Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,750
The city's a grim place during the holidays.
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,040
People are just too damn happy.
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,080
You choose someone, they choose you,
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,050
and they all have a happy weekend.
5
00:00:14,050 --> 00:00:16,200
And yet, I'm...
6
00:00:17,570 --> 00:00:19,600
- We're having a grand opening.
- Excuse me...
7
00:00:19,600 --> 00:00:24,100
And yet, I'm not even chosen for a tissue handout.
8
00:00:26,060 --> 00:00:29,050
The boy I liked always chose my friends
9
00:00:29,050 --> 00:00:31,050
instead of me.
10
00:00:31,050 --> 00:00:32,780
Even though they're ugly.
11
00:00:32,780 --> 00:00:36,890
Why? Why is it always like that...
12
00:00:37,570 --> 00:00:40,560
Ah! I'm sorry! Sorry!
13
00:00:40,560 --> 00:00:41,970
Ah. Eh? What?
14
00:00:44,130 --> 00:00:46,050
Ah...
15
00:00:46,050 --> 00:00:49,550
It's cracked.
16
00:01:06,620 --> 00:01:09,360
I'm not always the one chosen.
17
00:01:10,050 --> 00:01:13,060
And I thought my life was going to be like that.
18
00:01:14,130 --> 00:01:22,040
{\an7}ECOTV Presents
19
00:01:15,770 --> 00:01:22,040
2
20
00:01:15,770 --> 00:01:22,040
0
21
00:01:14,900 --> 00:01:22,040
Dating App Conditions
22
00:01:14,900 --> 00:01:22,040
Dating App Conditions
23
00:01:34,070 --> 00:01:37,170
- I'm so sorry!
- They're all cracked!
24
00:01:37,170 --> 00:01:39,920
- Tomorrow's the exhibition! What are we gonna do?
- What should we do?
25
00:01:39,920 --> 00:01:42,260
I will go and apologize to the client.
26
00:01:42,260 --> 00:01:43,200
Please do that!
27
00:01:43,200 --> 00:01:45,990
These lights will be deducted from your salary!
28
00:01:45,990 --> 00:01:49,870
- Eh? Eh?
- I'm the one who should be crying! God.
29
00:01:49,870 --> 00:01:52,310
Get me some replacement lights, ASAP!
30
00:01:52,680 --> 00:01:54,700
Ah, damn it!
31
00:01:54,700 --> 00:01:57,400
Damn you, President!
32
00:01:58,690 --> 00:02:02,690
What sort of company takes money
out of their paycheck, that's so black!
33
00:01:58,690 --> 00:02:02,690
(company)
34
00:02:02,690 --> 00:02:05,090
I give up my days off for work.
35
00:02:05,600 --> 00:02:06,910
I'm gonna quit!
36
00:02:06,910 --> 00:02:08,000
I'm home!
37
00:02:07,250 --> 00:02:10,200
I'm gonna use that as my last resort to quit this job!
38
00:02:10,820 --> 00:02:13,180
My last bastion,
39
00:02:13,180 --> 00:02:15,190
5 years in a relationship,
3 years of living together.
40
00:02:15,190 --> 00:02:18,190
My boyfriend, whose only merit is that he never
gets angry no matter what I do!
41
00:02:18,190 --> 00:02:21,180
- Takeo!
- Welcome home...
42
00:02:21,180 --> 00:02:23,690
Takeo..
I'm quitting my job. Is that okay?
43
00:02:23,690 --> 00:02:26,700
Eh? It's okay, though but what
are you going to do if you quit?
44
00:02:26,700 --> 00:02:31,570
Takeo, how long have we been together? Five years?
45
00:02:31,570 --> 00:02:33,790
5 years of dating, 3 years of living together,
46
00:02:33,790 --> 00:02:36,090
so it's about time, don't you think?
47
00:02:36,090 --> 00:02:39,110
- It's about time...
- I was thinking the same thing myself.
48
00:02:39,110 --> 00:02:40,610
Eh?
49
00:02:41,600 --> 00:02:43,580
I have something important to say to you.
50
00:02:43,580 --> 00:02:46,120
Takeo...
51
00:02:46,120 --> 00:02:48,570
Taeko.
52
00:02:48,570 --> 00:02:50,160
- I think we should break up.
- Eh?
53
00:02:50,350 --> 00:02:54,360
Well, you see, I was just packing my things.
54
00:02:54,700 --> 00:02:57,060
It's still amazing how we've
been together for five years.
55
00:02:57,060 --> 00:03:00,320
- Eh... Wai... Eh...
- I come home tired,
56
00:03:00,620 --> 00:03:03,100
and I just can't listen to your bitching anymore.
57
00:03:03,100 --> 00:03:05,210
I can't choose you, Taeko, after all.
58
00:03:08,350 --> 00:03:11,120
So marriage, which was your last hope, disappeared
59
00:03:11,120 --> 00:03:12,610
and that's what happened to you.
60
00:03:12,610 --> 00:03:16,650
No one will ever choose me anyway in my whole life.
61
00:03:16,650 --> 00:03:20,080
You should at least change your eyeglasses.
62
00:03:20,080 --> 00:03:23,620
I'm going to have poor vision
for the rest of my life anyway...
63
00:03:27,590 --> 00:03:30,170
- Oh, there it is, there it is...
- Eh?
64
00:03:30,610 --> 00:03:33,600
Look, isn't she pretty? I just matched with her.
65
00:03:33,600 --> 00:03:36,880
- What's that? A dating service?
- It's not.
66
00:03:37,020 --> 00:03:38,520
It's a matching app.
67
00:03:38,950 --> 00:03:41,970
- Taeko-san, why don't you use it too?
- Eh... It's kinda scary.
68
00:03:41,970 --> 00:03:44,730
It's okay, they have strict identity verification,
69
00:03:45,240 --> 00:03:46,830
and unlike dating services,
70
00:03:46,830 --> 00:03:49,120
they're looking for serious people to meet.
71
00:03:49,120 --> 00:03:52,750
Serious hookups? Have you?
You're just playing with me.
72
00:03:52,750 --> 00:03:55,740
I just want to give love to everyone.
73
00:03:56,260 --> 00:03:57,050
Look.
74
00:03:57,530 --> 00:04:00,890
There are so many girls who think I'm "good", you know?
75
00:04:01,540 --> 00:04:03,970
If that's the case, then I should respond to that feeling.
76
00:04:03,970 --> 00:04:05,660
That's called playing!
77
00:04:11,850 --> 00:04:14,120
Don't tell me that you're ignoring my messages? LOL
78
00:04:12,060 --> 00:04:14,120
______Hey_______
79
00:04:13,190 --> 00:04:14,120
_______ Say something_________
80
00:04:15,310 --> 00:04:17,710
_____________ Say something______________
81
00:04:15,310 --> 00:04:17,710
______ Are you ignoring me?______
82
00:04:15,520 --> 00:04:17,710
________ It's really irritating_______
83
00:04:16,560 --> 00:04:17,710
___________You're a jerk!_________
84
00:04:16,010 --> 00:04:17,420
Ah...
85
00:04:17,910 --> 00:04:21,570
And sometimes, I get matched
with these persistent women.
86
00:04:23,080 --> 00:04:24,800
Blocked...
87
00:04:23,200 --> 00:04:25,210
You've blocked Mikako.
88
00:04:27,620 --> 00:04:29,890
________You're a jerk!________
89
00:04:27,620 --> 00:04:29,890
____Hey_____
90
00:04:27,620 --> 00:04:29,890
_______ Are you ignoring me again?_______
91
00:04:27,620 --> 00:04:29,890
________Hello!_________
92
00:04:27,620 --> 00:04:29,890
___Are you even alive?___
93
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
Hmm... Come on, what is this guy's deal?
94
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Be careful, okay? There's a lot of guys
out there who only wanted sex.
95
00:04:31,580 --> 00:04:32,350
Yarimoku
96
00:04:32,350 --> 00:04:37,330
Yarimoku
97
00:04:37,330 --> 00:04:37,770
Yarimoku
98
00:04:32,760 --> 00:04:37,440
Their only purpose is to have sexual intercourse
99
00:04:37,440 --> 00:04:37,800
Their only purpose is to have sexual intercourse
100
00:04:32,990 --> 00:04:36,420
I can't believe that I was played...
101
00:04:38,250 --> 00:04:39,500
I won't allow it!
102
00:04:39,500 --> 00:04:41,550
Forget about him.
103
00:04:41,550 --> 00:04:43,550
Matching apps are
104
00:04:43,550 --> 00:04:46,160
there for your own enjoyment.
105
00:04:46,160 --> 00:04:47,830
I let them buy me dinner
106
00:04:47,830 --> 00:04:50,530
and look over my entry sheet.
107
00:04:51,360 --> 00:04:52,960
You're doing that?
108
00:04:53,110 --> 00:04:55,480
Eh... Really?
109
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
That's amazing, isn't it?
110
00:04:57,320 --> 00:05:01,000
How do you respond calmly when
a subordinate makes a mistake?
111
00:05:01,620 --> 00:05:04,560
That's where the qualities of a manager come into play.
112
00:05:04,560 --> 00:05:07,160
Hmm... I see what you mean.
113
00:05:07,160 --> 00:05:11,180
So what do you want to do after this, Mikako-chan?
114
00:05:11,180 --> 00:05:15,170
No, I'm not trying to be weird, but it just
so happens that we live near each other.
115
00:05:15,170 --> 00:05:17,170
If you'd like...
116
00:05:18,670 --> 00:05:21,280
- Congratulations on your wedding anniversary.
- Thank you.
117
00:05:21,600 --> 00:05:24,400
- That's so sweet, don't you think so?
- Thank you, honey.
118
00:05:24,530 --> 00:05:27,030
I want to be like that someday...
119
00:05:28,460 --> 00:05:32,480
Eh! What's wrong?
120
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
Are you okay?
121
00:05:37,470 --> 00:05:41,010
My wife... she left me...
122
00:05:41,010 --> 00:05:43,010
Eh...
123
00:05:48,520 --> 00:05:51,590
I can't believe that I was matched
with such a beautiful woman.
124
00:05:51,590 --> 00:05:55,470
Frankly, I was surprised.
- No, not at all.
125
00:05:55,470 --> 00:06:00,460
Everyone shuns a 29-year-old divorced woman.
126
00:06:00,460 --> 00:06:03,980
Your age and past don't matter to me, though.
127
00:06:03,980 --> 00:06:07,470
Haruto-kun, your number
of "Likes" is huge, is it not?
128
00:06:07,470 --> 00:06:10,980
And your profile always appears at the top of the list.
129
00:06:11,990 --> 00:06:14,990
Are you playing around?
130
00:06:23,970 --> 00:06:26,650
Ah, come to think of it, there are
no more trains now, are there?
131
00:06:27,080 --> 00:06:28,470
- Yes.
- What are you gonna do?
132
00:06:28,470 --> 00:06:30,800
I'm in Yutenji. Where's yours, Sakiko-san?
133
00:06:30,800 --> 00:06:34,280
Hey, I got something to tell you.
134
00:06:34,280 --> 00:06:35,780
Eh?
135
00:06:39,790 --> 00:06:40,940
Get in.
136
00:06:44,270 --> 00:06:47,280
No matter how many "likes" you get,
137
00:06:47,280 --> 00:06:50,310
it doesn't mean that someone loves you.
138
00:06:50,310 --> 00:06:51,780
Eh...
139
00:06:51,780 --> 00:06:54,300
Thanks for today. It was fun.
140
00:06:54,300 --> 00:06:57,790
- Driver, to Yutenji.
- Okay.
141
00:06:57,790 --> 00:06:59,410
No, wai...
142
00:07:09,280 --> 00:07:11,300
What does that mean?
143
00:07:48,270 --> 00:07:50,770
That's a terrible photo...
144
00:07:51,770 --> 00:07:55,280
There's a lot of them out there,
who only wants to be treated to a meal.
145
00:07:54,500 --> 00:07:55,390
Meshimoku
146
00:07:55,390 --> 00:08:01,560
Meshimoku
147
00:07:55,890 --> 00:08:01,560
Their only purpose is to treat them to a meal
148
00:07:56,940 --> 00:07:58,440
I knew it.
149
00:07:58,550 --> 00:08:01,750
She even specified a restaurant,
which I thought was strange.
150
00:08:01,750 --> 00:08:04,670
Be careful of those who make you
buy things and do nothing in return.
151
00:08:04,080 --> 00:08:05,020
Kaimoku
152
00:08:05,020 --> 00:08:10,530
Kaimoku
153
00:08:10,530 --> 00:08:10,630
Kaimoku
154
00:08:05,440 --> 00:08:10,610
Their only purpose is to make people buy things
155
00:08:10,610 --> 00:08:10,990
Their only purpose is to make people buy things
156
00:08:04,670 --> 00:08:05,460
Huh?
157
00:08:05,790 --> 00:08:07,790
Like shampoo and makeup remover and so on.
158
00:08:07,790 --> 00:08:11,960
They make you buy cheap stuff that they think
is acceptable, and that's their characteristic.
159
00:08:12,320 --> 00:08:13,800
How terrible.
160
00:08:14,520 --> 00:08:16,460
Thank you. I learned a lot.
161
00:08:16,760 --> 00:08:19,280
But I can't believe Kase has such a
162
00:08:19,280 --> 00:08:21,300
reliable friend among her friends.
163
00:08:21,300 --> 00:08:23,720
Reliable, yes, but he's just looking for sex, really.
164
00:08:23,720 --> 00:08:25,420
You say that in such a harsh tone.
165
00:08:25,520 --> 00:08:27,870
Taeko-san, you are using the app after all, aren't you?
166
00:08:29,040 --> 00:08:31,410
I couldn't stand the fear of being alone all the time,
167
00:08:31,410 --> 00:08:33,310
so I registered...
168
00:08:34,130 --> 00:08:37,120
Where I am then reminded of my reality...
169
00:08:36,110 --> 00:08:38,470
Nice to meet you. I haven't had a chance to meet
170
00:08:36,110 --> 00:08:38,470
anyone, so my friend recommended me to join.
171
00:08:38,620 --> 00:08:40,120
Only eight!
172
00:08:40,590 --> 00:08:41,660
That's less than mine!
173
00:08:41,660 --> 00:08:44,780
In any case, I'm just a woman
that no one will ever choose.
174
00:08:45,360 --> 00:08:48,210
Taeko-san, you should switch apps.
175
00:08:48,610 --> 00:08:49,390
Eh?
176
00:08:50,110 --> 00:08:54,100
If you are an advanced user like me,
you can use several different apps.
177
00:08:54,100 --> 00:08:54,940
Here's why.
178
00:08:55,100 --> 00:08:58,120
Each app has its own characteristics.
179
00:08:58,410 --> 00:08:59,950
Age range of women
180
00:08:58,410 --> 00:08:59,950
Level of commitment
181
00:08:58,410 --> 00:08:59,950
For dating purposes
182
00:08:58,410 --> 00:08:59,950
For romantic purposes
183
00:08:58,410 --> 00:08:59,950
For marriage purposes
184
00:08:59,950 --> 00:09:03,080
For dating purposes
185
00:08:58,120 --> 00:09:00,610
The one Taeko is currently registered with is a
186
00:09:00,610 --> 00:09:02,610
casual one for the younger age groups.
187
00:09:03,080 --> 00:09:06,460
For romantic purposes
188
00:09:03,080 --> 00:09:06,460
For marriage purposes
189
00:09:02,610 --> 00:09:06,680
So it would be better for you to re-register
for something more marriage-oriented.
190
00:09:06,680 --> 00:09:09,620
- Oh, I see!
- The next one are the "Likes".
191
00:09:10,070 --> 00:09:13,500
Obviously, the more "likes" you get, the more
appointments you get with the right person.
192
00:09:13,380 --> 00:09:14,220
Apo
193
00:09:14,220 --> 00:09:19,720
Apo
194
00:09:19,720 --> 00:09:19,930
Apo
195
00:09:14,630 --> 00:09:19,920
{\an4}Abbreviation for
appointment.
196
00:09:19,920 --> 00:09:20,100
{\an4}Abbreviation for
appointment.
197
00:09:14,840 --> 00:09:19,800
To actually meet with the person you have matched with
198
00:09:19,800 --> 00:09:20,290
To actually meet with the person you have matched with
199
00:09:13,500 --> 00:09:16,020
Like I told you I can't get any of those "likes"!
200
00:09:18,510 --> 00:09:21,010
- Leave it to me.
- Eh?
201
00:09:21,010 --> 00:09:23,530
Who do you think I am, huh?
202
00:09:23,910 --> 00:09:26,330
I am that guy with 500 likes, remember?
203
00:09:35,230 --> 00:09:38,300
You can't take too many photos,
but you also can't take a few,
204
00:09:38,300 --> 00:09:39,600
and you can't take too many selfies.
205
00:09:39,600 --> 00:09:42,290
Look either pessimistic or narcissistic.
206
00:09:42,630 --> 00:09:45,620
If you dabble in any hobbies,
you can check the OK box.
207
00:09:45,620 --> 00:09:49,120
Please consider a slight exaggeration to some extent.
208
00:09:52,430 --> 00:09:54,460
I'm popular?
209
00:09:55,130 --> 00:09:58,530
Being clear about your terms will
lead to an appointment.
210
00:09:58,530 --> 00:10:02,530
Women are more likely to get "likes," so go strong at first.
211
00:10:03,520 --> 00:10:04,820
I'm gonna do it.
212
00:10:06,020 --> 00:10:09,010
No... Definitely no...
213
00:10:09,360 --> 00:10:10,820
"Like"...
214
00:10:10,820 --> 00:10:14,060
No.
Totally like! Like...
215
00:10:14,060 --> 00:10:15,720
That's a no...
216
00:10:16,090 --> 00:10:21,030
Appointment No. 1
217
00:10:17,630 --> 00:10:21,030
Lives in Tokyo
218
00:10:18,380 --> 00:10:21,030
Management Consultant
219
00:10:19,740 --> 00:10:21,030
42 years old
220
00:10:16,130 --> 00:10:17,500
Appointment Number One:
221
00:10:17,500 --> 00:10:21,000
Living in Tokyo, Management consultant, and 42 years old.
222
00:10:22,520 --> 00:10:25,530
People often tell me that I look good in photos.
223
00:10:25,530 --> 00:10:26,970
Is that so?
224
00:10:29,010 --> 00:10:32,000
170 cm. would be better.
225
00:10:32,320 --> 00:10:36,070
As for body type, I guess it's normal...
226
00:10:36,450 --> 00:10:38,390
Appointment Number Two:
227
00:10:36,650 --> 00:10:41,720
Appointment No. 2
228
00:10:38,460 --> 00:10:41,720
Lives in Chiba Prefecture
229
00:10:39,490 --> 00:10:41,720
Accountant
230
00:10:40,260 --> 00:10:41,720
28 years old
231
00:10:38,390 --> 00:10:41,330
Lives in Chiba Prefecture,
Accountant, and 28 years old.
232
00:10:42,030 --> 00:10:44,530
Actually, I have something I want you to see, Taeko-san.
233
00:10:45,170 --> 00:10:48,530
Wait, it's a little bit too early for that, don't you think?
234
00:10:51,520 --> 00:10:55,020
Why don't you join me and live your best life?
235
00:10:57,520 --> 00:11:00,060
Let's go with 6 million.
236
00:11:00,060 --> 00:11:03,460
Ah... How about 166.5 cm. Yes!
237
00:11:05,030 --> 00:11:07,020
Appointment Number Three:
238
00:11:07,020 --> 00:11:11,110
Lives in Ibaraki Prefecture,
office worker, and 38 years old.
239
00:11:05,720 --> 00:11:11,330
Appointment No. 3
240
00:11:07,290 --> 00:11:11,330
Lives in Ibaraki Prefecture
241
00:11:08,480 --> 00:11:11,330
Office worker
242
00:11:09,250 --> 00:11:11,330
38 years old
243
00:11:11,510 --> 00:11:14,130
I feel at ease when I am with you, Taeko-san.
244
00:11:14,380 --> 00:11:16,030
Can I contact you again?
245
00:11:16,030 --> 00:11:18,560
Eh, definitely! I look forward to your call.
246
00:11:19,510 --> 00:11:20,530
Thank goodness.
247
00:11:21,620 --> 00:11:23,020
Wow, I'm glad.
248
00:11:23,020 --> 00:11:25,520
I waited and waited for a week,
249
00:11:25,520 --> 00:11:28,520
but I never heard from him...
250
00:11:28,520 --> 00:11:33,010
When I checked out his profile
today, it had been removed...
251
00:11:33,010 --> 00:11:36,310
When someone has found their
partner, they delete their profile.
252
00:11:36,410 --> 00:11:38,770
That's how matching apps work.
253
00:11:39,550 --> 00:11:43,120
It was going so well.
Why...? !
254
00:11:46,430 --> 00:11:49,530
Ah, ah... I got a match!
I got a match! Eh!
255
00:11:54,030 --> 00:11:56,020
Appointment Number Four:
256
00:11:54,020 --> 00:12:01,050
Appointment No. 4
257
00:11:55,740 --> 00:12:01,050
Lives in Tokyo
258
00:11:56,630 --> 00:12:01,050
Civil servant
259
00:11:57,880 --> 00:12:01,050
28 years old
260
00:11:58,960 --> 00:12:01,050
extremely handsome
261
00:11:56,020 --> 00:11:59,170
Lives in Tokyo, public servant, 28 years old,
262
00:11:59,170 --> 00:12:00,480
and extremely handsome!
263
00:12:01,060 --> 00:12:03,590
Aah! Ahh! There he is!
264
00:12:03,590 --> 00:12:06,530
There he is! There he is... there he is!
265
00:12:11,710 --> 00:12:14,150
Oh, God, this sucks!
266
00:12:14,150 --> 00:12:16,380
Damn it, why...
267
00:12:19,760 --> 00:12:23,260
Don't worry, it's what's inside that matters!
It's what's inside that counts!
268
00:12:32,930 --> 00:12:34,330
Ah...
269
00:12:35,260 --> 00:12:38,280
Ah, excuse me...
270
00:12:38,280 --> 00:12:40,290
You're HASE-san, right?
271
00:12:40,980 --> 00:12:43,480
Nice to meet you. I, um...
272
00:12:50,340 --> 00:12:54,050
Well, you're not exactly like the profile.
273
00:13:02,470 --> 00:13:05,460
What the hell am I doing...?
274
00:13:05,880 --> 00:13:07,310
Helping me, of course.
275
00:13:07,310 --> 00:13:09,860
I don't really know what an entry sheet is.
276
00:13:09,860 --> 00:13:11,730
You said we could go to a family restaurant,
277
00:13:12,080 --> 00:13:14,090
and I was happy to learn that you weren't a meshimoku.
278
00:13:17,130 --> 00:13:20,340
Do you do this all the time?
Using the app.
279
00:13:21,730 --> 00:13:23,270
It was different at first.
280
00:13:23,630 --> 00:13:25,770
But then I met the biggest jerk of all.
281
00:13:27,960 --> 00:13:31,250
I'm so glad to hear from you again, Sakiko-san.
282
00:13:31,250 --> 00:13:33,750
The girls who "liked" you will hate me
283
00:13:34,230 --> 00:13:37,300
for monopolizing Haruto-kun twice.
284
00:13:39,170 --> 00:13:40,760
Because Sakiko-san is more to me
285
00:13:41,080 --> 00:13:43,260
than those 500 "likes".
286
00:13:50,930 --> 00:13:54,440
It's our first appointment
and yet he took me to this restaurant?
287
00:14:03,860 --> 00:14:07,490
No, no. It's not about the money,
it's what's inside that counts!
288
00:14:09,350 --> 00:14:13,860
Ah, I'm sorry, I'm the only one... but do you not drink?
289
00:14:13,860 --> 00:14:16,860
It's not that I can't drink, it's that I don't want to.
290
00:14:16,860 --> 00:14:19,350
I see...
291
00:14:19,350 --> 00:14:21,350
What was that? The way he said it.
292
00:14:21,350 --> 00:14:23,690
No, no, no, I'm sure he's just nervous.
293
00:14:23,690 --> 00:14:25,420
I'm sure he's just a klutz.
294
00:14:25,420 --> 00:14:29,990
- Thank you for waiting...
- Wow... It looks delicious.
295
00:14:29,990 --> 00:14:32,200
I'll share it with you, okay?
296
00:14:34,280 --> 00:14:36,280
- What the hell are you doing?
- Eh?
297
00:14:36,680 --> 00:14:39,270
If you're trying to be witty, it's quite the opposite, actually.
298
00:14:39,560 --> 00:14:43,400
It's common knowledge that yakitori loses
its flavor when removed from the skewer.
299
00:14:44,040 --> 00:14:45,530
You're right...
300
00:14:45,940 --> 00:14:48,310
It's like he just said something sarcastic.
301
00:14:48,310 --> 00:14:50,810
And it's a pretty big one.
302
00:14:56,750 --> 00:14:59,250
- Hey, hey, are you serious?
- What?
303
00:15:00,750 --> 00:15:03,260
Break the joint in the opposite direction like this.
304
00:15:03,260 --> 00:15:06,260
Eat the chicken wings first.
305
00:15:06,770 --> 00:15:07,640
That's it!
306
00:15:10,280 --> 00:15:13,270
I can't believe you don't know how
to eat chicken wings at your age.
307
00:15:13,270 --> 00:15:15,820
Hey, what did you just say?
308
00:15:15,820 --> 00:15:17,860
I think you'd better be careful.
309
00:15:17,860 --> 00:15:20,790
If you were five years younger,
you might look cute,
310
00:15:21,140 --> 00:15:22,780
but at your age,
311
00:15:22,780 --> 00:15:24,370
you look pitiful.
312
00:15:27,250 --> 00:15:29,770
This guy's a jerk.
313
00:15:29,770 --> 00:15:32,040
And an oversized one at that!
314
00:15:32,770 --> 00:15:35,390
I see. You're a Yarimoku and Yarisute.
315
00:15:35,540 --> 00:15:37,840
No, it's Meshimoku, Yarimoku and Yarisu...
316
00:15:37,840 --> 00:15:40,400
- Do you think I'm an idiot?
- I'm sorry.
317
00:15:42,780 --> 00:15:46,280
I think he is still out there, playing somewhere...
318
00:15:47,790 --> 00:15:49,770
Ah! I'm so angry!
319
00:15:50,610 --> 00:15:52,020
Please help me out next time.
320
00:15:52,020 --> 00:15:55,530
I'm going to track him down one day.
That son of a bitch.
321
00:15:55,530 --> 00:15:57,730
Ah... But why are you looking for him?
322
00:15:59,050 --> 00:16:00,750
Isn't it obvious?
323
00:16:01,250 --> 00:16:02,940
I want to punch him in the face!
324
00:16:04,100 --> 00:16:05,770
Like that...
325
00:16:13,730 --> 00:16:16,430
Thanks for dropping me off. Goodbye.
326
00:16:16,780 --> 00:16:19,280
So, that's it? It's over....
327
00:16:20,520 --> 00:16:22,840
I'm satisfied with where I am right now.
328
00:16:22,840 --> 00:16:25,870
Simply knowing that you're young and popular
329
00:16:25,870 --> 00:16:28,260
and want to do it.
330
00:16:28,260 --> 00:16:32,280
- Are you just teasing me?
- Sorry.
331
00:16:32,690 --> 00:16:36,270
Me, too. When I was young,
I was adored to some degree.
332
00:16:36,850 --> 00:16:38,790
Just like you, Haruto-kun, right now.
333
00:16:38,790 --> 00:16:43,330
But before I knew it, all the men around me
334
00:16:43,330 --> 00:16:44,880
had disappeared.
335
00:16:45,810 --> 00:16:49,380
So you're saying you used me
for your own self-gratification?
336
00:16:49,740 --> 00:16:54,280
But Haruto-kun, isn't that what you want?
Aren't you just looking for someone to have sex?
337
00:16:54,280 --> 00:16:57,780
Or do you like me?
338
00:17:02,290 --> 00:17:04,280
I don't know if I like you.
339
00:17:04,280 --> 00:17:06,780
I don't know why it has to
be a divorcee woman in her 30s.
340
00:17:07,380 --> 00:17:09,500
Of course I was just playing.
341
00:17:09,500 --> 00:17:12,800
How sad it was that you were
comforted by something like that...
342
00:17:14,890 --> 00:17:16,760
Ah, no...
343
00:17:26,280 --> 00:17:29,770
- Huh?
- So why are you doing it like that?
344
00:17:29,770 --> 00:17:32,770
I told you twist the joint. Like this!
345
00:17:32,770 --> 00:17:34,810
Then eat the chicken wings, like this!
346
00:17:34,810 --> 00:17:37,860
How did I get into this mess over chicken wings?
347
00:17:37,860 --> 00:17:40,260
I want to go home... I really want to go home...
348
00:17:40,260 --> 00:17:41,600
Did you say something?
349
00:17:43,880 --> 00:17:45,870
That's been ringing for a while.
350
00:17:45,870 --> 00:17:49,370
They're matching, one after
the other, even as we speak.
351
00:17:49,370 --> 00:17:52,380
You're pretty honest, aren't you, Hasegawa-san?
352
00:17:52,790 --> 00:17:54,930
That's how it is with matching apps.
353
00:17:54,930 --> 00:17:58,450
The assumption is that you are seeing
someone else, an open affair if you will.
354
00:17:58,450 --> 00:18:01,950
Ha... How many people have you met so far?
355
00:18:03,350 --> 00:18:05,740
- This is my 108th.
- 108th!?
356
00:18:05,740 --> 00:18:09,690
There are so many women that are so different
from their profiles that I don't know who they are.
357
00:18:09,760 --> 00:18:11,190
What the hell? This guy.
358
00:18:11,190 --> 00:18:13,000
If I knew you were like this,
359
00:18:13,000 --> 00:18:15,490
I wouldn't have "liked" you!
360
00:18:15,920 --> 00:18:19,020
Well, Hasegawa-san is not the same as his profile.
361
00:18:19,020 --> 00:18:22,070
You have a more refreshing smile in your profile.
362
00:18:22,070 --> 00:18:24,990
You are saying that in a very sarcastic way, aren't you?
363
00:18:25,090 --> 00:18:28,340
I laugh when it's funny, and I don't
when it's not. That's it.
364
00:18:28,340 --> 00:18:30,000
I'm sorry. I'm a boring girl, okay?
365
00:18:30,000 --> 00:18:32,130
One piece of advice from such a boring woman, why not
366
00:18:32,130 --> 00:18:34,620
make the first appointment
at a more fashionable restaurant?
367
00:18:34,620 --> 00:18:36,390
Your taste is questionable.
368
00:18:36,620 --> 00:18:39,140
You're eating that really well actually.
369
00:18:39,140 --> 00:18:41,410
Because... it's delicious.
370
00:18:41,410 --> 00:18:44,370
I'm glad to hear that my taste
in choosing restaurants is good.
371
00:18:53,120 --> 00:18:55,760
Yes? Yes.
372
00:18:56,850 --> 00:18:59,140
Yes, I'll be right there.
373
00:19:00,710 --> 00:19:03,110
- It's quite urgent. I'm leaving.
- Eh?
374
00:19:03,590 --> 00:19:05,070
You don't look so good.
375
00:19:05,430 --> 00:19:07,490
You shouldn't stay long either.
376
00:19:13,540 --> 00:19:15,540
What the hell is that guy's deal?
377
00:19:19,930 --> 00:19:23,280
So, I am asking you, Taeko-san, to organize our first
378
00:19:23,280 --> 00:19:26,440
anniversary party at your company...
379
00:19:26,760 --> 00:19:27,920
Are you listening?
380
00:19:28,020 --> 00:19:30,020
Ah I can't... I had high expectations,
381
00:19:30,020 --> 00:19:33,010
and the damage of matching up with
that asshole was beyond my imagination...
382
00:19:33,010 --> 00:19:35,050
I mean, it's your fault... I did what you said,
383
00:19:35,050 --> 00:19:38,600
but I can't seem to find the right guy...
384
00:19:43,280 --> 00:19:44,520
Excuse me for a moment.
385
00:19:45,320 --> 00:19:45,990
Huh?
386
00:19:49,130 --> 00:19:51,480
You are really burning up, aren't you?
387
00:19:53,530 --> 00:19:56,800
Kase Taeko-san, you can come in now.
388
00:19:57,530 --> 00:19:59,530
Yes...
389
00:20:08,510 --> 00:20:10,210
Ah...
390
00:20:10,370 --> 00:20:13,530
At this damn busy time...
391
00:20:13,530 --> 00:20:15,850
Okay, let me listen to your chest.
392
00:20:16,800 --> 00:20:18,150
- Eh?
- Eh?
393
00:20:20,520 --> 00:20:23,060
Aren't you... a civil servant?
394
00:20:23,060 --> 00:20:25,780
- You're a doctor!
- What else do I look like?
395
00:20:27,610 --> 00:20:29,460
This is the worst...
396
00:20:46,160 --> 00:20:46,640
Huh?
397
00:20:50,020 --> 00:20:54,050
You're adding unnecessary work...
and you can't even take care of yourself?
398
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
The way you said it...
399
00:21:03,620 --> 00:21:06,140
You're okay. Your fever's gone down.
400
00:21:06,140 --> 00:21:07,630
- Take it out.
- Yes.
401
00:21:09,910 --> 00:21:12,540
You got wet from the rain, and you got cold.
402
00:21:12,540 --> 00:21:14,510
I told you not to stay too long,
403
00:21:14,510 --> 00:21:17,010
but you ate a lot of that Yakitori anyway, didn't you?
404
00:21:17,010 --> 00:21:20,410
You're the one who left before me...
That was rude.
405
00:21:20,410 --> 00:21:22,370
There was an emergency call for a doctor.
406
00:21:22,520 --> 00:21:24,550
If I'm called out, I have to rush over.
407
00:21:24,550 --> 00:21:27,050
I'm always busy.
408
00:21:30,020 --> 00:21:33,860
- Come on, get out of bed.
- Okay, fine.
409
00:21:36,330 --> 00:21:37,940
Thank you very much.
410
00:21:42,320 --> 00:21:45,320
What the hell is she doing?
411
00:21:57,320 --> 00:21:59,820
Isn't that exactly a fateful encounter?
412
00:21:59,820 --> 00:22:01,830
But that guy's a jerk, you know?
413
00:22:02,080 --> 00:22:04,520
- Have you tried contacting him?
- No, he's just a jerk.
414
00:22:04,520 --> 00:22:08,070
Just put up with it!
He's a doctor and he's good-looking, right?
415
00:22:08,150 --> 00:22:10,150
Hurry up and call him. Come on, quickly, right now...
416
00:22:10,150 --> 00:22:12,490
Shut up!
I step on and fall down because
417
00:22:12,490 --> 00:22:14,390
I suddenly lost my eyeglasses...!
418
00:22:30,790 --> 00:22:31,610
Here.
419
00:22:39,810 --> 00:22:43,310
Ah, if you had told me, I would have come and get it...
420
00:22:47,900 --> 00:22:50,810
- This...
- Try it on, then.
421
00:23:01,840 --> 00:23:04,840
Yeah, the eyeglasses aren't bad.
422
00:23:06,810 --> 00:23:10,810
Well, since I picked them out,
they should look good on you.
423
00:23:13,880 --> 00:23:16,380
Are you sure about this?
424
00:23:20,320 --> 00:23:23,820
Then, thank you very much.
425
00:23:30,800 --> 00:23:32,780
You are a doctor, aren't you?
426
00:23:32,780 --> 00:23:36,320
So why did you put civil servant in your profile?
427
00:23:36,320 --> 00:23:40,490
I'm sick and tired of all the women who come
to me because of my profession or my income.
428
00:23:41,190 --> 00:23:42,990
Well, I guess that's better than exaggerating.
429
00:23:42,990 --> 00:23:45,600
I'm sorry, okay? That my profile are all exaggerations.
430
00:23:54,020 --> 00:23:56,810
Leave next Sunday open, it's the only day off I have.
431
00:23:56,810 --> 00:23:59,010
- What?
- I made a reservation at a restaurant.
432
00:23:59,340 --> 00:24:00,070
Eh?
433
00:24:01,710 --> 00:24:03,340
You don't want to?
434
00:24:07,300 --> 00:24:09,320
I'm going...
435
00:24:22,800 --> 00:24:25,320
My stomach's already growling.
436
00:24:25,730 --> 00:24:27,350
I can't help it.
437
00:24:27,350 --> 00:24:30,250
The only information I have is that he works at a cafe.
438
00:24:30,730 --> 00:24:34,060
You should use that persistence to find a job.
439
00:24:34,290 --> 00:24:37,330
You're a good person. Itokawa-san.
440
00:24:37,810 --> 00:24:41,800
- I wonder why your wife left you.
- Eh?
441
00:24:41,800 --> 00:24:44,300
Hey, why did she?
442
00:24:46,110 --> 00:24:47,660
I cheated on her.
443
00:24:48,620 --> 00:24:49,970
I did.
444
00:24:51,330 --> 00:24:54,380
Whoa! With a face like yours?
445
00:24:54,670 --> 00:24:56,130
Disgusting...
446
00:24:56,990 --> 00:24:58,530
That's what I think of myself, too.
447
00:24:59,920 --> 00:25:01,170
She was beautiful,
448
00:25:02,060 --> 00:25:05,290
and she was too good for me.
449
00:25:10,880 --> 00:25:14,610
Come on, in here...
450
00:25:18,090 --> 00:25:18,940
Here!
451
00:25:21,310 --> 00:25:24,310
You don't have to return it. Okay?
452
00:25:28,310 --> 00:25:31,320
You know, you can't just sit around crying all the time,
453
00:25:31,320 --> 00:25:35,310
so why don't you get down on your
knees and apologize to her again?
454
00:25:36,210 --> 00:25:37,170
But...
455
00:25:37,820 --> 00:25:40,880
I don't know how to call or text her...
456
00:25:40,880 --> 00:25:45,680
Hmm... You cheated on her, right?
457
00:25:46,320 --> 00:25:50,800
Oh, come on, stop crying!
458
00:25:51,170 --> 00:25:55,030
We are almost at the cafe. Come on, let's go!
459
00:25:57,110 --> 00:26:01,330
We'll have the food here, and decorations on
the wall there and in the window over there.
460
00:26:01,330 --> 00:26:02,370
- Decorations, okay.
- Good.
461
00:26:02,390 --> 00:26:05,370
Taeko-san, thank you for your hard work.
462
00:26:05,370 --> 00:26:07,000
Thank you for your hard work.
463
00:26:12,310 --> 00:26:13,790
_______I'm sorry about the other day._____
464
00:26:12,310 --> 00:26:13,790
{\an6}_____________________I found another great place to eat.
________________ _____Would you like to go out with me?
465
00:26:14,220 --> 00:26:15,570
Aren't you just looking for someone to have sex?
466
00:26:15,820 --> 00:26:18,500
Or do you like me?
467
00:26:20,900 --> 00:26:24,920
What. Is. The. Matter?
Did you get dumped?
468
00:26:26,110 --> 00:26:27,720
There's no way that's going to happen.
469
00:26:27,850 --> 00:26:29,690
Why would I be dumped?
470
00:26:29,690 --> 00:26:31,990
I mean, I don't like her to begin with,
and I've told you that many times.
471
00:26:31,990 --> 00:26:35,550
- A Yarimoku, that's what I am!
- Y... Yes.
472
00:26:36,550 --> 00:26:37,760
That's not the point.
473
00:26:38,510 --> 00:26:40,860
You have a date with that guy tonight, don't you?
474
00:26:40,860 --> 00:26:41,590
Ah...
475
00:26:42,610 --> 00:26:46,130
It's a do-or-die situation, and you need to get closer to him
476
00:26:46,130 --> 00:26:49,320
so you can sleep over at his place.
477
00:26:49,660 --> 00:26:51,800
No, no...
Not happening, not happening!
478
00:26:51,800 --> 00:26:55,500
I'll teach you how to win a man over.
479
00:26:55,500 --> 00:26:58,500
Well, just in case, let me hear it.
480
00:26:58,500 --> 00:27:02,010
A surefire way to make a
man fall in love with you is...
481
00:27:02,660 --> 00:27:05,010
Body touch.
482
00:27:06,620 --> 00:27:08,010
Body!
483
00:27:09,610 --> 00:27:12,520
Ah, I found it. This is it.
484
00:27:20,490 --> 00:27:23,010
Do you mind if I raise my arm a little?
485
00:27:23,010 --> 00:27:27,930
Well, I'm sure there will be some
alcohol involved, so I'll start off slowly...
486
00:27:27,930 --> 00:27:33,020
- Ah! Ah, ah, ah...
- You touch his shoulder and then go straight to his arm...
487
00:27:44,370 --> 00:27:45,260
Damn you...
488
00:27:47,040 --> 00:27:50,520
Ah... Mika..!
489
00:27:54,990 --> 00:27:57,220
Hey, that was good.
490
00:27:57,380 --> 00:28:00,500
I got so scared because I thought
it would lead to some kind of injury.
491
00:28:03,790 --> 00:28:07,370
Don't cry, I'll buy you anything you want.
492
00:28:08,510 --> 00:28:10,210
Come on, here.
493
00:28:11,240 --> 00:28:12,710
I don't want that!
494
00:28:22,210 --> 00:28:25,260
Hmm... It's so good.
495
00:28:25,260 --> 00:28:28,310
Of course it is, because I chose this place.
496
00:28:29,770 --> 00:28:32,390
I am gradually getting used to
your arrogant way of speaking.
497
00:28:32,390 --> 00:28:35,220
You're the one whose feelings are
leaking out more and more.
498
00:28:45,700 --> 00:28:49,220
Hey, why did you choose me?
499
00:28:49,740 --> 00:28:52,270
I mean, you keep getting
more and more matches, right?
500
00:28:52,270 --> 00:28:54,290
And yet, why me...
501
00:28:54,290 --> 00:28:56,470
No one likes a self-deprecating woman.
502
00:28:57,000 --> 00:28:59,950
I'm a woman that no one would choose anyway.
503
00:29:00,080 --> 00:29:00,930
What?
504
00:29:01,650 --> 00:29:03,900
That's what my boyfriend for five years told me.
505
00:29:03,900 --> 00:29:07,400
He said, "I can't choose a bitchy woman like you."
506
00:29:08,900 --> 00:29:11,660
Sure, bitchy women are the worst.
507
00:29:12,170 --> 00:29:14,250
On top of that, you have a surprisingly short temper.
508
00:29:14,610 --> 00:29:16,000
You say bluntly what you want to say.
509
00:29:16,000 --> 00:29:17,820
- Leave me alone.
- But...
510
00:29:18,580 --> 00:29:21,000
That's not a bad thing.
- Eh?
511
00:29:21,270 --> 00:29:23,000
You're better than those 107 people
512
00:29:23,220 --> 00:29:25,710
who are always so cautious and quick to sycophantic.
513
00:29:29,890 --> 00:29:31,410
You need to get closer to him
514
00:29:31,410 --> 00:29:34,600
so you can sleep over at his place.
515
00:29:36,800 --> 00:29:38,450
Body touch!
516
00:29:56,310 --> 00:29:58,170
I'm heading out, please take care of the rest.
517
00:30:00,610 --> 00:30:04,210
Sashimi. Do you know why it's called sashimi?
518
00:30:04,920 --> 00:30:07,110
I really can't get the timing right.
519
00:30:07,110 --> 00:30:10,120
The hurdles too high for me, for this unfriendly person!
520
00:30:10,170 --> 00:30:13,600
Too dense! He's too dense.
Body touch...
521
00:30:13,070 --> 00:30:16,600
But the people in the past doesn't like the word "cut".
522
00:30:16,600 --> 00:30:19,600
No, if you give up, the game is over!
523
00:30:19,600 --> 00:30:20,930
You have to do this!
524
00:30:21,590 --> 00:30:23,110
- Hey!
- Huh!
525
00:30:23,610 --> 00:30:25,610
What the hell are you doing?
526
00:30:25,850 --> 00:30:28,210
Your sashimi is getting dry. Hurry up and eat it.
527
00:30:28,390 --> 00:30:29,070
Yes...
528
00:30:34,720 --> 00:30:37,620
You're like a sea lion.
529
00:30:37,850 --> 00:30:39,240
Do you like sashimi that much?
530
00:30:39,240 --> 00:30:40,950
Ah, yes, that's right.
531
00:30:46,330 --> 00:30:48,320
The shime has arrived.
532
00:30:48,700 --> 00:30:52,270
Oh, no. If I don't do something,
then it's really over.
533
00:30:53,170 --> 00:30:54,170
Ah!
534
00:30:56,410 --> 00:30:59,310
There's a grain of rice on him...
535
00:31:00,630 --> 00:31:03,820
There it is. My greatest chance has arrived!
536
00:31:14,940 --> 00:31:16,060
Hmm!
537
00:31:16,790 --> 00:31:18,250
What are you doing with this hand?
538
00:31:18,860 --> 00:31:22,360
You're not aiming for my eyes, are you?
539
00:31:24,220 --> 00:31:26,600
There's a grain of rice on you...
540
00:31:29,980 --> 00:31:30,870
Ah...
541
00:31:42,340 --> 00:31:44,340
Ah...
542
00:31:46,790 --> 00:31:48,810
Ah, that's alcohol...
543
00:31:50,310 --> 00:31:53,010
- Are you okay?
- Of course I'm fine.
544
00:31:53,270 --> 00:31:54,860
It's not like I can't drink.
545
00:32:01,710 --> 00:32:03,610
I was planning on going home with him,
546
00:32:03,810 --> 00:32:06,360
but I brought him home with me...
547
00:32:08,400 --> 00:32:12,400
Hasegawa-san, Hasegawa-san...
548
00:32:13,790 --> 00:32:16,790
Hasegawa-san, come on...
549
00:32:17,430 --> 00:32:18,670
Oh no!
550
00:32:34,860 --> 00:32:36,360
Huh!
551
00:32:36,360 --> 00:32:37,470
Huh!
552
00:32:38,380 --> 00:32:39,810
Where am I? What is this place?
553
00:32:39,810 --> 00:32:43,300
- What the...? This apartment is a mess!
- No, this is my apartment! Calm down.
554
00:32:43,550 --> 00:32:46,940
- No way. Did you take me home with you?
- No, you got drunk and fell asleep.
555
00:32:46,940 --> 00:32:50,290
- What?
- I knew that you couldn't drink alcohol!
556
00:32:50,290 --> 00:32:54,480
No! It's just that it's been a while.
It's not that I can't drink.
557
00:32:54,480 --> 00:32:56,880
You're still talking, what kind of bluff is that?
558
00:32:56,880 --> 00:32:57,960
Shut up.
559
00:33:01,740 --> 00:33:03,320
What are you laughing about?
560
00:33:04,580 --> 00:33:06,570
I thought you were a mysterious person.
561
00:33:07,120 --> 00:33:10,120
When I'm with you, I tend to let my true self come out
562
00:33:10,120 --> 00:33:11,460
and say whatever I want.
563
00:33:16,760 --> 00:33:18,080
Ah, that's right.
564
00:33:18,080 --> 00:33:20,320
There' s a party at a restaurant I know soon.
565
00:33:20,320 --> 00:33:23,030
Would you like to go with me?
566
00:33:27,340 --> 00:33:31,340
Ah... I'll make some coffee.
567
00:34:07,850 --> 00:34:09,790
W... W... Wait!
568
00:34:09,790 --> 00:34:11,330
Wait, wait, wait...!
569
00:34:14,070 --> 00:34:16,810
Age, height, occupation, and income.
570
00:34:17,210 --> 00:34:19,090
It's not easy getting matched with you.
571
00:34:19,180 --> 00:34:22,040
That's not it! At first, I was unsure about it,
572
00:34:22,140 --> 00:34:24,770
and I was told to go in strong...
- You came to dinner with me
573
00:34:24,770 --> 00:34:26,840
because you know I'm a doctor, don't you?
574
00:34:26,840 --> 00:34:29,340
It's not that... I just
575
00:34:29,340 --> 00:34:31,370
wanted to get to know you, Hasegawa-san better...
576
00:34:31,370 --> 00:34:33,910
You only see me as a doctor with a high income.
577
00:34:33,910 --> 00:34:36,810
- No! It's not about your job...
- What difference does it make?
578
00:34:37,050 --> 00:34:40,200
This detailed condition that you wrote proves it.
579
00:34:40,540 --> 00:34:43,340
In the end, you're just like the other 107 people.
580
00:34:43,340 --> 00:34:45,820
You're so eager to evaluate your conditions...
581
00:34:45,820 --> 00:34:48,320
I told you it's not like that!
582
00:34:50,830 --> 00:34:53,850
Why do you have such a hard time trusting people?
583
00:34:53,850 --> 00:34:56,380
Do you think I would go out to dinner
584
00:34:56,380 --> 00:34:59,830
with a foul-mouthed person like you
just because of your income or occupation?
585
00:35:00,480 --> 00:35:03,550
That's why you can't stop using matching apps!
586
00:35:03,550 --> 00:35:05,910
How can you like someone whose phone keeps buzzing,
587
00:35:05,910 --> 00:35:07,790
and buzzing, even when they're together?
588
00:35:10,280 --> 00:35:13,320
If no one else will say it, I will.
589
00:35:14,080 --> 00:35:16,170
Because it's you who didn't get picked
590
00:35:16,170 --> 00:35:17,680
by those 107 people!
591
00:35:23,100 --> 00:35:23,830
Ah...
592
00:35:55,550 --> 00:35:57,790
Maybe we shouldn't see each other anymore.
593
00:35:58,210 --> 00:36:00,790
I understand completely.
594
00:36:07,170 --> 00:36:10,510
It's an event at my cafe, you should come.
595
00:36:10,810 --> 00:36:11,880
This...
596
00:36:13,270 --> 00:36:15,410
is not some type of Yarimoku.
597
00:36:35,840 --> 00:36:38,520
Is it all over? Where's the doctor?
598
00:36:39,510 --> 00:36:42,160
I sent a message, but no reply.
599
00:36:43,590 --> 00:36:45,440
Well, it can't be helped.
600
00:36:46,200 --> 00:36:48,330
Because I said something terrible.
601
00:36:52,040 --> 00:36:53,460
I'm not giving up.
602
00:36:54,650 --> 00:36:55,340
Eh?
603
00:36:55,470 --> 00:36:57,520
I invited someone important to me, too.
604
00:36:57,750 --> 00:36:59,570
I'm sure she'll come.
605
00:37:00,230 --> 00:37:04,250
So don't give up either, Taeko-san.
606
00:37:04,250 --> 00:37:06,770
Why don't you try sending him another message?
607
00:37:07,250 --> 00:37:08,090
Go on...
608
00:37:19,970 --> 00:37:21,730
Taeko-san?
609
00:37:27,340 --> 00:37:30,110
HASE-san has removed his account
610
00:37:31,290 --> 00:37:34,920
This means that he has found
the perfect match, right?
611
00:37:38,240 --> 00:37:39,710
I knew it was hopeless.
612
00:37:40,230 --> 00:37:43,740
I'm the woman who doesn't get chosen.
613
00:37:44,300 --> 00:37:45,220
Taeko-san.
614
00:37:46,320 --> 00:37:48,250
You like that guy, don't you?
615
00:37:49,120 --> 00:37:51,110
Are you sure that you want to end it like this?
616
00:37:51,110 --> 00:37:53,230
- I'm not good!
- Then...!
617
00:37:53,590 --> 00:37:55,450
Don't wait to be chosen.
618
00:37:55,570 --> 00:37:58,000
You have to choose your destiny for yourself!
619
00:38:01,650 --> 00:38:03,320
- He's right!
- Eh?
620
00:38:03,950 --> 00:38:05,530
Haruto-kun is right.
621
00:38:06,250 --> 00:38:08,990
I also have invited my wife who left me.
622
00:38:09,720 --> 00:38:13,840
I left her a voicemail and never heard
anything back. She's completely ignored me.
623
00:38:13,840 --> 00:38:16,840
But I am definitely not going to give up!
624
00:38:17,230 --> 00:38:20,590
You too, Itokawa-san... That's reassuring.
625
00:38:20,810 --> 00:38:23,870
We won't give up, and neither will you, Taeko-sa...
626
00:38:24,420 --> 00:38:26,430
- Eh?
- Eh?
627
00:38:26,430 --> 00:38:27,560
Mikako-chan!
628
00:38:28,450 --> 00:38:31,560
- What are you doing here?
- It's obvious, isn't it?
629
00:38:31,560 --> 00:38:33,030
I'm here to see Haruto-kun.
630
00:38:34,120 --> 00:38:36,480
She's the one who wanted to go
to dinner with you, Itokawa-san...
631
00:38:36,480 --> 00:38:37,080
Eh?
632
00:38:38,600 --> 00:38:41,190
- Ew...
- It's been a while.
633
00:38:44,440 --> 00:38:47,510
Sorry!
I understand now how Mikako feels.
634
00:38:47,510 --> 00:38:50,510
I never thought that blocking
you would be so cruel.
635
00:38:52,620 --> 00:38:55,440
I was an asshole.
636
00:38:56,370 --> 00:38:58,530
I'm really sorry.
637
00:39:00,780 --> 00:39:01,970
Raise your head.
638
00:39:01,970 --> 00:39:04,170
I'm just happy to see you again.
639
00:39:07,760 --> 00:39:08,660
Whoa!
640
00:39:10,010 --> 00:39:12,060
Whoa! Whoa! Eh!?
641
00:39:13,970 --> 00:39:15,480
Eh... Eh!?
642
00:39:16,470 --> 00:39:17,970
Are you all right?
643
00:39:19,950 --> 00:39:22,440
I've been punished.
644
00:39:22,440 --> 00:39:25,440
I'm sure she won't come either.
645
00:39:25,440 --> 00:39:30,000
It's so heartbreaking, Itokawa-san...!
646
00:39:30,520 --> 00:39:33,550
You idiot! Don't give up!
647
00:39:35,470 --> 00:39:37,680
- Itokawa-san!
- It's okay!
648
00:39:38,170 --> 00:39:39,970
Don't give up!
649
00:39:44,740 --> 00:39:46,200
- Sa...
- Sakiko!
650
00:39:46,340 --> 00:39:48,040
- Eh?
- You came!
651
00:39:49,980 --> 00:39:52,620
I'm glad... I'm so glad!
652
00:39:53,790 --> 00:39:56,960
My wife! This is my wife, Sakiko!
653
00:39:57,390 --> 00:39:59,710
Your Sakiko-san's ex-husband...
654
00:39:59,960 --> 00:40:01,080
Do you know him?
655
00:40:01,300 --> 00:40:03,450
Me and Sakiko-san got matched together.
656
00:40:03,450 --> 00:40:04,370
Look!
657
00:40:05,520 --> 00:40:07,070
Eh... What does this mean, Sakiko?
658
00:40:07,170 --> 00:40:08,940
Hey, what the heck does this mean?
659
00:40:08,940 --> 00:40:11,440
It's okay, since we're divorced.
660
00:40:11,440 --> 00:40:14,890
We're not yet! I haven't submitted
the divorce papers yet!
661
00:40:14,890 --> 00:40:17,860
And yet, you...
How dare you take my wife!
662
00:40:17,860 --> 00:40:19,750
You matched with Mikako, too, didn't you?
663
00:40:19,750 --> 00:40:21,880
- Huh!?
- No... it's not like that, Sakiko.
664
00:40:21,880 --> 00:40:24,200
No, that's true, but it's not
that kind of relationship.
665
00:40:24,200 --> 00:40:27,060
That's right!
We're just doing meshimoku.
666
00:40:27,060 --> 00:40:30,120
Once again, with another young girl...!
667
00:40:30,120 --> 00:40:31,760
- Ah!
- Whoa!
668
00:40:32,190 --> 00:40:33,460
Ah! Ah!
669
00:40:38,510 --> 00:40:40,650
I don't want to divorce you!
670
00:40:41,520 --> 00:40:45,050
The only one I love is you, Sakiko!
671
00:40:45,260 --> 00:40:47,380
What are you talking about? You cheated on her.
672
00:40:47,380 --> 00:40:49,380
You can't say that. You're a yarimoku.
673
00:40:49,380 --> 00:40:51,400
Shut up, you little girl meshimoku!
674
00:40:51,400 --> 00:40:55,970
Huh? What's that? "Little Girl"?
Are you from the Showa era?
675
00:40:55,970 --> 00:40:59,390
What are you talking about?
I was born in the Heisei era, you idiot!
676
00:40:59,390 --> 00:41:02,840
Do you have any idea how much
Sakiko-san's been hurt because of you?
677
00:41:02,840 --> 00:41:06,340
What the? You...
What do you know about Sakiko-san?
678
00:41:06,340 --> 00:41:08,850
Hey, you... Did you
have sex with my wife?
679
00:41:08,850 --> 00:41:11,330
I didn't and you're the one who's acting crazy!
680
00:41:11,330 --> 00:41:13,260
Just give up, you little shit!
681
00:41:13,260 --> 00:41:15,420
You should be the one giving up, you cheating bastard!
682
00:41:15,420 --> 00:41:18,760
I told you that she's just a meshimoku!
683
00:41:19,360 --> 00:41:21,360
Whoa! Ah!
684
00:41:35,370 --> 00:41:36,760
Sakiko-san...
685
00:41:37,630 --> 00:41:39,200
I love you.
686
00:41:40,950 --> 00:41:43,170
I can't give up.
687
00:41:44,530 --> 00:41:47,260
I'm not giving up on you...
688
00:41:47,870 --> 00:41:50,350
I'm not giving up...
689
00:41:50,750 --> 00:41:55,140
This isn't like you. Give up now!
690
00:41:55,140 --> 00:41:56,880
Because I've fallen in love with her!
691
00:41:56,880 --> 00:41:59,170
What's with the "because"! Sakiko is my wife!
692
00:41:59,170 --> 00:42:00,360
You got divorced, didn't you?
693
00:42:00,360 --> 00:42:02,220
I told you, I have not submitted the divorce papers yet!
694
00:42:02,220 --> 00:42:05,900
- Give up! You yarimoku!
- I didn't do it!
695
00:42:05,900 --> 00:42:09,560
You just have to give up...
696
00:42:09,710 --> 00:42:11,120
What are you laughing at?
697
00:42:15,380 --> 00:42:16,550
I have to go.
698
00:42:17,520 --> 00:42:21,900
Please don't give up, everyone.
699
00:42:23,960 --> 00:42:24,810
Goodbye.
700
00:42:42,290 --> 00:42:46,120
You know, I'm the one who's taking care
of your husband in the first place.
701
00:42:46,280 --> 00:42:48,400
You should be thanking me.
702
00:42:48,660 --> 00:42:50,080
What care?
703
00:42:50,080 --> 00:42:52,990
I'm not gonna give him another chance,
you're just extorting money.
704
00:42:52,990 --> 00:42:55,100
I'm not extorting, I'm just using him.
705
00:42:55,100 --> 00:42:57,100
Did you do it with this guy?
706
00:42:57,100 --> 00:42:58,930
Did you do it? Answer me, Sakiko.
707
00:42:58,930 --> 00:43:01,280
Sakiko-san, why did you even marry this guy?
708
00:43:01,280 --> 00:43:03,710
How many times does she
have to tell you she didn't do it?
709
00:43:03,710 --> 00:43:05,870
Really? You didn't really do it, did you, Sakiko?
710
00:43:05,870 --> 00:43:08,000
I told you I didn't do it,
711
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
why do you keep asking?
712
00:43:18,320 --> 00:43:19,160
Eh?
713
00:43:20,080 --> 00:43:21,160
You...
714
00:43:21,910 --> 00:43:23,440
Is Kase Taeko-san here?
715
00:43:24,080 --> 00:43:26,130
Taeko-san has just left to go somewhere...
716
00:43:26,550 --> 00:43:27,570
Where?
717
00:43:27,820 --> 00:43:30,000
No, probably to you.
718
00:43:30,780 --> 00:43:34,040
No, she doesn't know.
So what the hell is she doing?
719
00:43:40,720 --> 00:43:42,940
He came here to see Taeko-san, didn't he?
720
00:43:44,070 --> 00:43:46,430
Good for her.
721
00:43:47,260 --> 00:43:48,830
He's so handsome, isn't he?
722
00:43:49,680 --> 00:43:53,500
Somehow, it took a good-looking
man to get us back to reality.
723
00:43:56,040 --> 00:43:57,270
Let's go.
724
00:43:58,020 --> 00:43:58,840
- Eh?
- Eh?
725
00:43:59,440 --> 00:44:00,840
Let's go home.
726
00:44:02,140 --> 00:44:04,330
- Sakiko.
- Don't get me wrong.
727
00:44:04,910 --> 00:44:07,460
I want to submit to divorce papers, that's all.
728
00:44:07,460 --> 00:44:09,350
- Eh?
- Sakiko-san...
729
00:44:10,020 --> 00:44:10,960
Goodbye.
730
00:44:11,910 --> 00:44:13,510
But I'm glad.
731
00:44:13,810 --> 00:44:14,720
Thank you.
732
00:44:16,200 --> 00:44:17,290
Sakiko-san?
733
00:44:19,150 --> 00:44:21,340
- Sakiko-san!
- Sakiko.
734
00:44:33,400 --> 00:44:35,150
I can't take it anymore.
735
00:44:35,390 --> 00:44:37,450
I'd be happy to go out with you just for today.
736
00:44:38,840 --> 00:44:40,270
- Mikako.
- However...
737
00:44:40,540 --> 00:44:43,100
It's meshimoku. So you have to treat me.
738
00:44:50,380 --> 00:44:52,080
Excuse me.
739
00:44:52,370 --> 00:44:55,790
Doctor Hasegawa had already left.
740
00:44:56,250 --> 00:44:58,130
- Is that so...
- Yes.
741
00:44:58,130 --> 00:45:00,300
Thank you very much.
742
00:45:04,790 --> 00:45:08,690
I knew it... I knew all about it the whole time.
743
00:45:19,370 --> 00:45:22,480
In the end, I'm all alone.
744
00:45:23,960 --> 00:45:27,910
After all, no one will ever choose me.
745
00:45:38,350 --> 00:45:40,350
What are you crying about?
746
00:45:43,520 --> 00:45:46,250
I went to the party and
everything went horribly wrong.
747
00:45:46,250 --> 00:45:49,750
Do you know them? They're not very good.
748
00:45:51,270 --> 00:45:52,470
Why?
749
00:45:53,550 --> 00:45:55,890
I went to see you.
750
00:46:02,170 --> 00:46:04,100
You told me what I needed to hear.
751
00:46:04,540 --> 00:46:06,310
Let me at least say a few things back.
752
00:46:16,640 --> 00:46:18,240
I'm sorry.
753
00:46:19,380 --> 00:46:22,240
For not trusting you.
754
00:46:24,330 --> 00:46:26,350
I couldn't even trust myself
755
00:46:27,020 --> 00:46:28,970
to be able to look at you properly.
756
00:46:30,070 --> 00:46:32,820
You've always been so honest with me.
757
00:46:34,700 --> 00:46:38,070
But...
You found your perfect match, didn't you?
758
00:46:38,070 --> 00:46:40,480
- Because your profile...
- I don't need the app anymore.
759
00:46:41,110 --> 00:46:41,870
Eh?
760
00:46:43,010 --> 00:46:44,490
I'm choosing you.
761
00:47:09,430 --> 00:47:11,410
No, Hasegawa-san!
762
00:47:11,750 --> 00:47:15,270
I choose you, Hasegawa-san!
763
00:47:48,050 --> 00:47:54,360
Ten months later
764
00:47:55,230 --> 00:47:56,870
And why is that?
765
00:47:59,600 --> 00:48:01,660
How did this happen?
766
00:48:03,040 --> 00:48:05,070
How long are you going to do that?
767
00:48:05,290 --> 00:48:07,070
Don't get all worked up like a child.
768
00:48:07,070 --> 00:48:07,980
Huh?
769
00:48:08,070 --> 00:48:12,210
I'm crying because I'm wondering whose fault
it is that this happened and ruined my birthday.
770
00:48:17,890 --> 00:48:20,590
Right, today is my girlfriend's birthday.
771
00:48:20,770 --> 00:48:23,580
It was supposed to be the most important day of my life.
772
00:48:24,250 --> 00:48:25,390
And yet...
773
00:48:25,740 --> 00:48:27,580
How did this happen?
774
00:48:27,750 --> 00:48:32,820
Two weeks ago
775
00:48:28,110 --> 00:48:31,820
You're late.
Call me if you're gonna be an hour late.
776
00:48:31,820 --> 00:48:33,500
Unlike you, I'm very busy.
777
00:48:33,500 --> 00:48:36,480
And there it is, your line for
when your always being late.
778
00:48:36,480 --> 00:48:38,480
You did it so many times.
779
00:48:39,990 --> 00:48:40,730
A present.
780
00:48:49,310 --> 00:48:50,200
Huh!
781
00:48:50,370 --> 00:48:51,760
Did you buy this?
782
00:48:52,720 --> 00:48:55,790
I decided on that happy face.
783
00:48:59,860 --> 00:49:02,080
Hmm... It's so good.
784
00:49:02,080 --> 00:49:03,880
No doubt, I chose that.
785
00:49:04,390 --> 00:49:06,070
You're say things like that to me again.
786
00:49:06,070 --> 00:49:07,120
It's a fact.
787
00:49:09,430 --> 00:49:12,000
Falling in love is both
reward and punishment in reverse.
788
00:49:12,000 --> 00:49:17,090
If you want to lower her down, say something harsh, and then show her kindness at the perfect time.
789
00:49:17,290 --> 00:49:19,090
And that's when the woman falls.
790
00:49:20,440 --> 00:49:23,280
You're like a little kid with a
whipped cream on your face.
791
00:49:25,630 --> 00:49:27,830
I did it on purpose, shut up.
792
00:49:30,820 --> 00:49:31,360
Ah.
793
00:49:34,560 --> 00:49:37,560
A calendar hung in an easily visible place.
794
00:49:37,790 --> 00:49:40,840
And a marker that makes you want to ask what day it is even if you don't want to.
795
00:49:43,440 --> 00:49:44,740
It's no use.
796
00:49:44,950 --> 00:49:47,770
I'll just pretend it's a trap and ask her.
797
00:49:48,160 --> 00:49:50,320
- What's on that day?
- Hmm?
798
00:49:51,280 --> 00:49:52,700
Is that for bulky trash?
799
00:49:52,700 --> 00:49:54,800
Eh? Wait, you don't know?
800
00:49:54,800 --> 00:49:57,080
Birthday. My birthday.
801
00:49:57,080 --> 00:49:59,080
I can't believe you don't when's my birth...
802
00:49:59,380 --> 00:50:01,080
Really, your birthday?
803
00:50:01,080 --> 00:50:03,280
If so, then I already planned for it.
804
00:50:06,620 --> 00:50:09,290
It's the pattern of pretending
not to know but actually do know it.
805
00:50:09,290 --> 00:50:11,290
It's the best of the best
of rewards and punishment.
806
00:50:11,290 --> 00:50:13,560
Ah, get excited about how good my technique is.
807
00:50:16,760 --> 00:50:18,840
Get to know everything about it!
808
00:50:16,760 --> 00:50:18,840
{\an4}ODAWARA
809
00:50:16,760 --> 00:50:18,840
SIGHTSEEING
810
00:50:20,720 --> 00:50:23,280
I'm taking you to Odawara Castle
to celebrate your birthday.
811
00:50:23,280 --> 00:50:24,740
Eh? Odawara Castle?
812
00:50:24,740 --> 00:50:25,610
I don't want to do that.
813
00:50:25,610 --> 00:50:28,960
Odawara Castle is impregnable,
scenic, and has good seafood.
814
00:50:28,960 --> 00:50:31,290
We could get a kamaboko.
Why are you not happy about that?
815
00:50:31,290 --> 00:50:32,710
Because it's from the warrior era.
816
00:50:32,710 --> 00:50:37,170
It's my birthday and I'm
embarrassed to go to Odawara Castle.
817
00:50:40,520 --> 00:50:43,200
If you don't want Odawara
Castle, then how about here?
818
00:50:47,510 --> 00:50:48,840
It's the best!
819
00:50:49,220 --> 00:50:51,150
From Odawara Castle to Dreamland.
820
00:50:51,310 --> 00:50:53,450
It's settled. The strategy was a success.
821
00:50:56,330 --> 00:50:59,830
High income, height, profession, and these looks.
822
00:50:59,970 --> 00:51:03,480
I am the chosen man, and I
didn't have a say in the matter.
823
00:51:03,480 --> 00:51:04,910
That's what love was.
824
00:51:05,950 --> 00:51:08,390
That's when I finally met her.
825
00:51:09,290 --> 00:51:13,520
Ten months ago
826
00:51:10,660 --> 00:51:15,550
I hope today is the day I meet the right person.
827
00:51:15,550 --> 00:51:17,950
I hope today is the day I meet the right person...
828
00:51:17,950 --> 00:51:20,320
Ah, excuse me...
829
00:51:21,680 --> 00:51:23,680
You're HASE-san, right?
830
00:51:24,640 --> 00:51:26,800
Ah! She's cute.
831
00:51:27,930 --> 00:51:30,700
Nice to meet you. I, um...
832
00:51:34,290 --> 00:51:38,460
Well, you're not exactly like the profile.
833
00:51:38,880 --> 00:51:40,840
So much better than the profile.
834
00:51:41,090 --> 00:51:42,520
Yes!
835
00:51:44,590 --> 00:51:47,930
And then came my best chance to confess.
836
00:51:56,270 --> 00:51:59,550
Actually, I had been awake for
quite some time at that time.
837
00:51:59,550 --> 00:52:02,740
I was so embarrassed that I'd gotten
so drunk I'd pretended to be asleep.
838
00:52:12,310 --> 00:52:13,450
So cute.
839
00:52:39,810 --> 00:52:40,550
Ah!
840
00:52:43,300 --> 00:52:45,580
I was planning on going home with him,
841
00:52:45,840 --> 00:52:47,580
but I brought him home with me...
842
00:52:52,660 --> 00:52:55,600
If no one else will say it, I will.
843
00:52:55,910 --> 00:52:57,880
Because it's you who didn't get picked
844
00:52:57,880 --> 00:52:59,400
by those 107 people!
845
00:53:06,370 --> 00:53:09,920
I ended up getting the worst possible result.
846
00:53:11,830 --> 00:53:14,310
I can't afford to make another mistake like that one.
847
00:53:14,570 --> 00:53:17,240
Her birthday must be a success.
848
00:53:17,430 --> 00:53:18,370
Because...
849
00:53:25,970 --> 00:53:29,950
A surprise proposal at the
Dreamland amusement park.
850
00:53:33,230 --> 00:53:34,720
The plan is perfect.
851
00:53:35,030 --> 00:53:37,590
The proposal is now as good as a success.
852
00:53:46,490 --> 00:53:48,800
How did it come to this?
853
00:53:49,740 --> 00:53:50,800
Hey.
854
00:53:51,360 --> 00:53:52,580
T... That's enough.
855
00:53:52,810 --> 00:53:54,240
Let's just go home.
856
00:53:54,240 --> 00:53:56,480
You're the one who got the date wrong on the ticket,
857
00:53:56,480 --> 00:53:58,480
so we can't go to the amusement park!
858
00:54:00,480 --> 00:54:02,250
I don't want to believe it, but it's true,
859
00:54:02,250 --> 00:54:04,840
and this isn't rewards and
punishment but I made a mistake.
860
00:54:04,840 --> 00:54:07,300
This is not good. There's no way
that I can propose to her now.
861
00:54:07,450 --> 00:54:09,980
You know, I'm sweating a lot from
nervousness and impatience.
862
00:54:14,100 --> 00:54:15,980
He's trying to act calm,
863
00:54:15,980 --> 00:54:17,980
but secretly he's dying of panic.
864
00:54:20,030 --> 00:54:22,180
I see... I can see it.
865
00:54:22,180 --> 00:54:24,900
I can see what's on his mind.
866
00:54:24,900 --> 00:54:26,740
We've been dating for ten months.
867
00:54:26,740 --> 00:54:30,040
I can see everything that's going on inside his mind.
868
00:54:34,290 --> 00:54:39,020
Two weeks ago
869
00:54:34,460 --> 00:54:38,070
You're late.
Call me if you're gonna be an hour late.
870
00:54:38,070 --> 00:54:39,750
Unlike you, I'm very busy.
871
00:54:39,750 --> 00:54:41,970
You did it so many times.
872
00:54:43,340 --> 00:54:44,100
A present.
873
00:54:45,370 --> 00:54:48,430
I decided on that happy face.
874
00:54:49,650 --> 00:54:52,020
What have you decided?
875
00:54:52,180 --> 00:54:55,120
You think a piece of cake would
put a woman in a good mood?
876
00:54:55,120 --> 00:54:56,310
It's all an act.
877
00:54:56,310 --> 00:54:58,000
All because of that!
878
00:54:59,320 --> 00:55:03,830
It's my birthday and I'm
embarrassed to go to Odawara Castle.
879
00:55:05,360 --> 00:55:07,960
If you don't want Odawara
Castle, then how about here?
880
00:55:08,180 --> 00:55:09,630
It's the best!
881
00:55:11,460 --> 00:55:12,760
For the last ten months,
882
00:55:12,760 --> 00:55:15,020
I've been building up a lot of hype
883
00:55:15,020 --> 00:55:17,810
and finally succeeded in pulling off the amusement park plan.
884
00:55:18,050 --> 00:55:20,290
I won.
885
00:55:26,800 --> 00:55:29,200
You're so happy. That's good.
886
00:55:35,760 --> 00:55:38,350
How did it turn out like this?
887
00:55:39,460 --> 00:55:40,930
I won't allow it.
888
00:55:40,930 --> 00:55:44,280
Today is the day I'm going to make
him bow down and apologize.
889
00:55:44,870 --> 00:55:50,390
I mean, what kind of a person would you be if you
didn't even say you're sorry for not being so careful?
890
00:55:50,390 --> 00:55:52,200
I don't have anything to say.
891
00:55:52,200 --> 00:55:54,200
It's frustrating, but she's right.
892
00:55:54,200 --> 00:55:57,200
Now apologize and bow to me.
893
00:55:57,200 --> 00:56:00,760
You're going to have to put all your
pride aside and say you're sorry.
894
00:56:00,760 --> 00:56:01,960
No. Absolutely not.
895
00:56:02,080 --> 00:56:04,320
It's out of character for me
to apologize to the girlfriend.
896
00:56:07,760 --> 00:56:09,480
What's with the uncomfortable feeling?
897
00:56:09,480 --> 00:56:11,590
Her phone keeps buzzing lately,
898
00:56:11,590 --> 00:56:12,910
just like mine used to.
899
00:56:13,090 --> 00:56:14,450
Eh? Seriously?
900
00:56:14,850 --> 00:56:17,000
By the way, I didn't hear
that she deleted her profile.
901
00:56:17,310 --> 00:56:17,980
Don't tell me...
902
00:56:18,100 --> 00:56:19,290
You looked at your phone
903
00:56:20,070 --> 00:56:21,540
four times since we come in here.
904
00:56:21,540 --> 00:56:22,920
Eh? Is that right?
905
00:56:23,030 --> 00:56:24,740
Why isn't she making eye contact?
906
00:56:24,740 --> 00:56:25,810
I knew it she's still...
907
00:56:26,350 --> 00:56:27,810
What was it?
908
00:56:28,110 --> 00:56:29,660
You re-registered in the app.
909
00:56:29,660 --> 00:56:31,010
- Eh?
- Eh?
910
00:56:31,010 --> 00:56:33,230
Seriously, is this person
911
00:56:33,230 --> 00:56:36,580
still thinks that I'm registered on matching apps?
912
00:56:36,580 --> 00:56:39,540
Idiot! It's a game notification.
913
00:56:39,540 --> 00:56:41,980
Why am I in this messy situation?
914
00:56:41,980 --> 00:56:44,870
I'm not going to let his impatient look go to waste.
915
00:56:45,570 --> 00:56:48,150
It's none of your business what apps I have registered.
916
00:56:48,150 --> 00:56:50,260
Your phone is buzzing, it's so annoying.
917
00:56:50,260 --> 00:56:52,400
I was with someone a while back...
918
00:56:52,400 --> 00:56:56,060
- I knew it you're still...
- Using the matching app from before?
919
00:56:56,460 --> 00:56:58,860
What are you doing?
You think I'm going to break up with you?
920
00:56:58,860 --> 00:57:00,210
That's not possible.
921
00:57:00,210 --> 00:57:02,820
I am the chosen man.
922
00:57:03,000 --> 00:57:04,760
I'm not the one who gets rejected.
923
00:57:04,760 --> 00:57:06,760
I'm just worried about it myself.
924
00:57:06,760 --> 00:57:09,260
It's not good it's making me angry with persistent...
925
00:57:12,040 --> 00:57:12,680
A game?
926
00:57:12,900 --> 00:57:17,110
I'm going home!
I always angry when we're together.
927
00:57:17,110 --> 00:57:22,400
I'm mad as hell, I can't do this anymore,
I'm not going out with this childish man.
928
00:57:22,400 --> 00:57:24,560
What are you gonna do, you're in trouble.
929
00:57:24,560 --> 00:57:27,940
She's leaving.
Are you sure that it's okay, Makoto?
930
00:57:32,390 --> 00:57:34,690
Step aside. I'm going home.
931
00:57:34,690 --> 00:57:36,810
I'm sure that this is normal for you.
932
00:57:36,810 --> 00:57:38,810
I'm sorry we couldn't go to the amusement park.
933
00:57:42,040 --> 00:57:42,960
Let's get married.
934
00:57:45,430 --> 00:57:45,960
Eh?
935
00:57:56,800 --> 00:57:58,320
I love it!
936
00:57:58,810 --> 00:58:00,320
I chose you.
937
00:58:00,320 --> 00:58:01,450
No doubt about it.
938
00:58:02,250 --> 00:58:05,030
You're say things like that to me again.
939
00:58:05,030 --> 00:58:06,080
It's a fact.
940
00:58:28,840 --> 00:58:29,780
AH!
941
00:58:29,780 --> 00:58:30,920
Eh? What?
942
00:58:31,140 --> 00:58:31,940
Huh?
943
00:58:31,940 --> 00:58:33,760
It was sweat. Help me find it!
944
00:58:33,760 --> 00:58:34,400
Where is it?
945
00:58:34,400 --> 00:58:36,620
Wait... What the hell are you doing?
946
00:58:36,620 --> 00:58:37,760
- Help me look for it.
- HUH!?
947
00:58:37,760 --> 00:58:40,720
- I mean, why is everything going so wrong for me?
- It's no use crying over it
948
00:58:40,720 --> 00:58:42,720
This sucks.
949
00:58:43,550 --> 00:58:45,290
I didn't mean for it to slip.
Help me look for it.
950
00:58:45,290 --> 00:58:46,650
Why the hell would you do such a thing?
951
00:58:46,650 --> 00:58:48,700
- There's no way I could have known.
- You're an idiot!
952
00:58:48,700 --> 00:58:50,650
- An idiot?
- That's why it won't work.
953
00:58:50,650 --> 00:58:52,320
I will never get married.
70714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.