All language subtitles for Adieu les cons 2020 VOF WEB-DL AVC AAC-QBDom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,083 --> 00:00:31,750
Musique intrigante
2
00:00:31,917 --> 00:00:43,458
...
3
00:00:43,625 --> 00:00:46,458
(-Bronches enflamm�es
avec nodules intra-parenchymateux,)
4
00:00:46,625 --> 00:00:50,625
(dont l�origine devrait �tre confront�e
� des donn�es histologiques. Point.)
5
00:00:52,083 --> 00:00:54,167
(Insuffisance respiratoire invalidante,)
6
00:00:54,333 --> 00:00:57,958
(niveau 3 sur 5 avec hypertension,
tachycardie. Point.)
7
00:00:58,542 --> 00:01:03,000
(Oxym�trie � 90% et dilatation
ventriculaire gauche. Point.)
8
00:01:04,458 --> 00:01:06,542
Elle a une quinte de toux.
9
00:01:06,708 --> 00:01:08,750
...
10
00:01:08,917 --> 00:01:10,208
Poubelle � p�dale
11
00:01:10,375 --> 00:01:15,042
...
12
00:01:15,208 --> 00:01:19,292
Alors, Madame Trappin...
Madame Trappi... Madame Trappu...
13
00:01:19,458 --> 00:01:21,042
Madame Trappo...
-Trappet.
14
00:01:21,208 --> 00:01:22,417
-Madame Trappet.
15
00:01:23,083 --> 00:01:25,250
Qu'�voquent pour vous ces images ?
16
00:01:25,917 --> 00:01:28,792
-C'est bizarre, mais je trouve �a joli.
17
00:01:29,417 --> 00:01:31,833
-Je ne sais pas si "joli"
est le mot qui convient.
18
00:01:32,000 --> 00:01:36,542
-Oui, je me doutais. Mais ces couleurs
me font penser � des fleurs...
19
00:01:38,750 --> 00:01:40,250
Un bouquet de soucis.
20
00:01:40,625 --> 00:01:41,917
-L�, on se rapproche.
21
00:01:42,458 --> 00:01:44,042
-Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
22
00:01:45,167 --> 00:01:47,750
-Un truc rare,
mais de plus en plus fr�quent.
23
00:01:47,917 --> 00:01:49,667
Une maladie professionnelle
auto-immune.
24
00:01:50,125 --> 00:01:51,042
-Auto-immune ?
25
00:01:51,208 --> 00:01:53,167
-Vos anticorps se retournent
contre vous.
26
00:01:53,542 --> 00:01:55,250
-Et pourquoi ils font �a ?
27
00:01:55,417 --> 00:01:57,333
-Vous �tes coiffeuse, vous m'avez dit ?
28
00:01:57,500 --> 00:02:01,375
Les sprays que vous utilisez
ont esquint� vos cellules bronchiques.
29
00:02:01,542 --> 00:02:04,083
Vos anticorps ne les reconnaissent plus.-Mes anticorps ?
30
00:02:04,250 --> 00:02:05,083
-Les anticorps
31
00:02:05,250 --> 00:02:09,292
sont des cellules qui font des contr�les
d'identit� dans l'organisme.
32
00:02:09,458 --> 00:02:12,625
L�, ils reconnaissent pas
les cellules esquint�es :
33
00:02:12,792 --> 00:02:14,917
"Ce serait pas des corps �trangers ?"
34
00:02:15,083 --> 00:02:17,708
Comme la police, ils demandent :
"Vos papiers."
35
00:02:17,875 --> 00:02:19,583
"Nous sommes
les cellules bronchiques."
36
00:02:19,750 --> 00:02:21,875
"Vous ne ressemblez pas
aux photos. Dehors."
37
00:02:22,833 --> 00:02:24,917
Et c'est �a qui vous fait souffrir.
38
00:02:25,083 --> 00:02:27,292
Quand la police se trompe,
�a fait des d�g�ts.
39
00:02:27,458 --> 00:02:30,583
Ils s'en prennent � eux-m�mes
sans le savoir.
40
00:02:30,750 --> 00:02:32,125
-Ils sont b�tes, mes anticorps.
41
00:02:32,833 --> 00:02:36,417
-Non, ma m�taphore sur la police
n'�tait pas innocente.
42
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
-Et le traitement... Il est efficace ?
43
00:02:45,833 --> 00:02:47,958
-Tout d�pend
de ce qu'on entend par "efficace".
44
00:02:48,125 --> 00:02:51,083
Les anti-inflammatoires
peuvent limiter les d�g�ts.
45
00:02:51,250 --> 00:02:52,792
Ils prot�gent la cellule
46
00:02:52,958 --> 00:02:54,125
de la r�pression.
47
00:02:55,833 --> 00:02:57,125
-Et...
48
00:02:58,250 --> 00:03:00,500
Et moi... Moi... Je...
49
00:03:01,417 --> 00:03:02,708
J'en ai, du temps ?
50
00:03:04,833 --> 00:03:06,750
Musique triste
51
00:03:06,917 --> 00:03:10,083
-Tout d�pend de ce qu'on entend
par "avoir du temps".
52
00:03:10,250 --> 00:03:13,458
C'est tr�s personnel.
Avoir du temps pour vous,
53
00:03:13,625 --> 00:03:15,708
ce n'est pas la m�me chose
pour moi.
54
00:03:15,875 --> 00:03:18,958
Je ne sais pas ce que vous faites
quand vous avez du temps.
55
00:03:19,125 --> 00:03:23,167
Difficile de r�pondre objectivement
� une question subjective...
56
00:03:23,333 --> 00:03:26,125
Elle s'�loigne.
57
00:03:28,625 --> 00:03:30,583
Musique douce
58
00:03:30,750 --> 00:03:33,125
...
59
00:03:33,292 --> 00:03:35,083
-En tant que directeur
de la DESS nord,
60
00:03:35,250 --> 00:03:36,708
ma d�marche DSI sera simple.
61
00:03:36,875 --> 00:03:39,042
R�organisation
du parc informatique
62
00:03:39,208 --> 00:03:41,792
avec en premier lieu la s�curit�,
mon domaine.
63
00:03:41,958 --> 00:03:44,250
Mais aussi le d�veloppement
et la strat�gie.
64
00:03:44,417 --> 00:03:45,667
J'ai cr�� un algorithme
65
00:03:45,833 --> 00:03:47,958
d'interconnexions minist�rielles
66
00:03:48,125 --> 00:03:51,333
qui relie chaque individu
� tous ses dossiers nationaux.
67
00:03:51,500 --> 00:03:53,500
Je peux pr�senter au conseil
les param�tres.
68
00:03:53,667 --> 00:03:55,625
Ci-joint le dossier technique...
69
00:03:55,792 --> 00:03:58,750
*-M. Cuchas ?
R�seau t�l�surveillance. On est pr�ts.
70
00:03:58,917 --> 00:04:15,083
...
71
00:04:15,250 --> 00:04:17,250
Cliquetis du clavier
72
00:04:17,417 --> 00:04:20,958
...
73
00:04:22,708 --> 00:04:24,875
-Niveau de s�curit� trop faible.
*-Trop faible ?
74
00:04:25,042 --> 00:04:26,208
*-Oui, je le vois.
75
00:04:26,375 --> 00:04:27,042
-Vous le voyez ?
76
00:04:28,000 --> 00:04:29,917
-Je peux activer
la reconnaissance faciale.
77
00:04:30,083 --> 00:04:31,417
-C'est l�gal, �a ?
78
00:04:31,583 --> 00:04:32,375
-Non, faisable.
79
00:04:34,208 --> 00:04:35,583
Karim Bella, n� � Pontoise
80
00:04:35,750 --> 00:04:36,958
le 23/06/87...
81
00:04:37,125 --> 00:04:39,417
-Karim Bella,
n� � Pontoise le 23/06/87.
82
00:04:39,583 --> 00:04:40,208
-C'est moi !
83
00:04:40,375 --> 00:04:41,708
*-D'accord. On y retourne.
84
00:04:44,958 --> 00:04:47,250
-Ci-joint des propositions
pour le juridique.
85
00:04:47,417 --> 00:04:49,625
*-S�curit� ? R�seau ascenseur pr�t.
86
00:04:54,083 --> 00:04:56,042
Il tape sur son clavier.
87
00:05:00,042 --> 00:05:01,583
*-Vous �tes dans l'ascenseur ?
-Oui.
88
00:05:01,750 --> 00:05:03,000
-OK. C'est parti.
89
00:05:03,583 --> 00:05:05,042
-Qu'est-ce qui est parti ?
90
00:05:05,208 --> 00:05:07,667
L'ascenseur monte.
Mais j'�tais sur arr�t.
91
00:05:07,833 --> 00:05:10,500
-Oui, vos algos de chiffrement
sont pas bons.
92
00:05:13,417 --> 00:05:14,958
-Monsieur, je suis � l'arr�t.
93
00:05:15,125 --> 00:05:16,417
La porte s'ouvre et se referme.
94
00:05:16,583 --> 00:05:18,958
-Vos codes sont trop fragiles.
Le t�l�phone sonne.
95
00:05:19,125 --> 00:05:21,250
Musique intrigante
96
00:05:21,417 --> 00:05:29,625
...
...
97
00:05:29,792 --> 00:05:30,417
All� ?
98
00:05:31,625 --> 00:05:34,125
Oui... Oui, M. Kurtzman.
99
00:05:34,500 --> 00:05:36,792
Je suis ravi de vous entendre,
M. Kurtzman.
100
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
De suite... J'arrive de suite.
� tout de suite, M. Kurtzman.
101
00:05:41,500 --> 00:05:55,125
...
102
00:05:55,292 --> 00:05:57,583
*-All�, all� ? Monsieur, excusez-moi...
103
00:05:57,750 --> 00:06:01,875
*Excusez-moi, monsieur. Vous pouvez
me redescendre, s'il vous pla�t ?
104
00:06:02,042 --> 00:06:03,625
*Monsieur ? S'il vous pla�t.
105
00:06:03,792 --> 00:06:06,542
-Alors, M. Cuchor... Cuchas...
106
00:06:06,708 --> 00:06:08,958
Comment �a se passe,
la s�curit� r�seau ?
107
00:06:09,125 --> 00:06:10,292
-Bien. Tr�s bien.
-Bien.
108
00:06:10,458 --> 00:06:13,250
-C'est pas tr�s difficile,
la domotique basique.
109
00:06:13,417 --> 00:06:14,958
J'ai aussi bien avanc�
sur le programme
110
00:06:15,125 --> 00:06:16,917
de la zone nord.
Pour la zone DESS nord,
111
00:06:17,083 --> 00:06:20,958
il faut r�organiser
les connexions interminist�rielles.
112
00:06:21,125 --> 00:06:24,875
J'ai cr�� un syst�me puissant
qui permet de relier tout � tout.
113
00:06:25,042 --> 00:06:27,333
Le conseil juridique
trouve le dossier fragile.
114
00:06:27,500 --> 00:06:29,917
Mais je vais rencontrer
un l�gislateur...
115
00:06:30,083 --> 00:06:32,917
-Doucement...
Doucement, M. Cuchus. Voil�...
116
00:06:33,083 --> 00:06:36,375
Le minist�re souhaite
que la r�organisation des services
117
00:06:36,542 --> 00:06:38,917
soit confi�e � quelqu'un de plus...
118
00:06:39,083 --> 00:06:41,792
Comment dire... euh...-De plus comp�tent ?
119
00:06:41,958 --> 00:06:44,792
-Non. Non, non... Plus... euh...
120
00:06:47,333 --> 00:06:48,042
-Plus jeune ?
121
00:06:48,208 --> 00:06:49,083
-Non.
122
00:06:49,958 --> 00:06:50,625
Enfin, si.
123
00:06:50,792 --> 00:06:54,500
Euh... Sur le papier, des gamins
qui sortent de grandes �coles,
124
00:06:54,667 --> 00:06:57,458
Centrale, les Mines...
Euh... Que sais-je ?
125
00:06:57,875 --> 00:07:01,458
Mais ce sera � vous
de leur faire part... de vos id�es
126
00:07:01,625 --> 00:07:03,000
pour la r�organisation.
127
00:07:04,292 --> 00:07:06,542
-Beaucoup... Beaucoup plus jeunes ?
128
00:07:08,542 --> 00:07:09,500
-Jeunes.
129
00:07:13,667 --> 00:07:15,958
-Vous m'aviez dit que je dirigerais
la zone nord.
130
00:07:16,250 --> 00:07:19,125
-Oui. Mais euh... en fait... euh...
131
00:07:19,792 --> 00:07:20,417
Non.
132
00:07:21,417 --> 00:07:24,875
Entre un vieux lion tr�s dou�
et l'arriv�e d'un flux neuf,
133
00:07:25,042 --> 00:07:27,917
la direction choisit le vieux lion
pour dresser les jeunes.
134
00:07:28,083 --> 00:07:30,042
Pour qu'ils r�organisent
la zone nord.
135
00:07:30,208 --> 00:07:32,042
-�a fait 18 mois
que je travaille dessus.
136
00:07:32,208 --> 00:07:34,333
-Je sais... Je sais tout �a...
137
00:07:34,750 --> 00:07:38,292
Et d'ailleurs... on compte sur vous...
pour euh...
138
00:07:38,458 --> 00:07:39,625
former, int�grer,
139
00:07:39,792 --> 00:07:43,083
initier cette fa�on de faire
dans la t�te de ces jeunes,
140
00:07:43,250 --> 00:07:47,250
qui, peut-�tre, plus tard,
seront des nouveaux monsieur Cuchos.
141
00:07:47,417 --> 00:07:49,083
Ambiance de bureaux
142
00:07:49,250 --> 00:07:51,500
...
143
00:07:51,667 --> 00:07:53,500
Musique triste
144
00:07:53,667 --> 00:08:20,625
...
145
00:08:20,792 --> 00:08:23,792
Musique triste et musique rythm�e
se m�lent.
146
00:08:23,958 --> 00:08:32,792
...
147
00:08:32,958 --> 00:08:35,292
"Mala Vida"
(Mano Negra)
148
00:08:35,458 --> 00:08:56,542
...
149
00:08:59,750 --> 00:09:02,375
Musique triste
150
00:09:02,542 --> 00:09:04,625
...Propos acc�l�r�s indistincts
151
00:09:04,792 --> 00:09:13,458
...
...
152
00:09:13,625 --> 00:09:38,708
...
153
00:09:41,458 --> 00:09:43,875
*En anglais
154
00:09:44,042 --> 00:09:47,708
*...
155
00:09:47,875 --> 00:09:48,833
*Tir
156
00:09:49,000 --> 00:09:55,167
*...
157
00:09:55,333 --> 00:09:56,292
*Tir
158
00:09:56,667 --> 00:10:03,417
*...
159
00:10:03,583 --> 00:10:04,542
*Tir
160
00:10:04,708 --> 00:10:09,250
*...
161
00:10:09,417 --> 00:10:10,542
*Tir
162
00:10:15,208 --> 00:10:17,000
Brouhaha des bureaux
163
00:10:17,167 --> 00:10:27,667
...
164
00:10:27,833 --> 00:10:31,167
-C'�tait pas la peine
de vous d�placer une nouvelle fois.
165
00:10:31,333 --> 00:10:33,958
Seul l'enfant peut choisir
de vous retrouver.
166
00:10:35,167 --> 00:10:36,583
-J'ai un souci de sant�.
167
00:10:36,750 --> 00:10:39,917
-Retrouver un enfant abandonn� sous X
depuis 30 ans, c'est difficile.
168
00:10:40,083 --> 00:10:41,708
Et vous n'�tes pas num�ris�e.
169
00:10:41,875 --> 00:10:43,708
Vous n'�tes m�me pas num�ris�e.
170
00:10:44,917 --> 00:10:45,875
-Excusez-moi.
171
00:10:46,042 --> 00:10:50,333
-� part les archives, si elles existent
encore sur le lieu de naissance,
172
00:10:50,500 --> 00:10:52,250
il n'y a aucune trace
de votre accouchement.
173
00:10:53,000 --> 00:10:54,042
-� ce point ?
174
00:10:54,208 --> 00:10:56,875
-"Donner c'est donner,
reprendre c'est voler."
175
00:10:57,250 --> 00:10:59,167
-On peut rien faire, alors ?
176
00:10:59,333 --> 00:11:00,708
Il soupire.
177
00:11:00,875 --> 00:11:04,167
-On peut d�poser un dossier
pour solliciter les affaires internes.
178
00:11:05,458 --> 00:11:07,375
-Les affaires internes...-Oui.
179
00:11:07,542 --> 00:11:09,833
L'�chelon sup�rieur, ceux qui d�cident.
180
00:11:10,583 --> 00:11:13,792
Une unit� de leur service
s'occupe des dossiers sous X.
181
00:11:13,958 --> 00:11:16,292
-J'ai fait appel � eux, plusieurs fois.
182
00:11:16,458 --> 00:11:18,458
-�a peut prendre du temps.
183
00:11:18,625 --> 00:11:20,292
-J'en ai pas beaucoup.
184
00:11:20,458 --> 00:11:24,292
-Mais l� madame...
Si vous �tes press�e, on s'en sort plus.
185
00:11:24,458 --> 00:11:25,875
Vous n'�tes pas seule.
186
00:11:26,375 --> 00:11:27,333
Il ricane.
187
00:11:31,250 --> 00:11:32,458
*-Je m'excuse...
188
00:11:34,458 --> 00:11:37,250
*Je m'excuse,
mais je trouve �a trop injuste.
189
00:11:39,583 --> 00:11:41,042
*Je comprends pas...
190
00:11:45,833 --> 00:11:49,458
*Je m'excuse aussi... par rapport
aux d�g�ts que je vais causer
191
00:11:49,875 --> 00:11:53,042
*et au travail que je vais donner
au personnel d'entretien.
192
00:11:53,208 --> 00:11:55,333
*L'enveloppe sur le bureau,
c'est pour eux.
193
00:11:56,458 --> 00:11:58,292
*Y a un peu de sous dedans.
194
00:11:59,958 --> 00:12:02,417
Inutile de pr�venir ma femme
et mes enfants.
195
00:12:04,000 --> 00:12:05,042
J'en ai pas.
196
00:12:07,000 --> 00:12:11,167
*Ce mouvement de... de col�re
peut para�tre un peu... excessif.
197
00:12:11,792 --> 00:12:14,000
*Mais je trouve �a trop injuste.
198
00:12:14,167 --> 00:12:16,167
Musique triste
199
00:12:16,333 --> 00:12:20,667
...
200
00:12:20,833 --> 00:12:22,042
*Je suis tr�s bon...
201
00:12:22,833 --> 00:12:24,250
...*Je suis...
202
00:12:24,417 --> 00:12:31,708
...
203
00:12:31,875 --> 00:12:33,417
Excusez ma grossi�ret�.
204
00:12:33,583 --> 00:12:36,083
...
205
00:12:36,250 --> 00:12:37,375
Adieu, les cons.
206
00:12:37,542 --> 00:12:43,833
...
207
00:12:44,000 --> 00:12:45,833
D�tonation et cris
208
00:12:46,000 --> 00:12:47,708
Cris
209
00:12:47,875 --> 00:12:49,708
Brouhaha
210
00:12:55,250 --> 00:12:56,958
Respiration haletante
211
00:12:57,125 --> 00:13:01,417
...
...
212
00:13:02,500 --> 00:13:06,125
Petits cris de peur
213
00:13:06,292 --> 00:13:07,625
-Qu'est-ce que c'est ?
214
00:13:07,792 --> 00:13:10,333
Les t�l�phones continuent � sonner.
215
00:13:10,500 --> 00:13:18,792
...
216
00:13:18,958 --> 00:13:20,250
L'homme g�mit.
217
00:13:20,417 --> 00:13:23,042
...
218
00:13:23,667 --> 00:13:24,583
-Ah non...
219
00:13:24,750 --> 00:13:25,625
Il g�mit.
220
00:13:25,792 --> 00:13:26,625
Non...
221
00:13:27,208 --> 00:13:27,875
D�tonation
222
00:13:28,042 --> 00:13:28,792
Hurlements
223
00:13:28,958 --> 00:13:38,083
...
224
00:13:38,250 --> 00:13:39,458
Fracas
225
00:13:39,625 --> 00:13:41,500
G�missements
226
00:13:41,667 --> 00:13:43,417
Cris de panique
227
00:13:43,583 --> 00:13:48,750
...
228
00:13:48,917 --> 00:13:52,208
Les t�l�phones continuent � sonner
et l'homme � g�mir.
229
00:13:52,375 --> 00:13:54,375
...
230
00:13:54,542 --> 00:14:00,375
*Gr�sillement d'ordinateur
r�p�tant en boucle "Adieu, les cons."
231
00:14:00,542 --> 00:14:05,125
*...
232
00:14:05,292 --> 00:14:07,792
*...Musique intrigante
233
00:14:07,958 --> 00:14:34,125
...
*...
234
00:14:34,292 --> 00:14:37,667
*...-M. Cuchus... Cu... Cu... M. Cuchos.
235
00:14:37,833 --> 00:14:40,375
*...Dialoguons. Il faut dialoguer.
236
00:14:40,542 --> 00:14:44,667
Hein ? Il n'y a pas que la violence,
M. Cuchor... Cuchor.
237
00:14:44,833 --> 00:14:49,792
...
*...
238
00:14:49,958 --> 00:14:51,375
Posez votre arme.
239
00:14:51,542 --> 00:14:53,042
*...Dialoguons...
240
00:14:53,208 --> 00:14:56,458
Musique de suspense
241
00:14:56,625 --> 00:15:04,500
...
*...
242
00:15:04,667 --> 00:15:19,042
...
243
00:15:19,208 --> 00:15:21,292
...Efforts
244
00:15:21,458 --> 00:15:24,042
...
...
245
00:15:24,208 --> 00:15:25,667
...Bip de l'ascenseur
246
00:15:25,833 --> 00:15:30,917
...
247
00:15:31,083 --> 00:15:33,958
...Ne tirez pas. Ne tirez pas. Venez.
248
00:15:34,125 --> 00:15:36,917
...Efforts
249
00:15:37,083 --> 00:15:57,208
...
250
00:15:57,833 --> 00:15:58,833
M. Cuchor ?
251
00:15:59,292 --> 00:16:01,250
Vous... Vous avez bien pos� votre arme ?
252
00:16:01,417 --> 00:16:02,583
Ne... Ne tirez pas.
253
00:16:02,750 --> 00:16:04,375
*-Un cadre de l'agence sant�...
254
00:16:04,542 --> 00:16:06,375
*-Fusil � canon sci�...
*-La balistique...
255
00:16:06,542 --> 00:16:08,167
*-Un bless� s�rieux, pour l'instant.
256
00:16:08,333 --> 00:16:09,958
*-Pronostic vital engag�.
257
00:16:10,125 --> 00:16:11,333
*-Arm� et dangereux.
258
00:16:11,500 --> 00:16:13,708
*-Radicalis�.
*-Les services sp�ciaux...
259
00:16:13,875 --> 00:16:16,042
*-Je devais vous appeler,
M. le ministre.
260
00:16:16,208 --> 00:16:17,667
-Pr�venez l'Int�rieur.
261
00:16:17,958 --> 00:16:21,833
Et que cela reste strictement
entre eux et nous. Compris ?
262
00:16:26,875 --> 00:16:29,875
Musique grave
263
00:16:30,333 --> 00:16:31,917
Elle a une quinte de toux.
264
00:16:32,083 --> 00:16:36,167
...
...
265
00:16:36,333 --> 00:16:43,625
...
266
00:16:43,792 --> 00:16:44,708
-Bonjour.
267
00:16:49,375 --> 00:16:50,292
-Vous �tes qui ?
268
00:16:51,417 --> 00:16:53,750
-Su... Suze... Suze Trappet.
269
00:16:54,500 --> 00:16:55,125
Bonjour.
270
00:16:55,292 --> 00:17:01,000
...
271
00:17:02,250 --> 00:17:03,708
-Qu'est-ce que je fais ici ?
272
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
-Alors, je...
273
00:17:05,042 --> 00:17:07,042
J'�tais � l'agence de sant�...
274
00:17:07,500 --> 00:17:10,250
et je me suis permis
de vous emmener avec moi.
275
00:17:10,417 --> 00:17:12,500
-De m'emmener avec vous ?-Oui.
276
00:17:13,625 --> 00:17:16,833
Je cherche un dossier pour un enfant
que j'ai abandonn� sous X et...
277
00:17:17,000 --> 00:17:18,250
vous pourriez m'aider.
278
00:17:18,417 --> 00:17:19,458
-Vous aider ?
-Oui.
279
00:17:19,625 --> 00:17:22,542
Vous �tes un type important...
Affaires internes.
280
00:17:22,708 --> 00:17:24,292
Et c'est par vous que...
281
00:17:24,458 --> 00:17:26,875
-Je suis au support informatique.
282
00:17:27,042 --> 00:17:29,583
�a n'a rien � voir
avec les dossiers sous X.
283
00:17:29,750 --> 00:17:33,333
Excusez-moi, madame,
mais c'est pas des fa�ons de faire.
284
00:17:33,500 --> 00:17:36,083
On kidnappe pas les gens
pour un dossier.
285
00:17:36,250 --> 00:17:38,000
-Et on leur tire pas dessus au travail.
286
00:17:38,167 --> 00:17:38,833
-Quoi ?
287
00:17:39,000 --> 00:17:40,500
-Vous avez tir� sur M. Dupuis.
288
00:17:40,667 --> 00:17:41,542
-Ah non ! Non !
289
00:17:41,708 --> 00:17:42,667
Je tirais sur moi.
290
00:17:42,833 --> 00:17:45,292
-Tout le monde pense
que vous avez tir� sur lui.
291
00:17:45,458 --> 00:17:46,625
Il soupire.
292
00:17:46,792 --> 00:17:47,750
...
293
00:17:47,917 --> 00:17:49,167
Comment il va ?
294
00:17:49,333 --> 00:17:50,125
-Moyen.
295
00:17:50,292 --> 00:17:51,292
-Moyen mort ou vivant ?
296
00:17:51,458 --> 00:17:52,333
-Pff... Moyen.
297
00:17:52,500 --> 00:17:54,958
Respiration haletante
298
00:17:55,125 --> 00:17:57,625
-Mais vous,
vous avez vu ce qui s'est pass� ?
299
00:17:57,792 --> 00:17:59,625
Musique intrigante
300
00:17:59,792 --> 00:18:01,458
-�a d�pend.
-Comment �a ?
301
00:18:02,667 --> 00:18:06,000
-Si vous m'aidez, j'ai tout vu,
sinon, j'ai rien vu.
302
00:18:07,167 --> 00:18:09,375
-Mais... Mais vous �tes malade !
303
00:18:09,833 --> 00:18:10,708
-Oui.
304
00:18:10,875 --> 00:18:15,208
...
305
00:18:15,375 --> 00:18:18,000
-De toute fa�on,
je me suis film� avec l'ordinateur.
306
00:18:18,792 --> 00:18:20,750
Ils ont d� voir mon installation.
307
00:18:21,167 --> 00:18:22,958
-Mmm... Quelle installation ?
308
00:18:23,125 --> 00:18:25,083
-L'ordinateur, le fusil...
309
00:18:25,250 --> 00:18:28,583
...
310
00:18:28,750 --> 00:18:30,208
Vous avez tout retir� ?
311
00:18:30,375 --> 00:18:31,917
...
312
00:18:32,083 --> 00:18:34,792
Mais madame,
de quel droit vous avez fait �a ?
313
00:18:34,958 --> 00:18:37,250
Qu'est-ce que je vous ai fait ?-Rien, justement !
314
00:18:37,667 --> 00:18:39,333
Vous m'avez rien fait !
315
00:18:39,500 --> 00:18:41,500
Moi, je veux
qu'on me fasse quelque chose !
316
00:18:41,667 --> 00:18:44,917
�a fait des ann�es que je r�clame
une piste, n'importe quoi
317
00:18:45,083 --> 00:18:46,667
pour retrouver mon gamin !
318
00:18:49,042 --> 00:18:50,083
-Calmez-vous.
319
00:18:52,042 --> 00:18:53,375
O� avez-vous eu cet enfant ?
320
00:18:53,708 --> 00:18:54,542
-L�.
321
00:18:55,042 --> 00:18:56,333
-Comment �a, l� ?
322
00:18:57,292 --> 00:19:00,000
-L� avant,
c'�tait la maternit� des Bleuets.
323
00:19:01,292 --> 00:19:02,958
-Vous voulez que je fasse des fouilles ?
324
00:19:03,125 --> 00:19:05,958
-On m'a dit que tout se trouvait
sur le lieu de naissance.
325
00:19:06,125 --> 00:19:09,083
-La Maison D�partementale
du lieu de naissance. Pas l�.
326
00:19:09,250 --> 00:19:11,000
-Non mais je sais tout �a...
327
00:19:12,167 --> 00:19:14,500
Mais j'ai voulu revoir cet endroit.
328
00:19:15,500 --> 00:19:18,292
Vous viendriez
� la Maison D�partementale avec moi ?
329
00:19:18,458 --> 00:19:21,292
Apr�s, je t�moignerai en votre faveur.
S'il vous pla�t.
330
00:19:21,458 --> 00:19:22,125
-Madame,
331
00:19:22,292 --> 00:19:26,167
on kidnappe pas les gens...
Je vais m'expliquer avec mes sup�rieurs.
332
00:19:26,333 --> 00:19:27,458
-Ils seront contents.
333
00:19:28,000 --> 00:19:30,667
-Dites-moi o� vous avez mis
l'ordinateur.
334
00:19:30,833 --> 00:19:32,500
-Bonne chance.
-Madame,
335
00:19:32,667 --> 00:19:33,625
s'il vous pla�t.
336
00:19:37,333 --> 00:19:40,667
Je parlerai de vous.
Vous serez forc�e de dire la v�rit�.
337
00:19:40,833 --> 00:19:44,958
Hein, Mme... Mme Trappu... Trappi...
Mme Trappo...
338
00:19:45,125 --> 00:19:48,208
Vous entendez ce que je dis ?
Madame ? Madame ?
339
00:19:49,375 --> 00:19:51,792
Musique triste
340
00:19:51,958 --> 00:19:53,250
-Il essuie un refus.
341
00:19:54,375 --> 00:19:56,125
Et l'autre devient l'ennemi,
342
00:19:56,292 --> 00:19:58,417
n'importe quel autre.
Celui qui le bloque
343
00:19:58,583 --> 00:20:01,250
dans son ascension.
L'�go meurt ou vit. S'il vit,
344
00:20:01,417 --> 00:20:03,792
c'est avec rage,
et c'est le passage � l'acte.
345
00:20:03,958 --> 00:20:05,625
Terrible ! Violent !
346
00:20:06,125 --> 00:20:08,292
A-t-il eu des diff�rends
avec M. Dupuis ?
347
00:20:09,292 --> 00:20:10,833
-M. Cuchar n'aime pas les jeunes.
348
00:20:11,000 --> 00:20:13,333
Je l'ai senti lors de l'entretien.-Ouais...
349
00:20:13,500 --> 00:20:16,583
Phobie de la jeunesse,
amertume de sa vie...
350
00:20:16,750 --> 00:20:20,667
Le jeune n'est plus lui.
Il ne s'aime pas. Il veut le tuer.
351
00:20:21,167 --> 00:20:22,458
Rien d'autre ?-Euh...
352
00:20:22,625 --> 00:20:25,792
� la caf�t', M. Dupuis a pris
le dernier caf� disponible.
353
00:20:25,958 --> 00:20:27,250
-Et voil�...
354
00:20:27,417 --> 00:20:31,667
M. Dupuis devient un castrateur,
celui qui emp�che M. Cuchas.
355
00:20:31,833 --> 00:20:34,042
Et � ce moment de rejet professionnel,
356
00:20:34,208 --> 00:20:36,792
qu'est-ce que M. Cuchas entend
derri�re le mur ?
357
00:20:36,958 --> 00:20:38,958
Une voix, celle de M. Dupuis.
358
00:20:39,125 --> 00:20:40,375
Un jeune !
359
00:20:41,667 --> 00:20:42,708
-Mais le fusil ?
360
00:20:42,875 --> 00:20:45,958
-Expression phallique
d'une virilit� malmen�e, r�prim�e,
361
00:20:46,125 --> 00:20:49,292
qui n'est l� que pour �jaculer
une col�re terrible.
362
00:20:50,667 --> 00:20:51,375
-Mais...
363
00:20:51,542 --> 00:20:53,667
Les deux se connaissaient � peine.
364
00:20:53,833 --> 00:20:55,958
-Ils se connaissent en tant que "autre".
365
00:20:56,125 --> 00:20:58,000
L'autre est partout dans nos vies.
366
00:20:58,167 --> 00:21:00,750
Vous �tes mes autres.
Je suis votre autre.
367
00:21:00,917 --> 00:21:04,875
La voix derri�re le mur est l'autre.
Et c'est une voix famili�re.
368
00:21:05,375 --> 00:21:07,042
Il a pris le dernier caf�.
369
00:21:08,042 --> 00:21:11,000
Dans votre monde de travail,
c'est un mot tr�s important.
370
00:21:11,167 --> 00:21:12,125
Comme dans le d�sert.
371
00:21:12,292 --> 00:21:16,792
Il a pris mon dernier verre d'eau.
Il a pris le dernier chameau.
372
00:21:16,958 --> 00:21:18,250
Vous voyez ?
373
00:21:20,417 --> 00:21:21,625
-Il peut r�cidiver ?
374
00:21:21,792 --> 00:21:23,500
Musique intrigante
375
00:21:23,667 --> 00:21:25,708
-J'aimerais vous dire que non.
376
00:21:26,125 --> 00:21:27,792
Mais il est en fuite,
377
00:21:28,083 --> 00:21:31,042
en rage
et peut-�tre de nouveau arm�.
378
00:21:31,333 --> 00:21:34,750
Et dehors... il y a plein d'autres.
379
00:21:35,292 --> 00:21:36,833
Le t�l�phone sonne.
380
00:21:40,917 --> 00:21:41,875
-M. Cuchas !
381
00:21:42,042 --> 00:21:43,167
Enfin !
382
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
Inaudible
383
00:21:46,417 --> 00:21:47,667
Vous �tes o� ?
384
00:21:48,333 --> 00:21:49,667
-Ben, je sais pas.
385
00:21:49,833 --> 00:21:51,167
-Allons, M. Cuchas !
386
00:21:51,333 --> 00:21:53,250
-D�sorientation temporo-spatiale.
Pas bon.
387
00:21:53,417 --> 00:21:55,083
-Je vous assure, j'ai �t� enlev�.
388
00:21:55,500 --> 00:21:57,625
-Bah... enlev�. M. Cuchas...
389
00:21:57,792 --> 00:22:00,375
M. Cuchas, allons !
On est une grande famille.
390
00:22:00,542 --> 00:22:03,458
Vous y �tes all� un peu fort,
mais tout va s'arranger.
391
00:22:03,625 --> 00:22:04,708
*-Pas du tout.
392
00:22:04,875 --> 00:22:08,250
C'�tait � moi que j'en voulais.
Vous savez pourquoi, M. Kurtzman.
393
00:22:08,875 --> 00:22:11,875
-M. Cuchar,
il faut que l'on se voie tr�s vite.
394
00:22:12,042 --> 00:22:14,875
�a restera entre nous.
Aucun m�dia n'est averti,
395
00:22:15,042 --> 00:22:17,500
le minist�re de l'Int�rieur
a donn� des instructions.
396
00:22:18,875 --> 00:22:21,000
*-L'Int�rieur ? La police ?
397
00:22:21,708 --> 00:22:22,542
*La police
398
00:22:22,708 --> 00:22:23,542
est apr�s moi ?
399
00:22:23,708 --> 00:22:27,292
-La police a �t� mise au courant.
Mais c'est une sorte de...
400
00:22:27,458 --> 00:22:29,583
de... de... de tradition...
401
00:22:29,750 --> 00:22:30,833
Rien de plus.
402
00:22:31,000 --> 00:22:33,958
(-Doucement. Doucement.
Ne dramatisez pas.)
403
00:22:34,125 --> 00:22:36,333
-C'est une prise de contact informelle.
404
00:22:36,500 --> 00:22:40,000
Euh, cr�er un lien,
se parler, �changer...
405
00:22:40,792 --> 00:22:42,250
�a reste entre nous.
406
00:22:42,875 --> 00:22:44,208
*Entre minist�res.
407
00:22:44,375 --> 00:22:47,208
-Je suis vraiment d�sol�.
Je suis vraiment d�sol�.
408
00:22:47,375 --> 00:22:48,417
-�a arrive.
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,708
Entre coll�gues, on se chamaille.
410
00:22:51,583 --> 00:22:52,792
-Comment va M. Dupuis ?
411
00:22:54,500 --> 00:22:57,083
-Euh... Euh... Un peu... Un peu secou�.
412
00:22:57,542 --> 00:23:01,125
Mais dans quelques ann�es,
il pourra bouger ses doigts.
413
00:23:02,375 --> 00:23:06,042
Il soupire.
-J'ai un t�moin de ce qui s'est pass�.
414
00:23:06,208 --> 00:23:08,708
-Parfait. Parfait.
Alors, tout va s'arranger.
415
00:23:09,083 --> 00:23:10,250
(-Vous �tes o� ?)
416
00:23:10,417 --> 00:23:11,417
-Vous �tes o� ?
417
00:23:11,583 --> 00:23:13,375
Musique intrigante
418
00:23:13,542 --> 00:23:15,042
*Vous �tes o� ?
419
00:23:15,667 --> 00:23:16,500
Il raccroche.
420
00:23:16,667 --> 00:23:19,417
...Tonalit�
421
00:23:19,583 --> 00:23:29,917
...
422
00:23:31,125 --> 00:23:32,750
Musique triste
423
00:23:32,917 --> 00:23:35,042
...
424
00:23:35,208 --> 00:23:36,750
Il pleure.
425
00:23:36,917 --> 00:23:52,000
...
...
426
00:23:52,167 --> 00:24:14,000
...
427
00:24:14,167 --> 00:24:15,958
Brouhaha
428
00:24:16,125 --> 00:24:19,792
...
429
00:24:19,958 --> 00:24:20,667
-Excusez-moi.
430
00:24:20,833 --> 00:24:23,000
Je cherche le bureau des archives.
431
00:24:23,542 --> 00:24:25,000
-Les archives ?
-Oui.
432
00:24:25,833 --> 00:24:29,542
-Euh... Je sais qu'on en a.
433
00:24:29,708 --> 00:24:30,333
Euh...
434
00:24:32,500 --> 00:24:34,750
Tiens, Pascal, excuse-moi. Pascal,
435
00:24:35,333 --> 00:24:37,125
tu sais o� sont les archives ?
436
00:24:40,542 --> 00:24:41,750
-Comment t'�cris �a ?
437
00:24:41,917 --> 00:24:43,042
-Archives...
438
00:24:43,208 --> 00:24:44,250
-Archives...
439
00:24:44,792 --> 00:24:47,833
Alors, je sais qu'on en a... Mais...
440
00:24:49,375 --> 00:24:50,375
Elle se racle la gorge.
441
00:24:52,208 --> 00:24:54,167
-Affaires internes.
Vous pouvez
442
00:24:54,333 --> 00:24:56,125
m'annoncer � votre directeur ?
443
00:24:56,292 --> 00:24:57,208
Musique calme
444
00:24:57,375 --> 00:24:59,083
-Oui, tout de suite.-Oui, oui.
445
00:24:59,500 --> 00:25:01,458
-Dans quelques heures,
la police sera l�.
446
00:25:01,625 --> 00:25:03,500
Si je retrouve le dossier,
vous m'aiderez ?
447
00:25:03,667 --> 00:25:07,958
...
448
00:25:11,542 --> 00:25:14,042
-Je savais pas que l'office central
enverrait quelqu'un.
449
00:25:14,583 --> 00:25:18,000
J'esp�re qu'on est en r�gle...
Je suis s�r qu'on l'est.
450
00:25:18,167 --> 00:25:20,333
*Mais on va tr�s peu aux archives.
451
00:25:20,500 --> 00:25:23,167
*S'il y a des d�fauts,
ils ont d� vous les signaler.
452
00:25:23,333 --> 00:25:24,792
*Mais tout est en r�gle.
453
00:25:24,958 --> 00:25:26,958
-C'est pas un contr�le.
-Je comprends.
454
00:25:27,125 --> 00:25:28,542
� votre place, je dirais �a aussi.
455
00:25:28,708 --> 00:25:32,500
-Vous n'�tes pas � ma place.-Oui. Bien s�r. Excusez-moi.
456
00:25:32,667 --> 00:25:34,458
124, on est d�j� pass�...
457
00:25:34,750 --> 00:25:36,167
*123, c'est pas �a.
458
00:25:37,292 --> 00:25:39,125
*121... 120 ! C'est l�.
459
00:25:41,583 --> 00:25:42,792
*Voix d'ordinateur
460
00:25:42,958 --> 00:25:45,750
Je vous ai pas dit,
notre archiviste est un OETH.
461
00:25:45,917 --> 00:25:48,667
Obligation d'Emploi...
-Pour Travailleur Handicap�.
462
00:25:48,833 --> 00:25:51,583
-M. Blin, ancien cadre EDF.
Il a eu un accident.
463
00:25:51,750 --> 00:25:53,708
Entre administrations, on s'entraide.
464
00:25:53,875 --> 00:25:55,375
On n'avait que les archives.
465
00:25:55,542 --> 00:25:57,333
*...-Quel genre d'accident ?
466
00:25:57,500 --> 00:25:58,542
-Des activistes
467
00:25:58,708 --> 00:25:59,667
avaient fait une bobine de Tesla
468
00:25:59,833 --> 00:26:01,875
pour couper l'�lectricit�
du commissariat.
469
00:26:02,042 --> 00:26:05,333
Cris des activistes
Lui a �t� envoy� pour superviser
470
00:26:05,500 --> 00:26:06,625
la coupure de la bobine.
471
00:26:07,083 --> 00:26:08,375
Et les flics l'ont pris
472
00:26:08,542 --> 00:26:09,333
pour un activiste.
473
00:26:10,292 --> 00:26:11,917
-Non, non, on est l'EDF !
474
00:26:12,083 --> 00:26:13,583
-Ils l'ont flash-ball�.
475
00:26:14,417 --> 00:26:16,500
C'est lui qui a eu
la coupure de courant.
476
00:26:16,667 --> 00:26:17,375
Il g�mit.
477
00:26:17,542 --> 00:26:18,500
-Un non-voyant ?
478
00:26:18,667 --> 00:26:20,792
-Personne ne vient aux archives.
479
00:26:20,958 --> 00:26:22,958
*...-Vous �conomisez l'�clairage.
480
00:26:23,125 --> 00:26:26,167
Mais ce n'est pas une place
pour un non-voyant.
481
00:26:26,333 --> 00:26:28,167
-Mais personne ne vient jamais.
482
00:26:28,333 --> 00:26:30,917
*-M... Z...-En l'occurrence si, nous voil�.
483
00:26:31,083 --> 00:26:35,000
-Les en-t�tes des dossiers
ont �t� braill�s, ainsi que son ordi.
484
00:26:35,167 --> 00:26:38,583
Il s'en sort tr�s bien.
Il est pass� de B1 � B3. Alors...
485
00:26:38,750 --> 00:26:40,625
*...Par l�.
486
00:26:40,792 --> 00:26:43,417
Donc, il a �t� traumatis� par la police.
487
00:26:43,583 --> 00:26:45,167
C'est une vraie phobie.
488
00:26:45,333 --> 00:26:47,583
Il faut bien s'annoncer.
M. Blin ?
489
00:26:47,750 --> 00:26:49,333
*-Z... F...
490
00:26:49,500 --> 00:26:50,708
-M. Blin ?
491
00:26:50,875 --> 00:26:53,333
M. Blin ?
-Qu'est-ce qu'il se passe ?
492
00:26:53,500 --> 00:26:54,792
-C'est moi.
-Qui �a ?
493
00:26:54,958 --> 00:26:56,500
-M. Tuttle, le directeur.
494
00:26:57,083 --> 00:26:59,083
-Qui est avec vous ?
-Rien de grave.
495
00:26:59,250 --> 00:27:01,083
On vient pour un dossier.
-Ah bon ?
496
00:27:01,250 --> 00:27:02,625
-C'est normal aux archives.
497
00:27:02,792 --> 00:27:03,500
-Ah bon ?
498
00:27:03,667 --> 00:27:04,875
-Ben, oui...
499
00:27:05,042 --> 00:27:05,917
-Bonjour.
500
00:27:06,083 --> 00:27:07,458
Je m'appelle Suze.
501
00:27:07,625 --> 00:27:09,042
Suze Trappet.
502
00:27:09,458 --> 00:27:11,125
C'est pour une naissance sous X
503
00:27:11,292 --> 00:27:13,333
le 16 mai 1989.-Ah bon ?
504
00:27:13,500 --> 00:27:15,000
-Oui, le 16 mai 89.-Oui.
505
00:27:15,167 --> 00:27:16,250
Vous pourriez chercher,
506
00:27:16,417 --> 00:27:17,708
s'il vous pla�t ?-D'accord.
507
00:27:17,875 --> 00:27:20,833
-Merci beaucoup.
-Je suis � vous tout de suite.
508
00:27:21,000 --> 00:27:23,083
Il tapote f�brilement.
509
00:27:23,500 --> 00:27:24,208
Suze ?
510
00:27:24,375 --> 00:27:26,125
-Oui, Suze. Suze Trappet.
511
00:27:27,333 --> 00:27:28,542
*-S... U...
-Il a un peu
512
00:27:28,708 --> 00:27:30,292
perdu la main, personne ne vient.
513
00:27:30,458 --> 00:27:31,583
Il tapote.
514
00:27:31,750 --> 00:27:33,208
-Suze comment ?
-Vous permettez ?
515
00:27:33,375 --> 00:27:35,250
-Vous �tes qui ?-C'est rien.
516
00:27:35,417 --> 00:27:38,292
C'est un ami, c'est pas la police.
*Voix d'ordinateur rapide
517
00:27:38,458 --> 00:27:41,083
-Que faites-vous avec mon ordi ?
-Je m'en sers.
518
00:27:42,042 --> 00:27:43,375
-5% du budget �quipement
519
00:27:43,542 --> 00:27:45,375
de l'an dernier.
C'est un nouveau mod�le.
520
00:27:45,542 --> 00:27:48,667
Donc, �a nous a fait une somme
de 5% du budget.
521
00:27:48,833 --> 00:27:51,500
Si �a marche pas,
le fournisseur va m'entendre.
522
00:27:52,375 --> 00:27:54,542
-Mme Trappet, je peux compter sur vous ?
523
00:27:55,000 --> 00:27:55,750
-Oui.
524
00:27:56,708 --> 00:27:58,292
Grincements m�talliques
525
00:27:58,458 --> 00:27:59,208
Waouh !
526
00:27:59,375 --> 00:28:00,250
-Waouh !
527
00:28:00,417 --> 00:28:01,792
-Quoi, waouh ?
528
00:28:02,917 --> 00:28:03,958
-Je vous l'avais dit,
529
00:28:04,125 --> 00:28:05,167
5% du budget.
530
00:28:05,625 --> 00:28:07,125
C'est bien g�r�, non ?
531
00:28:07,292 --> 00:28:08,667
-�a va �tre difficile.
532
00:28:08,833 --> 00:28:10,958
-Il suffit de regarder les "T".
533
00:28:11,125 --> 00:28:12,458
-Ce sont les "T".
534
00:28:12,625 --> 00:28:14,833
-Tous ces "T" ont abandonn�
leur enfant ?
535
00:28:15,000 --> 00:28:16,500
-Tous ces "T" n'ont pas �t� num�ris�s.
536
00:28:16,667 --> 00:28:19,000
-Si vous avez ce qu'il vous faut...-Allez-y.
537
00:28:19,167 --> 00:28:20,750
-Pr�venez-moi
quand vous aurez fini.
538
00:28:20,917 --> 00:28:23,208
-Si dans six mois,
vous �tes toujours l�.
539
00:28:23,375 --> 00:28:25,083
Mme Trappet, je peux d�poser
540
00:28:25,250 --> 00:28:27,875
un dossier � l'ACOP et � la CIRCO
pour une recherche.
541
00:28:28,042 --> 00:28:30,542
D'ici quelques mois,
on aurait une r�ponse.
542
00:28:30,708 --> 00:28:32,250
-J'ai pas quelques mois.
543
00:28:32,417 --> 00:28:35,042
-Pourquoi maintenant,
apr�s toutes ces ann�es ?
544
00:28:35,208 --> 00:28:36,500
-�a vous regarde pas.
545
00:28:36,667 --> 00:28:37,875
-Ben, de plus en plus.
546
00:28:38,042 --> 00:28:40,000
-Je vous demande
pourquoi vous vouliez vous tuer ?
547
00:28:40,167 --> 00:28:41,292
-Vous reconnaissez
548
00:28:41,458 --> 00:28:43,542
que M. Dupuis, c'�tait un accident.
549
00:28:47,250 --> 00:28:49,500
-Quelques dizaines de dossiers
m'impressionnent pas.
550
00:28:49,667 --> 00:28:51,833
-Quelques dizaines...
-Au travail !
551
00:29:08,375 --> 00:29:11,792
-Madame ? Serge. Serge Blin. Madame,
552
00:29:11,958 --> 00:29:13,542
si je peux vous aider...
553
00:29:14,333 --> 00:29:14,958
-Cuchas...
554
00:29:15,125 --> 00:29:16,333
Jean-Baptiste.
555
00:29:17,250 --> 00:29:18,417
Mme Trappet est � gauche.
556
00:29:23,667 --> 00:29:27,042
-Serge. Serge Blin.
Si je peux vous aider...
557
00:29:27,917 --> 00:29:30,833
-C'est tr�s gentil
mais je vois pas comment. Merci.
558
00:29:32,375 --> 00:29:33,417
Merci.
559
00:29:33,583 --> 00:29:35,292
Musique douce
560
00:29:35,458 --> 00:29:46,250
...
561
00:29:46,417 --> 00:29:48,333
Elle rit.
Non.
562
00:29:48,500 --> 00:29:55,167
...
563
00:29:55,333 --> 00:29:56,125
Non.
564
00:29:56,292 --> 00:30:02,250
...
565
00:30:02,417 --> 00:30:03,417
Non.
566
00:30:03,583 --> 00:30:10,417
...
567
00:30:10,583 --> 00:30:11,375
Non.
568
00:30:11,542 --> 00:30:19,125
...
569
00:30:19,292 --> 00:30:20,167
Non.
570
00:30:20,333 --> 00:30:41,000
...
571
00:30:41,167 --> 00:30:42,083
C'est moi...
572
00:30:42,250 --> 00:30:46,250
...
573
00:30:46,417 --> 00:30:48,250
Respiration haletante
574
00:30:48,417 --> 00:30:50,625
...
575
00:30:50,792 --> 00:30:53,625
Y a une adresse
pour la prise en charge du b�b�.
576
00:30:53,958 --> 00:30:55,417
32 rue Floquet.
577
00:30:56,125 --> 00:30:58,000
-C'�tait il y a 28 ans.
578
00:30:59,833 --> 00:31:01,417
28 ans !
Effet Larsen d'un m�gaphone
579
00:31:01,958 --> 00:31:03,000
*-Il pose son arme
580
00:31:03,167 --> 00:31:04,500
*et on va discuter.
581
00:31:04,667 --> 00:31:06,125
*Montre tes mains.
-Je suis pas arm�.
582
00:31:06,292 --> 00:31:07,250
*-L�ve les mains.
583
00:31:07,417 --> 00:31:10,083
-J'ai... J'ai pas d'arme...
*-Doucement.
584
00:31:10,250 --> 00:31:12,667
-C'est une erreur. Ne tirez pas.
*-Tes mains.
585
00:31:12,833 --> 00:31:14,042
-Je suis pas arm�.
586
00:31:14,208 --> 00:31:15,250
*-Mains derri�re la t�te !
587
00:31:15,417 --> 00:31:16,292
-C'est une m�prise.
588
00:31:16,458 --> 00:31:17,875
*-Tenez bon, madame.
589
00:31:18,042 --> 00:31:20,708
-Bougez pas, ils sont capables de tirer.
*-Tais-toi.
590
00:31:20,875 --> 00:31:23,417
-Vous allez rire,
c'est � moi que j'en voulais.
591
00:31:23,583 --> 00:31:24,750
C'est une bavure personnelle.
592
00:31:25,417 --> 00:31:26,833
(-C'est la police ?)(-Oui.)
593
00:31:27,000 --> 00:31:28,375
(Ils en veulent � M. Cuchas.)
594
00:31:28,542 --> 00:31:30,667
-Ils en veulent � tout le monde !(-Y a d'autres sorties ?)
595
00:31:30,833 --> 00:31:32,417
-Oui, un escalier au fond.
596
00:31:32,583 --> 00:31:35,208
*-Restez calme.
-Mme Trappet, Mme Trappet,
597
00:31:35,375 --> 00:31:37,958
je peux venir avec vous ?
S'il vous pla�t.
598
00:31:38,125 --> 00:31:39,083
La rue Floquet,
599
00:31:39,250 --> 00:31:43,458
c'est une vieille rue. Le nom
a d� changer. Vous l'aurez pas sur GPS.
600
00:31:43,625 --> 00:31:45,250
D�crivez-moi, je vous aiderai.
601
00:31:46,083 --> 00:31:48,208
Cris d'effort et de douleur
602
00:31:48,375 --> 00:31:49,208
(-Venez.)
603
00:31:49,667 --> 00:31:50,708
-Voil� !
604
00:31:50,875 --> 00:31:53,875
Baisse les mains ! Baisse les mains !
605
00:31:55,792 --> 00:31:57,417
M. Blin se cogne.
606
00:32:00,083 --> 00:32:02,042
Musique d'aventure
607
00:32:02,208 --> 00:32:11,083
...
608
00:32:11,250 --> 00:32:13,375
-Non... Allez-y, je suis pr�t.
609
00:32:13,542 --> 00:32:15,208
D�crivez-moi, je vous aiderai.
610
00:32:15,375 --> 00:32:19,625
-Bah, une grande art�re toute droite,
un carrefour, des feux,
611
00:32:19,792 --> 00:32:21,542
un parking.
-On est en ville.
612
00:32:22,167 --> 00:32:23,625
-Euh... oui.
-Vous voyez ?
613
00:32:23,792 --> 00:32:24,792
...
614
00:32:24,958 --> 00:32:27,083
-Euh... Rue Maurice Berteaux.
615
00:32:27,250 --> 00:32:30,875
-�a fait longtemps que j'y suis pas all�.
Je la connais bien.
616
00:32:31,042 --> 00:32:32,750
Apr�s le feu sur la droite,
617
00:32:32,917 --> 00:32:36,875
y a une petite �picerie traditionnelle,
le rebeu de mon enfance.
618
00:32:37,583 --> 00:32:39,292
-Je vois pas.
-Il a ferm� ?
619
00:32:39,625 --> 00:32:40,792
-J'ai l'impression.
620
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
-Bon. Vous voyez. Alors apr�s,
621
00:32:42,542 --> 00:32:45,750
� gauche, y a un petit square,
le square Jean Jaur�s,
622
00:32:45,917 --> 00:32:48,542
avec ses boulistes.
Ils ont pas ferm�, eux ?
623
00:32:49,625 --> 00:32:52,000
-Y a pas de boulistes.
-Non... S'ils sont pas l�,
624
00:32:52,167 --> 00:32:55,125
ils sont au bistrot,
chez Georges, juste en face.
625
00:32:55,292 --> 00:32:58,042
Lettres dor�es sur devanture rouge
un peu vieillotte,
626
00:32:58,208 --> 00:33:01,375
avec ses mini-tables rondes en marbre,
sur le trottoir.
627
00:33:01,542 --> 00:33:02,958
-Oui, voil�, c'est �a.
628
00:33:03,125 --> 00:33:07,208
-Et juste en face, le cin�ma Le Palace,
3 salles, s�ance � 10h.
629
00:33:07,375 --> 00:33:09,292
Et plus loin, sur la droite,
630
00:33:09,458 --> 00:33:13,875
ce vieux b�timent en briques rouges,
le conservatoire de musique.
631
00:33:14,833 --> 00:33:15,708
-C'est �a.
632
00:33:15,875 --> 00:33:17,625
C'est �a, c'est �a.Il rit.
633
00:33:17,792 --> 00:33:19,542
-Quoi d'autre ?
-Une petite �glise !
634
00:33:19,708 --> 00:33:21,417
-Mais oui, Saint-Fran�ois !
635
00:33:21,583 --> 00:33:23,667
Petite �glise gothique, 13e si�cle,
636
00:33:23,833 --> 00:33:26,792
cern�e par une placette ombrag�e
et le clocher
637
00:33:26,958 --> 00:33:28,792
dress� vers le ciel.-C'est �a.
638
00:33:28,958 --> 00:33:32,042
-Alors, face � Saint-Fran�ois,
la rue Floquet,
639
00:33:32,208 --> 00:33:34,042
elle partait sur la droite.
640
00:33:34,208 --> 00:33:37,042
Des vieilles maisons
avec une all�e de platanes.
641
00:33:37,417 --> 00:33:40,167
-L�, pour le coup, c'est �a.-"Pour le coup" ?
642
00:33:40,333 --> 00:33:41,708
-Ben, c'est oui.
643
00:33:41,875 --> 00:33:44,958
-Ah ! Moi qui avais peur
que tout �a ait chang�.
644
00:33:45,125 --> 00:33:47,250
...
645
00:33:47,750 --> 00:33:49,417
-Il s'est livr� sans probl�me.
646
00:33:49,583 --> 00:33:51,833
Y a pas eu de violence,
pas de coup de feu.
647
00:33:52,000 --> 00:33:54,042
Tout s'est bien pass�.
Allons, allons !
648
00:33:54,208 --> 00:33:56,083
Pas de menottes. Pas de menottes.
649
00:33:56,417 --> 00:33:58,167
On est une grande famille.
650
00:34:01,458 --> 00:34:03,542
La voiture d�marre.
651
00:34:03,708 --> 00:34:05,875
La voiture roule.
652
00:34:06,042 --> 00:34:07,083
-Ah, le 32 !
653
00:34:07,250 --> 00:34:08,042
-Le 32 ?
654
00:34:08,208 --> 00:34:10,792
-Y a quelqu'un !
-Il y a quelqu'un ?
655
00:34:10,958 --> 00:34:13,458
-Y a quelqu'un...
Crissement de pneus
656
00:34:14,292 --> 00:34:16,167
-Y a quelqu'un ?
-Y a quelqu'un.
657
00:34:16,333 --> 00:34:18,292
Musique douce
658
00:34:18,458 --> 00:34:28,458
...
659
00:34:28,625 --> 00:34:30,958
...Bips d'un jeu vid�o
660
00:34:31,125 --> 00:34:54,042
...
...
661
00:34:55,000 --> 00:34:56,458
Poign�e de portail
662
00:34:59,708 --> 00:35:00,875
-H�...
Elle sursaute.
663
00:35:02,625 --> 00:35:05,583
"Mala Vida"
(Mano Negra)
664
00:35:05,750 --> 00:35:14,500
...
665
00:35:14,667 --> 00:35:15,875
-Excusez-moi...
666
00:35:19,583 --> 00:35:20,917
C'est une erreur.
C'est pas vous.
667
00:35:21,917 --> 00:35:23,042
-C'est pas moi ?
668
00:35:24,208 --> 00:35:25,125
-Non.
669
00:35:25,458 --> 00:35:26,375
Vous...
670
00:35:28,417 --> 00:35:29,792
Vous �tes...
671
00:35:30,667 --> 00:35:31,917
-Je suis ?
672
00:35:34,250 --> 00:35:35,958
-Le fils de votre m�re.
673
00:35:36,125 --> 00:35:36,958
-Ben...
674
00:35:37,917 --> 00:35:40,250
Ben, oui... Oui, oui.
675
00:35:43,417 --> 00:35:44,375
-Pardon.
676
00:35:52,833 --> 00:35:53,750
Merci.
677
00:35:54,667 --> 00:35:55,917
Musique triste
678
00:35:56,083 --> 00:36:01,750
...
679
00:36:01,917 --> 00:36:03,625
Elle pleure.
680
00:36:03,792 --> 00:36:14,250
...
...
681
00:36:14,417 --> 00:36:15,958
...
682
00:36:16,125 --> 00:36:17,375
-Mme Trappet ?
683
00:36:18,083 --> 00:36:18,917
Hou, hou !
684
00:36:19,083 --> 00:36:20,500
Il siffle.
685
00:36:21,333 --> 00:36:22,500
Mme Trappet ?
686
00:36:23,292 --> 00:36:26,167
*"Symphonie No. 3 Ecossaise"
(Mendelssohn)
687
00:36:26,333 --> 00:36:28,250
*...
688
00:36:28,417 --> 00:36:29,958
Freinage et choc
689
00:36:33,542 --> 00:36:34,875
-Oh l� l� ! Oh non !
690
00:36:35,542 --> 00:36:36,750
-Y a quelqu'un ?
691
00:36:37,333 --> 00:36:39,083
-Oh ! �a va pas, non ?
692
00:36:39,250 --> 00:36:40,208
-Qu'est-ce qu'il y a ?
693
00:36:40,375 --> 00:36:43,333
-Y a que vous �tes gar�
au milieu de la route.
694
00:36:43,500 --> 00:36:46,708
Vous avez pas vu ?-Ben non, non, je peux pas.
695
00:36:50,000 --> 00:36:51,917
-Dans votre �tat, vous conduisez ?
696
00:36:53,000 --> 00:36:54,708
-Quel �tat ?-Quel �tat ?
697
00:36:54,875 --> 00:36:57,000
Vous vous rendez pas compte,
c'est...
698
00:36:57,167 --> 00:37:00,708
C'est dangereux.
Que dira l'assurance quand je lui dirai
699
00:37:00,875 --> 00:37:02,458
qu'un aveugle m'est rentr� dedans ?
700
00:37:02,625 --> 00:37:04,208
D�sol�, j'appelle la police.
701
00:37:04,583 --> 00:37:06,750
-Ah non. Ah non. Non, non, non.
702
00:37:06,917 --> 00:37:09,042
*-Vous avez compos�
le num�ro de la police.
703
00:37:09,208 --> 00:37:10,958
-Un handicap� ne va pas en prison.
704
00:37:11,125 --> 00:37:12,292
-Il conduit pas non plus.
705
00:37:12,458 --> 00:37:13,875
Qu'est-ce que vous faites ?
706
00:37:14,042 --> 00:37:15,458
-Un handicap� ne va pas en prison.
707
00:37:15,625 --> 00:37:16,500
-Monsieur ?
708
00:37:17,958 --> 00:37:19,500
-Monsieur, sortez de l� !
709
00:37:19,667 --> 00:37:21,750
Il d�marre.Non, non, non ! Monsieur !
710
00:37:21,917 --> 00:37:22,917
Mettez pas le moteur !
711
00:37:23,083 --> 00:37:25,250
-Un handicap� ne va pas en prison.
-Ne conduisez pas !
712
00:37:25,417 --> 00:37:27,958
-Un handicap� ne va pas en prison.
713
00:37:28,125 --> 00:37:29,375
Klaxon
714
00:37:29,542 --> 00:37:32,792
Les alarmes des voitures gar�es
se d�clenchent.
715
00:37:32,958 --> 00:37:33,792
D�rapage
716
00:37:33,958 --> 00:37:36,750
-C'�tait une tentative de suicide.
J'ai un t�moin.
717
00:37:36,917 --> 00:37:39,500
-Moi non plus,
j'ai jamais aim� M. Dupuis.
718
00:37:40,125 --> 00:37:42,125
La voiture est violemment percut�e.
719
00:37:42,292 --> 00:37:44,250
...
720
00:37:44,417 --> 00:37:45,875
Bris de verre
721
00:37:54,375 --> 00:37:56,792
Des chiens aboient.
722
00:37:56,958 --> 00:38:21,333
...
723
00:38:22,250 --> 00:38:24,167
-Un handicap� ne va pas en prison.
724
00:38:24,333 --> 00:38:29,292
...
725
00:38:29,458 --> 00:38:31,875
Un handicap� ne va pas en prison.
726
00:38:32,042 --> 00:38:34,750
...
727
00:38:34,917 --> 00:38:36,042
-M. Blin ?
728
00:38:36,208 --> 00:38:37,625
...
729
00:38:38,125 --> 00:38:40,458
-Un handicap� ne va pas en prison.
730
00:38:41,500 --> 00:38:43,708
Un handicap� ne va pas en prison.
731
00:38:43,875 --> 00:38:45,750
-Vous irez pas en prison, M. Blin.
732
00:38:46,708 --> 00:38:48,375
Personne n'ira en prison.
733
00:38:48,542 --> 00:38:49,667
-Pas en prison.
734
00:38:49,833 --> 00:38:52,208
...
735
00:38:53,750 --> 00:38:54,958
Il frappe.
736
00:38:57,167 --> 00:38:58,375
M. Kurtzman ?-Hein ?
737
00:38:58,542 --> 00:39:00,792
-Je vais revenir.
C'est pas un d�lit de fuite.
738
00:39:00,958 --> 00:39:02,625
Je vais chercher mon t�moin.
739
00:39:02,792 --> 00:39:03,583
-M. Cuchnas...
740
00:39:04,500 --> 00:39:05,875
-Ah ! Je vais revenir.
741
00:39:06,250 --> 00:39:07,792
Je vais revenir, je vous ai dit.
742
00:39:07,958 --> 00:39:09,625
Des sir�nes de police approchent.
743
00:39:09,792 --> 00:39:11,958
Cloche d'�glise et sir�nes
744
00:39:12,125 --> 00:39:15,917
...
745
00:39:16,083 --> 00:39:18,167
-Oh... M. Cucha...
746
00:39:18,750 --> 00:39:20,542
M. Cuchta... Cuchas...
747
00:39:20,708 --> 00:39:21,917
Sir�nes de police
748
00:39:22,083 --> 00:39:23,458
Musique triste
749
00:39:23,625 --> 00:39:34,833
...
...
750
00:39:35,000 --> 00:39:35,833
-Pardon.
751
00:39:36,375 --> 00:39:37,375
Pardon.
752
00:39:37,542 --> 00:39:38,333
Pardon.
753
00:39:38,500 --> 00:39:39,875
...
754
00:39:40,042 --> 00:39:43,625
Apr�s le b�b�, j'ai eu peur.
J'ai voulu faire comme tout le monde.
755
00:39:43,792 --> 00:39:46,125
...
756
00:39:46,292 --> 00:39:47,708
Et pire, j'ai r�ussi.
757
00:39:47,875 --> 00:39:49,542
...
758
00:39:49,708 --> 00:39:52,042
J'ai tellement r�ussi que j'en cr�ve.
759
00:39:52,208 --> 00:39:57,042
...
760
00:39:57,208 --> 00:39:58,750
Mais je l'ai cherch�, beaucoup.
761
00:39:58,917 --> 00:40:01,583
M�me quand j'�tais en bonne sant�.
Rien. Disparu.
762
00:40:01,750 --> 00:40:03,250
J'ai m�me voulu le refaire.
763
00:40:03,417 --> 00:40:04,417
Je me suis mari�e 2 fois.
764
00:40:04,583 --> 00:40:05,583
*Musique rythm�e
765
00:40:05,750 --> 00:40:07,250
Et l� encore, impossible.
766
00:40:08,167 --> 00:40:11,542
Les sprays ont d� me d�truire
les ovaires avant les bronches.
767
00:40:11,708 --> 00:40:13,833
Musique triste
768
00:40:14,000 --> 00:40:16,625
Mais si �a se trouve... il est heureux.
769
00:40:17,542 --> 00:40:20,292
Oui, pourquoi pas ?
Si �a se trouve...
770
00:40:22,208 --> 00:40:24,375
il est aim�, entour�, il est...
771
00:40:26,500 --> 00:40:28,083
Il fait des belles choses.
772
00:40:30,292 --> 00:40:34,292
C'est pas forc�ment un pauvre type
malheureux, perdu, abandonn�.
773
00:40:34,458 --> 00:40:35,958
Si �a se trouve, il...
774
00:40:36,125 --> 00:40:41,375
...
775
00:40:41,542 --> 00:40:43,167
Dis-moi ce que je dois faire.
776
00:40:45,125 --> 00:40:46,750
Adulte, je fais que des conneries.
777
00:40:46,917 --> 00:40:52,833
...
778
00:40:53,000 --> 00:40:53,750
S'il te pla�t.
779
00:40:55,708 --> 00:40:57,583
Suze chuchote seule.
-�a va ?
780
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Elle sursaute.
781
00:41:01,125 --> 00:41:02,583
-Ils vous ont rel�ch� ?
782
00:41:03,083 --> 00:41:04,083
-Presque.
783
00:41:04,250 --> 00:41:05,625
-Vous vous �tes �vad� ?
784
00:41:05,792 --> 00:41:09,750
-C'est provisoire. M. Blin nous est
rentr� dedans avec votre voiture.
785
00:41:09,917 --> 00:41:12,750
J'ai dit que j'allais vous chercher.-Comment il va ?
786
00:41:12,917 --> 00:41:13,917
-Un peu sonn�.
787
00:41:14,083 --> 00:41:15,833
Par contre, votre voiture...
788
00:41:17,083 --> 00:41:18,542
Au 32, c'�tait pas le bon ?
789
00:41:19,292 --> 00:41:20,208
-Non.
790
00:41:20,708 --> 00:41:23,667
-Il y avait peu de chance.
Mme Trappet...
791
00:41:24,833 --> 00:41:27,708
Vous m'aviez dit que si je vous aidais,
vous m'aideriez.
792
00:41:27,875 --> 00:41:28,792
Vous pourriez venir
793
00:41:28,958 --> 00:41:31,667
pour leur dire ce qui s'est
vraiment pass� ?
794
00:41:35,875 --> 00:41:36,875
-Tenez.
795
00:41:38,958 --> 00:41:40,833
Votre carri�re vous attend.
796
00:41:49,500 --> 00:41:53,000
-Je vais m'expliquer et je m'occupe
de votre dossier. Promis.
797
00:41:53,583 --> 00:41:56,083
-Soyez gentil... oubliez-moi.
798
00:41:58,000 --> 00:42:02,250
-Vous savez... c'est pas
parce qu'on craque qu'on est fou.
799
00:42:02,417 --> 00:42:04,708
Je suis un type normal, sain.
800
00:42:04,875 --> 00:42:06,375
Un peu �motif, c'est tout.
801
00:42:06,542 --> 00:42:07,875
-D�p�chez-vous.
Sir�nes
802
00:42:08,042 --> 00:42:10,958
-Touloutouloute, �a, c'est les pompiers.
La police, c'est
803
00:42:11,125 --> 00:42:12,083
touhou, touhou.
804
00:42:12,250 --> 00:42:16,042
...
805
00:42:16,208 --> 00:42:17,458
Y avait un num�ro
806
00:42:17,625 --> 00:42:18,625
dans votre dossier.
807
00:42:25,375 --> 00:42:27,417
Il tape sur le clavier.
808
00:42:27,583 --> 00:42:32,000
...
809
00:42:32,167 --> 00:42:34,417
J'ai le m�decin qui vous a accouch�e.
810
00:42:38,792 --> 00:42:42,750
C'est le Dr Lint, Jacques Lint.
Il est n� le 26 mai 43 � Limoges.
811
00:42:42,917 --> 00:42:46,000
�tudiant de 63 � 70,
puis installation en banlieue,
812
00:42:46,167 --> 00:42:47,500
l� o� vous l'avez crois�.
813
00:42:47,667 --> 00:42:49,458
-Comment vous savez tout �a ?
814
00:42:49,625 --> 00:42:52,458
-Dans le dossier,
y avait son num�ro de m�decin.
815
00:42:52,875 --> 00:42:53,750
-Et alors ?
816
00:42:53,917 --> 00:42:57,500
-Avec un num�ro de dossier,
on a acc�s � tous ses fichiers.
817
00:42:57,667 --> 00:42:58,583
-Ses fichiers ?
818
00:42:58,750 --> 00:43:02,000
-Oui, les fichiers s�cu, recensement,
PV, fiscaux...
819
00:43:02,167 --> 00:43:03,792
Tout, en 3 ou 4 clics.
820
00:43:03,958 --> 00:43:05,167
-3 ou 4 clics ?
-Oui,
821
00:43:05,333 --> 00:43:06,500
je suis tr�s bon.
822
00:43:06,833 --> 00:43:08,833
Il tape sur le clavier.
823
00:43:09,000 --> 00:43:12,833
-Tenez, le Dr Lint s'est mari�
deux fois. Il a divorc� une fois.
824
00:43:13,667 --> 00:43:17,083
Curieusement, pour un homme � femmes,
il a choisi gyn�co.
825
00:43:17,833 --> 00:43:19,542
-Pourquoi curieusement ?
826
00:43:19,708 --> 00:43:22,500
-Bah... Gyn�co,
�a peut vous d�go�ter des femmes.
827
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
-Les croque-morts
font bien des enfants.
828
00:43:25,375 --> 00:43:27,417
Puis mari� 2 fois, divorc� 1 fois,
829
00:43:27,583 --> 00:43:29,792
c'est pas un homme � femmes.-Quand m�me...
830
00:43:31,500 --> 00:43:33,792
Il tape sur le clavier.
831
00:43:33,958 --> 00:43:35,167
Le Dr Lint se trouve
832
00:43:35,333 --> 00:43:37,708
� Ambroise Par�, service du Pr Graba.
833
00:43:37,875 --> 00:43:40,292
Long s�jour g�riatrie, second �tage.
834
00:43:40,667 --> 00:43:43,542
Tr�s pr�cis�ment, chambre 422.
835
00:43:51,417 --> 00:43:54,875
-Ah bah... il a dr�lement rajeuni.
-�a peut �tre que lui,
836
00:43:55,042 --> 00:43:57,208
je l'ai cliqu� l�. Dr Lint ?
837
00:43:57,958 --> 00:44:01,625
-Excusez-moi. Vous cherchez ?-Dr Lint, service du Pr Graba.
838
00:44:01,792 --> 00:44:02,958
-C'est au 9e �tage,
839
00:44:03,125 --> 00:44:05,250
escalier B. Demandez � l'accueil.
840
00:44:05,417 --> 00:44:07,500
Musique douce
841
00:44:07,667 --> 00:44:10,375
-Qui s'occupe des mises � jour ?
�a va pas, �a.
842
00:44:10,542 --> 00:44:18,083
...
843
00:44:18,250 --> 00:44:20,917
La porte s'ouvre.
844
00:44:22,167 --> 00:44:23,083
-Dr Lint ?
845
00:44:25,292 --> 00:44:27,333
Bonjour... Bonjour.
846
00:44:27,875 --> 00:44:29,333
Bonjour. Euh...
847
00:44:29,500 --> 00:44:32,333
Je m'excuse de vous d�ranger.
Suze. Suze Trappet.
848
00:44:32,500 --> 00:44:33,458
Il y a 30 ans,
849
00:44:33,625 --> 00:44:35,875
vous m'avez accouch�e. J'avais 15 ans.
850
00:44:36,042 --> 00:44:37,750
Vous vous rappelez ?-Non.
851
00:44:38,250 --> 00:44:39,042
-Pardon ?
852
00:44:39,208 --> 00:44:40,792
-Ebixa. Chlorhydrate de m�mantine.
853
00:44:41,667 --> 00:44:43,625
Traitement des Alzheimer prononc�s.
854
00:44:43,792 --> 00:44:45,583
C'est pas dans son dossier, �a.
855
00:44:47,292 --> 00:44:49,375
-Vous vous rappelez pas de moi, alors ?
856
00:44:49,542 --> 00:44:52,417
-Je me rappelle juste
que je me rappelle de rien.
857
00:44:52,583 --> 00:44:56,125
-C'est pas si fr�quent
une maman de 15 ans, � l'�poque.
858
00:44:56,708 --> 00:44:57,667
Je... Je...
859
00:44:57,833 --> 00:44:59,500
J'�tais comme �a,
avec des dreadlocks,
860
00:44:59,667 --> 00:45:02,333
des collants rouges,
un anneau dans le nez.
861
00:45:03,167 --> 00:45:04,333
S'il vous pla�t...
862
00:45:04,500 --> 00:45:05,583
Docteur...
863
00:45:06,333 --> 00:45:07,917
-Docteur ? J'�tais m�decin ?
864
00:45:08,083 --> 00:45:11,875
-Oui ! Vous �tiez m�decin
et vous faisiez na�tre des enfants.
865
00:45:12,708 --> 00:45:14,167
-Et j'ai fait une b�tise ?
866
00:45:14,333 --> 00:45:15,917
-Non. J'ai eu un enfant avec vous.
867
00:45:17,958 --> 00:45:19,542
-On a eu un enfant ensemble ?
868
00:45:24,042 --> 00:45:25,167
-Non...
869
00:45:34,792 --> 00:45:36,375
Fracas
870
00:45:36,542 --> 00:45:38,833
...
871
00:45:40,042 --> 00:45:41,917
-Pardon. Pardon.Elle tousse.
872
00:45:42,083 --> 00:45:44,542
On range tout. Excusez-nous.
873
00:45:44,708 --> 00:45:49,458
...
874
00:45:49,625 --> 00:45:52,000
Musique intrigante
875
00:45:52,167 --> 00:45:59,792
...
876
00:45:59,958 --> 00:46:05,833
...
...
877
00:46:06,000 --> 00:46:07,125
C'est quoi, ce truc ?
878
00:46:08,083 --> 00:46:09,833
-Ben oui, c'est quoi, ce truc ?
879
00:46:10,000 --> 00:46:15,917
...
880
00:46:16,083 --> 00:46:17,208
-Une sorte d'�criture.
881
00:46:19,542 --> 00:46:21,167
-C'est votre �criture ?
882
00:46:24,125 --> 00:46:26,417
�a ? C'est votre �criture ?
883
00:46:27,750 --> 00:46:29,208
-�a, c'est mon �criture ?
884
00:46:30,583 --> 00:46:32,833
-Regardez, �a, ce sont des chiffres...
885
00:46:33,292 --> 00:46:34,167
L�...
886
00:46:35,750 --> 00:46:36,917
-Je vais chercher un m�decin.
887
00:46:37,250 --> 00:46:38,458
-Pour le soigner ?
888
00:46:38,625 --> 00:46:39,625
-Non, pour le lire.
889
00:46:39,792 --> 00:46:50,500
...
890
00:46:50,667 --> 00:46:54,167
-�a ressemble � de l'�criture
de coll�gue, je vous le conc�de.
891
00:46:54,333 --> 00:46:55,583
-Mais c'est quoi ?
892
00:46:55,750 --> 00:46:57,542
-Un genre de journal intime ?
893
00:46:58,125 --> 00:47:01,750
-C'est tout � fait possible,
un journal intime. Oui, oui.
894
00:47:01,917 --> 00:47:04,292
-Et �a, ce serait des chiffres ?
895
00:47:04,458 --> 00:47:05,833
-Des chiffres ?
896
00:47:06,333 --> 00:47:09,208
C'est possible, oui.-�a veut dire 1989,
897
00:47:09,375 --> 00:47:10,625
�a, non ?
898
00:47:10,792 --> 00:47:13,583
-Oui, je reconnais bien le 8, l�... 9...
899
00:47:14,667 --> 00:47:16,417
1989, oui, c'est possible,
900
00:47:16,583 --> 00:47:19,708
sous r�serve du diagnostic habituel,
naturellement.
901
00:47:20,542 --> 00:47:22,583
-Merci.-Je vous en prie.
902
00:47:22,917 --> 00:47:27,208
-Personne � pr�venir en cas d'urgence :
sa femme, Mme Rose Lint.
903
00:47:27,375 --> 00:47:28,875
Je vais trouver l'adresse.
904
00:47:32,375 --> 00:47:33,542
-Chips...
905
00:47:34,750 --> 00:47:38,250
Formidable, regardez.
"J'esp�re", "j'aspire", on ne sait pas.
906
00:47:38,625 --> 00:47:42,292
-Mme Rose Lint,
30 rue Charles 1er � Meaux.
907
00:47:42,458 --> 00:47:43,375
Brouhaha
908
00:47:43,542 --> 00:47:45,083
-Je peux plus plier mon bras.
909
00:47:45,250 --> 00:47:46,083
-Quoi ?
910
00:47:47,083 --> 00:47:48,292
-Vous me faites mal.
911
00:47:48,583 --> 00:47:49,875
-Les types de la police.
912
00:47:50,042 --> 00:47:51,583
-Vous me faites mal, l� !
913
00:47:52,667 --> 00:47:55,458
Je peux plus le bouger.
Je peux plus le plier.
914
00:47:56,708 --> 00:47:58,500
-Un handicap� ne va pas en prison.
915
00:48:00,125 --> 00:48:02,125
A�e ! A�e !
916
00:48:02,292 --> 00:48:03,833
Je suis pas au commissariat ?
917
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
-Vous �tes � l'h�pital, pas � la police.
918
00:48:07,458 --> 00:48:10,042
-Pas � la police ?
Pourquoi vous me faites mal, alors ?
919
00:48:10,208 --> 00:48:12,292
-Vous avez pris un coup.
Je vais vous suturer.
920
00:48:13,000 --> 00:48:14,375
-J'ai pris un coup,
921
00:48:14,542 --> 00:48:16,917
je saigne et je suis pas � la police ?
922
00:48:17,083 --> 00:48:19,042
C'est curieux, quand m�me, non ?
923
00:48:19,208 --> 00:48:20,583
N'est-ce pas, M. le commissaire ?
924
00:48:20,750 --> 00:48:23,583
-Ah... Je suis pas commissaire.
-Bien s�r...
925
00:48:23,750 --> 00:48:24,958
Moi, je suis champion de balltrap.
926
00:48:25,125 --> 00:48:26,375
-On peut pas le laisser.
927
00:48:26,542 --> 00:48:28,000
-C'est d�j� assez compliqu�.
928
00:48:28,167 --> 00:48:29,917
-Je l'ai abandonn� une fois. Pas deux.
929
00:48:30,083 --> 00:48:32,167
-Tout le monde n'est pas votre gamin.
930
00:48:32,333 --> 00:48:34,083
-Dans l'ascenseur ! Vite !
931
00:48:34,250 --> 00:48:37,083
Brouhaha des urgences
932
00:48:37,250 --> 00:48:38,458
-Si vous �tes pas la police,
933
00:48:38,625 --> 00:48:40,708
pourquoi �a sent le bourrin
plus que l'�ther ?
934
00:48:41,250 --> 00:48:43,292
-Faites-lui ses trois points,
j'en peux plus.
935
00:48:43,458 --> 00:48:44,500
-Pourquoi vous vous vexez
936
00:48:44,667 --> 00:48:46,375
quand je dis du mal de la police
937
00:48:46,542 --> 00:48:48,583
si vous �tes pas de la police ?
938
00:48:48,750 --> 00:48:50,458
Tiens, c'est bizarre, non ?
939
00:48:50,625 --> 00:48:51,333
(-M. Blin !)
940
00:48:52,208 --> 00:48:53,042
-Mme Trappet ?
941
00:48:53,583 --> 00:48:55,000
-Dans vos midis, 5 pas.
942
00:48:55,167 --> 00:48:56,292
1, 2, 3, noir !
943
00:48:56,458 --> 00:48:59,500
Musique d'aventure
944
00:48:59,667 --> 00:49:03,250
...
945
00:49:03,417 --> 00:49:04,333
-Reste l�, toi !
946
00:49:05,042 --> 00:49:07,458
-M. Blin ! 5 pas dans vos 11 heures.
947
00:49:08,375 --> 00:49:09,250
Choc brutal
948
00:49:09,417 --> 00:49:10,833
Midi 5, midi 10.
949
00:49:12,583 --> 00:49:13,500
Midi 20.
950
00:49:13,667 --> 00:49:16,208
Midi 25. Midi et demie.
Voil�, voil�...
951
00:49:16,375 --> 00:49:18,292
-Police ! Ouvrez-moi la porte !
952
00:49:19,208 --> 00:49:20,833
Police ! Ouvrez !
953
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
Ouvrez cette porte !
954
00:49:25,542 --> 00:49:27,542
Quinte de toux
955
00:49:27,708 --> 00:49:29,417
...
956
00:49:34,417 --> 00:49:35,458
-Je peux ?
957
00:49:35,625 --> 00:49:36,875
-Euh... me moucher ?
958
00:49:37,042 --> 00:49:39,083
-Non, vous d�visager.
959
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
Musique douce
960
00:49:40,625 --> 00:49:41,542
-Allez-y.
961
00:49:41,708 --> 00:49:48,417
...
962
00:49:48,583 --> 00:49:50,000
-Vous faites pas votre �ge.
963
00:49:50,167 --> 00:49:51,667
Elle rit.
-Merci.
964
00:49:52,750 --> 00:49:54,458
-On vous d�pose quelque part ?
965
00:49:54,917 --> 00:49:56,708
-Pardon ?-Je suis l�, maintenant.
966
00:49:56,875 --> 00:49:58,292
Pas de probl�me.
967
00:49:58,458 --> 00:50:00,667
-M. Cuchas m'aide aussi.
C'est gentil � lui.
968
00:50:00,833 --> 00:50:05,042
-Je peux vous d�crire le chemin.
On y est arriv� tout � l'heure.
969
00:50:05,208 --> 00:50:06,375
-J'ai une adresse.
970
00:50:08,375 --> 00:50:12,042
-C'est peut-�tre pas utile
d'arriver en bande chez Mme Lint.
971
00:50:12,208 --> 00:50:13,792
-On lui fera pas peur.
972
00:50:13,958 --> 00:50:16,000
-On fera pas peur... pas peur...
973
00:50:19,833 --> 00:50:21,083
C'est pas gagn�.
974
00:50:22,208 --> 00:50:24,792
Je connais pas votre �ge,
mais vous le faites.
975
00:50:24,958 --> 00:50:27,500
...
976
00:50:27,667 --> 00:50:30,625
On tape sur un clavier.
977
00:50:30,792 --> 00:50:33,500
Cloche de la grille
978
00:50:43,000 --> 00:50:45,667
...
979
00:50:46,042 --> 00:50:47,208
Qu'est-ce que vous faites ?
980
00:50:47,583 --> 00:50:49,042
-Je cherche un spot wifi.
981
00:50:49,208 --> 00:50:52,833
-Vous allez passer votre vie � tapoter ?
Pas �tonnant que vous alliez mal.
982
00:50:53,000 --> 00:50:54,208
Vous savez ce qu'on dit ?
983
00:50:54,375 --> 00:50:56,500
"Qui tapote, vivote."
984
00:50:56,792 --> 00:50:59,333
-C'est en tapotant que j'ai trouv�
le Dr Lint.
985
00:50:59,500 --> 00:51:03,750
-Non, vous avez retrouv� quelqu'un
qui se rappelle plus de rien. Bravo.
986
00:51:04,875 --> 00:51:06,750
Comme toutes les brunes � temp�rament,
987
00:51:06,917 --> 00:51:09,000
elle cherche la vie,
l'�nergie, l'enthousiasme,
988
00:51:09,167 --> 00:51:10,208
du positif.
989
00:51:10,583 --> 00:51:12,042
-Elle cherche surtout son gamin.
990
00:51:13,708 --> 00:51:15,000
-Aussi, oui.
991
00:51:16,000 --> 00:51:18,208
Mais l� encore, c'est une qu�te d'amour.
992
00:51:20,583 --> 00:51:21,750
-Pourquoi vous me dites �a ?
993
00:51:21,917 --> 00:51:25,000
-Je sens que c'est un sujet
que vous ne ma�trisez pas.
994
00:51:25,167 --> 00:51:26,458
Suze sonne.
Hein ?
995
00:51:26,625 --> 00:51:30,333
Allez vous soigner. Je vous l'ai dit,
je suis l�, maintenant.
996
00:51:34,042 --> 00:51:36,542
Je m'en occupe... Au revoir.
997
00:51:36,708 --> 00:51:37,833
-Oui ?
998
00:51:41,708 --> 00:51:42,667
-C'est pour traduire.
999
00:51:44,292 --> 00:51:47,208
-Ah, l'�criture de Jacques !
C'est tout un po�me.
1000
00:51:47,375 --> 00:51:49,042
J'ai mis des mois � comprendre
1001
00:51:49,208 --> 00:51:52,500
que le petit mot illisible
qu'il m'envoyait avec ses fleurs
1002
00:51:52,667 --> 00:51:53,958
disait "Je vous aime".
1003
00:51:54,125 --> 00:51:56,417
Il �tait temps,
je commen�ais � me lasser.
1004
00:51:56,583 --> 00:51:57,417
Elle rit.
1005
00:51:57,583 --> 00:51:59,500
Regardons ce carnet.
1006
00:51:59,667 --> 00:52:00,750
Alors...
1007
00:52:00,917 --> 00:52:03,792
-Le 16 mai.
-Le 16 mai... Janvier...
1008
00:52:04,708 --> 00:52:05,708
Avril...
1009
00:52:05,875 --> 00:52:07,000
Mai...
1010
00:52:09,125 --> 00:52:10,208
Alors...
1011
00:52:11,083 --> 00:52:12,125
16 mai...
1012
00:52:13,750 --> 00:52:14,708
10h...
1013
00:52:15,208 --> 00:52:18,000
"�chec total... avec...
1014
00:52:18,417 --> 00:52:20,042
"mes plants... de tomates."
1015
00:52:20,792 --> 00:52:22,958
-C'est ce qu'il y a �crit, l� ?-Oui.
1016
00:52:23,125 --> 00:52:23,917
Elle rit.
1017
00:52:24,083 --> 00:52:27,167
-Moi, c'est le soir.
L'accouchement, c'�tait 21h39.
1018
00:52:27,333 --> 00:52:28,458
-D'accord. OK.
1019
00:52:28,625 --> 00:52:31,792
Donc, c'est pas �a. �a, c'est midi 14.
Ah, voil�.
1020
00:52:31,958 --> 00:52:33,458
23h34.
1021
00:52:34,417 --> 00:52:36,458
Alors, 23h34...
1022
00:52:36,625 --> 00:52:40,042
"Accouch�... une gamine...
1023
00:52:41,042 --> 00:52:42,125
"de 15 ans.
1024
00:52:43,875 --> 00:52:44,917
"Gar�on...
1025
00:52:47,083 --> 00:52:48,292
"3 kilos 4..."
1026
00:52:48,458 --> 00:52:50,250
Musique triste
1027
00:52:50,417 --> 00:52:53,875
...
1028
00:52:54,042 --> 00:52:57,292
"La gamine... a... beaucoup souffert.
1029
00:52:59,583 --> 00:53:00,417
"Abandon...
1030
00:53:00,583 --> 00:53:02,750
"sous X... demand�...
1031
00:53:02,917 --> 00:53:06,583
"par les parents... via... la DDASS."
1032
00:53:06,750 --> 00:53:09,500
...
1033
00:53:09,667 --> 00:53:10,958
"Pas question.
1034
00:53:11,417 --> 00:53:12,583
Musique plus intense
1035
00:53:12,750 --> 00:53:15,667
"Ce ga... Ce gamin... a droit...
1036
00:53:16,458 --> 00:53:17,917
"� une chance.
1037
00:53:19,250 --> 00:53:21,042
"Je vais me d�brouiller...
1038
00:53:21,792 --> 00:53:25,583
"pour... le proposer... �...
1039
00:53:27,083 --> 00:53:28,542
"� Sans Fallope.
1040
00:53:31,208 --> 00:53:36,208
"Ce... Ce malheur fera...
Ce malheur fera un bonheur."
1041
00:53:36,375 --> 00:53:42,958
...
1042
00:53:43,625 --> 00:53:45,958
-Il... Il l'a pas donn� � la DDASS !
1043
00:53:46,125 --> 00:53:48,167
...
1044
00:53:48,333 --> 00:53:49,667
Il l'a propos� � une autre.
1045
00:53:50,042 --> 00:53:51,667
-Oui... Oui, �...
1046
00:53:51,833 --> 00:53:52,958
� Sans Fallope.
1047
00:53:54,208 --> 00:53:55,500
-C'est qui ?-C'est qui ?
1048
00:53:55,667 --> 00:53:56,708
-C'est qui, Sans Fallope ?
1049
00:53:56,875 --> 00:54:00,875
-�a veut dire une patiente
qui n'avait pas de trompes de Fallope,
1050
00:54:01,042 --> 00:54:02,667
qui ne pouvait pas avoir d'enfant.
1051
00:54:02,833 --> 00:54:04,750
Il donnait des surnoms aux patientes.
1052
00:54:04,917 --> 00:54:07,708
-Il a d� le mentionner,
c'est pas courant, Sans Fallope.
1053
00:54:07,875 --> 00:54:09,208
-Sans Fallope.
-�a vous dit rien ?
1054
00:54:09,375 --> 00:54:11,667
-Il vous a jamais parl�
de Sans Fallope ?
1055
00:54:11,833 --> 00:54:12,792
-On s'en rappelle.
1056
00:54:12,958 --> 00:54:16,208
-Sans Fallope.
-Je comprends, mais l�, je sais pas
1057
00:54:16,375 --> 00:54:17,208
plus que �a.
1058
00:54:17,375 --> 00:54:18,167
D�sol�e...
1059
00:54:18,333 --> 00:54:20,667
-C'est un nom qu'on retient facilement.
1060
00:54:20,833 --> 00:54:23,000
-"Isabelle... quelque chose..."
1061
00:54:23,167 --> 00:54:25,333
-"J'ai rendez-vous avec Sans Fallope."
1062
00:54:25,500 --> 00:54:28,417
-"Tu sais, Sans Fallope qui..."-Non, �coutez...
1063
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
-"Sans Fallope m'a appel�."
1064
00:54:29,875 --> 00:54:30,792
-Je fais des efforts.
1065
00:54:30,958 --> 00:54:32,958
-Il a d� la revoir pour un suivi.
1066
00:54:33,125 --> 00:54:34,792
-Attendez...
1067
00:54:34,958 --> 00:54:37,333
Je fais un effort, mais...
Suze tousse.
1068
00:54:37,500 --> 00:54:41,042
�coutez, je vais regarder
dans ses carnets de rendez-vous...
1069
00:54:41,208 --> 00:54:43,042
Violente quinte de toux
1070
00:54:43,208 --> 00:54:48,583
...
1071
00:54:51,292 --> 00:54:52,333
-Pardon...
1072
00:54:53,208 --> 00:54:55,625
Musique triste
1073
00:54:55,792 --> 00:54:57,000
...
1074
00:54:57,167 --> 00:54:59,583
Excusez-moi, j'ai tach� votre moquette.
1075
00:54:59,750 --> 00:55:06,250
...
1076
00:55:06,417 --> 00:55:08,208
-Vous �tes dr�lement malade, en fait.
1077
00:55:08,375 --> 00:55:11,792
...
1078
00:55:11,958 --> 00:55:14,042
C'est pour �a
que vous le recherchez.
1079
00:55:14,208 --> 00:55:16,542
...
1080
00:55:16,917 --> 00:55:18,125
Que disent les m�decins ?
1081
00:55:19,375 --> 00:55:22,708
-Je suis coiffeuse
et j'ai respir� trop de spray.
1082
00:55:23,500 --> 00:55:26,417
Je meurs d'un exc�s de permanente.
Elle rit.
1083
00:55:26,583 --> 00:55:34,292
...
1084
00:55:34,458 --> 00:55:35,375
Il est vide.
1085
00:55:36,625 --> 00:55:38,625
Il y a une pharmacie pr�s d'ici ?
1086
00:55:39,125 --> 00:55:41,042
-Il y en a une sur l'esplanade.
1087
00:55:41,208 --> 00:55:42,500
Suze tousse.
1088
00:55:42,667 --> 00:55:44,083
-Je vous ai laiss� ma carte.
1089
00:55:44,250 --> 00:55:45,292
-D'accord.
1090
00:55:46,208 --> 00:55:48,625
-Donnez-moi juste la direction.
Je vous tiens.
1091
00:55:48,792 --> 00:55:50,417
-C'est gentil. Dans vos midis.
1092
00:55:50,583 --> 00:55:52,750
Mais je veux bien que M. Cuchas
m'aide aussi.
1093
00:55:52,917 --> 00:55:56,875
-Cuchas... � un "i" pr�s,
�a faisait Cuchiasse. Vous voyez ?
1094
00:55:57,042 --> 00:55:58,750
-Oui, moi, je peux.
-Quoi donc ?
1095
00:55:58,917 --> 00:55:59,667
-Ben, voir.
1096
00:55:59,833 --> 00:56:02,583
-Vous portez bien votre nom.
-C'est possible.
1097
00:56:03,083 --> 00:56:05,875
Musique douce
1098
00:56:06,042 --> 00:56:53,208
...
1099
00:56:53,792 --> 00:56:57,000
-30 rue Charles 1er � Meaux.
1100
00:56:57,167 --> 00:56:58,792
Vous vous rappellerez ?
1101
00:56:59,167 --> 00:57:01,542
Suze utilise son bronchodilatateur.
1102
00:57:03,167 --> 00:57:04,958
Elle tousse.
1103
00:57:05,125 --> 00:57:08,167
-En ville, tousser, c'est normal.
C'est qu'on respire.
1104
00:57:08,333 --> 00:57:10,583
On respire des salet�s
mais on respire.
1105
00:57:10,750 --> 00:57:12,125
-Vous avez un mouchoir ?
1106
00:57:16,542 --> 00:57:17,458
-Tenez.
1107
00:57:20,583 --> 00:57:21,500
-Merci.
1108
00:57:29,208 --> 00:57:31,125
Musique douce
1109
00:57:31,292 --> 00:57:34,167
...
1110
00:57:34,333 --> 00:57:35,667
Il sonne.
1111
00:57:35,833 --> 00:58:01,375
...
1112
00:58:02,000 --> 00:58:03,125
-Jacques...
1113
00:58:04,958 --> 00:58:06,375
-C'est moi, Jacques ?
1114
00:58:06,542 --> 00:58:08,000
-Oui, c'est toi, Jacques.
1115
00:58:08,750 --> 00:58:12,042
-Vous me tutoyez ?
C'est qu'on se conna�t.
1116
00:58:12,208 --> 00:58:13,542
-Oh oui, on se conna�t.
1117
00:58:15,208 --> 00:58:15,833
Entre.
1118
00:58:16,000 --> 00:58:17,333
-C'est chez vous ?
-Non,
1119
00:58:17,500 --> 00:58:18,875
c'est chez nous, Jacques.
1120
00:58:20,375 --> 00:58:21,542
-Excusez-moi...
1121
00:58:21,708 --> 00:58:23,167
C'est possible d'�tre pay� ?
1122
00:58:23,333 --> 00:58:26,333
-Oui. Oui. J'arrive tout de suite.
Attendez.
1123
00:58:26,500 --> 00:58:41,667
...
1124
00:58:41,833 --> 00:58:43,250
On sonne.
-Eh, oh !
1125
00:58:43,417 --> 00:58:45,833
C'est possible d'�tre pay�
pour le taxi ?
1126
00:58:47,042 --> 00:58:48,125
-C�lin ?
1127
00:58:48,292 --> 00:59:00,000
...
1128
00:59:00,167 --> 00:59:02,292
Musique d'aventure
1129
00:59:02,458 --> 00:59:19,792
...
1130
00:59:19,958 --> 00:59:20,792
T�l�phone
1131
00:59:21,417 --> 00:59:22,292
-All� ?
1132
00:59:22,458 --> 00:59:23,250
Oui.
1133
00:59:31,292 --> 00:59:32,250
Merci.
1134
00:59:41,083 --> 00:59:43,375
Le Dr Lint s'est rappel�.
1135
00:59:43,542 --> 00:59:45,000
Musique douce
1136
00:59:45,167 --> 00:59:50,375
...
1137
00:59:50,542 --> 00:59:55,042
Sans Fallope �tait une dame
qui s'appelait... Francine Weber.
1138
00:59:55,208 --> 00:59:56,333
Elle tousse.
1139
00:59:56,500 --> 01:00:00,292
Et qui a un fils...
qui s'appelle Adrien.
1140
01:00:01,000 --> 01:00:02,292
Adrien...
1141
01:00:02,458 --> 01:00:04,708
Il tape sur le clavier.Weber, Adrien...
1142
01:00:07,500 --> 01:00:08,583
Adrien...
1143
01:00:09,458 --> 01:00:10,333
-Comme Serge,
1144
01:00:10,500 --> 01:00:11,583
c'est un beau pr�nom.
1145
01:00:12,250 --> 01:00:13,042
-Je l'ai.
1146
01:00:14,583 --> 01:00:15,750
Par contre...
1147
01:00:15,917 --> 01:00:16,708
-Quoi ?
1148
01:00:17,708 --> 01:00:19,000
-"Demande de mise � jour".
1149
01:00:19,792 --> 01:00:20,792
-Et alors ?
1150
01:00:22,000 --> 01:00:23,167
-C'est que je suis rep�r�.
1151
01:00:23,333 --> 01:00:25,333
Musique m�lancolique
1152
01:00:25,500 --> 01:00:29,917
...
1153
01:00:30,083 --> 01:00:33,583
...
...
1154
01:00:34,042 --> 01:00:36,458
Il s'appelle Adrien Jean Marie Weber.
1155
01:00:36,625 --> 01:00:40,333
N� le 16 mai 89, officiellement
fils de Francine Weber, enseignante,
1156
01:00:40,500 --> 01:00:43,875
d�c�d�e depuis 3 ans,
et de Luc Weber, chercheur, d�c�d� aussi.
1157
01:00:44,042 --> 01:00:45,583
Ils l'ont adopt� sur le tard.
1158
01:00:45,750 --> 01:00:47,708
Brillant �l�ve, il a fait Centrale.
1159
01:00:47,875 --> 01:00:51,250
Il s'occupe de l'informatique
d'une grosse bo�te, � 28 ans.
1160
01:00:55,833 --> 01:00:57,417
-Si �a trouve, il est pas l�.
1161
01:00:57,583 --> 01:00:59,333
-J'entends que �a tapote.
1162
01:00:59,875 --> 01:01:02,333
Oh ! Et �a tapote dr�lement.
On se croirait
1163
01:01:02,500 --> 01:01:03,625
� c�t� de lui.
1164
01:01:03,792 --> 01:01:07,125
(-Bon. On a pas beaucoup de temps.
Vous �tes pr�te ?)
1165
01:01:09,042 --> 01:01:09,792
(-� quoi ?)
1166
01:01:09,958 --> 01:01:13,542
(-� aller le voir, vous pr�senter.
"Bonjour, c'est maman.")
1167
01:01:13,708 --> 01:01:16,167
("�a fait un moment
qu'on s'est pas vus...")
1168
01:01:16,333 --> 01:01:19,083
(-Appara�tre pour lui dire
que je vais dispara�tre ?)
1169
01:01:20,708 --> 01:01:23,625
(-Tout �a juste pour le regarder ?)(-Ben oui.)
1170
01:01:23,792 --> 01:01:25,417
(Surtout pas y toucher.)
1171
01:01:25,583 --> 01:01:29,542
(Il a pas besoin de moi.
C'est un gosse brillant, int�gr�...)
1172
01:01:30,125 --> 01:01:32,625
(C'est pas un pauvre type
comme j'en avais peur.)
1173
01:01:32,792 --> 01:01:35,333
(-Int�gr� dans un monde de tar�s,
c'est une r�ussite ?)
1174
01:01:35,500 --> 01:01:37,667
(-�a vous va de dire �a.)(-Oh oui...)
1175
01:01:37,833 --> 01:01:39,917
(-Justement, je sais de quoi je parle.)
1176
01:01:40,083 --> 01:01:42,417
Sir�nes de police au loin
1177
01:01:42,583 --> 01:01:44,625
...
1178
01:01:44,792 --> 01:01:47,167
(-Je reste � c�t�, � faire le guet.)
1179
01:01:48,375 --> 01:01:49,417
(-D'accord...)
1180
01:01:55,375 --> 01:01:57,000
Chute et miaulement de chat
1181
01:01:57,167 --> 01:01:59,208
(Juste le voir...)(-Tout va bien.)
1182
01:01:59,375 --> 01:02:01,000
(J'ai rien.)
(-Juste le voir...)
1183
01:02:01,167 --> 01:02:03,875
On tape sur un clavier.
1184
01:02:07,083 --> 01:02:09,000
Musique douce
1185
01:02:09,167 --> 01:02:45,625
...
1186
01:02:45,792 --> 01:02:49,250
...(Magnifique... Magnifique...)
1187
01:02:49,417 --> 01:02:54,625
...
1188
01:02:54,792 --> 01:02:56,500
(-Qu'est-ce qu'il fait l� ?)
1189
01:02:58,167 --> 01:02:59,208
(-C'est-�-dire ?)
1190
01:02:59,375 --> 01:03:01,042
(-Qu'est-ce qu'il fait ici ?)
1191
01:03:03,042 --> 01:03:04,542
(-Comment �a ?)
1192
01:03:06,208 --> 01:03:10,625
(-Pardon, mais je crois qu'il va pas bien,
sinon il vivrait pas ici.)
1193
01:03:12,708 --> 01:03:13,833
(-Pourquoi ?)
1194
01:03:14,000 --> 01:03:14,833
(-Mme Trappet,)
1195
01:03:15,000 --> 01:03:18,708
(il est directeur informatique
d'une grosse bo�te du CAC 40,)
1196
01:03:18,875 --> 01:03:22,208
(soit l'�quivalent d'un �chelon A4,
15 � 16 000 par mois,)
1197
01:03:22,375 --> 01:03:23,625
(et il vit dans ce cube ?)
1198
01:03:25,792 --> 01:03:28,500
(-Il d�pense pas son argent
dans un appartement � la con.)
1199
01:03:28,667 --> 01:03:30,167
(Il va pas bien ? Non.)
1200
01:03:30,333 --> 01:03:32,083
(C'est vous qui allez pas bien.)
1201
01:03:32,250 --> 01:03:41,458
...
1202
01:03:41,625 --> 01:03:42,417
(Mais...)
1203
01:03:42,583 --> 01:03:44,250
(Qu'est-ce que vous faites ?)
1204
01:03:49,625 --> 01:03:50,458
(-Voil�.)
1205
01:03:54,792 --> 01:03:56,875
("J'�crirai ta vie
� l'encre de tes yeux)
1206
01:03:57,042 --> 01:03:58,833
("Jusqu'� ce que le gris gagne
mes cheveux)
1207
01:03:59,000 --> 01:04:01,458
("Par cette nuit d'insomnie
T'as �t� mon soleil)
1208
01:04:01,625 --> 01:04:03,542
("Car ton quotidien
Est un oc�an sans pareil")
1209
01:04:04,958 --> 01:04:08,292
(Des po�mes b�tes...
Il �crit des po�mes b�tes.)
1210
01:04:08,750 --> 01:04:10,083
(-Et alors ? C'est...)
1211
01:04:11,083 --> 01:04:14,083
(-C'est ce que je dis.
Il va pas bien, il est amoureux.)
1212
01:04:14,250 --> 01:04:15,417
(Pauvre gosse.)
1213
01:04:17,458 --> 01:04:20,458
(-Il va pas bien car il est amoureux ?)
(-Absolument.)
1214
01:04:20,625 --> 01:04:22,917
(-C'est grave d'�tre amoureux ?)
(-Vous comprenez pas.)
1215
01:04:23,083 --> 01:04:24,667
(Pour les types comme...)
1216
01:04:25,792 --> 01:04:28,833
(Pour les types comme lui,
�tre amoureux, c'est terrible.)
1217
01:04:29,000 --> 01:04:32,042
(C'est un blocage total,
une chose qu'il osera jamais formuler.)
1218
01:04:32,208 --> 01:04:34,917
(On se met � distance de l'autre,
de son regard.)
1219
01:04:35,083 --> 01:04:37,083
(Et si on le croise, c'est la panique.)
1220
01:04:37,250 --> 01:04:39,583
(On est � la limite du malaise,
on bredouille.)
1221
01:04:39,750 --> 01:04:42,167
(On a le c�ur qui bat,
les tempes qui suent.)
1222
01:04:42,333 --> 01:04:45,417
(On se sent mal,
on est proche de l'�vanouissement.)
1223
01:04:45,583 --> 01:04:48,750
(On a envie de se...
Et puis, on devient b�te.)
1224
01:04:48,917 --> 01:04:51,125
(Vous avez vu les po�mes ?
Vous les avez vus ?)
1225
01:04:51,292 --> 01:04:52,292
Musique triste
1226
01:04:52,458 --> 01:04:54,208
(-Vous dites n'importe quoi.)
1227
01:04:54,375 --> 01:04:55,458
...
1228
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
(C'est mon gamin.)(-Je sais de quoi je parle.)
1229
01:04:57,917 --> 01:05:01,958
(S'il vit ici, y a une raison.
Il se cache. Y a m�me pas son nom)
1230
01:05:02,125 --> 01:05:03,167
(sur la bo�te aux lettres.)
1231
01:05:03,333 --> 01:05:04,417
...
1232
01:05:04,583 --> 01:05:08,625
(Mais y en a un sur l'enveloppe
non envoy�e, Clara Sibiss.)
1233
01:05:08,792 --> 01:05:10,583
...
1234
01:05:10,750 --> 01:05:13,375
Il tape sur le clavier.
1235
01:05:14,750 --> 01:05:16,792
(Clara Sibiss habite � 200 m.)
1236
01:05:16,958 --> 01:05:19,375
...
1237
01:05:19,542 --> 01:05:20,667
(-Vous faisiez �a ?)
1238
01:05:20,833 --> 01:05:23,125
...
1239
01:05:23,667 --> 01:05:26,000
(Quand vous �tiez amoureux
d'une coll�gue,)
1240
01:05:26,167 --> 01:05:28,167
(vous alliez vivre pr�s de chez elle ?)
1241
01:05:28,833 --> 01:05:30,167
(R�pondez, bon sang !)
1242
01:05:31,583 --> 01:05:32,708
Entrechoquement l�ger
1243
01:05:33,667 --> 01:05:35,042
(-Bruit de cl�s !)
1244
01:05:37,042 --> 01:05:38,917
(-Il sort.)
(-Non, il va travailler.)
1245
01:05:39,083 --> 01:05:42,042
(-� cette heure-ci ?)
(-C'est plus reposant que dormir.)
1246
01:05:42,208 --> 01:05:44,708
(Il a peut-�tre des heures sup � faire.)
1247
01:05:44,875 --> 01:05:46,500
(-Qu'est-ce qu'il attend ?)
1248
01:05:46,667 --> 01:05:48,083
(-Ben, Clara Sibiss.)
1249
01:05:49,083 --> 01:05:50,125
(-Trottinette !)
1250
01:06:01,333 --> 01:06:03,375
(La trottinette est pass�e !)
1251
01:06:08,458 --> 01:06:10,458
Porte ferm�e et verrouill�e
1252
01:06:19,333 --> 01:06:21,000
(Quelqu'un passe !)
1253
01:06:23,417 --> 01:06:26,875
(-Son silence...
�a peut durer combien de temps ?)
1254
01:06:27,042 --> 01:06:28,250
Musique douce
1255
01:06:28,417 --> 01:06:30,500
(Combien de temps �a peut durer ?)
1256
01:06:30,667 --> 01:06:33,083
...
1257
01:06:33,250 --> 01:06:34,417
(-Tout le temps.)
1258
01:06:34,875 --> 01:07:20,083
...
1259
01:07:25,917 --> 01:07:27,917
-Il faut qu'il parle � la petite.
1260
01:07:28,750 --> 01:07:29,792
-Mais s'il la conna�t...
1261
01:07:29,958 --> 01:07:33,167
-D'autre chose que de bilan comptable
et pas dans un bureau.
1262
01:07:33,333 --> 01:07:35,458
Brouhaha de l'open space
1263
01:07:35,625 --> 01:07:41,042
...
1264
01:07:41,208 --> 01:07:44,792
-Adrien et Clara travaillent au 13e.
Donc, tous les ascenseurs
1265
01:07:45,625 --> 01:07:46,417
au 13e !
1266
01:07:50,833 --> 01:07:52,167
Voil�, au 13e.
1267
01:07:53,917 --> 01:07:55,000
Oh l� !
1268
01:07:56,958 --> 01:07:59,000
Sifflement des ascenseurs
1269
01:07:59,167 --> 01:08:00,208
-Attendez.
1270
01:08:00,375 --> 01:08:02,250
Les mises � jour vont pas.-Quoi ?
1271
01:08:02,417 --> 01:08:05,000
...-Les ascenseurs montent et descendent.
1272
01:08:05,167 --> 01:08:06,458
-Excusez-moi,
1273
01:08:06,625 --> 01:08:08,458
mais c'est le principe d'un ascenseur.
1274
01:08:10,042 --> 01:08:11,042
-Voil�.
1275
01:08:11,375 --> 01:08:12,750
Arr�t brutal
1276
01:08:12,917 --> 01:08:13,792
Tous au 13e.
1277
01:08:18,333 --> 01:08:19,708
Il faut trouver un truc pour faire
1278
01:08:19,875 --> 01:08:23,083
�vacuer la tour et mettre les gamins
seuls dans un ascenseur.
1279
01:08:24,458 --> 01:08:25,875
J'ai la domotique �clairage.
1280
01:08:26,042 --> 01:08:27,542
�a vous dit ?
-Oui, oui.
1281
01:08:27,708 --> 01:08:28,833
C'est quoi ?
1282
01:08:29,000 --> 01:08:30,167
-Vous allez voir.
1283
01:08:34,375 --> 01:08:36,292
Brouhaha
1284
01:08:36,458 --> 01:08:40,917
...
1285
01:08:41,083 --> 01:08:42,167
Gr�sillement
1286
01:08:42,375 --> 01:08:44,333
Brouhaha des passants
1287
01:08:44,500 --> 01:08:45,708
...
1288
01:08:45,875 --> 01:08:46,542
-Oh !
1289
01:08:47,542 --> 01:08:48,708
-Quoi ?
1290
01:08:48,875 --> 01:08:50,417
-La tour, elle clignote !
1291
01:08:50,583 --> 01:08:52,583
-� No�l, tout le monde le fait.
1292
01:08:53,667 --> 01:08:55,500
-Les gens quittent pas la tour.
1293
01:08:55,667 --> 01:08:58,208
-Non.-Ils aiment �a, les stroboscopes.
1294
01:08:58,375 --> 01:09:00,208
-Vous les ferez pas bouger en tapotant.
1295
01:09:00,375 --> 01:09:01,500
-J'ai la s�curit� incendie.
1296
01:09:02,667 --> 01:09:04,083
L�, ils vont bouger.
1297
01:09:06,833 --> 01:09:08,500
Cris
1298
01:09:08,667 --> 01:09:13,958
...
1299
01:09:14,125 --> 01:09:15,833
L'alarme se d�clenche.
1300
01:09:16,000 --> 01:09:18,125
Brouhaha de la foule
1301
01:09:18,875 --> 01:09:21,083
Cris
1302
01:09:21,250 --> 01:09:24,167
-Elle marche bien, la s�curit� incendie.-Dites donc !
1303
01:09:24,792 --> 01:09:26,042
-Ce coup-ci, ils �vacuent.
1304
01:09:26,208 --> 01:09:29,167
Musique d'aventure
1305
01:09:29,333 --> 01:09:41,875
...
1306
01:09:42,042 --> 01:09:47,458
...
...
1307
01:09:47,917 --> 01:09:49,417
Musique douce
1308
01:09:49,583 --> 01:10:08,875
...
1309
01:10:09,042 --> 01:10:11,125
On tape � la porte de l'ascenseur.
1310
01:10:11,292 --> 01:10:33,917
...
1311
01:10:34,083 --> 01:10:35,458
-Bonsoir, Adrien...
1312
01:10:36,583 --> 01:10:37,833
Quelle histoire !
1313
01:10:39,333 --> 01:10:40,417
C'est la panique.
1314
01:10:43,125 --> 01:10:44,667
C'est presque joli.
1315
01:10:46,042 --> 01:10:47,417
C'est humide, mais joli.
1316
01:10:49,167 --> 01:10:50,792
Brouhaha de la foule
1317
01:10:50,958 --> 01:10:55,000
...
1318
01:10:59,583 --> 01:11:01,500
Je crois qu'on est bloqu�s.
1319
01:11:08,792 --> 01:11:10,667
Faudrait peut-�tre appeler quelqu'un.
1320
01:11:16,625 --> 01:11:18,917
Faudrait peut-�tre appeler la s�curit�.
1321
01:11:27,500 --> 01:11:29,000
*Sonnerie
1322
01:11:29,167 --> 01:11:30,500
*-S�curit� ascenseur ?
1323
01:11:30,667 --> 01:11:33,458
Musique douce
1324
01:11:33,625 --> 01:11:34,875
*S�curit� ascenseur ?
1325
01:11:35,042 --> 01:11:39,000
...
1326
01:11:39,167 --> 01:11:40,542
*S�curit� ascenseur ?
1327
01:11:40,708 --> 01:11:42,958
...
1328
01:11:43,125 --> 01:11:43,958
*All� ?
1329
01:11:44,125 --> 01:11:50,542
...
1330
01:11:50,708 --> 01:11:52,333
*S�curit� ascenseur ?
1331
01:11:54,167 --> 01:11:54,958
*All� ?
1332
01:11:55,125 --> 01:12:14,083
...
1333
01:12:14,250 --> 01:12:15,792
*S�curit� ascenseur ?
1334
01:12:18,250 --> 01:12:20,000
-S�curit� ascenseur, j'�coute.
1335
01:12:21,583 --> 01:12:23,708
-Bonsoir, on est coinc�s au...
1336
01:12:23,875 --> 01:12:26,083
*niveau de l'ascenseur 4,
1337
01:12:26,250 --> 01:12:27,333
*c�t� nord...
1338
01:12:27,500 --> 01:12:30,833
-Vous... �tes coinc� depuis longtemps,
j'ai l'impression.
1339
01:12:31,375 --> 01:12:32,583
-Non, �a...
1340
01:12:34,333 --> 01:12:36,167
*�a fait quelques minutes.
1341
01:12:36,542 --> 01:12:37,500
-Euh, non...
1342
01:12:39,375 --> 01:12:41,417
28 ans je dirais, en fait.
1343
01:12:42,250 --> 01:12:43,167
-Quoi ?
1344
01:12:45,042 --> 01:12:46,250
-Faut pas avoir peur.
1345
01:12:47,417 --> 01:12:49,292
-Mais on n'a pas peur.
1346
01:12:49,458 --> 01:12:50,833
-Non.
Elle rit.
1347
01:12:52,375 --> 01:12:56,208
-"Je t'aime" sont les mots
les plus importants � dire dans une vie.
1348
01:12:57,292 --> 01:12:59,375
*Il faut pas avoir peur de les dire.
1349
01:13:02,000 --> 01:13:03,667
-Excusez-moi, mais euh...
1350
01:13:04,583 --> 01:13:06,208
Vous... �tes qui ?
1351
01:13:08,208 --> 01:13:09,708
-Je suis quelqu'un...
1352
01:13:10,625 --> 01:13:12,625
qui t'aime depuis que tu es n�...
1353
01:13:13,500 --> 01:13:16,000
et qui t'aimera
jusqu'� la fin de ses jours.
1354
01:13:18,000 --> 01:13:20,292
L'alarme sonne toujours au loin.
1355
01:13:20,458 --> 01:13:23,583
...
1356
01:13:23,750 --> 01:13:26,250
N'aie pas peur de dire � la gamine
que tu tiens � elle.
1357
01:13:27,667 --> 01:13:28,667
-La gamine ?
1358
01:13:28,833 --> 01:13:32,167
-Celle qui est juste devant toi...
Clara.
1359
01:13:39,833 --> 01:13:42,083
N'aie pas peur de lui dire
que tu tiens � elle,
1360
01:13:44,292 --> 01:13:46,125
*que tu lui �cris des po�mes,
1361
01:13:46,833 --> 01:13:48,750
*que tu lui envoies des fleurs,
1362
01:13:50,083 --> 01:13:52,458
*que tu vis pr�s de chez elle
sans lui dire.
1363
01:13:52,625 --> 01:13:54,208
*Faut pas avoir peur.
1364
01:13:55,542 --> 01:13:59,208
Je t'aime, mon bonhomme,
et �a me fait du bien de te le dire.
1365
01:14:08,500 --> 01:14:10,500
-Euh, je...
1366
01:14:11,167 --> 01:14:12,625
-Qu'est-ce que �a veut dire ?
1367
01:14:13,292 --> 01:14:15,583
-Euh... Je sais pas. Je comprends pas.
1368
01:14:15,750 --> 01:14:17,750
-C'est vrai ce qu'a dit cette dame ?
1369
01:14:18,125 --> 01:14:20,625
-Non. Ah non. Alors l�...
1370
01:14:20,792 --> 01:14:22,375
Non, je comprends pas...
1371
01:14:23,125 --> 01:14:26,542
-Adrien, je re�ois des po�mes anonymes,
r�guli�rement.
1372
01:14:27,250 --> 01:14:28,125
M�me que
1373
01:14:28,292 --> 01:14:29,417
�a me fait un peu peur.
1374
01:14:29,583 --> 01:14:31,875
Et je vous ai vu dans mon quartier.
1375
01:14:33,250 --> 01:14:34,792
Et les fleurs, aussi...
1376
01:14:35,667 --> 01:14:37,042
Pourquoi vous m'avez rien dit ?
1377
01:14:39,250 --> 01:14:40,167
-C'est pas moi.
1378
01:14:40,792 --> 01:14:42,083
-Si, c'est vous.
1379
01:14:44,792 --> 01:14:47,167
Musique douce
1380
01:14:47,333 --> 01:14:57,667
...
1381
01:14:57,833 --> 01:14:58,917
Cette dame a raison,
1382
01:14:59,083 --> 01:15:00,500
faut pas avoir peur.
1383
01:15:03,042 --> 01:15:04,292
-J'ai pas peur.
1384
01:15:04,792 --> 01:15:28,333
...
1385
01:15:28,500 --> 01:15:30,625
-Vous pouvez les lib�rer,
s'il vous pla�t ?
1386
01:15:30,792 --> 01:15:59,625
...
1387
01:15:59,792 --> 01:16:00,833
-A�e !
1388
01:16:01,583 --> 01:16:02,792
-Vous vous �tes fait mal ?
1389
01:16:02,958 --> 01:16:04,708
-Non, les types de la police.
1390
01:16:06,250 --> 01:16:07,250
-Ils arrivent par o� ?
1391
01:16:07,417 --> 01:16:08,875
-Dans vos midis, � 200 m.
1392
01:16:09,042 --> 01:16:10,292
Musique intrigante
1393
01:16:10,458 --> 01:16:16,042
...
1394
01:16:16,208 --> 01:16:17,583
Que faites-vous ?
1395
01:16:18,083 --> 01:16:20,667
-Sauvez-vous, Suze, je m'occupe d'eux.
1396
01:16:21,208 --> 01:16:22,125
J'ai plus peur,
1397
01:16:22,292 --> 01:16:25,000
Suze. J'ai plus peur d'eux, non.
1398
01:16:25,167 --> 01:16:29,083
...
1399
01:16:29,250 --> 01:16:29,958
Allez !
1400
01:16:30,125 --> 01:16:31,583
...
1401
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
Ouste ! Cassez-vous !
1402
01:16:33,250 --> 01:16:37,583
...
1403
01:16:37,750 --> 01:16:39,833
Un handicap� ne va pas en prison !
1404
01:16:40,833 --> 01:16:43,250
Un handicap� ne va pas en prison !
1405
01:16:43,417 --> 01:16:44,500
Je suis l� !
1406
01:16:44,667 --> 01:16:46,708
Venez me chercher !
1407
01:16:48,792 --> 01:16:52,292
-Op�ration de police. Circulez.-Un handicap� ne va pas en prison.
1408
01:16:52,917 --> 01:16:54,667
-Peut-�tre,
mais faut qu'on discute.
1409
01:16:55,458 --> 01:16:57,250
Gifle
-OH !
1410
01:16:57,417 --> 01:17:00,000
Embarquez-le ! Embarquez-le !
M. Blin crie.
1411
01:17:00,167 --> 01:17:01,375
...Embarquez-le !
1412
01:17:01,542 --> 01:17:03,333
*Brouhaha
1413
01:17:03,917 --> 01:17:04,917
*-Au secours !
1414
01:17:05,083 --> 01:17:06,583
-Circulez ! On l'embarque.
1415
01:17:06,750 --> 01:17:10,958
-Ils veulent me mettre en prison !
Au secours !
1416
01:17:11,125 --> 01:17:14,417
M. Cuchas tape sur le clavier.
Suze tousse.
1417
01:17:14,583 --> 01:17:19,333
...
...
1418
01:17:24,958 --> 01:17:26,625
-C'�tait qui, le p�re d'Adrien ?
1419
01:17:30,167 --> 01:17:31,125
-Un jockey.
1420
01:17:31,292 --> 01:17:32,083
-Un jockey ?
1421
01:17:34,750 --> 01:17:38,292
-Je le trouvais mature
par rapport aux ados que je fr�quentais.
1422
01:17:38,458 --> 01:17:40,500
Il avait un peu trich� sur son �ge.
1423
01:17:41,667 --> 01:17:43,417
-Un jockey p�dophile.
1424
01:17:43,583 --> 01:17:46,958
Elle rit.
-Non. Non, � 15 ans, j'en paraissais 20.
1425
01:17:47,125 --> 01:17:49,625
Et lui � 20 ans, il en paraissait 15.
1426
01:17:51,292 --> 01:17:52,958
On �tait tr�s amoureux.
1427
01:17:55,500 --> 01:17:56,625
-�a cherche.
1428
01:18:02,500 --> 01:18:03,333
Et ?
1429
01:18:04,667 --> 01:18:07,875
-Quand je suis tomb�e enceinte,
c'�tait une catastrophe.
1430
01:18:08,042 --> 01:18:09,417
J'ai pas voulu avorter.
1431
01:18:09,583 --> 01:18:12,333
Mes parents m'ont mise
dans un foyer pour mineurs.
1432
01:18:12,500 --> 01:18:14,125
Le juge l'a mis en prison.
1433
01:18:14,292 --> 01:18:15,708
-En prison ?Elle acquiesce.
1434
01:18:15,875 --> 01:18:17,958
-D�tournement de mineure.
1435
01:18:18,125 --> 01:18:19,083
-Et ?
1436
01:18:22,333 --> 01:18:25,458
-Il a insult� le juge au proc�s
et il s'est �vad�.
1437
01:18:26,417 --> 01:18:29,333
-Il a insult� un juge et s'est �vad� ?-Oui.
1438
01:18:30,167 --> 01:18:32,458
J'ai compris pourquoi
j'�tais si amoureuse.
1439
01:18:35,250 --> 01:18:37,042
Mais je l'ai plus jamais revu.
1440
01:18:37,958 --> 01:18:40,958
J'�tais son pire souvenir
alors qu'il �tait mon meilleur.
1441
01:18:41,125 --> 01:18:42,500
Musique dramatique
1442
01:18:42,667 --> 01:18:45,792
...
1443
01:18:45,958 --> 01:18:46,833
-Ils sont tout pr�s.
1444
01:18:47,000 --> 01:18:48,500
Arr�te-toi. �teins les phares.
1445
01:18:48,667 --> 01:18:58,792
...
1446
01:18:58,958 --> 01:19:00,750
Bips
1447
01:19:00,917 --> 01:19:05,333
...
...
1448
01:19:05,500 --> 01:19:07,708
-Suze ! Suze, ils sont l� !
1449
01:19:08,417 --> 01:19:10,417
Sauvez-vous ! Ils sont l� !
1450
01:19:10,583 --> 01:19:11,375
Suze !
1451
01:19:11,542 --> 01:19:12,708
Suze !
1452
01:19:13,458 --> 01:19:16,000
Cris de douleur du policier
1453
01:19:16,167 --> 01:19:18,167
Respiration haletante
1454
01:19:18,333 --> 01:19:21,500
...
1455
01:19:21,667 --> 01:19:25,792
Je... Je vois pas...
mais j'entends tr�s bien.
1456
01:19:28,083 --> 01:19:29,583
Petits cris d'attaque
1457
01:19:29,750 --> 01:19:31,625
-C'est bon, je g�re, les gars.
1458
01:19:31,792 --> 01:19:33,167
Calme. Reste tranquille.
1459
01:19:33,333 --> 01:19:34,667
-J'en ai pas envie.
1460
01:19:34,833 --> 01:19:35,875
M. Blin lance un cri.
1461
01:19:39,375 --> 01:19:40,875
Coups et cris
1462
01:19:41,042 --> 01:19:46,083
...
1463
01:19:47,250 --> 01:19:49,375
*Bip de fin de recherche
1464
01:19:49,542 --> 01:19:50,625
Porti�res d�verrouill�es
1465
01:19:50,792 --> 01:19:52,917
Musique de suspense
1466
01:19:53,083 --> 01:20:06,917
...
1467
01:20:07,458 --> 01:20:08,958
-Montrez-vous !
1468
01:20:09,125 --> 01:20:10,667
On vous attend, M. Cuchas.
1469
01:20:10,833 --> 01:20:13,458
-Vous inqui�tez pas,
c'est apr�s moi qu'ils en ont.
1470
01:20:13,625 --> 01:20:16,792
-Pose ton arme et viens vers nous.-J'arrive ! J'arrive !
1471
01:20:16,958 --> 01:20:17,917
-Pas de b�tises.
1472
01:20:18,083 --> 01:20:19,333
Crissement de pneus
-J'arrive.
1473
01:20:19,500 --> 01:20:21,708
-�a a assez dur�. Venez vers nous.
1474
01:20:21,875 --> 01:20:23,542
-Pour d�marrer...-Montrez-vous.
1475
01:20:23,708 --> 01:20:26,083
-Il suffira d'appuyer sur ces 2 touches.
1476
01:20:26,250 --> 01:20:29,333
-M. Cuchar, c'est M. Kurtzman.
-Mains sur la t�te.
1477
01:20:29,500 --> 01:20:32,583
-Et je voulais vous dire...
-Je suis l�. Tout va s'arranger.
1478
01:20:32,750 --> 01:20:34,125
-Mme Trappet...
-Venez.
1479
01:20:34,292 --> 01:20:36,083
-Ne nous forcez pas � venir.
1480
01:20:36,250 --> 01:20:37,083
-Suze...
1481
01:20:37,250 --> 01:20:40,833
-Venez. Il ne vous arrivera rien.
On vous fera aucun mal.
1482
01:20:41,000 --> 01:20:43,917
-J'ai pas peur de...
de dire que je tiens � vous.
1483
01:20:44,083 --> 01:20:46,083
-Pose ton arme et viens vers nous.
1484
01:20:46,250 --> 01:20:47,458
-Et m�me...
1485
01:20:49,833 --> 01:20:51,542
m�me, �a me fait du bien.
1486
01:20:53,542 --> 01:20:55,250
Musique triste
1487
01:20:55,417 --> 01:20:57,708
-L�che cette arme ! L�che cette arme !
1488
01:20:57,875 --> 01:21:00,292
-Pose cette arme ! Couche-toi !
1489
01:21:00,458 --> 01:21:03,167
-L�che ton arme ! L�che ton arme !
Bouge pas !
1490
01:21:03,333 --> 01:21:04,250
Arr�te-toi !
1491
01:21:04,417 --> 01:21:05,792
-Mains sur la t�te !
1492
01:21:05,958 --> 01:21:07,417
-Bouge plus !
-Au sol !
1493
01:21:07,583 --> 01:21:09,083
-L�che cette arme ! L�che
1494
01:21:09,250 --> 01:21:10,250
cette arme !
1495
01:21:10,417 --> 01:21:11,667
-Pas de conneries !
1496
01:21:12,208 --> 01:21:14,958
-C'est pas M. Cuchas ?-C'est pas Cuchar, non.
1497
01:21:15,125 --> 01:21:18,208
-� terre ! Mains sur la t�te !
Derni�re sommation !
1498
01:21:18,375 --> 01:21:21,375
� terre !-L�che cette arme, bon sang !
1499
01:21:21,542 --> 01:21:23,917
*-N'avancez plus ! Baissez votre arme !
1500
01:21:24,083 --> 01:21:25,333
-Ne bouge plus !
1501
01:21:25,500 --> 01:21:27,750
Les ordres fusent de partout.
1502
01:21:27,917 --> 01:21:32,167
...
1503
01:21:32,333 --> 01:21:34,333
Musique m�lancolique
1504
01:21:34,500 --> 01:21:52,500
...
...
1505
01:21:52,667 --> 01:21:54,917
-C'est lui ?-Oui, c'est lui. C'est Cuchlar.
1506
01:21:55,083 --> 01:21:58,542
...
...
1507
01:21:58,708 --> 01:22:00,417
-Je peux venir avec vous ?
1508
01:22:02,542 --> 01:22:03,708
-Vous �tes s�r ?
1509
01:22:03,875 --> 01:22:11,000
...
...
1510
01:22:11,167 --> 01:22:14,667
...
1511
01:22:14,833 --> 01:22:32,750
...
...
1512
01:22:32,917 --> 01:22:36,042
-L�che-la ! �carte-toi d'elle !
Allongez-vous au sol !
1513
01:22:36,208 --> 01:22:37,333
-Adieu, les cons.
1514
01:22:37,500 --> 01:22:38,792
...
...
1515
01:22:38,958 --> 01:22:40,083
-Adieu, les cons.
1516
01:22:40,833 --> 01:22:43,083
Rafale de tirs
1517
01:22:56,292 --> 01:22:58,958
"Mala Vida"
(Mano Negra)
1518
01:22:59,125 --> 01:24:05,667
...
1519
01:24:08,042 --> 01:24:10,250
Musique douce
1520
01:24:10,417 --> 01:25:10,500
...
1521
01:25:10,667 --> 01:26:07,458
...
1522
01:26:07,625 --> 01:26:53,417
...
1523
01:26:53,583 --> 01:26:55,333
Adaptation : Sonia Benmansour
1524
01:26:55,500 --> 01:26:57,208
Sous-titrage : HIVENTY
104826