All language subtitles for odc.4, Dzieci i ryby głosu nie mają
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,640 --> 00:00:18,840
Co mi się tak przyglądacie?
2
00:00:19,000 --> 00:00:21,760
Czy to moja wina, że tak wyglądam?
3
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
Nie, nie i jeszcze raz nie!
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,800
Odpowiada za to Krzysiek.
On mnie wymyślił.
5
00:00:27,960 --> 00:00:30,600
Krzysiek nazwał mnie: kotomysz.
6
00:00:30,760 --> 00:00:32,560
Kotomysz!
7
00:00:32,720 --> 00:00:36,120
Jak długo z nim jestem?
Przestałem już liczyć.
8
00:00:36,280 --> 00:00:41,440
A najgorsze, że zupełnie nie wiem,
ile czasu to jeszcze potrwa.
9
00:00:47,160 --> 00:00:49,000
Tęsknota to potęga.
10
00:00:49,160 --> 00:00:52,560
Szczególnie
wśród ludzi wrażliwych,
11
00:00:52,720 --> 00:00:56,840
którzy tak bardzo kochają,
jak Krzysiek matkę.
12
00:00:57,000 --> 00:01:00,240
Cięgle te listy,
odliczane sekundy...
13
00:01:00,400 --> 00:01:03,600
w domu, w szkole,
w dzień, w nocy...
14
00:01:14,240 --> 00:01:17,200
Po prostu Krzysiek jest sam.
15
00:01:17,360 --> 00:01:19,520
Jedyny ratunek - luneta.
16
00:01:19,680 --> 00:01:24,560
Jak się ją odwróci,
to wszystko maleje. Prawie znika.
17
00:01:24,720 --> 00:01:27,520
Gdyby tak było można
z kłopotami...
18
00:01:39,840 --> 00:01:43,480
Popatrzcie, ile tego jest!
Wszystko zapisane.
19
00:01:43,640 --> 00:01:46,760
Czego szukam? Czystej kartki.
Po co?
20
00:01:46,920 --> 00:01:51,320
Żeby napisać, za jakie grzechy
mam się tak denerwować
21
00:01:51,480 --> 00:01:53,680
tym, co Krzysiek wyprawia.
22
00:01:58,360 --> 00:02:01,200
Dzieci i ryby głosu nie mają...
23
00:02:18,160 --> 00:02:20,000
No i jak?
24
00:02:20,160 --> 00:02:22,840
Do twarzy nawet.
Nie, to nie!
25
00:02:23,960 --> 00:02:26,160
Mamo, ja chcę to!
26
00:02:26,320 --> 00:02:29,120
Nie będzie pasować do twoich oczu.
27
00:02:29,280 --> 00:02:32,000
Ale na mnie będzie dobrze leżała.
28
00:02:32,160 --> 00:02:33,960
Chodźmy przymierzyć.
29
00:02:44,520 --> 00:02:47,040
I do czego to będziesz nosić?
30
00:02:47,200 --> 00:02:50,920
Mam pasek w tym kolorze.
Będzie pasował.
31
00:02:51,080 --> 00:02:53,440
Poza tym to się teraz nosi.
32
00:02:53,600 --> 00:02:57,000
Za parę miesięcy będzie za ciasne.
33
00:02:57,160 --> 00:02:59,960
Za parę miesięcy będzie niemodne.
34
00:03:05,200 --> 00:03:07,360
Nie ma większego rozmiaru?
35
00:03:07,520 --> 00:03:09,840
Tylko takie były. Zapakować?
36
00:03:10,000 --> 00:03:11,840
A widzisz?
37
00:03:12,000 --> 00:03:14,280
Dobrze, niech pani zapakuje.
38
00:03:17,440 --> 00:03:21,960
Zastanawiamy się, czemu flaming
żyje w ogromnych grupach.
39
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
I wiemy już na pewno...
40
00:03:29,680 --> 00:03:34,040
Delikatne nóżki, dziób,
którym nie może się bronić.
41
00:03:34,880 --> 00:03:39,920
Skrzydła, które nie zawsze
potrafią w odpowiednim momencie
42
00:03:40,080 --> 00:03:42,440
unieść je w powietrze.
43
00:03:44,480 --> 00:03:49,280
Ptak, który nic nie ma
na swoją obronę.
44
00:03:50,200 --> 00:03:53,640
Ale jeśli takich ptaków
jest kilka tysięcy,
45
00:03:53,800 --> 00:03:58,640
razem stanowią coś,
co onieśmiela przeciwnika.
46
00:03:58,800 --> 00:04:02,480
Możemy wyciągnąć sobie
pierwszy wniosek:
47
00:04:02,640 --> 00:04:05,080
ptaki gromadzą się, by...
48
00:04:05,240 --> 00:04:07,840
Tato, popatrz.
Ładnie wyglądam?
49
00:04:08,960 --> 00:04:10,920
No.
50
00:04:11,640 --> 00:04:13,840
Małpa na pięć liter.
51
00:04:14,000 --> 00:04:15,840
Gibon.
52
00:04:16,000 --> 00:04:19,520
Ale to jest przez dwa "b" chyba.
Nie.
53
00:04:21,400 --> 00:04:23,440
To może być goryl.
54
00:04:24,840 --> 00:04:27,440
Tato, on się przezywa!
55
00:04:27,600 --> 00:04:31,320
Skarżypyta ma kopyta,
język lata jak łopata!
56
00:04:31,480 --> 00:04:35,280
Odrób lekcje
zamiast gapić się w telewizor.
57
00:04:35,440 --> 00:04:39,840
Idziemy, przepytam cię z wiersza.
Strugać marcheweczkę!
58
00:04:40,000 --> 00:04:41,840
Mamo!
59
00:04:42,000 --> 00:04:44,720
Krzysiek, słuchaj Aśki!
No dobra.
60
00:04:47,960 --> 00:04:51,200
Pawian. P-a-w-i-a-n.
61
00:04:51,360 --> 00:04:54,960
..."wszedł na febrę, febra"...
62
00:04:55,120 --> 00:04:57,160
Źle.
63
00:04:57,320 --> 00:05:01,080
Musisz to powiedzieć głośno.
Powtórz.
64
00:05:05,040 --> 00:05:06,840
Nie ziewaj!
65
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Przecież kazałaś mi powtórzyć.
66
00:05:10,160 --> 00:05:12,960
Wiersz, głuptasie,
a nie ziewanie!
67
00:05:13,120 --> 00:05:15,960
"Raz pan pewien wszedł na febrę"...
68
00:05:16,120 --> 00:05:19,680
Znowu źle.
Po pierwsze, należy wstać.
69
00:05:19,840 --> 00:05:21,760
Popatrz na mnie.
70
00:05:22,880 --> 00:05:26,320
"Raz pan pewien wszedł na zebrę.
71
00:05:26,480 --> 00:05:29,720
Zebra na to wpadła w febrę.
72
00:05:29,880 --> 00:05:32,400
'Cóż to jest za zachowanie?!
73
00:05:32,560 --> 00:05:36,120
Chodzić trzeba po dywanie'.
74
00:05:36,280 --> 00:05:40,920
'Och, przepraszam bardzo panią,
że tak nadepnąłem na nią'.
75
00:05:41,080 --> 00:05:43,640
'Nic nie szkodzi - mówi ona -
76
00:05:43,800 --> 00:05:46,200
bo ja cała jestem w pasy'".
77
00:05:46,360 --> 00:05:48,280
Chodź, to ci pokażę.
78
00:05:49,000 --> 00:05:51,320
Asia chyba zostanie aktorką.
79
00:05:51,480 --> 00:05:53,400
Tak się kłaniasz.
80
00:05:53,560 --> 00:05:55,360
Gibon...
81
00:05:55,520 --> 00:05:57,360
Nie. Makak.
82
00:05:57,520 --> 00:06:01,200
"I gdy ktoś się bardzo spieszy,
83
00:06:01,360 --> 00:06:05,280
może pomylić mnie
z zebrą dla pieszych".
84
00:06:05,440 --> 00:06:08,880
Teraz lepiej,
ale powtórz od początku.
85
00:06:15,280 --> 00:06:19,440
"Raz pan pewien wszedł na zebrę.
86
00:06:19,600 --> 00:06:23,560
Zebra na to wpadła w febrę.
87
00:06:23,720 --> 00:06:26,400
'Cóż to jest za zachowanie?!
88
00:06:26,560 --> 00:06:30,000
Chodzić trzeba po dywanie'".
89
00:06:42,440 --> 00:06:44,280
Gienek!
90
00:06:44,440 --> 00:06:46,440
Gienek, otwórz!
91
00:06:54,840 --> 00:06:58,160
Mieszkanie państwa Małeckich?
92
00:06:58,320 --> 00:07:00,840
Tak, proszę.
93
00:07:09,880 --> 00:07:12,680
- Można?
- Proszę bardzo.
94
00:07:18,960 --> 00:07:21,600
Pozwoli pan, że się przedstawię.
95
00:07:21,760 --> 00:07:23,880
- Korban.
- Małecki.
96
00:07:28,000 --> 00:07:29,920
Jadziu!
97
00:07:31,320 --> 00:07:33,560
Jadziu, pozwól na chwilę.
98
00:07:36,120 --> 00:07:38,880
Pozwoli pani, że się przedstawię.
99
00:07:39,040 --> 00:07:41,120
- Korban.
- Małecka.
100
00:07:41,280 --> 00:07:44,000
Przepraszam. Małecka jestem.
101
00:07:44,160 --> 00:07:45,960
Korban.
102
00:07:47,120 --> 00:07:49,440
Siądź sobie chwilę z nami.
103
00:08:12,600 --> 00:08:14,440
Nasza córka.
104
00:08:15,040 --> 00:08:17,920
Przedstawię się. Zbigniew Korban.
105
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
Aśka.
106
00:08:31,000 --> 00:08:32,880
Proszę pana...
107
00:08:33,040 --> 00:08:35,760
A pan właściwie w jakiej sprawie?
108
00:08:37,040 --> 00:08:38,840
W sprawie mieszkania.
109
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
Jakiego mieszkania?
110
00:08:40,960 --> 00:08:42,840
Z ogłoszenia.
111
00:08:43,000 --> 00:08:45,040
A!
112
00:09:03,320 --> 00:09:06,800
Czyś ty zwariował?
Tak się psuje płyta!
113
00:09:09,840 --> 00:09:14,040
Przyszedł lokator
i wynajęliśmy twoje mieszkanie.
114
00:09:14,200 --> 00:09:17,000
Co?
Nie "co", tylko "proszę".
115
00:09:17,160 --> 00:09:21,120
Przyszedł lokator
i wynajęliśmy twoje mieszkanie.
116
00:09:25,560 --> 00:09:27,840
Wujku, ciociu!
117
00:09:28,000 --> 00:09:29,920
Dobrze, że jesteś.
118
00:09:30,080 --> 00:09:33,200
Jedziesz z nami?
Obejrzysz stare kąty.
119
00:09:33,360 --> 00:09:35,240
Synka państwo macie?
120
00:09:35,400 --> 00:09:37,520
Nie jestem żadnym synkiem!
121
00:09:37,680 --> 00:09:40,360
Siostrzeniec. Wspaniały chłopak.
122
00:09:40,520 --> 00:09:42,600
Zbigniew Korban jestem.
123
00:09:44,120 --> 00:09:46,320
Do widzenia panu.
124
00:09:47,000 --> 00:09:49,600
Do widzenia pani. Dziękuję.
125
00:09:49,760 --> 00:09:51,600
Nie ma za co.
126
00:09:51,760 --> 00:09:54,480
- Do widzenia.
- Ja pana podrzucę.
127
00:09:54,640 --> 00:09:57,400
Niech pan sobie nie robi kłopotu.
128
00:09:57,560 --> 00:10:01,840
Jaki kłopot! Podrzucę pana,
pomogę się przeprowadzić.
129
00:10:02,000 --> 00:10:03,800
Dziękuję bardzo.
130
00:10:03,960 --> 00:10:05,760
Proszę. Do widzenia.
131
00:10:32,240 --> 00:10:34,600
Bardzo kulturalny człowiek.
132
00:10:34,760 --> 00:10:36,920
Może trochę roztargniony,
133
00:10:37,080 --> 00:10:39,000
ale na pewno uczciwy.
134
00:10:39,160 --> 00:10:43,160
Eee, mnie się tam nie podobał.
Taki dziwny.
135
00:10:43,320 --> 00:10:46,840
Asiu, jak możesz!
Przecież to naukowiec.
136
00:10:47,000 --> 00:10:49,040
Co z tego, że naukowiec?
137
00:10:49,200 --> 00:10:53,520
Nie mieliście prawa!
To mieszkanie moje i mojej mamy!
138
00:10:53,680 --> 00:10:55,560
Krzysiu, pomyśl.
139
00:10:55,720 --> 00:10:59,040
Po co ma stać trzy miesiące puste?
140
00:10:59,200 --> 00:11:01,320
Mogłem tam sam mieszkać!
141
00:11:01,480 --> 00:11:05,000
Nie mógłbyś mieszkać sam.
Jesteś dzieckiem.
142
00:11:05,160 --> 00:11:09,040
Wcale nie jestem dzieckiem!
Nie mieliście prawa!
143
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Głupi smarkacz!
144
00:11:11,360 --> 00:11:13,200
Aśka!
145
00:11:14,680 --> 00:11:16,520
Jak możesz?
146
00:11:16,680 --> 00:11:18,880
Idź, przeproś go.
147
00:11:21,360 --> 00:11:23,400
I zobacz, co robi.
148
00:11:29,920 --> 00:11:32,560
Siedzi przy stole nad książkami.
149
00:11:32,720 --> 00:11:34,600
Rzucił we mnie miśkiem.
150
00:11:34,760 --> 00:11:38,040
Zostaw go.
Uspokoi się, to mu przejdzie.
151
00:11:38,200 --> 00:11:41,680
Dziękuję.
Jeszcze raz serdecznie dziękuję.
152
00:11:41,840 --> 00:11:44,440
Nie ma o czym mówić. Drobiazg.
153
00:11:44,600 --> 00:11:47,880
Ważne, żeśmy się szybko uwinęli.
154
00:11:48,040 --> 00:11:49,880
No właśnie.
155
00:11:50,040 --> 00:11:53,560
- Może panu pomóc?
- To już sam, dziękuję.
156
00:11:53,720 --> 00:11:55,520
To do widzenia.
157
00:11:55,680 --> 00:11:59,680
Gdyby coś nie wyszło jak trzeba,
niech pan dzwoni.
158
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
Miłego zamieszkania!
159
00:12:49,800 --> 00:12:51,760
150...
160
00:12:55,800 --> 00:12:58,040
150...
161
00:12:58,200 --> 00:13:00,760
Lepiej byś się wiersza pouczył.
162
00:13:00,920 --> 00:13:02,920
Zaraz będzie kolacja.
163
00:13:03,080 --> 00:13:05,000
Tata już przyszedł.
164
00:13:18,720 --> 00:13:21,120
Kochana mamusiu, obliczyłem,
165
00:13:21,280 --> 00:13:24,680
ile kilometrów
mnie od ciebie dzieli.
166
00:13:24,840 --> 00:13:28,360
Zaznaczyłem to na mapie
i dobrze ukryłem.
167
00:13:28,520 --> 00:13:31,200
Zostawiłaś mnie zupełnie samego.
168
00:13:31,360 --> 00:13:34,960
Nawet nie mogę pójść
do naszego mieszkania,
169
00:13:35,120 --> 00:13:37,800
bo wynajęli je
strasznemu typowi.
170
00:13:37,960 --> 00:13:40,040
Ale on mnie jeszcze popamięta!
171
00:14:55,000 --> 00:14:57,200
Halo. Dobrze, że dzwonisz.
172
00:14:57,360 --> 00:15:01,120
Znalazłem tę książkę.
Jutro ci ją przyniosę.
173
00:15:01,280 --> 00:15:03,440
Na pewno... Kto mówi?
174
00:15:03,600 --> 00:15:07,840
Strzeż się.
Jestem na twoim tropie.
175
00:15:10,280 --> 00:15:12,600
To pomyłka.
176
00:15:27,560 --> 00:15:30,040
Pomyłka.
177
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
Jesteś tam?
178
00:15:32,360 --> 00:15:34,240
Nie odkładaj słuchawki!
179
00:15:34,400 --> 00:15:37,400
Poznałem cię po głosie.
Co za "pomyłka"?
180
00:15:39,000 --> 00:15:41,480
Mam! Orangutan.
181
00:15:45,200 --> 00:15:49,400
Najpierw policz litery,
a później mi zawracaj głowę.
182
00:15:52,200 --> 00:15:54,040
Krzysiek!
183
00:15:54,200 --> 00:15:56,280
Po myciu do kontroli!
184
00:15:58,520 --> 00:16:00,520
Już idę, wujku!
185
00:16:03,680 --> 00:16:05,480
Rączki, raz!
186
00:16:05,640 --> 00:16:07,440
Z drugiej strony!
187
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
Lewa noga!
188
00:16:10,680 --> 00:16:12,480
Prawa!
189
00:16:13,960 --> 00:16:15,760
Szyja!
190
00:16:17,440 --> 00:16:19,240
Ucho lewe!
191
00:16:20,160 --> 00:16:21,960
O nie, bracie!
192
00:16:22,120 --> 00:16:24,240
Prawe ucho do poprawki.
193
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
No widzisz, jak chcesz,
to potrafisz.
194
00:17:54,280 --> 00:17:56,920
A ja mam małpę na pięć liter.
195
00:17:57,880 --> 00:18:02,040
J-o-a-ś-a.
196
00:18:02,200 --> 00:18:04,280
Joasia.
197
00:18:17,200 --> 00:18:21,280
Chłopcy, muszę sprawdzić,
czy rodzice są w domu.
198
00:18:21,440 --> 00:18:23,480
Poczekamy na podwórku.
199
00:18:45,040 --> 00:18:48,160
No i co?
W porządku, chodźcie.
200
00:19:16,560 --> 00:19:18,640
Halo, słucham.
201
00:19:58,480 --> 00:20:00,360
Halo.
202
00:20:21,960 --> 00:20:24,800
Trzy, dwa, jeden, zero.
203
00:20:32,720 --> 00:20:34,560
Trzy,
204
00:20:34,720 --> 00:20:36,520
dwa,
205
00:20:37,640 --> 00:20:39,480
jeden,
206
00:20:39,640 --> 00:20:41,440
zero!
207
00:20:51,400 --> 00:20:53,200
Halo.
208
00:21:39,040 --> 00:21:40,840
Halo.
209
00:21:55,480 --> 00:21:58,240
Trzy, dwa, jeden, zero.
210
00:22:03,680 --> 00:22:06,480
Trzy, dwa, jeden, zero.
Leć!
211
00:22:06,640 --> 00:22:10,880
10, 9, 8, 7, 6, 5...
212
00:22:11,040 --> 00:22:13,240
4, 3, 2, 1!
213
00:22:15,360 --> 00:22:18,080
Trzy, dwa, jeden, zero!
214
00:22:42,600 --> 00:22:44,480
Cicho!
215
00:22:44,640 --> 00:22:47,680
Musiałem uciekać,
bo jakaś pani szła.
216
00:22:48,680 --> 00:22:51,800
I co teraz?
Na dzisiaj koniec.
217
00:22:57,960 --> 00:23:00,320
Zrobimy jej kawał?
218
00:23:00,480 --> 00:23:02,640
Dobra.
Ale co?
219
00:23:02,800 --> 00:23:05,080
Posłuchajcie.
220
00:23:13,320 --> 00:23:15,800
To ta sama.
Jesteś pewien?
221
00:23:15,960 --> 00:23:18,080
Tak.
Już!
222
00:23:23,960 --> 00:23:25,840
Dzień dobry.
223
00:23:28,640 --> 00:23:30,480
Dzień dobry.
224
00:23:33,200 --> 00:23:35,320
Dzień dobry pani.
225
00:25:08,200 --> 00:25:12,000
Gdy po wodzie, gdy po lodzie
226
00:25:12,160 --> 00:25:15,240
świat ucieka ci spod nóg,
227
00:25:15,400 --> 00:25:18,360
zapamiętaj, zapamiętaj:
228
00:25:18,520 --> 00:25:22,600
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do tyłu.
229
00:25:22,760 --> 00:25:25,040
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
230
00:25:25,200 --> 00:25:27,560
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
231
00:25:27,720 --> 00:25:29,960
Ale jutro, ale jutro...
232
00:25:37,920 --> 00:25:40,960
Kiedy w szkole same dwóje
233
00:25:41,120 --> 00:25:43,720
i nadstawiasz tyłek swój,
234
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
zapamiętaj, zapamiętaj:
235
00:25:49,080 --> 00:25:52,760
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do tyłu.
236
00:25:52,920 --> 00:25:55,240
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
237
00:25:55,400 --> 00:25:57,800
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
238
00:25:57,960 --> 00:26:00,040
Ale jutro, ale jutro...
239
00:26:07,440 --> 00:26:10,720
Gdy zostaniesz sam jak palec,
240
00:26:10,880 --> 00:26:13,640
grzbiet zginając losem swym,
241
00:26:14,880 --> 00:26:17,680
zapamiętaj, zapamiętaj:
242
00:26:17,840 --> 00:26:21,760
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do tyłu.
243
00:26:21,920 --> 00:26:24,280
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
244
00:26:24,440 --> 00:26:26,760
Dwa do przodu, trzy do tyłu.
245
00:26:26,920 --> 00:26:29,040
Ale jutro, ale jutro...
246
00:26:32,160 --> 00:26:34,600
Wiatr wypełni
247
00:26:36,600 --> 00:26:38,800
twoje żagle,
248
00:26:40,680 --> 00:26:45,240
horyzontem zmierzysz cel.
249
00:26:48,920 --> 00:26:54,400
I pamiętaj, i pamiętaj:
świat przed tobą, dwa do przodu.
16786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.