Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,047 --> 00:00:12,530
- Hey.
- Hey.
2
00:00:12,614 --> 00:00:13,879
How we doing, Pops?
3
00:00:13,963 --> 00:00:16,316
You know, like I got
a week to figure out
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,275
the hell I'm gonna do
with my days.
5
00:00:18,359 --> 00:00:20,842
30 years, and my only hobby
was bitching about my job.
6
00:00:21,971 --> 00:00:23,680
Ah, that's the cop way.
7
00:00:23,765 --> 00:00:26,500
- You'll figure it out.
- Yeah.
8
00:00:26,584 --> 00:00:27,719
Gentlemen.
9
00:00:27,803 --> 00:00:29,540
- Bob!
- Rizzy!
10
00:00:29,625 --> 00:00:31,288
- Old man.
- Hey, Bob.
11
00:00:31,372 --> 00:00:32,854
You remember my boy, Adam.
12
00:00:32,938 --> 00:00:34,508
With scruff on his face,
I don't.
13
00:00:34,593 --> 00:00:35,770
Hey, Duff.
14
00:00:35,854 --> 00:00:37,598
We just wanted to stop by,
see how you usually do it.
15
00:00:37,682 --> 00:00:39,774
Yeah, we got these things
down pretty good, I think.
16
00:00:39,858 --> 00:00:41,559
Figure you don't need
the whole place, right?
17
00:00:41,643 --> 00:00:43,474
No, no.
15, 20 max.
18
00:00:43,558 --> 00:00:45,780
Well, we'll get that area
closed off,
19
00:00:45,864 --> 00:00:47,956
set aside for you,
put out some snacks.
20
00:00:48,040 --> 00:00:49,436
Won't be too complicated.
21
00:00:49,520 --> 00:00:51,612
Usually take a little deposit.
22
00:00:51,696 --> 00:00:53,266
200 maybe?
23
00:00:53,350 --> 00:00:55,953
- Seems fair.
- Uh, yeah, yeah, hang on.
24
00:00:57,913 --> 00:00:59,273
Hang on.
25
00:01:00,749 --> 00:01:02,328
Dad, I got it.
26
00:01:03,969 --> 00:01:05,140
Yeah?
27
00:01:05,225 --> 00:01:06,584
You don't pay for
your own retirement party.
28
00:01:06,668 --> 00:01:07,715
Come on.
29
00:01:07,799 --> 00:01:09,015
Bob Ruzek.
30
00:01:09,148 --> 00:01:10,979
Finally putting you out
to pasture.
31
00:01:11,063 --> 00:01:12,459
Well, better than being
taken behind the barn
32
00:01:12,543 --> 00:01:13,504
and shot, I guess.
33
00:01:14,980 --> 00:01:16,504
That's right.
34
00:01:18,854 --> 00:01:21,555
What does it say about
the Chicago Police Department
35
00:01:21,639 --> 00:01:23,949
that you turkeys serve up the
best coffee in the building?
36
00:01:24,033 --> 00:01:25,559
Nothing good, Sarge.
37
00:01:25,836 --> 00:01:28,606
I saw the flyer downstairs
about Disco Bob's party.
38
00:01:28,690 --> 00:01:30,956
Yeah, this weekend.
No obligation.
39
00:01:31,040 --> 00:01:34,394
Are you nuts?
I don't go to those things.
40
00:01:34,478 --> 00:01:38,006
Years ago, when we were babies
working at the 13th,
41
00:01:38,090 --> 00:01:40,008
your dad would show up
for his shift
42
00:01:40,092 --> 00:01:42,533
reciting your stats from
your game the night before.
43
00:01:42,617 --> 00:01:43,708
Aww.
44
00:01:43,792 --> 00:01:45,536
"Adam went three
for four last night
45
00:01:45,620 --> 00:01:47,581
with a double and two RBIs."
46
00:01:47,665 --> 00:01:49,366
Well, we should
definitely keep doing that.
47
00:01:49,450 --> 00:01:50,715
Adam went three for four
last night
48
00:01:50,799 --> 00:01:51,977
with a hoagie and two beers.
49
00:01:52,061 --> 00:01:53,413
And a sacrifice pickle.
50
00:01:53,497 --> 00:01:54,414
Heyo.
51
00:01:54,498 --> 00:01:57,025
Something for your old man.
52
00:01:57,109 --> 00:01:58,723
Thanks, boss.
You didn't have to do that.
53
00:01:58,807 --> 00:02:00,507
I know you had your issues
with him over the years.
54
00:02:00,591 --> 00:02:02,770
30 years of service
to the city of Chicago
55
00:02:02,854 --> 00:02:04,946
is 30 years of service...
End of story.
56
00:02:05,154 --> 00:02:06,811
Appreciate it.
57
00:02:11,733 --> 00:02:13,390
What are you hungry for
for dinner?
58
00:02:13,474 --> 00:02:15,435
Let's go to that place
on Clybourn.
59
00:02:15,519 --> 00:02:17,481
What do you call it?
Platonic Pizza?
60
00:02:17,565 --> 00:02:18,960
Platonic Pie.
61
00:02:19,044 --> 00:02:20,397
Oh, 'cause that's
so much snappier.
62
00:02:20,481 --> 00:02:22,660
It's a skillset.
63
00:02:23,002 --> 00:02:25,395
Swing by my dad's house quick.
64
00:02:28,406 --> 00:02:29,410
All right.
65
00:02:29,518 --> 00:02:30,753
I'll just run this inside,
66
00:02:30,838 --> 00:02:32,147
and then we'll go
pick up Makayla.
67
00:02:32,231 --> 00:02:33,625
Okay?
68
00:02:34,448 --> 00:02:35,625
Actually, you know what?
69
00:02:35,937 --> 00:02:37,500
Why don't you come in,
see the old man?
70
00:02:37,585 --> 00:02:39,126
He'd be happy
to see your face.
71
00:02:39,211 --> 00:02:40,273
Come on.
72
00:02:41,693 --> 00:02:42,958
- You sure?
- Yeah, come on.
73
00:02:43,050 --> 00:02:44,593
- Sure, sure?
- Yeah.
74
00:02:47,449 --> 00:02:48,859
Have you told him about...
75
00:02:48,944 --> 00:02:50,173
All the times
you broke my heart?
76
00:02:50,257 --> 00:02:51,863
No.
You're good.
77
00:02:51,947 --> 00:02:53,604
Are you protecting me
from his wrath?
78
00:02:53,688 --> 00:02:55,736
No, I just figured if he was
ever forced to make a choice,
79
00:02:55,820 --> 00:02:56,911
he'd pick you over me.
80
00:02:56,995 --> 00:02:58,043
I mean, that's the choice
I would make.
81
00:02:59,128 --> 00:03:01,046
Pops, I hope you're decent.
82
00:03:01,130 --> 00:03:02,700
Coming in with the girl.
83
00:03:07,005 --> 00:03:08,406
Dad?
84
00:03:11,705 --> 00:03:13,414
Hey, Dad?
85
00:03:13,621 --> 00:03:14,929
Dad?
86
00:03:16,841 --> 00:03:18,398
Bob?
87
00:03:21,019 --> 00:03:22,617
Adam.
88
00:03:28,810 --> 00:03:30,423
All right.
I'm gonna call him.
89
00:03:30,507 --> 00:03:31,859
Yeah.
90
00:03:33,858 --> 00:03:35,036
All right.
It's ringing.
91
00:03:35,120 --> 00:03:36,929
What the hell is this?
92
00:03:38,321 --> 00:03:40,282
- Whoa.
- Dad?
93
00:03:58,709 --> 00:04:00,584
- More blood down here.
- Yeah...
94
00:04:00,668 --> 00:04:02,117
Dad!
95
00:04:04,336 --> 00:04:05,937
That blood is fresh, Adam.
96
00:04:06,021 --> 00:04:07,460
You got anything?
97
00:04:07,544 --> 00:04:08,505
Uh, sort of.
98
00:04:08,589 --> 00:04:09,726
I spoke to a neighbor.
99
00:04:09,811 --> 00:04:12,073
She said she saw two men pull
up to the back of the house.
100
00:04:12,157 --> 00:04:14,511
White, possibly Hispanic.
They entered.
101
00:04:14,595 --> 00:04:16,640
Then they left
about 20 minutes ago.
102
00:04:17,609 --> 00:04:19,516
It's a start.
Call it in.
103
00:04:23,168 --> 00:04:24,687
What?
104
00:04:24,816 --> 00:04:26,609
It's just, Kim,
my dad, you know,
105
00:04:26,694 --> 00:04:28,873
he's made some pretty crappy
choices over the years.
106
00:04:28,957 --> 00:04:30,701
I don't know what happened
in here,
107
00:04:30,785 --> 00:04:33,094
but there's a decent chance
it was self-inflicted.
108
00:04:35,122 --> 00:04:36,126
Maybe.
109
00:04:36,211 --> 00:04:39,015
But you gotta call it in.
110
00:04:42,515 --> 00:04:43,828
5021 Ida.
111
00:04:43,949 --> 00:04:45,070
Go ahead, Ida.
112
00:04:45,164 --> 00:04:46,543
I need you to roll
a crime lab
113
00:04:46,627 --> 00:04:48,328
to 221 North Oleander.
114
00:04:48,413 --> 00:04:50,807
Possible home invasion,
possible kidnapping.
115
00:04:50,892 --> 00:04:53,114
Copy that.
Crime lab en route.
116
00:04:58,107 --> 00:05:00,107
*CHICAGO PD*
Season 08 Episode 10
117
00:05:00,191 --> 00:05:01,917
Episode Title: "The Radical Truth"
Aired on: March 31, 2021
118
00:05:03,208 --> 00:05:05,409
What up, dog?
You good?
119
00:05:05,602 --> 00:05:06,954
I've been better.
120
00:05:07,038 --> 00:05:08,216
I don't know what
happened there, boys,
121
00:05:08,300 --> 00:05:09,827
but it wasn't good,
whatever it was.
122
00:05:09,911 --> 00:05:11,306
Well, you know, whatever it
is, we gonna figure it out.
123
00:05:11,390 --> 00:05:12,830
We got you.
124
00:05:12,914 --> 00:05:14,005
Appreciate it, fellas.
125
00:05:14,089 --> 00:05:15,572
Hey.
Hey.
126
00:05:15,656 --> 00:05:17,182
I told you to get
that van out of here.
127
00:05:17,266 --> 00:05:18,313
Copy, Sergeant.
128
00:05:18,397 --> 00:05:21,012
All right.
Everybody, listen to me.
129
00:05:21,096 --> 00:05:22,927
The last thing Bob Ruzek needs
130
00:05:23,011 --> 00:05:24,537
is his face
on the evening news.
131
00:05:24,621 --> 00:05:25,712
That's how people get hurt.
132
00:05:25,796 --> 00:05:26,887
Send patrol away.
133
00:05:26,971 --> 00:05:28,976
We're working this
as a 99 Confidential.
134
00:05:29,060 --> 00:05:30,587
Only OCD in the loop.
135
00:05:30,671 --> 00:05:33,441
But that means
this is all on us.
136
00:05:34,198 --> 00:05:35,279
All right?
Where are we?
137
00:05:35,371 --> 00:05:37,425
Okay. We got a struggle
inside the house.
138
00:05:37,510 --> 00:05:38,502
There's blood in the kitchen
139
00:05:38,587 --> 00:05:39,660
which leads to the backdoor.
140
00:05:39,744 --> 00:05:41,206
Pretty clear my father
left in a hurry
141
00:05:41,290 --> 00:05:42,686
and it wasn't his idea
to do so.
142
00:05:42,770 --> 00:05:45,123
I mean, his car is here.
The TV was on.
143
00:05:45,207 --> 00:05:47,379
His keys, his wallet,
service revolver,
144
00:05:47,464 --> 00:05:49,264
his phone, which I just
started going through.
145
00:05:49,534 --> 00:05:50,868
Password was his badge number
146
00:05:50,952 --> 00:05:52,565
'cause who would've
thought of that?
147
00:05:52,649 --> 00:05:53,697
Okay.
Anything jump out?
148
00:05:53,781 --> 00:05:55,350
No, it's all just
normal stuff.
149
00:05:55,434 --> 00:05:58,370
I mean, here I am texting him
about the retirement party.
150
00:06:02,833 --> 00:06:04,316
What?
151
00:06:04,400 --> 00:06:05,659
Talk to me.
152
00:06:10,260 --> 00:06:11,481
Uh, it says,
153
00:06:11,566 --> 00:06:13,325
Tuesday, 6:13,
154
00:06:13,651 --> 00:06:15,327
You don't deliver, it's over."
155
00:06:15,411 --> 00:06:16,850
It's a restricted number.
156
00:06:18,283 --> 00:06:20,325
All right, any idea who
might send something like that
157
00:06:20,409 --> 00:06:21,520
to your old man?
158
00:06:21,644 --> 00:06:22,987
No.
159
00:06:23,071 --> 00:06:25,800
Tech said that the footprints
and the blood
160
00:06:25,885 --> 00:06:28,499
leading to the back door were
made by somebody wearing socks.
161
00:06:28,816 --> 00:06:31,648
So if this is what it seems,
somebody grabbed him.
162
00:06:31,732 --> 00:06:33,692
Didn't even give him a chance
to put his shoes on.
163
00:06:34,125 --> 00:06:36,174
All right.
Keep canvassing this block.
164
00:06:36,258 --> 00:06:37,284
Find some cameras.
165
00:06:37,386 --> 00:06:39,667
Scrape together enough
to get a BOLO out on that car.
166
00:06:39,783 --> 00:06:41,300
- Kim.
- Yeah.
167
00:06:41,589 --> 00:06:43,834
I want a full scrub
of all of Bob Ruzek's cases,
168
00:06:43,918 --> 00:06:44,980
top to bottom.
169
00:06:45,065 --> 00:06:46,549
Something like this happened
to one of us,
170
00:06:46,633 --> 00:06:48,685
the first thing we'd think
it's related to a case somehow.
171
00:06:48,769 --> 00:06:49,709
- Right.
- Revenge,
172
00:06:49,793 --> 00:06:51,189
- somebody seeking information...
- Boss.
173
00:06:51,273 --> 00:06:52,323
Yeah?
174
00:06:52,753 --> 00:06:54,974
My pop spent the last
20 years directing traffic
175
00:06:55,059 --> 00:06:57,064
at afternoon Sox games,
not kicking in doors.
176
00:06:57,148 --> 00:06:59,763
I mean, I don't think Kim's
gonna find anything there.
177
00:07:00,183 --> 00:07:02,200
Okay, he's still
a police officer.
178
00:07:02,526 --> 00:07:05,203
That man spent a lot of time
on a lot of streets.
179
00:07:06,671 --> 00:07:08,292
- Do the work.
- Yeah.
180
00:07:08,377 --> 00:07:09,894
No, I'm on it.
181
00:07:18,213 --> 00:07:19,957
- Can I help you?
- Gonna see Benny.
182
00:07:20,041 --> 00:07:21,654
Hey.
You can't go back there.
183
00:07:23,392 --> 00:07:25,353
No.
Nope.
184
00:07:25,437 --> 00:07:27,394
- Nope.
- Hey.
185
00:07:27,525 --> 00:07:28,573
Adam.
186
00:07:28,658 --> 00:07:31,073
Benny, we need to talk.
187
00:07:32,009 --> 00:07:33,448
Everybody, out.
188
00:07:43,107 --> 00:07:44,434
Adam, the hell is this?
189
00:07:44,519 --> 00:07:45,896
There's no Adam here, Benny.
190
00:07:45,980 --> 00:07:47,158
Not tonight.
191
00:07:47,417 --> 00:07:49,378
There's just a cop up your ass.
192
00:07:50,071 --> 00:07:51,945
- Where's my father, Benny?
- What?
193
00:07:52,029 --> 00:07:54,034
I know you texted him,
told him to deliver.
194
00:07:54,118 --> 00:07:55,514
- I didn't...
- Where is he, Benny?
195
00:07:55,598 --> 00:07:57,037
- That wasn't me; I swear.
- No, no, no, where is he?
196
00:07:57,121 --> 00:07:58,865
- I... I don't...
- Benny.
197
00:07:58,949 --> 00:07:59,953
- Hey, hey.
- Did you hurt my dad?
198
00:08:00,037 --> 00:08:01,172
No, no.
I did not.
199
00:08:01,256 --> 00:08:03,348
- Did you hurt my dad?
- No, I did not.
200
00:08:03,432 --> 00:08:05,263
Listen to me.
201
00:08:05,347 --> 00:08:07,831
Now you just take a breath.
202
00:08:07,915 --> 00:08:09,920
I will tell you
exactly what happened,
203
00:08:10,004 --> 00:08:12,096
and you are not gonna
do anything bananas.
204
00:08:12,291 --> 00:08:13,441
Deal?
205
00:08:18,273 --> 00:08:19,581
Tell me what happened.
206
00:08:19,666 --> 00:08:23,107
Your pops... I am not gonna
lie... was in trouble with me.
207
00:08:23,365 --> 00:08:24,606
- Bad.
- How bad?
208
00:08:24,691 --> 00:08:26,023
Like real bad.
209
00:08:26,107 --> 00:08:28,316
Truth is, you know it.
I know it.
210
00:08:28,401 --> 00:08:30,620
He's the worst gambler
I ever knew.
211
00:08:31,852 --> 00:08:33,857
Got into a hole
and just kept digging deeper
212
00:08:33,941 --> 00:08:35,106
until I finally cut him off.
213
00:08:35,191 --> 00:08:36,076
Benny, just tell me
how much.
214
00:08:36,160 --> 00:08:37,730
80 grand.
215
00:08:37,945 --> 00:08:39,166
80 grand?
216
00:08:41,339 --> 00:08:43,208
Benny, how could you let it
get that bad this time?
217
00:08:43,292 --> 00:08:44,737
- I mean, if you said hey, I...
- Listen to me.
218
00:08:44,821 --> 00:08:47,435
I did not lay a finger
on your father.
219
00:08:47,722 --> 00:08:49,394
And the reason is simple.
220
00:08:49,597 --> 00:08:51,581
He paid.
All of it.
221
00:08:51,689 --> 00:08:54,018
- What are you talking about? No.
- In cash.
222
00:08:54,135 --> 00:08:55,551
Walked in one night,
dropped it,
223
00:08:55,636 --> 00:08:57,184
walked out,
I ain't seen him since.
224
00:08:57,268 --> 00:08:59,186
- Yeah? When's this?
- About a month ago.
225
00:08:59,355 --> 00:09:02,059
Date's in the ledger book
if you need it.
226
00:09:05,300 --> 00:09:06,511
Sorry, Benny.
227
00:09:09,846 --> 00:09:11,355
Hey.
228
00:09:15,129 --> 00:09:16,351
What, are you following me?
229
00:09:16,436 --> 00:09:17,972
Yes.
Yes.
230
00:09:19,246 --> 00:09:21,077
Look, you were clearly lying
to Voight
231
00:09:21,162 --> 00:09:22,906
when you saw that text
at your dad's house.
232
00:09:22,990 --> 00:09:25,769
I wanted to make sure you weren't
doing something extracurricular,
233
00:09:25,854 --> 00:09:28,294
just... plain ol' stupid.
Were you?
234
00:09:28,430 --> 00:09:29,564
Yeah.
That'd be fair to say.
235
00:09:29,648 --> 00:09:30,783
And?
236
00:09:30,867 --> 00:09:33,438
And, well, it turns out
a few weeks ago,
237
00:09:33,522 --> 00:09:35,179
my father paid down
an 80 grand debt.
238
00:09:35,263 --> 00:09:36,529
A few hours ago,
he couldn't put down
239
00:09:36,613 --> 00:09:38,770
a $200 deposit on a bar.
240
00:09:39,615 --> 00:09:41,167
And now he's gone.
241
00:09:41,922 --> 00:09:42,926
- Okay.
- Okay.
242
00:09:43,010 --> 00:09:44,101
You know how he got
the 80 grand?
243
00:09:44,185 --> 00:09:45,537
No, I don't.
244
00:09:45,621 --> 00:09:47,017
I thought I knew
what was going on.
245
00:09:47,101 --> 00:09:49,016
I don't.
246
00:09:50,278 --> 00:09:51,978
Hey.
We're gonna figure it out.
247
00:09:52,062 --> 00:09:54,195
Yeah.
248
00:09:56,632 --> 00:09:58,823
It's the same
restricted number.
249
00:10:00,418 --> 00:10:01,945
It's a video.
250
00:10:04,031 --> 00:10:05,383
- Hello, son.
- Oh, my God.
251
00:10:05,467 --> 00:10:06,863
I'm okay.
I'm all right.
252
00:10:06,947 --> 00:10:09,996
I just, um...
I'm in a bit of trouble here.
253
00:10:10,080 --> 00:10:12,999
These guys... Los Tiranos...
254
00:10:13,230 --> 00:10:15,464
I don't need to tell you
who they are.
255
00:10:16,391 --> 00:10:18,034
They got a problem.
256
00:10:18,929 --> 00:10:20,586
A snitch.
257
00:10:20,730 --> 00:10:22,922
Someone on the inside
258
00:10:23,006 --> 00:10:24,881
that's giving them trouble.
259
00:10:24,965 --> 00:10:28,456
So they need you...
I need you...
260
00:10:28,663 --> 00:10:31,060
To find out who it is.
261
00:10:31,145 --> 00:10:33,846
And then give them the name,
okay?
262
00:10:33,930 --> 00:10:36,370
Or I'm gone for good, son.
I'm gone.
263
00:10:36,581 --> 00:10:38,503
We'll be back in touch.
264
00:10:43,675 --> 00:10:45,934
We got a Chicago cop missing
12 hours.
265
00:10:46,019 --> 00:10:47,409
Tell me something good.
266
00:10:47,597 --> 00:10:48,855
We looped in OCD?
267
00:10:48,941 --> 00:10:50,660
We got trap-and-trace
on Officer's Ruzek's phone,
268
00:10:50,744 --> 00:10:52,096
- but so far, nothing.
- Okay.
269
00:10:52,181 --> 00:10:53,992
What's the latest on the scrub
of his police work?
270
00:10:54,076 --> 00:10:55,210
I'm into it, Sarge.
It's just
271
00:10:55,295 --> 00:10:56,560
not a lot
of meat on the bone.
272
00:10:56,644 --> 00:10:59,084
Okay, so, Sarge,
this is the claim territory
273
00:10:59,168 --> 00:11:00,912
of Los Tiranos,
the Hispanic gang
274
00:11:00,996 --> 00:11:02,392
that's holding down Bob Ruzek.
275
00:11:02,476 --> 00:11:03,915
So these guys are
an umbrella gang,
276
00:11:03,999 --> 00:11:05,308
- cartel-connected.
- Okay.
277
00:11:05,392 --> 00:11:06,483
They got hundreds
of foot soldiers,
278
00:11:06,567 --> 00:11:08,442
dozens of cliques,
each one is a silo.
279
00:11:08,526 --> 00:11:10,269
It's gonna take some time
to put a face to this.
280
00:11:10,353 --> 00:11:12,359
Right, so they occupy
the Lower West Side,
281
00:11:12,443 --> 00:11:13,969
the South Loop,
Marshall Square,
282
00:11:14,053 --> 00:11:15,362
but the heart of it happens
right here in Pilsen.
283
00:11:15,446 --> 00:11:16,624
So we got reason to believe
284
00:11:16,708 --> 00:11:17,973
these guys know what
they're talking about.
285
00:11:18,057 --> 00:11:20,236
I mean, Los Tiranos
was running unchecked
286
00:11:20,320 --> 00:11:21,629
for a long time,
but the last couple months,
287
00:11:21,713 --> 00:11:23,021
they've taken some hits.
288
00:11:23,105 --> 00:11:24,588
CPDs punched 'em in the face
a few times.
289
00:11:24,672 --> 00:11:26,155
Hit a couple
of their stash houses
290
00:11:26,239 --> 00:11:27,591
and a couple bank accounts.
291
00:11:27,675 --> 00:11:29,114
We're thinking that there
has to be an informant
292
00:11:29,198 --> 00:11:31,203
on the inside... a snitch.
293
00:11:31,287 --> 00:11:32,944
Just got the bloodwork
back from the scene.
294
00:11:33,028 --> 00:11:35,643
So some of the blood definitely
belongs to Officer Ruzek.
295
00:11:35,727 --> 00:11:38,254
But the good news is most
of it belongs to someone else,
296
00:11:38,338 --> 00:11:40,169
- and we got a hit on CODIS.
- Mm.
297
00:11:40,253 --> 00:11:42,389
This is Hector Alvaro Santiago,
298
00:11:42,473 --> 00:11:44,391
date of birth 03/30/88.
299
00:11:44,475 --> 00:11:45,479
He's in the gang database.
300
00:11:45,563 --> 00:11:46,958
He's a known member
of Los Tiranos.
301
00:11:47,042 --> 00:11:49,308
He's got an LKA in Pilsen.
539 South Allport.
302
00:11:49,392 --> 00:11:51,191
Nice work.
Let's move.
303
00:11:54,902 --> 00:11:56,384
Chicago PD!
304
00:11:58,010 --> 00:11:59,406
Chicago PD.
Hands up.
305
00:11:59,490 --> 00:12:00,816
- You walk towards me.
- What?
306
00:12:00,933 --> 00:12:02,234
Hands in the air.
Step towards me.
307
00:12:02,318 --> 00:12:03,473
- No!
- Get away from him.
308
00:12:03,558 --> 00:12:04,816
Get up.
309
00:12:04,901 --> 00:12:07,196
- No, no, no, no, no, no.
- Where is Bob Ruzek?
310
00:12:07,280 --> 00:12:09,328
- Who?
- You know who... Bob Ruzek.
311
00:12:09,412 --> 00:12:10,504
I don't know who that is.
312
00:12:12,024 --> 00:12:13,339
Who else is in this house?
313
00:12:13,424 --> 00:12:15,472
Hey.
Where's Bob Ruzek?
314
00:12:15,723 --> 00:12:18,512
I need you to hear me.
Where is Bob Ruzek?
315
00:12:18,596 --> 00:12:20,417
Tell me where he is.
316
00:12:20,502 --> 00:12:21,754
Officer Bob Ruzek.
317
00:12:21,839 --> 00:12:23,080
Your blood's
all over his house.
318
00:12:23,165 --> 00:12:24,793
We need to know why.
Hey!
319
00:12:24,878 --> 00:12:26,563
House is empty.
He's not here.
320
00:12:26,647 --> 00:12:27,925
Help him!
321
00:12:28,010 --> 00:12:29,493
Don't you die on me.
322
00:12:29,694 --> 00:12:31,307
Don't you die on me.
323
00:12:31,425 --> 00:12:33,441
Where's my dad?
324
00:12:35,565 --> 00:12:37,222
Hector!
325
00:12:38,659 --> 00:12:40,447
- Where's my father?
- Adam.
326
00:12:42,053 --> 00:12:43,449
No!
327
00:12:45,057 --> 00:12:46,583
5021 Eddie.
328
00:12:46,667 --> 00:12:49,673
Roll a crime lab and ambo
to 539 South Allport.
329
00:12:55,197 --> 00:12:57,324
Okay, Elena, you and Hector
were together for a year.
330
00:12:57,409 --> 00:12:59,030
That's a very long time, okay?
331
00:12:59,115 --> 00:13:00,347
That's a long time.
332
00:13:00,432 --> 00:13:02,437
But I need you to remember.
I need you to think.
333
00:13:02,573 --> 00:13:06,101
Do you ever remember Hector
using the name Bob Ruzek?
334
00:13:06,208 --> 00:13:07,735
You keep saying that name.
335
00:13:07,819 --> 00:13:09,378
Who is that?
336
00:13:09,560 --> 00:13:11,608
All right.
Tell me this.
337
00:13:11,692 --> 00:13:12,935
When's the last time
you saw Hector
338
00:13:13,019 --> 00:13:14,132
before he got injured?
339
00:13:14,216 --> 00:13:15,482
Yesterday morning.
340
00:13:15,722 --> 00:13:17,620
It was a regular day.
341
00:13:18,220 --> 00:13:20,113
Dropped him on my way
to the clinic.
342
00:13:20,198 --> 00:13:21,270
The clinic?
343
00:13:21,355 --> 00:13:23,577
Arden Family Health.
I'm a nurse.
344
00:13:23,800 --> 00:13:26,318
Got home from work,
and I found him bleeding.
345
00:13:26,402 --> 00:13:28,277
Okay.
You're a nurse.
346
00:13:28,361 --> 00:13:29,670
And you didn't bring him
to the hospital?
347
00:13:29,754 --> 00:13:31,106
Help me understand that.
348
00:13:31,190 --> 00:13:32,895
He told me it was
going to be up to me
349
00:13:32,980 --> 00:13:34,762
to save his life or not.
350
00:13:34,846 --> 00:13:37,155
I knew he was going
to bleed out eventually.
351
00:13:37,239 --> 00:13:38,809
Begged him to go
to the hospital.
352
00:13:38,894 --> 00:13:41,290
- He wouldn't go.
- Elena.
353
00:13:42,593 --> 00:13:44,467
You're a nurse.
Your man's bleeding out,
354
00:13:44,551 --> 00:13:45,599
and he won't go
to the hospital.
355
00:13:45,683 --> 00:13:47,339
That didn't strike you as odd?
356
00:13:47,423 --> 00:13:50,441
It didn't bring up
any questions in your mind?
357
00:13:50,549 --> 00:13:52,339
Did you know that
he was in a gang?
358
00:13:53,279 --> 00:13:54,980
- What?
- Yes.
359
00:13:55,065 --> 00:13:56,222
Hector was in a gang.
360
00:13:56,307 --> 00:13:58,187
That's why he didn't want
to go to the hospital.
361
00:13:58,470 --> 00:14:00,878
Because he knew that
if he showed up at an ER
362
00:14:00,963 --> 00:14:02,732
bleeding out, someone
like him was gonna start
363
00:14:02,816 --> 00:14:05,183
getting asked questions
that he didn't wanna answer.
364
00:14:07,356 --> 00:14:09,623
- You lie.
- No, he lied.
365
00:14:09,707 --> 00:14:11,324
Did you know anything
about the man?
366
00:14:11,409 --> 00:14:12,934
- Can I get a sec?
- Did you ask any questions
367
00:14:13,018 --> 00:14:14,283
- at all?
- Adam.
368
00:14:21,076 --> 00:14:23,908
Voight was right
to do the scrub.
369
00:14:24,156 --> 00:14:26,335
I tracked everything that
your dad tried to access
370
00:14:26,419 --> 00:14:27,728
in the computer database,
371
00:14:27,812 --> 00:14:29,033
every keystroke.
372
00:14:29,117 --> 00:14:31,558
Something there.
373
00:14:31,683 --> 00:14:33,089
Something bad.
374
00:14:33,503 --> 00:14:35,290
Three days ago,
at the end of his shift,
375
00:14:35,445 --> 00:14:37,345
your dad logged in
to the gang database
376
00:14:37,430 --> 00:14:39,391
and accessed the list
of documented members
377
00:14:39,475 --> 00:14:40,769
of Los Tiranos.
378
00:14:40,948 --> 00:14:43,265
Your dad doesn't work
with gangs.
379
00:14:43,349 --> 00:14:44,788
He doesn't work major crimes.
380
00:14:44,872 --> 00:14:47,574
There's no reason that
he would need that information.
381
00:14:47,691 --> 00:14:49,576
- Right.
- But it doesn't end there.
382
00:14:49,660 --> 00:14:51,099
Because once he has the names,
383
00:14:51,183 --> 00:14:53,362
he uses them
to pull the field reports
384
00:14:53,446 --> 00:14:55,519
for the recent operations
targeting the gang.
385
00:14:55,608 --> 00:14:56,581
And?
386
00:14:56,666 --> 00:14:58,370
And one of those reports
mentions a CI,
387
00:14:58,455 --> 00:15:00,206
goes by the codename Merlin.
388
00:15:02,760 --> 00:15:04,591
All right, but he doesn't
know this Merlin, right?
389
00:15:04,675 --> 00:15:06,526
- He said in the video...
- Adam.
390
00:15:06,698 --> 00:15:08,106
He doesn't know who he is,
391
00:15:08,191 --> 00:15:10,026
but it's not
for lack of trying.
392
00:15:10,187 --> 00:15:12,322
He tried to get
Merlin's real name.
393
00:15:12,407 --> 00:15:13,917
But he's just...
394
00:15:15,156 --> 00:15:16,291
He's a patrol cop,
395
00:15:16,376 --> 00:15:17,956
and he doesn't have
security clearance.
396
00:15:19,389 --> 00:15:20,887
All right.
All right.
397
00:15:20,972 --> 00:15:21,868
I'm just gonna take
a look at this.
398
00:15:21,953 --> 00:15:24,550
I wanna... retrace
his steps again.
399
00:15:40,318 --> 00:15:42,541
Adam.
400
00:15:42,930 --> 00:15:44,730
Time's up, son.
401
00:15:45,716 --> 00:15:47,401
We gotta do this.
402
00:15:48,544 --> 00:15:50,019
Or not.
403
00:16:04,073 --> 00:16:05,643
- You have a minute?
- Yeah.
404
00:16:05,816 --> 00:16:06,777
They sent a second video.
405
00:16:06,861 --> 00:16:08,605
They put a clock on it.
406
00:16:08,689 --> 00:16:09,780
They want the name
of the snitch
407
00:16:09,864 --> 00:16:10,781
that's giving them trouble,
408
00:16:10,865 --> 00:16:11,869
and they want it
by noon tomorrow.
409
00:16:11,953 --> 00:16:13,479
So we work all night.
410
00:16:13,563 --> 00:16:14,910
We'll do whatever we gotta do...
411
00:16:14,995 --> 00:16:17,456
Boss, boss, there's more.
412
00:16:19,394 --> 00:16:22,183
My father's been doing favors
for this gang...
413
00:16:22,776 --> 00:16:24,098
At least he's been trying.
414
00:16:24,182 --> 00:16:25,752
I just retraced his steps.
415
00:16:25,836 --> 00:16:28,494
He used the arrest database
to find his way to the snitch,
416
00:16:28,578 --> 00:16:30,886
codename Merlin,
and then he tried
417
00:16:31,019 --> 00:16:32,683
to find the snitch's real name.
418
00:16:35,150 --> 00:16:36,850
Um, if that's true...
419
00:16:36,934 --> 00:16:39,191
It's a complete betrayal
of the badge, I know.
420
00:16:39,371 --> 00:16:42,029
But, uh, just because he tried
doesn't mean he succeeded.
421
00:16:42,113 --> 00:16:43,640
Story of Disco Bob's life.
422
00:16:43,724 --> 00:16:46,077
No, he thinks you can do
what he couldn't...
423
00:16:46,161 --> 00:16:47,684
Figure out who this Merlin is.
424
00:16:47,769 --> 00:16:48,722
Well, he's not wrong.
425
00:16:48,807 --> 00:16:50,325
I mean, we have higher
clearance than Patrol.
426
00:16:50,409 --> 00:16:52,736
I already got past
the wall that he ran into.
427
00:16:52,964 --> 00:16:55,608
Merlin works
for a DA task force
428
00:16:55,839 --> 00:16:59,090
that investigates cartels
including Los Tiranos.
429
00:16:59,370 --> 00:17:02,006
I mean, this CI, he's indexed
in over 30 cases.
430
00:17:02,090 --> 00:17:04,909
He is very good at what
he does, whoever he is.
431
00:17:05,093 --> 00:17:06,441
Mm.
432
00:17:08,182 --> 00:17:10,355
Okay, so...
433
00:17:11,214 --> 00:17:13,456
Say you're me, right?
434
00:17:16,714 --> 00:17:18,284
What happens next?
435
00:17:19,104 --> 00:17:21,546
We find Merlin's real name.
We make the trade.
436
00:17:21,631 --> 00:17:22,853
So we make the trade.
437
00:17:22,937 --> 00:17:25,203
Your old man walks out alive.
438
00:17:25,456 --> 00:17:27,727
I mean, that's...
That's the hope, right?
439
00:17:27,811 --> 00:17:29,308
But Merlin's dead.
440
00:17:30,220 --> 00:17:31,616
That's for sure.
441
00:17:31,769 --> 00:17:34,401
We're talking about trading
one life for another.
442
00:17:34,495 --> 00:17:37,694
But one life is Merlin,
who's a gang member.
443
00:17:37,778 --> 00:17:39,245
He's a rat.
444
00:17:39,693 --> 00:17:42,074
Boss, you don't get to
the position that Merlin's in
445
00:17:42,159 --> 00:17:43,512
by living some clean life.
446
00:17:43,597 --> 00:17:44,964
Adam.
447
00:17:46,133 --> 00:17:48,225
You don't get to the position
your father's in
448
00:17:48,310 --> 00:17:50,184
by leading a clean life.
449
00:17:50,268 --> 00:17:51,612
Do you?
450
00:17:52,544 --> 00:17:53,853
No, sir.
451
00:17:56,183 --> 00:17:57,691
But he's my father.
452
00:18:01,323 --> 00:18:04,573
I would make the same trade
for you every time.
453
00:18:13,117 --> 00:18:14,964
I'm gonna go
to the task force.
454
00:18:15,808 --> 00:18:17,211
You stay out of this part.
455
00:18:17,448 --> 00:18:19,300
- I'm taking Hailey.
- All right.
456
00:18:19,384 --> 00:18:21,214
Adam, listen to me.
457
00:18:24,980 --> 00:18:26,743
I'm gonna get that name
458
00:18:26,941 --> 00:18:30,050
because it's our best chance
to find your father
459
00:18:30,308 --> 00:18:33,010
on our own
before the deadline
460
00:18:33,370 --> 00:18:35,667
without making that trade.
461
00:18:36,667 --> 00:18:38,276
You understand?
462
00:18:41,222 --> 00:18:44,605
We're not in the business
of signing execution papers.
463
00:18:59,019 --> 00:19:00,777
So these pricks
want Merlin's name.
464
00:19:00,861 --> 00:19:02,169
Yeah, if we don't
give it to 'em,
465
00:19:02,253 --> 00:19:04,955
they're gonna kill him...
The Chicago cop... tomorrow.
466
00:19:05,039 --> 00:19:06,954
Well, we got
some real problems here.
467
00:19:09,043 --> 00:19:10,003
Who's that?
468
00:19:10,087 --> 00:19:11,875
- That's Merlin.
- Hm.
469
00:19:11,959 --> 00:19:13,006
What?
470
00:19:13,090 --> 00:19:14,312
Now she climbs
the Tiranos ladder,
471
00:19:14,396 --> 00:19:15,705
but she works for us.
472
00:19:15,789 --> 00:19:17,228
She's a gold mine.
473
00:19:17,312 --> 00:19:19,796
She gets killed, that's two
years of work up in smoke.
474
00:19:19,880 --> 00:19:22,799
We're talking cartel-connected
gangs from here to St. Louis.
475
00:19:22,883 --> 00:19:24,844
Look... we don't want that
any more than you do.
476
00:19:24,928 --> 00:19:26,716
But a cop's life's
on the line here,
477
00:19:26,800 --> 00:19:29,327
and we're hoping that
you can meet us in the middle.
478
00:19:29,411 --> 00:19:31,155
How about instead
of Merlin's name,
479
00:19:31,239 --> 00:19:32,684
you give us someone else's?
480
00:19:32,769 --> 00:19:33,810
Who?
481
00:19:33,894 --> 00:19:35,812
The person
who wants Merlin dead.
482
00:19:35,896 --> 00:19:37,291
Give us that name.
483
00:19:37,375 --> 00:19:40,425
Then we'll use that
information to find Bob Ruzek.
484
00:19:40,886 --> 00:19:43,550
We'll bring him in
and protect your source.
485
00:19:46,079 --> 00:19:48,574
Merlin's work has made
one man's life a living hell.
486
00:19:48,659 --> 00:19:50,184
His name is Lucas Barela.
487
00:19:50,269 --> 00:19:52,995
Date of birth: 11/08/71.
488
00:19:53,933 --> 00:19:56,418
Barela's the juice man
of the gang.
489
00:19:56,503 --> 00:19:58,051
His arm of the business
is to launder money
490
00:19:58,135 --> 00:20:00,340
by issuing cash loans
to desperate people
491
00:20:00,425 --> 00:20:01,656
at high interest rates.
492
00:20:01,741 --> 00:20:03,137
Like cops
with gambling issues.
493
00:20:03,222 --> 00:20:04,769
Yeah.
Like that.
494
00:20:04,854 --> 00:20:07,434
Okay, remember, Lucas Barela
is also a desperate man.
495
00:20:07,519 --> 00:20:08,934
His life's at stake here too.
496
00:20:09,019 --> 00:20:10,396
Yeah, so it was
Barela's money houses
497
00:20:10,480 --> 00:20:11,456
that were hit by the cops,
498
00:20:11,540 --> 00:20:13,197
Barela's bank accounts
that were frozen.
499
00:20:13,281 --> 00:20:14,851
We can thank Merlin for that.
500
00:20:14,935 --> 00:20:16,417
So the task force
has wiretaps up,
501
00:20:16,501 --> 00:20:18,106
and we know
that Barela's bosses
502
00:20:18,191 --> 00:20:19,232
have given him
one more chance
503
00:20:19,316 --> 00:20:21,031
to get his house in order,
or he's dead.
504
00:20:21,237 --> 00:20:23,301
Sarge,
the grand jury transcripts
505
00:20:23,386 --> 00:20:24,583
you had me pull for the scrub.
506
00:20:24,667 --> 00:20:25,775
Uh-huh?
507
00:20:25,859 --> 00:20:27,621
The guy who died,
Hector Santiago...
508
00:20:27,706 --> 00:20:29,343
- Right.
- His cousin is Barela.
509
00:20:29,427 --> 00:20:30,846
Also, his muscle.
They were tight.
510
00:20:30,931 --> 00:20:31,848
Hold on.
511
00:20:31,933 --> 00:20:33,217
Santiago's girlfriend told me
512
00:20:33,301 --> 00:20:36,175
she used to drop him off
at some warehouse for work
513
00:20:36,913 --> 00:20:39,963
on her way to, uh,
Arden Family Health.
514
00:20:40,047 --> 00:20:41,051
Arden Family Health.
515
00:20:41,135 --> 00:20:42,395
Arden Family Health is
516
00:20:42,480 --> 00:20:44,228
on Bishop and 21st
in Pilsen.
517
00:20:44,312 --> 00:20:45,560
So why don't we run
all the warehouses
518
00:20:45,644 --> 00:20:47,386
between the clinic
and Santiago's house?
519
00:20:51,406 --> 00:20:53,759
Yeah.
19th and Aberdeen.
520
00:20:53,843 --> 00:20:55,413
Closed three years ago.
521
00:20:55,659 --> 00:20:57,110
Barela liquidated.
522
00:20:57,194 --> 00:20:58,459
Got it.
523
00:20:58,543 --> 00:21:00,331
Barela's parents owned it
before it went under.
524
00:21:00,415 --> 00:21:01,462
The name's still on the deed.
525
00:21:01,546 --> 00:21:03,347
Strap up.
Go hit it.
526
00:21:06,334 --> 00:21:07,831
All right, Coop,
get 'em high.
527
00:21:07,941 --> 00:21:09,906
Get 'em high.
528
00:21:09,990 --> 00:21:11,081
Right there.
529
00:21:13,167 --> 00:21:14,433
There you go.
530
00:21:14,519 --> 00:21:15,868
I got you there.
You got me here.
531
00:21:15,952 --> 00:21:16,913
Copy.
532
00:21:25,217 --> 00:21:26,914
We're in.
533
00:22:04,503 --> 00:22:06,214
Dad?
534
00:22:23,454 --> 00:22:24,754
I found him alive.
535
00:22:24,839 --> 00:22:26,112
Roll an ambo.
Park it a block away.
536
00:22:26,196 --> 00:22:27,853
Unknown number of offenders
in the building.
537
00:22:27,937 --> 00:22:29,159
Copy that.
538
00:22:29,243 --> 00:22:31,432
Dad?
539
00:22:31,729 --> 00:22:33,598
Here.
Let's get you warm.
540
00:22:33,925 --> 00:22:36,470
Hey.
Let's get you warm.
541
00:22:36,554 --> 00:22:37,645
You're all right.
542
00:22:37,730 --> 00:22:39,343
I knew it.
I knew you'd come.
543
00:22:39,427 --> 00:22:41,167
Keep your voice down.
544
00:22:41,316 --> 00:22:42,649
- You're all right.
- Yeah.
545
00:22:42,734 --> 00:22:44,753
- All right.
- Shh.
546
00:22:44,974 --> 00:22:46,152
Just be quiet.
547
00:22:46,409 --> 00:22:48,308
How many are there?
How many are there?
548
00:22:48,393 --> 00:22:50,449
- I don't know.
- I don't know.
549
00:22:50,534 --> 00:22:51,659
Is it Barela... is that
the one that did this to you?
550
00:22:51,743 --> 00:22:53,096
I'm not sure.
551
00:22:53,180 --> 00:22:54,575
They didn't use names.
552
00:22:54,659 --> 00:22:58,014
- You okay to move?
- Yeah, I think so.
553
00:22:58,098 --> 00:22:59,406
Get up.
Let's go home.
554
00:22:59,651 --> 00:23:01,017
Okay.
555
00:23:01,101 --> 00:23:02,888
I got you.
556
00:23:04,278 --> 00:23:07,023
Go ahead.
I got you.
557
00:23:11,763 --> 00:23:15,031
- I got movement, lower level.
- Copy.
558
00:23:15,307 --> 00:23:17,033
Lucas Barela, don't move!
559
00:23:18,727 --> 00:23:20,384
He's running west through the
building... cover those exits.
560
00:23:20,468 --> 00:23:22,386
Copy.
We're coming around!
561
00:23:22,470 --> 00:23:24,692
Stop!
562
00:23:24,776 --> 00:23:26,912
All right, all right.
Move with me.
563
00:23:26,996 --> 00:23:28,087
Let's go wide.
Go wide.
564
00:23:30,130 --> 00:23:31,696
We got motion right here.
565
00:23:32,987 --> 00:23:34,557
Chicago PD!
Barela, stop!
566
00:23:34,743 --> 00:23:36,052
- Out of the way!
- Come on, move.
567
00:23:36,136 --> 00:23:37,401
- Out of the way!
- Stop!
568
00:23:37,485 --> 00:23:38,402
- Come on, keep it moving.
- Get out of the car.
569
00:23:38,486 --> 00:23:40,056
- Get out of here.
- Get out the way!
570
00:23:40,140 --> 00:23:41,971
Move.
Help her!
571
00:23:42,055 --> 00:23:44,060
Help her!
Help her!
572
00:23:44,144 --> 00:23:46,410
Barela going down 19th
in a civilian vehicle!
573
00:23:55,697 --> 00:23:57,564
- Hey, Joy.
- Adam, hey.
574
00:23:57,649 --> 00:23:58,654
How's he doing?
575
00:23:58,739 --> 00:24:00,747
Two broken ribs,
some hypothermia.
576
00:24:00,832 --> 00:24:02,838
He went through hell,
but he'll be fine.
577
00:24:02,922 --> 00:24:04,883
All right.
That's good.
578
00:24:04,967 --> 00:24:06,798
He okay to put on
some real clothes?
579
00:24:06,882 --> 00:24:09,166
Mm, close enough.
He'll be out of here soon.
580
00:24:09,929 --> 00:24:11,585
Thank you, Joy.
581
00:24:11,669 --> 00:24:13,525
- Officer.
- Hey.
582
00:24:14,036 --> 00:24:15,475
Pa.
583
00:24:15,630 --> 00:24:17,345
Ah, there he is.
584
00:24:17,980 --> 00:24:19,681
Thanks, son.
585
00:24:23,638 --> 00:24:25,142
All right, Pops.
586
00:24:25,901 --> 00:24:27,470
Truth time.
587
00:24:28,904 --> 00:24:31,605
You gotta tell me everything
so we can find Lucas Barela.
588
00:24:31,689 --> 00:24:33,025
Oh, the guy who took me?
589
00:24:33,152 --> 00:24:34,373
Yeah.
590
00:24:34,645 --> 00:24:36,607
Lu... Lucas?
Wh...
591
00:24:36,738 --> 00:24:38,837
- What'd you say? Barela?
- Stop what you're doing.
592
00:24:40,002 --> 00:24:41,920
You know exactly
who he is.
593
00:24:42,095 --> 00:24:43,987
You arrested him 25 years ago.
594
00:24:44,072 --> 00:24:46,272
He got a reduced sentence
in exchange for information.
595
00:24:46,356 --> 00:24:47,883
He worked for you.
596
00:24:47,967 --> 00:24:51,134
So you know exactly
who Lucas Barela is, Dad.
597
00:24:52,741 --> 00:24:54,395
Talk to me.
598
00:24:57,766 --> 00:24:59,369
You're good, kid.
599
00:25:03,509 --> 00:25:05,900
Back then,
I was the guy in charge.
600
00:25:06,855 --> 00:25:08,798
Barela was a street rat.
601
00:25:09,510 --> 00:25:12,908
And over the years, you know,
things changed.
602
00:25:12,992 --> 00:25:14,344
I stayed right where I was,
603
00:25:14,428 --> 00:25:18,000
but Barela,
he climbed to the top.
604
00:25:18,244 --> 00:25:20,785
And that's how paid off
your debt with Benny.
605
00:25:20,869 --> 00:25:23,002
You went to Barela, right?
606
00:25:24,452 --> 00:25:25,853
Yeah.
607
00:25:26,961 --> 00:25:29,220
- 10% a week.
- Oh, my God.
608
00:25:30,566 --> 00:25:32,310
What the hell
is wrong with you?
609
00:25:32,402 --> 00:25:34,323
You couldn't pay that off
in a million years.
610
00:25:34,408 --> 00:25:35,669
- What are you thinking?
- I know.
611
00:25:35,753 --> 00:25:37,214
He knew... he knew
when he gave me the loan.
612
00:25:37,298 --> 00:25:39,673
He knew when
I couldn't pay him back,
613
00:25:39,757 --> 00:25:41,066
he had me over a barrel.
614
00:25:41,150 --> 00:25:42,633
He had a cop over a barrel.
615
00:25:42,717 --> 00:25:44,064
That's worth more than...
616
00:25:44,580 --> 00:25:46,107
More than any money.
617
00:25:46,199 --> 00:25:48,030
So that's when he, uh...
618
00:25:48,283 --> 00:25:51,166
He demanded that I, um,
619
00:25:51,962 --> 00:25:54,181
find out the name
of the snitch.
620
00:25:55,670 --> 00:25:56,761
And I...
621
00:25:56,846 --> 00:25:58,276
Came up short.
I know.
622
00:26:00,865 --> 00:26:02,337
So time was up.
623
00:26:03,781 --> 00:26:06,700
And, uh, Barela and his guy...
624
00:26:06,784 --> 00:26:08,744
- Hector Santiago.
- Yeah.
625
00:26:09,135 --> 00:26:11,575
They came to the house.
626
00:26:11,659 --> 00:26:12,924
I fought like hell.
627
00:26:13,008 --> 00:26:15,144
I probably hurt that Santiago
pretty bad too,
628
00:26:15,228 --> 00:26:18,147
but I... I couldn't get
to my piece.
629
00:26:18,231 --> 00:26:19,231
And...
630
00:26:21,361 --> 00:26:23,761
Barela put a gun to my head.
631
00:26:26,456 --> 00:26:27,852
Then...
632
00:26:27,936 --> 00:26:30,072
And then that was...
That was it for me.
633
00:26:30,156 --> 00:26:31,725
I...
634
00:26:33,681 --> 00:26:35,729
He was ready, and I...
635
00:26:37,946 --> 00:26:39,991
And what, Dad?
636
00:26:41,677 --> 00:26:42,931
I wasn't.
637
00:26:46,824 --> 00:26:48,353
And I broke.
638
00:26:51,090 --> 00:26:53,252
I did the only thing
I could think of
639
00:26:53,831 --> 00:26:56,884
to save my life...
I sold out my own son.
640
00:26:57,487 --> 00:27:00,049
I told him that you were a cop,
641
00:27:00,134 --> 00:27:01,016
that you were a real cop,
642
00:27:01,100 --> 00:27:02,756
that you were a better cop
than I ever was,
643
00:27:02,840 --> 00:27:05,107
and that you could find
the name of that snitch.
644
00:27:12,439 --> 00:27:14,416
I should've just taken
the bullet.
645
00:27:31,897 --> 00:27:33,416
I need to find Barela.
646
00:27:33,541 --> 00:27:34,728
Now.
647
00:27:34,829 --> 00:27:36,138
No.
648
00:27:36,222 --> 00:27:37,617
What, Dad?
What?
649
00:27:37,701 --> 00:27:38,749
No.
The man almost killed you.
650
00:27:38,833 --> 00:27:40,323
What the hell
are you talking about?
651
00:27:40,408 --> 00:27:42,013
- You gotta let him walk.
- I'm not letting him walk.
652
00:27:42,097 --> 00:27:44,450
Why... why would
you even say that, man?
653
00:27:44,534 --> 00:27:45,930
Adam,
654
00:27:46,014 --> 00:27:48,527
I've been borrowing money
from him for years...
655
00:27:48,886 --> 00:27:50,355
Drug money.
656
00:27:51,062 --> 00:27:53,807
And then trying to get
the name of the informant?
657
00:27:53,891 --> 00:27:56,810
You bring Barela in,
that all comes out.
658
00:27:56,894 --> 00:27:58,116
That's the end of me.
659
00:27:58,200 --> 00:27:59,465
They'll bring charges.
660
00:27:59,549 --> 00:28:01,032
That'll be the end
of my pension.
661
00:28:01,675 --> 00:28:04,519
Our name will be destroyed.
662
00:28:15,552 --> 00:28:16,829
Our name.
663
00:28:32,711 --> 00:28:33,846
How is he?
664
00:28:33,944 --> 00:28:35,458
Yeah.
He'll be fine.
665
00:28:35,543 --> 00:28:37,806
It's all right.
Leave it open.
666
00:28:39,285 --> 00:28:40,745
Sarge, um,
667
00:28:42,591 --> 00:28:45,112
you know, if we find Barela
and we bring him in,
668
00:28:45,682 --> 00:28:47,519
what would really
be gained by that?
669
00:28:50,252 --> 00:28:51,777
Is that a real question?
670
00:28:51,862 --> 00:28:53,503
It's just...
671
00:28:53,864 --> 00:28:55,608
All this crap comes out,
it's ugly.
672
00:28:55,692 --> 00:28:57,001
My father's career,
his pension.
673
00:28:57,085 --> 00:28:58,433
Adam.
674
00:28:59,480 --> 00:29:01,745
You gotta stop covering
for him.
675
00:29:01,995 --> 00:29:03,660
You gotta start
taking care of you.
676
00:29:03,744 --> 00:29:04,965
I am.
677
00:29:05,049 --> 00:29:07,968
The name Ruzek's gonna
stain this department,
678
00:29:08,052 --> 00:29:10,620
and I gotta lug that around
long after my dad is gone.
679
00:29:10,916 --> 00:29:12,792
All the people that matter,
680
00:29:13,394 --> 00:29:15,128
they know who you are.
681
00:29:17,041 --> 00:29:18,605
I'm asking.
682
00:29:21,551 --> 00:29:23,222
The answer's no.
683
00:29:24,894 --> 00:29:26,638
We've been down
this road before
684
00:29:26,723 --> 00:29:27,691
with your old man,
haven't we?
685
00:29:27,776 --> 00:29:29,390
- Done things we had to do.
- Yeah, I know.
686
00:29:29,474 --> 00:29:32,567
And this is how
he repays the favor?
687
00:29:32,948 --> 00:29:35,039
Gets in bed
with a new drug dealer.
688
00:29:35,292 --> 00:29:37,128
Now you want me
to just walk away?
689
00:29:37,821 --> 00:29:40,261
We gave it a shot?
We're moving on?
690
00:29:40,746 --> 00:29:42,741
Olinsky told me my dad
and you had beef.
691
00:29:42,826 --> 00:29:44,441
He was a dog cop!
692
00:29:53,206 --> 00:29:55,550
You think I'm not hearing you
because of some beef
693
00:29:55,635 --> 00:29:57,770
I had with your old man
20 years ago?
694
00:29:58,124 --> 00:29:59,293
No.
695
00:30:02,281 --> 00:30:03,372
Let me tell you something.
696
00:30:03,456 --> 00:30:05,237
You do this to a cop...
697
00:30:05,849 --> 00:30:09,291
Put a gun to his head,
pull him from his home...
698
00:30:09,534 --> 00:30:11,293
You're not doing that
to Disco Bob;
699
00:30:11,377 --> 00:30:13,773
You're doing it
to the Chicago Police.
700
00:30:14,027 --> 00:30:15,527
You understand?
701
00:30:19,863 --> 00:30:23,230
And we... we're gonna find
Lucas Barela.
702
00:30:24,390 --> 00:30:26,691
You can participate or not.
703
00:30:27,586 --> 00:30:30,679
And I will be watching
to see what you choose.
704
00:30:33,790 --> 00:30:36,013
All right.
What did we hear from our CIs?
705
00:30:36,098 --> 00:30:37,553
Buttoned up pretty tight,
Sarge.
706
00:30:37,638 --> 00:30:38,816
So we're nowhere.
707
00:30:38,975 --> 00:30:41,198
Okay.
The vehicle Barela stole?
708
00:30:41,407 --> 00:30:43,339
- Patrol found it.
- Torched.
709
00:30:43,452 --> 00:30:45,573
- Right.
- Safehouses, stash houses.
710
00:30:45,658 --> 00:30:47,794
Barela's on the run.
He's gotta be somewhere.
711
00:30:47,904 --> 00:30:49,604
We've gone through
every inch of intel.
712
00:30:49,775 --> 00:30:51,911
- So we're nowhere.
- Maybe not, Sarge.
713
00:30:53,506 --> 00:30:55,119
This is the last piece
from the scrub I did
714
00:30:55,203 --> 00:30:56,947
- on Bob Ruzek's activity.
- Okay.
715
00:30:57,031 --> 00:30:58,992
This is the data from
the chip from his squad car.
716
00:30:59,076 --> 00:31:01,691
Now every single one
of his patrol stops
717
00:31:01,775 --> 00:31:03,910
can be justified
as an on-duty call...
718
00:31:03,994 --> 00:31:05,660
All except for this one.
719
00:31:05,745 --> 00:31:08,175
2451 South May.
It's in Pilsen.
720
00:31:08,259 --> 00:31:10,308
- In the heart of Los Tiranos.
- Exactly.
721
00:31:10,823 --> 00:31:12,745
Bob Ruzek stopped there
five times.
722
00:31:12,829 --> 00:31:15,237
Never called it in.
Always off the books.
723
00:31:15,322 --> 00:31:17,261
Hold on, you guys.
2451 South May.
724
00:31:17,355 --> 00:31:19,838
We've got Barela
in that stolen civilian car
725
00:31:19,923 --> 00:31:23,016
on a traffic cam, and he was
a block away from there
726
00:31:23,100 --> 00:31:25,222
headed in that direction.
727
00:31:25,703 --> 00:31:27,404
Let's move.
728
00:31:34,538 --> 00:31:37,022
The cases we bent
the rules on over the years.
729
00:31:37,254 --> 00:31:38,911
The crooks we sent
into the wind
730
00:31:38,996 --> 00:31:41,121
because bringing 'em in was
more trouble than it was worth,
731
00:31:41,205 --> 00:31:43,745
but this one, we cling to
like a dog on a bone.
732
00:31:44,185 --> 00:31:47,847
The name Ruzek's gonna be
a joke from here on out.
733
00:31:48,597 --> 00:31:52,219
My dad's a jackass,
but he's right about one thing.
734
00:31:52,472 --> 00:31:55,448
Everybody'd be better off
if Lucas Barela just...
735
00:31:56,090 --> 00:31:57,573
went away.
736
00:32:04,370 --> 00:32:05,929
We're four minutes out.
737
00:32:06,013 --> 00:32:09,193
Move on the house but quiet
till we're all there.
738
00:32:09,277 --> 00:32:11,151
All right.
Here we go.
739
00:32:13,280 --> 00:32:14,502
On scene.
740
00:32:32,996 --> 00:32:34,792
- I'll take the back.
- Wait.
741
00:32:53,499 --> 00:32:55,935
Hey. Back inside.
Get back inside now.
742
00:33:04,027 --> 00:33:06,076
Adam!
743
00:33:13,167 --> 00:33:14,548
Adam!
744
00:33:14,852 --> 00:33:16,553
Adam!
745
00:33:27,580 --> 00:33:30,087
What did you do?
746
00:33:35,581 --> 00:33:37,194
5021 Ida.
747
00:33:37,278 --> 00:33:40,110
Shots fired by the police.
One offender down.
748
00:33:40,194 --> 00:33:42,516
Roll the crime lab
to our location.
749
00:33:43,526 --> 00:33:45,052
Copy.
750
00:33:53,658 --> 00:33:55,446
Street Deputy and IRT
are on their way
751
00:33:55,530 --> 00:33:56,618
to open the investigation.
752
00:33:56,712 --> 00:33:58,766
All right.
Good.
753
00:33:59,755 --> 00:34:01,151
You wanna talk it through?
754
00:34:01,251 --> 00:34:02,278
Yeah, sure.
755
00:34:02,362 --> 00:34:03,627
Went to apprehend Barela.
756
00:34:03,712 --> 00:34:05,673
He reached for his piece,
so I put him down.
757
00:34:05,757 --> 00:34:07,962
Shot three times,
hit him three times.
758
00:34:08,568 --> 00:34:09,877
Twice in the back.
759
00:34:10,188 --> 00:34:11,962
It was a good shoot, boss.
760
00:34:32,085 --> 00:34:34,438
IRT and COPA want
to talk to me
761
00:34:34,610 --> 00:34:36,356
about your state of mind.
762
00:34:36,440 --> 00:34:38,072
I know I didn't see
the shooting,
763
00:34:38,157 --> 00:34:39,134
but they want my version.
764
00:34:39,219 --> 00:34:40,712
Well, you didn't see it.
765
00:34:40,797 --> 00:34:42,383
So what is there to say?
766
00:34:42,860 --> 00:34:44,625
Right.
767
00:34:45,016 --> 00:34:46,829
- It was a good shoot.
- I hope so.
768
00:34:46,914 --> 00:34:49,203
Yeah.
What does that mean?
769
00:34:50,249 --> 00:34:52,298
It means that I'm worried
about you, okay?
770
00:34:52,383 --> 00:34:53,486
I'm worried.
771
00:34:53,571 --> 00:34:54,418
I have seen you going
772
00:34:54,502 --> 00:34:55,593
through some stuff lately,
and now this...
773
00:34:55,677 --> 00:34:57,805
Kim, stop dancing
around with me.
774
00:34:59,296 --> 00:35:01,289
Say to me what
you're really thinking.
775
00:35:03,676 --> 00:35:05,500
Say it.
776
00:35:16,836 --> 00:35:18,555
They got a video of the shoot.
777
00:35:22,696 --> 00:35:25,039
Security camera,
house next door.
778
00:35:26,305 --> 00:35:27,799
Play it.
779
00:35:35,107 --> 00:35:36,721
What's he saying to you?
780
00:35:36,805 --> 00:35:38,505
He told me he knew
who I was.
781
00:35:38,589 --> 00:35:39,898
I wouldn't bring him in
782
00:35:39,982 --> 00:35:42,553
because my father already
promised to let him go,
783
00:35:42,637 --> 00:35:44,555
and he'd ruin
my father's career.
784
00:35:44,920 --> 00:35:46,905
And that I was a little bitch
like my old man.
785
00:35:47,038 --> 00:35:48,405
Hmm.
786
00:35:50,688 --> 00:35:53,085
I told him he was wrong.
787
00:35:54,991 --> 00:35:56,088
He reached for his gun.
788
00:35:56,172 --> 00:35:58,460
He was moving fast, and
the first shot spun him around.
789
00:35:58,545 --> 00:36:00,780
Second and third shots
went through his back.
790
00:36:06,530 --> 00:36:07,952
Good shoot.
791
00:36:09,264 --> 00:36:10,929
That went down
exactly like you said,
792
00:36:11,013 --> 00:36:13,624
exactly as you reported to IRT.
793
00:36:14,582 --> 00:36:16,151
- That's good work, Ruzek.
- Thanks.
794
00:36:16,235 --> 00:36:18,053
- Nice shoot.
- Thanks.
795
00:36:32,164 --> 00:36:34,186
Hey, Adam.
How is he?
796
00:36:34,311 --> 00:36:36,117
Oh, yeah.
He's gonna be fine, Sarge.
797
00:36:36,202 --> 00:36:37,956
He got out of the hospital
yesterday, so.
798
00:36:38,272 --> 00:36:40,695
- Thanks for asking, Sarge.
- Yeah.
799
00:36:44,131 --> 00:36:46,062
Hey, you know
that stuff you said
800
00:36:46,147 --> 00:36:48,009
about my old man coming
into shift talking
801
00:36:48,093 --> 00:36:49,320
about my
little league games?
802
00:36:49,405 --> 00:36:50,882
Yeah?
803
00:36:51,326 --> 00:36:52,535
Total BS.
804
00:36:52,620 --> 00:36:53,834
What?
805
00:36:53,963 --> 00:36:55,359
Yeah.
He made it up.
806
00:36:55,444 --> 00:36:56,627
That was his shtick.
807
00:36:56,711 --> 00:36:57,845
Couldn't be the real police.
808
00:36:57,929 --> 00:36:59,375
Couldn't be the first guy
through the door
809
00:36:59,459 --> 00:37:01,066
because he was a family man.
810
00:37:01,428 --> 00:37:03,634
Even if it hurt his career,
he had to be home for dinner
811
00:37:03,718 --> 00:37:05,952
and in the stands
for my games.
812
00:37:07,030 --> 00:37:08,464
He made it all up.
813
00:37:08,733 --> 00:37:10,741
He was at the bar
making bad bets.
814
00:37:13,583 --> 00:37:15,993
I knew you weren't
that good a hitter.
815
00:37:16,499 --> 00:37:18,031
- Thanks, Sarge.
- Yep.
816
00:37:18,116 --> 00:37:19,998
Taking that over
to the Deputy Supe?
817
00:37:20,475 --> 00:37:22,435
Yeah, you know.
Case like this, I gotta.
818
00:37:22,519 --> 00:37:23,610
Yeah.
819
00:37:24,006 --> 00:37:25,873
All it says is the truth.
820
00:37:26,289 --> 00:37:28,164
Officer Ruzek was abducted
821
00:37:28,249 --> 00:37:29,993
because the offender was
under the mistaken belief
822
00:37:30,077 --> 00:37:32,124
he knew
the identity of a CI.
823
00:37:32,789 --> 00:37:34,533
Anything else,
824
00:37:34,819 --> 00:37:36,811
that'll die with Lucas Barela.
825
00:37:36,943 --> 00:37:38,358
Boss.
826
00:37:40,295 --> 00:37:42,150
I don't know what to say.
827
00:37:42,475 --> 00:37:43,630
Hmm.
828
00:37:44,038 --> 00:37:46,633
That's the best news
I've had all day.
829
00:37:59,092 --> 00:38:01,084
You must be damn proud,
Adam.
830
00:38:01,311 --> 00:38:03,295
Hell of a legacy to carry on.
831
00:38:04,670 --> 00:38:06,553
Sure is.
832
00:38:16,311 --> 00:38:17,573
Thanks, Duff.
833
00:38:51,936 --> 00:38:53,428
We need to clear the air.
834
00:38:54,749 --> 00:38:55,889
All right.
835
00:38:56,092 --> 00:38:57,835
- Adam...
- When you ran up on me
836
00:38:58,225 --> 00:38:59,959
after I shot Barela,
837
00:39:01,147 --> 00:39:04,241
you could've asked me
if I was okay,
838
00:39:04,397 --> 00:39:05,805
if I was hurt...
That's not what you did.
839
00:39:05,889 --> 00:39:07,539
- Adam, listen.
- You said, "What did you do?"
840
00:39:07,623 --> 00:39:08,850
Yeah, I did.
841
00:39:10,208 --> 00:39:11,795
"What did you do?"
842
00:39:14,452 --> 00:39:16,319
Kim,
843
00:39:17,077 --> 00:39:19,788
one of the many reasons
that I fell in love with you
844
00:39:20,021 --> 00:39:22,902
is that I felt like
you believed in me.
845
00:39:23,137 --> 00:39:24,359
Like you believed in me
846
00:39:24,444 --> 00:39:27,734
in a way that nobody
in my entire life has.
847
00:39:27,818 --> 00:39:28,735
I did.
848
00:39:28,819 --> 00:39:30,289
- Even me.
- I do.
849
00:39:30,374 --> 00:39:31,827
I'm not so sure.
850
00:39:33,955 --> 00:39:35,390
You have to see
how what I said
851
00:39:35,475 --> 00:39:37,222
made sense in the moment.
852
00:39:37,670 --> 00:39:39,180
You have to see that.
853
00:39:39,616 --> 00:39:41,850
I don't.
854
00:39:42,050 --> 00:39:44,491
After everything that you
and I have been through,
855
00:39:45,772 --> 00:39:48,233
there just should
have been something that...
856
00:39:48,670 --> 00:39:50,054
Held you back
857
00:39:50,139 --> 00:39:51,188
from the edge of assumption.
858
00:39:51,272 --> 00:39:53,146
Some sort of guardrail
859
00:39:53,230 --> 00:39:54,495
that kept you from going
over that ledge.
860
00:39:54,579 --> 00:39:56,976
I mean, if this situation
is reversed...
861
00:39:57,060 --> 00:39:58,369
I'm you; You're me...
862
00:39:58,453 --> 00:40:00,066
And I run up on you.
863
00:40:00,150 --> 00:40:01,502
You're standing over Barela
holding the gun.
864
00:40:01,586 --> 00:40:05,202
If I got close to the ledge,
fine... I wouldn't go over.
865
00:40:05,678 --> 00:40:07,186
Not ever.
866
00:40:09,290 --> 00:40:10,741
I just...
867
00:40:14,142 --> 00:40:15,881
'Cause I know your heart.
868
00:40:16,860 --> 00:40:19,474
And I know that there's not
a world in which
869
00:40:19,566 --> 00:40:21,328
you'd kill a man in cold blood,
870
00:40:21,413 --> 00:40:23,437
that you'd shoot him in
the back as he's running away.
871
00:40:23,521 --> 00:40:25,483
For what... revenge?
For your family name?
872
00:40:25,567 --> 00:40:26,780
Come on.
873
00:40:27,003 --> 00:40:28,631
That's what you meant
874
00:40:29,397 --> 00:40:31,069
when you said,
"What did you do?"
875
00:40:32,051 --> 00:40:33,803
And in that moment,
876
00:40:34,725 --> 00:40:36,999
I'd have thought
you'd know my heart.
877
00:40:38,360 --> 00:40:40,358
You're supposed to know.
878
00:40:42,754 --> 00:40:44,411
I do know your heart.
I do.
879
00:40:44,569 --> 00:40:46,112
And I am sorry.
880
00:40:46,196 --> 00:40:47,750
- Just...
- I...
881
00:40:48,299 --> 00:40:49,992
Thanks for stopping by.
882
00:40:56,302 --> 00:40:58,273
Subtitles
Synchronized by srjanapala
61418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.