> 00:31:49,306
That... that's art.
256
00:31:52,077 --> 00:31:53,510
I'll get you some food.
257
00:31:53,512 --> 00:31:56,113
I want to see it.
Let me see it.
258
00:32:02,954 --> 00:32:04,421
Hello.
259
00:32:04,423 --> 00:32:06,924
Uh, my name's David.
260
00:32:06,926 --> 00:32:09,593
Uh, my brother...
261
00:32:09,595 --> 00:32:11,962
Uh, designed this place.
262
00:32:11,964 --> 00:32:15,132
And... John Sterling.
263
00:32:15,134 --> 00:32:16,366
Oh.
264
00:32:16,368 --> 00:32:18,568
And I was driving by
and I was wondering
265
00:32:18,570 --> 00:32:21,638
if it's possible
to take a look around.
266
00:33:42,520 --> 00:33:44,121
Come in.
267
00:33:45,523 --> 00:33:47,657
Nice to see you.
268
00:33:47,659 --> 00:33:49,459
Hi, Silvia.
269
00:33:49,461 --> 00:33:50,627
Hi.
270
00:33:52,063 --> 00:33:54,097
Be back in a minute.
271
00:33:55,800 --> 00:33:58,235
Did her tits
get bigger?
272
00:33:58,237 --> 00:34:00,470
No, you got
more desperate, John.
273
00:34:02,206 --> 00:34:05,042
He's on 200 mg
per hour.
274
00:34:05,044 --> 00:34:08,145
Check the pressure.
It shouldn't vary.
275
00:34:08,147 --> 00:34:10,247
And watch out
for the oxygen.
276
00:34:10,249 --> 00:34:11,681
See you in the morning.
277
00:34:11,683 --> 00:34:14,584
Okay.
Behave!
278
00:34:14,586 --> 00:34:17,521
- Call me if anything comes up.
- I will.
279
00:34:17,523 --> 00:34:20,290
Hey, how are you?
Is this comfortable?
280
00:34:20,292 --> 00:34:21,625
Huh?
281
00:34:47,285 --> 00:34:49,386
- Excuse me.
- Yep.
282
00:34:49,388 --> 00:34:51,688
- Can I get a fresh towel?
- Sure.
283
00:34:57,428 --> 00:35:00,097
Can I get it
in a plastic bag?
284
00:35:00,099 --> 00:35:04,234
The point of the plastic bag
is that your hands don't
touch it before mine.
285
00:35:05,736 --> 00:35:07,104
Thanks.
286
00:35:15,580 --> 00:35:17,280
Thank you, David.
287
00:35:17,282 --> 00:35:19,182
You didn't need
to bring anything.
288
00:35:19,184 --> 00:35:20,450
It's okay.
289
00:35:20,452 --> 00:35:21,852
Oh, ha!
290
00:35:25,289 --> 00:35:27,357
Happy birthday, John.
291
00:35:32,864 --> 00:35:35,198
Uh, iPad.
292
00:35:37,335 --> 00:35:38,502
Here.
293
00:35:45,576 --> 00:35:47,544
I'll just go back
to the kitchen.
294
00:35:47,546 --> 00:35:48,812
Okay.
295
00:35:48,814 --> 00:35:50,413
Thank you, David.
296
00:35:58,923 --> 00:36:00,590
Really?
297
00:36:00,592 --> 00:36:02,592
You thought I'd
bring you a hooker
298
00:36:02,594 --> 00:36:05,162
for your birthday,
did you?
299
00:36:05,164 --> 00:36:07,297
I'm dying.
300
00:36:07,299 --> 00:36:09,766
Well, then you don't need
a hooker, do you?
301
00:36:09,768 --> 00:36:11,601
You need a priest.
302
00:36:13,204 --> 00:36:15,772
I'm gonna
go get changed.
303
00:36:15,774 --> 00:36:18,308
You're not dying.
I'll bring you some food.
304
00:36:31,423 --> 00:36:32,923
Come in.
305
00:36:34,392 --> 00:36:36,893
Hi. I'm Lee.
306
00:36:36,895 --> 00:36:39,863
Silvia was sick, so I was sent
to cover her shift for tonight.
307
00:36:39,865 --> 00:36:42,566
Right. I'm gonna do
the night shift tonight.
308
00:36:42,568 --> 00:36:44,301
- It's okay.
- Why?
309
00:36:44,303 --> 00:36:48,471
Because he's delicate,
and he gets worse
at night.
310
00:36:48,473 --> 00:36:51,775
Robert doesn't need to know.
He'll still pay your shift.
311
00:36:51,777 --> 00:36:53,243
Are you sure?
312
00:36:53,245 --> 00:36:56,346
Yeah, it's okay.
You can go.
313
00:36:56,348 --> 00:36:57,581
All right, thank you.
314
00:36:57,583 --> 00:36:58,748
Okay.
315
00:37:15,968 --> 00:37:20,470
You... sent him away?
316
00:37:20,472 --> 00:37:21,905
Mm-hmm.
317
00:37:21,907 --> 00:37:24,307
Yeah, I wanted
to watch the movie.
318
00:37:30,848 --> 00:37:33,483
Was he handsome?
319
00:37:33,485 --> 00:37:34,951
Jesus Christ, John.
320
00:37:34,953 --> 00:37:37,821
I didn't get
a look at him.
321
00:37:39,423 --> 00:37:40,590
What?
322
00:37:43,894 --> 00:37:47,664
You never been
with a man?
323
00:38:00,611 --> 00:38:03,580
That's good.
That's good.
324
00:39:00,571 --> 00:39:02,539
Isn't it
the other nurse's shift?
325
00:39:02,541 --> 00:39:03,873
- Sorry?
- The other nurse.
326
00:39:03,875 --> 00:39:05,875
Isn't she
usually on right now?
327
00:39:05,877 --> 00:39:07,610
Yeah, I thought
I'd stay.
328
00:39:09,013 --> 00:39:10,947
Did she
not show up today?
329
00:39:10,949 --> 00:39:13,416
No, she did,
but I just thought
I'd stay.
330
00:39:13,418 --> 00:39:15,385
He was feeling
tired, so...
331
00:39:18,556 --> 00:39:20,757
- You must be really exhausted.
- I am.
332
00:39:20,759 --> 00:39:22,392
It's okay.
333
00:39:24,695 --> 00:39:27,364
Just, uh, let me know
if you need anything, okay?
334
00:39:27,366 --> 00:39:28,665
I'll be downstairs.
335
00:39:28,667 --> 00:39:29,833
Mm-hmm.
336
00:41:04,462 --> 00:41:05,995
Okay?
337
00:41:45,903 --> 00:41:47,070
Um...
338
00:41:48,873 --> 00:41:51,608
After dinner I'll come up
and sit with him, yeah?
339
00:41:51,610 --> 00:41:52,876
Okay.
340
00:42:19,103 --> 00:42:20,770
Wanna watch a movie?
341
00:42:22,106 --> 00:42:23,273
Hmm?
342
00:43:39,017 --> 00:43:40,917
Come in.
343
00:43:40,919 --> 00:43:43,353
- Hi.
- Hey, David. Sit down.
344
00:43:43,355 --> 00:43:44,921
What's going on?
345
00:43:44,923 --> 00:43:48,725
They want to sue you
for sexual harassment.
346
00:43:48,727 --> 00:43:49,892
Who does?
347
00:43:49,894 --> 00:43:51,694
John's family.
His children.
348
00:43:53,263 --> 00:43:56,799
Well, I was
just there.
349
00:43:56,801 --> 00:43:59,769
Why are you doing
multiple shifts
without permission?
350
00:44:03,240 --> 00:44:05,341
Well, John needed me.
351
00:44:08,245 --> 00:44:10,680
They found an iPad
with pornography.
352
00:44:10,682 --> 00:44:13,316
John's son said
John had an erection
while you were bathing him.
353
00:44:13,318 --> 00:44:15,184
- And so?
- He wants to sue you.
354
00:44:15,186 --> 00:44:18,254
He says you are
manipulating his dad.
355
00:44:18,256 --> 00:44:19,722
For what?
356
00:44:22,993 --> 00:44:25,728
If we tell them that you
won't go near John again,
357
00:44:25,730 --> 00:44:27,930
maybe they'll
withdraw the claim.
358
00:44:39,677 --> 00:44:40,777
Okay.
359
00:44:40,779 --> 00:44:42,445
I have to get
legal involved.
360
00:44:42,447 --> 00:44:44,147
Why don't you
just tell them?
361
00:44:44,149 --> 00:44:45,915
I don't want
another lawsuit.
362
00:44:45,917 --> 00:44:48,785
Don't go near John.
Don't go. Don't call.
363
00:44:48,787 --> 00:44:50,987
I've asked Silvia
to do a couple of shifts...
364
00:44:52,089 --> 00:44:53,890
Until I find someone.
365
00:44:55,993 --> 00:44:57,126
That's it.
366
00:45:52,950 --> 00:45:55,485
You can't be here.
367
00:45:55,487 --> 00:45:57,320
I never harmed him.
368
00:46:01,859 --> 00:46:04,393
If anybody else sees you here,
it's going to be worse for you.
369
00:46:04,395 --> 00:46:05,862
How is he?
370
00:46:05,864 --> 00:46:07,230
He's better.
371
00:46:07,232 --> 00:46:08,831
Does he know about this?
372
00:46:08,833 --> 00:46:10,433
No, of course not.
373
00:46:10,435 --> 00:46:13,169
Can I see him?
374
00:46:13,171 --> 00:46:15,304
David, we're
about to sue you.
375
00:50:13,276 --> 00:50:14,443
Hey.
376
00:50:20,417 --> 00:50:22,084
- Hi.
- Hi.
377
00:50:24,654 --> 00:50:26,022
How you doing?
378
00:50:29,659 --> 00:50:31,394
I'm fine.
379
00:50:31,396 --> 00:50:32,561
Okay.
380
00:50:34,398 --> 00:50:36,465
When did you get back?
381
00:50:36,467 --> 00:50:38,167
Two days ago.
382
00:50:41,705 --> 00:50:43,239
Are you staying?
383
00:50:43,241 --> 00:50:44,407
Yeah.
384
00:50:52,482 --> 00:50:54,683
- I'm studying medicine.
- I know.
385
00:51:00,690 --> 00:51:03,292
- It's good to see you.
- And you.
386
00:51:34,858 --> 00:51:37,326
Did you get
married again?
387
00:51:38,795 --> 00:51:40,429
No.
388
00:51:44,434 --> 00:51:45,801
You?
389
00:51:47,704 --> 00:51:50,473
I was married for four years,
then I divorced.
390
00:51:57,447 --> 00:51:59,115
What does Nadia know?
391
00:52:00,517 --> 00:52:02,151
- About Dan?
- Yeah.
392
00:52:03,520 --> 00:52:04,687
Everything.
393
00:52:38,655 --> 00:52:42,525
Okay.
I'll talk to you soon. Bye.
394
00:52:44,929 --> 00:52:46,896
- Can I help you?
- Hi.
395
00:52:46,898 --> 00:52:48,564
Is Isaac in?
396
00:52:48,566 --> 00:52:50,366
Sure, and your name is?
397
00:52:50,368 --> 00:52:51,667
David Wilson.
398
00:52:51,669 --> 00:52:53,335
Okay, one second.
399
00:53:03,813 --> 00:53:05,347
Just be a second.
400
00:53:05,349 --> 00:53:06,515
Okay.
401
00:53:17,694 --> 00:53:19,795
Hi. Can I help you?
402
00:53:19,797 --> 00:53:21,964
I was hoping
to see your father.
403
00:53:21,966 --> 00:53:23,599
I used to work here.
404
00:53:23,601 --> 00:53:25,301
Oh, yeah. Yeah.
405
00:53:25,303 --> 00:53:27,269
He's almost never
here anymore.
406
00:53:27,271 --> 00:53:29,738
- Is he okay?
- He's-- he's fine.
407
00:53:29,740 --> 00:53:32,208
Can we write down daddy's
cell phone number for--?
408
00:53:32,210 --> 00:53:33,742
- Yeah, sure.
- Thanks.
409
00:53:38,983 --> 00:53:42,218
The only thing I would need
is someone to drive me.
410
00:53:42,220 --> 00:53:45,921
The hospital insists on it.
I don't know why.
411
00:53:45,923 --> 00:53:47,790
Well, David
can drive you.
412
00:53:51,995 --> 00:53:54,863
Why would you work
for less money?
413
00:53:54,865 --> 00:53:58,367
I was let go
from another agency.
414
00:53:58,369 --> 00:54:00,703
I've known Isaac
for a long time.
415
00:54:06,276 --> 00:54:09,845
Take me to chemo.
I don't need any more for now.
416
00:54:12,015 --> 00:54:13,782
When's your appointment?
417
00:54:13,784 --> 00:54:16,585
I start again
on Tuesday at noon.
418
00:54:19,356 --> 00:54:20,856
I'll pick you up.
419
00:54:20,858 --> 00:54:22,925
Isaac, you'll give me
the information?
420
00:54:22,927 --> 00:54:24,493
Yes.
421
00:54:24,495 --> 00:54:26,395
I'll need
a phone number.
422
00:54:26,397 --> 00:54:27,630
Yes, of course.
423
00:54:38,541 --> 00:54:40,309
Were you married?
424
00:54:40,311 --> 00:54:41,477
Yes.
425
00:54:42,979 --> 00:54:45,547
Any children?
426
00:54:45,549 --> 00:54:48,584
Trisha and Ana.
They're 40 and 42.
427
00:54:51,454 --> 00:54:53,756
What do they do?
428
00:54:53,758 --> 00:54:55,591
Ana writes for magazines,
429
00:54:55,593 --> 00:54:57,893
and Trisha takes care
of her children.
430
00:55:03,500 --> 00:55:05,301
We don't have to talk.
431
00:55:18,481 --> 00:55:19,648
Ready?
432
00:55:24,087 --> 00:55:25,988
We'll be back
in an hour.
433
00:55:37,867 --> 00:55:40,536
She's on her second round
of chemo.
434
00:55:41,671 --> 00:55:43,839
She's very weak.
435
00:55:43,841 --> 00:55:45,841
Do you think
she'll get better?
436
00:55:47,677 --> 00:55:50,346
Mm-mm. I mean,
it's possible, but no.
437
00:55:53,917 --> 00:55:56,452
At first I didn't want
to study medicine.
438
00:55:56,454 --> 00:55:57,653
I mean,
439
00:55:57,655 --> 00:55:59,922
I did but I didn't.
You know?
440
00:55:59,924 --> 00:56:01,090
Mm-hmm.
441
00:56:09,532 --> 00:56:11,967
Have you decided
on your major?
442
00:56:11,969 --> 00:56:14,536
Not yet. I was
thinking plastics,
443
00:56:14,538 --> 00:56:16,905
but more reconstructive,
not aesthetic.
444
00:56:16,907 --> 00:56:18,073
Mm-hmm.
445
00:56:19,509 --> 00:56:21,577
Where do you wanna go?
446
00:56:21,579 --> 00:56:23,679
My mom wants me
to stay here, but...
447
00:56:23,681 --> 00:56:26,014
I really want
to apply to Boston.
448
00:56:26,016 --> 00:56:28,584
You should go
to Boston.
449
00:56:28,586 --> 00:56:29,785
I will.
450
00:56:29,787 --> 00:56:30,953
Mm-hmm.
451
00:56:32,555 --> 00:56:34,423
Do you think of him?
452
00:57:04,954 --> 00:57:06,121
Yeah.
453
00:57:12,529 --> 00:57:13,729
You?
454
00:57:14,864 --> 00:57:16,031
Yeah.
455
00:57:17,634 --> 00:57:19,435
I remember him.
456
00:57:21,971 --> 00:57:24,807
Do you think it would've
been different if we'd
found out before...?
457
00:57:24,809 --> 00:57:25,974
No...
458
00:57:34,117 --> 00:57:36,819
No way of
finding out, really.
459
00:57:40,890 --> 00:57:42,958
Do you think
i was wrong?
460
00:57:42,960 --> 00:57:44,827
No.
461
00:57:44,829 --> 00:57:47,196
Really?
462
00:57:47,198 --> 00:57:50,666
Not at all. I remember
he was always crying
463
00:57:50,668 --> 00:57:52,935
all the time
when he was at home.
464
00:57:54,771 --> 00:57:55,938
Yeah.
465
00:58:21,965 --> 00:58:24,132
It's difficult...
466
00:58:24,134 --> 00:58:26,835
When it gets into the bones,
it's difficult.
467
00:58:41,784 --> 00:58:44,052
Did you get on
with your mom's ex?
468
00:58:48,691 --> 00:58:49,992
More or less.
469
00:58:49,994 --> 00:58:51,159
Good.
470
00:58:52,762 --> 00:58:54,663
They didn't really
get along.
471
00:58:54,665 --> 00:58:55,831
Yeah.
472
00:59:00,970 --> 00:59:02,237
Tricky.
473
00:59:15,552 --> 00:59:17,886
Martha?
474
00:59:29,098 --> 00:59:30,265
Martha?
475
00:59:31,834 --> 00:59:34,770
Hi, Isaac. It's David.
476
00:59:34,772 --> 00:59:37,205
Have you heard
from Martha at all?
477
00:59:38,975 --> 00:59:41,243
- Well, I'm...
478
00:59:51,888 --> 00:59:56,258
Martha. Are you okay?
479
00:59:56,260 --> 00:59:59,595
I couldn't
get to the door.
480
00:59:59,597 --> 01:00:00,796
All right.
481
01:00:02,733 --> 01:00:05,067
I was just tired.
482
01:00:05,069 --> 01:00:06,234
Okay.
483
01:00:09,606 --> 01:00:11,740
Hi, Isaac. Yeah.
484
01:00:11,742 --> 01:00:13,141
No, I'm with her.
485
01:00:16,613 --> 01:00:19,881
I think she's going
to need somebody to stay.
486
01:00:19,883 --> 01:00:21,717
I mean, at night...
487
01:00:22,986 --> 01:00:25,654
Just until she's
a little stronger.
488
01:00:25,656 --> 01:00:27,155
Yeah.
489
01:00:27,157 --> 01:00:28,824
All right,
I'll call you back.
490
01:00:28,826 --> 01:00:30,659
I'll call you back.
491
01:00:30,661 --> 01:00:32,327
I was...
492
01:00:32,329 --> 01:00:35,263
Cooking and I got tired.
493
01:00:35,265 --> 01:00:36,798
Right.
494
01:00:36,800 --> 01:00:38,767
Can I get you
something?
495
01:00:38,769 --> 01:00:40,002
You want some water?
496
01:00:46,909 --> 01:00:49,244
Are you hungry?
497
01:00:49,246 --> 01:00:52,648
No.
I'm fine, thank you.
498
01:01:10,433 --> 01:01:12,434
It's all right.
It's all right.
499
01:01:14,004 --> 01:01:15,270
Just breathe.
500
01:01:23,813 --> 01:01:24,980
It's okay.
501
01:01:37,795 --> 01:01:40,696
It's just the chemo.
502
01:01:40,698 --> 01:01:42,197
I know.
503
01:01:44,200 --> 01:01:46,001
It's not the first time
I've thrown up.
504
01:01:50,440 --> 01:01:53,375
Let's get you
cleaned up, okay?
505
01:01:53,377 --> 01:01:54,743
All right?
506
01:01:57,080 --> 01:01:58,280
Just breathe.
507
01:02:11,461 --> 01:02:13,195
I'll be right there.
508
01:02:19,435 --> 01:02:21,403
Here we go.
509
01:02:28,411 --> 01:02:29,911
All right.
510
01:02:37,420 --> 01:02:39,855
All right.
511
01:02:39,857 --> 01:02:42,390
Let's-- let's get you up.
512
01:02:44,894 --> 01:02:46,795
Here you go. Okay?
513
01:02:50,967 --> 01:02:52,801
All right.
514
01:02:57,140 --> 01:02:58,440
Here.
515
01:02:58,442 --> 01:02:59,808
There we are.
516
01:03:09,051 --> 01:03:11,019
Do you want to shower?
517
01:03:11,021 --> 01:03:12,487
I want to die.
518
01:03:23,366 --> 01:03:26,868
I know you're being sued
for sexual harassment.
519
01:03:29,138 --> 01:03:33,208
I'm sorry, but I had to
find out more about you.
520
01:03:33,210 --> 01:03:36,077
It's okay.
I should've told you.
521
01:03:37,847 --> 01:03:40,882
Isaac explained it to me.
You don't have to worry.
522
01:03:43,920 --> 01:03:45,821
He told me
about your son.
523
01:03:54,330 --> 01:03:57,399
He was very sick,
Martha.
524
01:04:01,170 --> 01:04:03,371
My niece had
an abortion.
525
01:04:03,373 --> 01:04:07,108
They found out
the baby wasn't well.
526
01:04:07,110 --> 01:04:09,211
She did
the right thing.
527
01:04:22,091 --> 01:04:24,292
Let's get you
cleaned up, shall we?
528
01:04:28,130 --> 01:04:29,931
There we are. Oh.
529
01:04:29,933 --> 01:04:31,199
Yeah.
530
01:04:31,201 --> 01:04:32,634
Mm?
531
01:04:32,636 --> 01:04:34,402
I can do it.
532
01:04:54,223 --> 01:04:56,491
Did you sleep?
533
01:04:56,493 --> 01:04:58,627
Not a lot,
but well.
534
01:05:02,899 --> 01:05:04,532
Would you like
some breakfast?
535
01:05:04,534 --> 01:05:06,635
Oh no, thanks,
i have to go.
536
01:05:15,144 --> 01:05:16,244
Hi.
537
01:05:16,246 --> 01:05:17,412
Hi.
538
01:05:19,048 --> 01:05:20,282
How are you doing?
539
01:05:21,450 --> 01:05:23,551
I'm okay, thank you.
540
01:05:23,553 --> 01:05:25,253
How are you?
541
01:05:25,255 --> 01:05:26,621
I'm fine.
542
01:05:26,623 --> 01:05:29,257
Working again.
543
01:05:29,259 --> 01:05:30,425
Yeah, I know.
544
01:05:35,197 --> 01:05:37,132
Do you want to come in?
545
01:05:37,134 --> 01:05:38,400
Sure.
546
01:06:00,289 --> 01:06:02,490
I almost sold
the house twice.
547
01:06:04,427 --> 01:06:06,594
It was empty all the time
we lived with mark.
548
01:06:09,532 --> 01:06:11,666
It was four years, right?
549
01:06:11,668 --> 01:06:13,034
Mm.
550
01:06:15,071 --> 01:06:17,405
Nadia wouldn't
let me sell it.
551
01:06:25,147 --> 01:06:27,615
And your boyfriend,
is he here?
552
01:06:27,617 --> 01:06:31,052
Yeah, um, yeah,
Chris is here.
553
01:06:31,054 --> 01:06:34,322
He's going back to visit
his parents for a little bit,
554
01:06:34,324 --> 01:06:36,191
but he'll be back.
555
01:06:36,193 --> 01:06:37,492
Yeah.
556
01:06:37,494 --> 01:06:39,527
Have you met them?
557
01:06:39,529 --> 01:06:41,396
Yeah, actually.
558
01:06:41,398 --> 01:06:44,499
Um, I met them a few times.
They're really nice.
559
01:06:44,501 --> 01:06:47,535
Are they? That's good.
That's important.
560
01:06:47,537 --> 01:06:50,071
Yeah.
561
01:06:50,073 --> 01:06:52,173
Especially if you get
married, you know.
562
01:06:54,410 --> 01:06:56,244
The in-laws...
563
01:06:56,246 --> 01:06:58,079
You never know.
564
01:07:00,583 --> 01:07:03,018
I don't know
if I want to get married.
565
01:07:03,020 --> 01:07:04,185
Really?
566
01:07:05,421 --> 01:07:08,256
- Have you been married?
- Yes, yes.
567
01:07:10,359 --> 01:07:12,060
Yes.
568
01:07:12,062 --> 01:07:14,562
I have two daughters
569
01:07:14,564 --> 01:07:16,698
who are much older
than you are.
570
01:07:16,700 --> 01:07:20,668
And, um, uh,
three grandchildren.
571
01:07:20,670 --> 01:07:22,670
That's great.
572
01:07:22,672 --> 01:07:24,739
Boys or girls?
573
01:07:24,741 --> 01:07:26,408
Two boys and one girl.
574
01:07:28,077 --> 01:07:30,245
They are handful,
you know?
575
01:07:30,247 --> 01:07:31,446
Sure.
576
01:07:33,282 --> 01:07:36,484
They must love you.
This cooking is delicious.
577
01:07:36,486 --> 01:07:39,220
Well, it's been
a long time
578
01:07:39,222 --> 01:07:41,189
since I cooked for them.
579
01:08:07,450 --> 01:08:12,320
See how it's white,
healthy tissue?
Normal tissue?
580
01:08:12,322 --> 01:08:13,822
After your treatment
581
01:08:13,824 --> 01:08:16,758
and when we did
your last test...
582
01:08:16,760 --> 01:08:19,194
See this dark area here?
583
01:08:19,196 --> 01:08:22,363
That means
there's metastasis.
584
01:08:22,365 --> 01:08:25,600
Rectal colon area.
585
01:08:25,602 --> 01:08:29,637
It's not really what we'd
like to see after treatment.
586
01:08:32,174 --> 01:08:34,309
So...
587
01:08:34,311 --> 01:08:37,579
Does it make sense
to continue the chemo?
588
01:08:38,714 --> 01:08:40,215
Yes.
589
01:08:40,217 --> 01:08:42,484
Even in complicated cases,
590
01:08:42,486 --> 01:08:45,653
we suggest
continuing the treatment.
591
01:08:45,655 --> 01:08:50,191
I would suggest
doing another round.
592
01:08:50,193 --> 01:08:53,194
If we don't,
this metastasis
593
01:08:53,196 --> 01:08:54,896
will spread
throughout your whole--
594
01:08:54,898 --> 01:08:57,765
but it's most likely
that it won't help
595
01:08:57,767 --> 01:08:59,834
because it's spreading
to other organs.
596
01:08:59,836 --> 01:09:02,704
There's no probabilities
with treatment,
597
01:09:02,706 --> 01:09:06,908
but I would suggest
doing another round.
598
01:09:06,910 --> 01:09:09,544
I want you
to think about it...
599
01:09:09,546 --> 01:09:12,280
But it's really important
that if you're going
600
01:09:12,282 --> 01:09:14,382
to do the treatment,
which I hope you will,
601
01:09:14,384 --> 01:09:16,217
that you do it soon.
602
01:09:29,366 --> 01:09:30,565
Hello ?
603
01:09:32,334 --> 01:09:34,335
Hi, how are you?
604
01:09:35,371 --> 01:09:36,704
I'm good.
605
01:09:38,175 --> 01:09:42,677
Yeah. I, uh, I just
got my results.
606
01:09:42,679 --> 01:09:45,647
I'm clean. They didn't
find any more spots.
607
01:09:46,715 --> 01:09:49,584
I know. Uh-huh.
608
01:09:49,586 --> 01:09:51,452
They're just
gonna follow up
609
01:09:51,454 --> 01:09:54,289
with preventative chemo
once a year.
610
01:09:56,392 --> 01:09:58,726
Yeah.
No, they're sure.
611
01:09:59,929 --> 01:10:01,896
I know.
612
01:10:01,898 --> 01:10:04,866
No, you don't
have to.
613
01:10:04,868 --> 01:10:08,736
Yes, it is.
It's great news.
614
01:10:08,738 --> 01:10:10,638
Yeah.
615
01:10:10,640 --> 01:10:13,608
No. Don't worry about it.
Whenever you can.
616
01:10:15,477 --> 01:10:18,213
Okay. Bye.
617
01:10:21,717 --> 01:10:23,218
My daughter.
618
01:10:24,753 --> 01:10:27,522
Before she
hung up she said,
619
01:10:27,524 --> 01:10:31,659
"so, you don't
need me to come over
at the end of the month."
620
01:10:56,585 --> 01:10:59,420
If you can, pull over.
621
01:10:59,422 --> 01:11:01,623
You want me to get
off the freeway?
622
01:11:01,625 --> 01:11:03,258
Yes.
623
01:11:09,331 --> 01:11:11,633
You feel like you're
gonna throw up?
624
01:11:11,635 --> 01:11:13,768
No.
625
01:11:13,770 --> 01:11:16,437
Look for a bathroom.
626
01:12:46,729 --> 01:12:48,062
There you go.
627
01:12:55,739 --> 01:12:57,672
Something, anything?
628
01:12:57,674 --> 01:12:58,906
Nothing.
629
01:12:58,908 --> 01:13:00,375
Are you sure?
630
01:13:00,377 --> 01:13:01,642
Not hungry.
631
01:13:04,747 --> 01:13:06,681
What did
the doctor tell you?
632
01:13:08,484 --> 01:13:10,985
- About what?
- About the treatment.
633
01:13:10,987 --> 01:13:13,721
That you're
responding well.
634
01:13:13,723 --> 01:13:15,656
Are you comfortable?
635
01:13:21,096 --> 01:13:22,930
I'm not doing
it anymore.
636
01:13:26,769 --> 01:13:28,736
You help me instead.
637
01:13:31,707 --> 01:13:33,708
Well, if you don't want
to do the chemo,
638
01:13:33,710 --> 01:13:36,010
I mean, that's up to you.
639
01:13:36,012 --> 01:13:38,780
That's not what
I'm talking about.
640
01:13:39,915 --> 01:13:41,783
You care for me?
641
01:13:43,051 --> 01:13:45,186
If you care for me,
then help me.
642
01:13:48,857 --> 01:13:51,025
If you helped
your son, why not?
643
01:13:58,901 --> 01:14:00,835
You need some rest.
644
01:14:00,837 --> 01:14:03,004
I don't want
to do it alone.
645
01:14:04,706 --> 01:14:05,873
Hey.
646
01:14:26,829 --> 01:14:28,463
It's all right.
647
01:14:37,806 --> 01:14:40,475
I'm not going
to take chemo now.
648
01:15:52,314 --> 01:15:55,216
I cancelled the session
for tomorrow.
649
01:15:55,218 --> 01:15:57,285
I know.
650
01:15:57,287 --> 01:15:59,053
They called.
651
01:16:12,668 --> 01:16:15,202
Did you think
about it?
652
01:16:15,204 --> 01:16:16,571
Yeah.
653
01:16:19,608 --> 01:16:21,275
I'm not doing it.
654
01:16:24,980 --> 01:16:27,582
Then you should go.
655
01:16:27,584 --> 01:16:29,917
I don't want you
to help me anymore.
656
01:16:31,887 --> 01:16:33,888
I'll-- I'll call Isaac.
657
01:16:56,878 --> 01:16:58,879
Do you wanna help us?
658
01:16:59,915 --> 01:17:01,082
Okay.
659
01:17:12,027 --> 01:17:13,661
Did you make
the salad?
660
01:17:13,663 --> 01:17:15,129
No. Go ahead.
661
01:23:13,288 --> 01:23:15,489
It's David. Yeah.
662
01:23:16,591 --> 01:23:18,625
So, Martha died.
663
01:23:18,627 --> 01:23:21,295
Mm-hmm. Cardiac arrest.
664
01:24:07,042 --> 01:24:09,209
Um, I'll be gone
for about a week.
665
01:24:09,211 --> 01:24:10,377
A week?
666
01:24:10,379 --> 01:24:12,179
Yeah. We talked
about this.
667
01:24:12,181 --> 01:24:13,347
A week?
668
01:24:13,349 --> 01:24:14,748
Yeah, we talked
about this.
669
01:24:14,750 --> 01:24:17,418
So if it's possible
for you to come in
670
01:24:17,420 --> 01:24:19,286
before I leave
so you can kind of
671
01:24:19,288 --> 01:24:22,189
get an idea
of how we work together.
672
01:24:22,191 --> 01:24:24,658
Um, you know,
just to get an idea...
673
01:24:24,660 --> 01:24:27,461
It's not hard, but it's good
if you know ahead of time.
674
01:24:27,463 --> 01:24:29,630
I mean, of course,
I'll always be available
675
01:24:29,632 --> 01:24:31,498
for questions and so on,
676
01:24:31,500 --> 01:24:33,200
but if you could
come in beforehand
677
01:24:33,202 --> 01:24:34,701
that would be great.
Is that possible?
678
01:24:34,703 --> 01:24:36,070
Yeah.
679
01:24:38,506 --> 01:24:40,240
How is it?
680
01:24:42,343 --> 01:24:44,611
He's sixteen.
681
01:24:44,613 --> 01:24:46,346
He's in a wheelchair.
682
01:24:48,716 --> 01:24:50,417
His coordination's off.
683
01:24:52,087 --> 01:24:54,788
- How is he with you?
- Angry.
684
01:25:00,295 --> 01:25:02,563
Does he need help
to eat, or...
685
01:25:04,099 --> 01:25:05,799
Yeah.
Yeah, he does.
686
01:25:07,202 --> 01:25:09,503
But he can eat
anything?
687
01:25:09,505 --> 01:25:11,438
Pretty much, yeah.
688
01:25:58,686 --> 01:26:01,155
Can I get you anything?
689
01:26:05,593 --> 01:26:07,161
Fuck off.
43429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.