Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
[charango playing]
5
00:00:42,680 --> 00:00:43,800
Welcome to Bolivia...
6
00:00:45,713 --> 00:00:48,233
...one of the most awe-inspiring
countries on the planet.
7
00:00:52,560 --> 00:00:54,480
From ragged snow-capped peaks...
8
00:00:55,480 --> 00:00:57,360
...to pristine salt flats.
9
00:01:01,040 --> 00:01:02,920
From sweltering
Amazon jungles...
10
00:01:04,760 --> 00:01:06,280
...to bustling city streets.
11
00:01:11,040 --> 00:01:12,840
It's a landlocked nation
full of colour...
12
00:01:14,760 --> 00:01:15,920
...vibrant cultures...
13
00:01:17,080 --> 00:01:18,600
...and stark contrast.
14
00:01:33,920 --> 00:01:36,680
I first came to Bolivia in 1999.
15
00:01:37,760 --> 00:01:39,320
I'd just completed
my law degree,
16
00:01:39,880 --> 00:01:41,880
and backpacking
around South America
17
00:01:41,960 --> 00:01:43,440
seemed like the perfect reward
18
00:01:43,520 --> 00:01:45,960
before returning home
to wear a suit and tie.
19
00:01:47,600 --> 00:01:50,000
Instantly,
I was enthralled by the country,
20
00:01:50,080 --> 00:01:51,800
its people and its culture.
21
00:01:52,400 --> 00:01:54,000
I had no idea that this trip
22
00:01:54,080 --> 00:01:56,240
would lead me
to writing my first book,
23
00:01:56,320 --> 00:01:59,120
and change the course
of my life for good.
24
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
Despite its sublime beauty,
25
00:02:18,560 --> 00:02:20,760
Bolivia has a darker side.
26
00:02:25,640 --> 00:02:27,000
In the Yungas region,
27
00:02:27,080 --> 00:02:29,600
close to the world's
highest major city, La Paz...
28
00:02:31,160 --> 00:02:35,240
...you will find the source
of Bolivia's most famous export.
29
00:02:37,120 --> 00:02:38,280
Coca.
30
00:02:42,560 --> 00:02:43,800
The coca leaf,
31
00:02:43,880 --> 00:02:46,040
hailed locally
for its medicinal qualities,
32
00:02:46,120 --> 00:02:49,880
has been cultivated
in these rich, fertile soils
33
00:02:49,960 --> 00:02:51,320
for four centuries.
34
00:02:52,280 --> 00:02:54,440
But coca is better known
in the West
35
00:02:54,520 --> 00:02:57,320
for being the base ingredient
of cocaine.
36
00:02:58,469 --> 00:03:00,479
They say
the highest grade leaves
37
00:03:00,560 --> 00:03:02,185
make the highest grade cocaine.
38
00:03:02,920 --> 00:03:06,160
And Bolivian coca
is the finest on the planet.
39
00:03:15,839 --> 00:03:17,759
Back when I was travelling
through Bolivia,
40
00:03:17,840 --> 00:03:20,440
I heard a strange rumour
along the Gringo Trail...
41
00:03:22,120 --> 00:03:24,520
...that you could buy
the very best cocaine -
42
00:03:24,600 --> 00:03:26,720
the best of the best -
43
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
in La Paz's San Pedro prison.
44
00:03:29,280 --> 00:03:32,040
I was told,
"Just ask for Thomas."
45
00:03:35,880 --> 00:03:38,120
Thomas McFadden
was born in Tanzania
46
00:03:38,200 --> 00:03:39,440
but grew up in the UK.
47
00:03:41,040 --> 00:03:44,160
Raised in a broken home,
he had very few prospects.
48
00:03:45,320 --> 00:03:47,560
So he made a career
all of his own...
49
00:03:49,560 --> 00:03:51,360
...as an international
drug smuggler.
50
00:03:57,880 --> 00:04:00,160
I think I was addicted
to trafficking.
51
00:04:06,006 --> 00:04:07,806
but later I was excited.
52
00:04:09,560 --> 00:04:11,080
For me,
trafficking is like a game.
53
00:04:15,840 --> 00:04:17,760
And then
you have to outsmart them.
54
00:04:19,640 --> 00:04:20,680
It's like a funny game.
55
00:04:27,720 --> 00:04:28,760
Hey, man!
56
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Hey!
57
00:04:30,560 --> 00:04:32,200
-Hey, man.
-Hey, mi hermano.
58
00:04:32,280 --> 00:04:34,520
How are you, brother? Good man.
59
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
-Como estas?
-Excelente!
60
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
-Yeah?
-And you?
61
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
Thomas smuggled drugs
all over the world,
62
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
including from Bolivia.
63
00:04:44,200 --> 00:04:46,320
He planned each run meticulously
64
00:04:46,400 --> 00:04:48,160
to make sure
he'd never get caught...
65
00:04:49,160 --> 00:04:50,920
...which worked just fine,
66
00:04:51,000 --> 00:04:54,920
until a customs official
he had bribed double-crossed him
67
00:04:55,000 --> 00:04:58,680
and miraculously discovered
five kilos of cocaine
68
00:04:58,760 --> 00:05:00,640
hidden in the spines
of his suitcases.
69
00:05:03,440 --> 00:05:06,680
He was incarcerated
in San Pedro prison,
70
00:05:06,760 --> 00:05:10,000
the most bizarre penitentiary
system in the world.
71
00:05:17,279 --> 00:05:19,239
-No, that is Palmar.
-That's Palmar.
72
00:05:19,320 --> 00:05:21,000
-That's Cancha.
-Cancha.
73
00:05:21,080 --> 00:05:22,280
-San Martin.
-San Martin.
74
00:05:22,360 --> 00:05:23,400
-Guanay.
-Guanay.
75
00:05:23,880 --> 00:05:25,760
And behind us is Alamos.
76
00:05:25,840 --> 00:05:26,920
Alamos, Pinos.
77
00:05:27,000 --> 00:05:28,080
Pinos.
78
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
And over there -
over there is La Posta.
79
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
La Posta.
80
00:05:31,160 --> 00:05:33,520
La Posta, where all the rich
politicians hang out, yeah?
81
00:05:34,680 --> 00:05:36,920
San Pedro is a bustling
micro-community...
82
00:05:38,000 --> 00:05:39,960
...hidden behind 15-metre walls.
83
00:05:40,520 --> 00:05:43,120
Amazingly,
there are no guards inside.
84
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
The prisoners
don't wear uniforms.
85
00:05:46,520 --> 00:05:48,880
And they live with their wives,
children and pets.
86
00:05:50,160 --> 00:05:51,280
And they make their own rules.
87
00:05:52,360 --> 00:05:54,320
Inmates have to buy
their own cells...
88
00:05:55,320 --> 00:05:57,120
...which they afford
by taking jobs
89
00:05:57,200 --> 00:05:58,720
and starting small businesses.
90
00:06:00,880 --> 00:06:02,920
So, how are you feeling now,
being on top
91
00:06:03,000 --> 00:06:06,200
of almost the highest point
in San Pedro prison?
92
00:06:06,280 --> 00:06:09,400
I never thought about
being here again.
93
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
Yeah, this is incredible.
94
00:06:15,960 --> 00:06:18,480
The first day when I arrived,
I got there at night.
95
00:06:19,800 --> 00:06:21,000
So I went to one building.
96
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
I fell asleep,
because I was really tired.
97
00:06:23,920 --> 00:06:25,240
When I woke up in the morning,
98
00:06:25,320 --> 00:06:27,480
I found myself
like I was in the village.
99
00:06:27,560 --> 00:06:28,840
I said, "Fuck! Hey!"
100
00:06:28,920 --> 00:06:30,160
I could see the women,
101
00:06:30,240 --> 00:06:32,280
markets, children going around.
102
00:06:32,760 --> 00:06:35,560
I thought maybe I was in a dream
where I was taken to prison.
103
00:06:38,240 --> 00:06:40,840
For me, it was a crazy system,
you know.
104
00:06:42,160 --> 00:06:45,760
I had to pay for the cabbie
from the courthouse to prison.
105
00:06:50,560 --> 00:06:52,680
And then you have to buy
your own house, you know.
106
00:06:53,280 --> 00:06:54,880
There were, like, five sections,
107
00:06:54,960 --> 00:06:57,280
so you had to choose the section
you were going to live in.
108
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
They used to have five-star,
four-star,
109
00:07:00,280 --> 00:07:01,880
three-star, up to one-star.
110
00:07:02,640 --> 00:07:04,400
So that is dependent
on how much money you've got.
111
00:07:04,480 --> 00:07:05,920
It doesn't depend on your crime.
112
00:07:18,310 --> 00:07:20,680
Thomas, what was
different when you were here?
113
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
Yeah, you know,
I used to have my bed here.
114
00:07:23,080 --> 00:07:24,520
-Bed here?
-Yeah.
115
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Wardrobe.
116
00:07:26,720 --> 00:07:29,680
I used to put a TV
on the top of the wardrobe.
117
00:07:30,520 --> 00:07:32,000
I used to have a...
118
00:07:33,080 --> 00:07:34,480
...dining table with six chairs.
119
00:07:34,560 --> 00:07:36,400
Oh, this was your dining...
your living room?
120
00:07:36,480 --> 00:07:38,040
Yeah, my living room, you know.
121
00:07:38,120 --> 00:07:40,280
Later, I had to do
some improvements,
122
00:07:40,360 --> 00:07:43,000
so I made a kitchen
just to make myself comfortable,
123
00:07:43,080 --> 00:07:46,880
because I knew I was going
to be here for a long time.
124
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
Because my sentence, it was...
125
00:07:49,040 --> 00:07:51,600
it was about
between 18 to 30 years.
126
00:07:53,880 --> 00:07:55,040
If they give you trafficking,
127
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
it means you are going
to be facing 18 to 30 years.
128
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
Eighteen to 30 years
for trafficking five kilograms?
129
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
Trafficking, yeah.
130
00:08:00,960 --> 00:08:02,080
And you're stuck in this prison?
131
00:08:02,160 --> 00:08:03,320
Yeah.
132
00:08:19,480 --> 00:08:20,813
-Let's go, man.
-Yeah.
133
00:08:21,840 --> 00:08:25,640
Initially, Thomas made a modest
living working in a shop,
134
00:08:25,720 --> 00:08:27,080
until he hit on the idea
135
00:08:27,160 --> 00:08:30,840
of running guided tours through
the prison for backpackers,
136
00:08:30,920 --> 00:08:32,200
which is when we first met.
137
00:08:32,280 --> 00:08:34,560
Remember that first time when
I came on that tour with you?
138
00:08:34,640 --> 00:08:35,680
Yeah, I remember.
139
00:08:36,440 --> 00:08:37,919
First went in there,
I was scared, right?
140
00:08:38,000 --> 00:08:39,520
I was really...
I was not scared-scared,
141
00:08:39,600 --> 00:08:40,760
but I was like, "This is crazy."
142
00:08:40,840 --> 00:08:43,440
And then you were there,
and you were like, "Hey, Rusty!"
143
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
Shook hands.
144
00:08:44,600 --> 00:08:46,920
"That's a lovely name.
Nice to meet you."
145
00:08:47,440 --> 00:08:49,440
Yeah, I think...
146
00:08:49,520 --> 00:08:51,857
there were some connections
between us, you know.
147
00:08:52,320 --> 00:08:54,960
The time when we were there,
you know, I met a lot of people.
148
00:09:02,760 --> 00:09:04,960
Word of the tours
spread quickly,
149
00:09:05,040 --> 00:09:07,440
earning Thomas
an honourable mention
150
00:09:07,520 --> 00:09:08,960
in the Lonely Planet guidebook.
151
00:09:09,520 --> 00:09:12,600
I used to have, like,
50 to 70 visitors a day,
152
00:09:14,840 --> 00:09:16,680
Some of them,
they were spending a night.
153
00:09:17,360 --> 00:09:20,160
Some of them, they spent a week,
month together.
154
00:09:20,240 --> 00:09:22,360
You can have lines,
cokes, drinks.
155
00:09:23,120 --> 00:09:25,360
Just to have some experience,
you know.
156
00:09:26,040 --> 00:09:27,680
Some of them,
they never tried coke.
157
00:09:28,160 --> 00:09:30,480
They had never seen
the coke factory before.
158
00:09:30,560 --> 00:09:31,560
But inside the prison,
159
00:09:31,640 --> 00:09:34,360
they used to have a chance
to see how to make coke.
160
00:09:42,880 --> 00:09:43,976
Brothers.
161
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
"Brothers."
162
00:09:49,480 --> 00:09:50,960
If I tell
the story of San Pedro,
163
00:09:51,040 --> 00:09:53,120
you might think
it's a piece of cake,
164
00:09:53,680 --> 00:09:55,160
but it's not, you know.
165
00:09:55,240 --> 00:09:57,120
A lot of stabbings
happen over there,
166
00:09:57,200 --> 00:09:58,880
so it's dangerous as well,
you know.
167
00:09:58,960 --> 00:10:01,480
Although the kids and the women,
they are living over there.
168
00:10:03,640 --> 00:10:04,800
I know many people.
169
00:10:04,880 --> 00:10:06,280
Some of them,
they were a friend of mine,
170
00:10:06,360 --> 00:10:07,960
and they got stabbed to death
over there.
171
00:10:09,920 --> 00:10:12,440
But I can say that I was lucky
172
00:10:12,520 --> 00:10:14,240
to be sent over there
to San Pedro,
173
00:10:14,320 --> 00:10:16,920
because I had
a huge experience as well.
174
00:10:17,400 --> 00:10:20,880
I met nice people
and I found my brother, Rusty.
175
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
I had time also to think
about my life, you know.
176
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
I came out as a better person.
177
00:10:35,240 --> 00:10:37,200
I was trying to pressure them
to make them think
178
00:10:37,280 --> 00:10:39,080
that I was an international
human rights lawyer
179
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
so that they
would find you innocent.
180
00:10:40,720 --> 00:10:41,960
You were guilty
of the first charges,
181
00:10:42,040 --> 00:10:43,160
but innocent of the second?
182
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
-Yeah, I was innocent.
-Innocent.
183
00:10:45,680 --> 00:10:48,480
Thomas's story
was so incredible,
184
00:10:48,560 --> 00:10:50,040
I knew I had to write it.
185
00:10:50,680 --> 00:10:52,200
So we came to an agreement.
186
00:10:52,800 --> 00:10:55,640
Thomas would let me stay
in his cell for four months,
187
00:10:55,720 --> 00:10:58,160
interviewing him
about his crazy experiences.
188
00:10:58,800 --> 00:10:59,920
And in return,
189
00:11:00,000 --> 00:11:02,320
I promised to do
everything in my power
190
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
to get him out of there.
191
00:11:04,200 --> 00:11:06,760
So with help from
Thomas's backpacker friends,
192
00:11:06,840 --> 00:11:10,120
I raised enough money
to bribe three judges
193
00:11:10,200 --> 00:11:11,680
and secure Thomas's freedom.
194
00:11:13,200 --> 00:11:15,240
So I went into
the judges' chambers,
195
00:11:15,320 --> 00:11:17,240
and I sat down
in front of the judges.
196
00:11:17,320 --> 00:11:18,840
I'm like, "Here's your money.
197
00:11:18,920 --> 00:11:20,600
Here it is, 4,000 dollars."
198
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
-Yeah.
-"See you later."
199
00:11:21,760 --> 00:11:22,880
-Yeah.
-And I just walked out.
200
00:11:31,160 --> 00:11:33,000
Breaking the terms
of his parole,
201
00:11:33,080 --> 00:11:35,640
we fled across the border
and headed north to Colombia.
202
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
It was here that I finished
203
00:11:37,440 --> 00:11:39,600
writing our book,Marching Powder.
204
00:11:41,000 --> 00:11:43,760
Eventually, Thomas
moved back to Tanzania.
205
00:11:44,320 --> 00:11:47,800
But I stayed on in South America
for the next seven years,
206
00:11:47,880 --> 00:11:51,240
and unexpectedly found myself
working for the US government
207
00:11:51,320 --> 00:11:54,640
in a counter-terrorism programme
set up to tackle kidnapping
208
00:11:54,720 --> 00:11:56,160
and organised crime.
209
00:11:56,640 --> 00:11:59,720
During that time, I immersed
myself in the cocaine trade,
210
00:11:59,800 --> 00:12:02,320
meeting members
of terrorist organizations,
211
00:12:02,400 --> 00:12:04,920
as well as the US
and Colombian elite soldiers
212
00:12:05,000 --> 00:12:06,120
fighting against them.
213
00:12:07,480 --> 00:12:09,840
I witnessed first-hand
the devastating impact
214
00:12:09,920 --> 00:12:12,840
that trafficking has had
on Central and South America.
215
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
And as I set off on a journey
216
00:12:14,120 --> 00:12:16,080
deep into the region's
dark underbelly,
217
00:12:16,160 --> 00:12:18,440
I uncovered stories
from key players
218
00:12:18,520 --> 00:12:20,760
who prospered during
the so-called golden age
219
00:12:20,840 --> 00:12:22,160
of drug trafficking.
220
00:12:22,560 --> 00:12:24,320
People from
both sides of the law,
221
00:12:24,400 --> 00:12:26,960
who were there from the
very beginning of the drugs war,
222
00:12:27,040 --> 00:12:30,480
and who might also hold the key
as to how it will all end.
223
00:12:31,160 --> 00:12:33,920
Theirs were stories
of corruption, daring,
224
00:12:34,006 --> 00:12:36,086
revenge and death.
225
00:12:36,880 --> 00:12:39,080
Legends of the Wildlands.
226
00:12:42,800 --> 00:12:45,360
So, how do we begin?
Well, how else?
227
00:12:45,920 --> 00:12:47,000
By tracking down the man
228
00:12:47,080 --> 00:12:49,800
who got America hooked
on cocaine in the first place.
229
00:12:52,040 --> 00:12:53,720
George Jung
is arguably the world's
230
00:12:53,800 --> 00:12:55,520
most famous drug smuggler,
231
00:12:55,600 --> 00:12:58,000
immortalised by Johnny Depp's
portrayal of him
232
00:12:58,080 --> 00:12:59,840
in the major Hollywood movieBlow.
233
00:13:01,720 --> 00:13:03,160
Which was quite fitting, really,
234
00:13:03,240 --> 00:13:06,440
as George certainly lived
a blockbuster lifestyle,
235
00:13:06,520 --> 00:13:08,240
all the while, helping to create
236
00:13:08,320 --> 00:13:10,680
the most famous drug cartel
in history.
237
00:13:11,480 --> 00:13:13,880
You know, like, total freewill
238
00:13:13,960 --> 00:13:18,800
is to wander naked
into a dark forest
239
00:13:18,880 --> 00:13:20,400
with no thought of return.
240
00:13:22,120 --> 00:13:24,040
I lived that my whole life.
241
00:13:27,160 --> 00:13:28,760
I failed a lot.
242
00:13:30,280 --> 00:13:31,720
And I succeeded...
243
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
...only because...
244
00:13:34,680 --> 00:13:37,000
I kept... refused to fail.
245
00:13:37,080 --> 00:13:38,520
-Hi, darling.
-How are you?
246
00:13:38,600 --> 00:13:40,520
-You're magnificent.
-Thank you.
247
00:13:40,600 --> 00:13:42,480
Yes, aren't you
a beautiful creature?
248
00:13:43,000 --> 00:13:44,320
You make me believe in God.
249
00:13:50,680 --> 00:13:52,760
-I wasn't very studious.
-OK.
250
00:13:52,840 --> 00:13:53,880
All right? I played football.
251
00:13:53,960 --> 00:13:55,880
I played sports
252
00:13:55,960 --> 00:13:58,160
and I majored in cheerleaders.
253
00:13:59,280 --> 00:14:01,480
You know, I was obsessed with...
254
00:14:01,560 --> 00:14:04,040
with girls, and then became
obsessed with women.
255
00:14:04,680 --> 00:14:08,520
My ultimate goal
was to graduate from college,
256
00:14:08,600 --> 00:14:10,960
and I majored in marketing,
257
00:14:11,040 --> 00:14:13,480
and I was going to go
into the advertising
258
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
and promotional industry.
259
00:14:15,560 --> 00:14:17,480
How did you start
getting into marijuana?
260
00:14:19,160 --> 00:14:23,080
Well, my friend Tuna
had been kicked out of school
261
00:14:23,160 --> 00:14:24,720
for taking his clothes off.
262
00:14:25,480 --> 00:14:27,400
And I said, "Let's get
the hell out of here."
263
00:14:28,720 --> 00:14:31,520
He said, "Where do you want
to go?" I said, "California."
264
00:14:32,840 --> 00:14:35,160
It was like a sandbox...
265
00:14:36,360 --> 00:14:39,440
...surrounded by the most
beautiful women in the world.
266
00:14:39,520 --> 00:14:42,520
I'd never even seen a bikini
before, for Christ's sake.
267
00:14:42,600 --> 00:14:44,400
They don't wear bikinis
in Boston.
268
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Right?
269
00:14:46,320 --> 00:14:48,040
We just looked at each other.
270
00:14:48,120 --> 00:14:50,320
We knew we had found paradise.
271
00:14:52,160 --> 00:14:53,480
But the problem was:
272
00:14:53,560 --> 00:14:56,280
how are we going to survive
in this paradise?
273
00:14:57,920 --> 00:15:01,160
What happened
is that my friend from Boston
274
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
stopped at my house
in Manhattan Beach.
275
00:15:03,800 --> 00:15:05,480
We had a punchbowl full of pot.
276
00:15:06,080 --> 00:15:07,320
Everybody did.
277
00:15:07,400 --> 00:15:09,960
You just rolled your own joint
and life went on.
278
00:15:10,600 --> 00:15:12,800
And... he said,
279
00:15:12,880 --> 00:15:15,000
"Holy shit.
Where did you get this?"
280
00:15:15,440 --> 00:15:17,160
And I said,
281
00:15:17,240 --> 00:15:19,480
"You buy it
right here on the beach
282
00:15:19,560 --> 00:15:21,680
for, like, 60 dollars a kilo."
283
00:15:21,760 --> 00:15:24,400
And he said, "Do you know
how much this costs
284
00:15:24,480 --> 00:15:26,800
back at
University of Massachusetts?"
285
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
And I said, "What, Frank?"
286
00:15:29,400 --> 00:15:31,880
And he said, "300 dollars."
287
00:15:32,760 --> 00:15:33,760
And I said...
288
00:15:35,440 --> 00:15:37,760
..."You know what?
Let's go into business."
289
00:15:40,200 --> 00:15:44,440
There wasn't even a Drug
Enforcement Agency until 1974.
290
00:15:45,080 --> 00:15:46,760
A lot of people
don't even know that.
291
00:15:47,720 --> 00:15:49,320
And nobody knew
what the hell was going on.
292
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
It was simple.
293
00:15:51,520 --> 00:15:53,240
We would just take
all this marijuana...
294
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
...to my ex-high school buddies
295
00:15:56,920 --> 00:15:59,360
and give them
a whole motorhome full of pot,
296
00:15:59,440 --> 00:16:01,080
and they would just keep
bringing the money
297
00:16:01,160 --> 00:16:02,920
and the money and the money.
298
00:16:04,120 --> 00:16:06,360
And... I became bored.
299
00:16:07,200 --> 00:16:10,160
We're like fucking merchants,
for Christ's sake.
300
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
Let's be pirates.
301
00:16:11,320 --> 00:16:13,880
Let's go down to Mexico
and get our own fucking pot.
302
00:16:14,920 --> 00:16:17,133
Let's get airplanes
and let's move our own pot.
303
00:16:17,225 --> 00:16:19,505
Let's get it
at fucking five dollars a kilo
304
00:16:19,546 --> 00:16:21,404
and bring it all the way
to the United States
305
00:16:21,445 --> 00:16:23,357
and fucking sell it
and have a good time.
306
00:16:23,571 --> 00:16:25,946
[waves lapping onto shore]
307
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
You know what I mean?
308
00:16:28,640 --> 00:16:30,920
There are very few people
309
00:16:31,000 --> 00:16:33,360
that get involved
in the drug business
310
00:16:33,440 --> 00:16:35,600
to make a profit
and get the hell out.
311
00:16:37,000 --> 00:16:39,440
But it's no longer about
the business.
312
00:16:40,360 --> 00:16:41,960
It's the ego,
313
00:16:42,040 --> 00:16:45,120
the arrogance, the women -
314
00:16:45,200 --> 00:16:46,600
the whole goddamn thing.
315
00:16:46,680 --> 00:16:49,400
And eventually,
some son of a bitch -
316
00:16:49,480 --> 00:16:50,840
whether you screw his wife
317
00:16:50,920 --> 00:16:53,400
or he gets caught
for some other stupidity -
318
00:16:53,480 --> 00:16:54,800
is going to tell on you.
319
00:16:55,400 --> 00:16:57,440
You're saying, if you go
into the drug business,
320
00:16:57,520 --> 00:16:58,720
you're doomed from the start?
321
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
Right.
322
00:17:01,640 --> 00:17:04,160
I got arrested
for the marijuana,
323
00:17:04,240 --> 00:17:07,960
and then I was sentenced
to Danbury Federal Prison...
324
00:17:09,560 --> 00:17:10,760
...for five years.
325
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
And so...
326
00:17:13,880 --> 00:17:16,080
...the gods of chaos
327
00:17:16,160 --> 00:17:19,640
placed me in a cell
with a Colombian.
328
00:17:20,760 --> 00:17:22,960
Carlos Enrique Lehder.
329
00:17:23,440 --> 00:17:24,560
And he said...
330
00:17:25,600 --> 00:17:27,000
..."Do you know anything
about cocaine?"
331
00:17:28,120 --> 00:17:29,560
And I said, "No, tell me."
332
00:17:30,200 --> 00:17:31,680
And he said,
333
00:17:31,760 --> 00:17:34,320
"The first thing
I'm going to tell you
334
00:17:34,400 --> 00:17:39,600
is that it costs 60,000 a kilo
in the United States of America,
335
00:17:39,680 --> 00:17:44,840
and we can get it for,
like, 10,000."
336
00:17:44,920 --> 00:17:46,280
And, like, I said...
337
00:17:48,040 --> 00:17:51,160
My eyes started spinning like...
338
00:17:51,240 --> 00:17:53,400
you know,
and they grew wider and wider.
339
00:17:57,840 --> 00:18:01,360
Hundreds and millions
and billions of fucking dollars.
340
00:18:01,440 --> 00:18:03,680
My mind is just going crazy.
341
00:18:06,200 --> 00:18:09,600
Carlos and I became,
of course, very, very close.
342
00:18:10,040 --> 00:18:12,320
I said, "I can get it
across the border."
343
00:18:12,400 --> 00:18:13,840
He said, "How will you do it?"
344
00:18:15,680 --> 00:18:17,360
I said,
"I'll use the same concept I did
345
00:18:17,440 --> 00:18:19,280
getting marijuana
out of Mexico."
346
00:18:22,000 --> 00:18:25,920
He's also, at this stage,
a member of the Medellín Cartel?
347
00:18:26,560 --> 00:18:29,600
It wasn't really a cartel then.
348
00:18:29,680 --> 00:18:31,280
-OK.
-I mean...
349
00:18:31,360 --> 00:18:33,600
So these guys are a bunch of...
350
00:18:33,680 --> 00:18:37,880
sort of local criminals
in Medellín, Colombia,
351
00:18:37,960 --> 00:18:40,400
but they're not really
exporting cocaine yet.
352
00:18:40,480 --> 00:18:41,960
But they have seen
the market potential,
353
00:18:42,040 --> 00:18:43,640
and you come along, and you go,
354
00:18:43,720 --> 00:18:45,320
"I know
how to get it into the States
355
00:18:45,400 --> 00:18:46,600
and I know
how to distribute it."
356
00:18:46,680 --> 00:18:50,600
They didn't know how...
how to get it across the border.
357
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
And I told them.
358
00:18:53,320 --> 00:18:56,000
I said, "I'll move
fucking tonnes of this shit."
359
00:18:56,960 --> 00:18:58,080
"I'll get it across."
360
00:18:58,160 --> 00:19:00,600
And I said, "I have connections
to unload it, too."
361
00:19:01,520 --> 00:19:03,520
And I brought it out
to the guy,
362
00:19:03,600 --> 00:19:04,840
the barber, Richard.
363
00:19:05,480 --> 00:19:07,280
And I said,
"Don't ever cut this shit.
364
00:19:07,360 --> 00:19:09,040
Just send it the way it is."
365
00:19:09,120 --> 00:19:11,920
And I said, "You know everybody
in fucking Hollywood."
366
00:19:12,000 --> 00:19:14,720
I said, "Take it to those people
and fucking sell it to them
367
00:19:14,800 --> 00:19:17,720
for 60,000 dollars
a fucking kilo."
368
00:19:17,800 --> 00:19:19,920
So your first clients
of your hairdresser friend
369
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
were basically
people with money, right?
370
00:19:21,920 --> 00:19:23,520
-Right.
-Famous celebrities.
371
00:19:24,560 --> 00:19:26,600
Poor people
couldn't buy cocaine then.
372
00:19:27,200 --> 00:19:29,560
Only rich people bought cocaine.
373
00:19:37,880 --> 00:19:41,480
He came back,
like, six or seven hours,
374
00:19:41,560 --> 00:19:43,880
and he said, "Holy shit.
375
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Go get more."
376
00:19:46,000 --> 00:19:47,440
-It just went straightaway?
-I don't...
377
00:19:48,200 --> 00:19:49,560
It was serendipity.
378
00:19:50,040 --> 00:19:51,080
It was something...
379
00:19:52,240 --> 00:19:54,720
...that just
was waiting to happen,
380
00:19:54,800 --> 00:19:56,680
and somebody to make it happen.
381
00:19:57,200 --> 00:19:59,760
And I just happened to be there.
382
00:20:00,560 --> 00:20:02,000
You just happened to be the guy
383
00:20:02,080 --> 00:20:04,200
who introduced
the Medellín Cartel
384
00:20:04,280 --> 00:20:05,880
to the United States of America,
385
00:20:05,960 --> 00:20:07,760
which started an absolute...
386
00:20:08,960 --> 00:20:10,440
-Insanity.
-...epidemic.
387
00:20:10,520 --> 00:20:13,000
Miami is one of
the principal branch offices
388
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
for what can be called
Cocaine Inc -
389
00:20:15,160 --> 00:20:17,000
a huge international business
390
00:20:17,080 --> 00:20:19,200
run by a relatively small band
of smugglers
391
00:20:19,280 --> 00:20:20,720
operating out of Colombia.
392
00:20:20,800 --> 00:20:22,440
I tried to teach them about...
393
00:20:23,640 --> 00:20:25,920
...quality and quantity.
394
00:20:28,480 --> 00:20:30,640
And I said,
"Bring it in in small amounts
395
00:20:30,720 --> 00:20:33,160
and keep it
at a super-high price."
396
00:20:35,320 --> 00:20:38,200
So your business model
was to keep it small
397
00:20:38,280 --> 00:20:41,080
and keep the demand high -
398
00:20:41,160 --> 00:20:42,920
supply low, price high.
399
00:20:43,000 --> 00:20:44,120
-Right.
-That's your model.
400
00:20:44,200 --> 00:20:45,440
And what did they want to do?
401
00:20:46,520 --> 00:20:48,840
It turned into a monster,
402
00:20:48,920 --> 00:20:51,120
a monster, like everything else.
403
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
You know?
404
00:20:52,720 --> 00:20:54,640
They just wanted to flood
the market? What did they want?
405
00:20:54,720 --> 00:20:58,440
Everybody and their brother
caught onto the game.
406
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
Once they knew
what the game was,
407
00:21:02,000 --> 00:21:03,160
we couldn't stop it,
408
00:21:03,240 --> 00:21:06,440
and it just became
a complete fucking monster.
409
00:21:20,240 --> 00:21:23,880
I would bring 250 kilos
and a motorhome,
410
00:21:24,640 --> 00:21:26,640
OK, at 10,000 a kilo.
411
00:21:26,720 --> 00:21:28,320
"Here's the keys to it. Take it.
412
00:21:29,440 --> 00:21:31,120
And when you bring back
their money,
413
00:21:31,200 --> 00:21:33,240
I'll give you the keys
to the second motorhome
414
00:21:33,320 --> 00:21:34,840
and the other 250 kilos."
415
00:21:35,440 --> 00:21:37,440
So how much money
were you making in these days?
416
00:21:37,960 --> 00:21:40,920
Shitloads -
150,000-200,000 a month.
417
00:21:41,000 --> 00:21:42,440
-A month?
-Yeah.
418
00:21:42,520 --> 00:21:44,440
How do you spend your money
when you're making that much?
419
00:21:44,520 --> 00:21:47,800
You think you're a real slick
son of a bitch, all right?
420
00:21:47,880 --> 00:21:50,120
You're the ultimate playboy
of the universe.
421
00:21:50,800 --> 00:21:51,920
That's what you do.
422
00:21:53,720 --> 00:21:56,400
Obviously there's a point where
you've got so much money that,
423
00:21:56,480 --> 00:21:59,200
you know, you're not doing this
any more because of money.
424
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
Why--
425
00:22:00,360 --> 00:22:02,040
Because something
happens to you.
426
00:22:03,360 --> 00:22:05,320
Something happens,
and you find out...
427
00:22:07,480 --> 00:22:08,880
...a truth about yourself...
428
00:22:10,440 --> 00:22:13,680
...that you were never really
doing it for the money.
429
00:22:13,760 --> 00:22:15,280
The money was just a tool.
430
00:22:16,440 --> 00:22:17,840
You loved the game.
431
00:22:18,800 --> 00:22:21,320
The game was your opiate.
432
00:22:22,080 --> 00:22:24,000
You were addicted to fear.
433
00:22:25,160 --> 00:22:28,080
And without that fear
and challenging it...
434
00:22:29,360 --> 00:22:34,360
...you had no self-satisfaction
at all in your life.
435
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
You know what? I was...
436
00:22:40,200 --> 00:22:41,320
...the guy...
437
00:22:43,120 --> 00:22:46,160
...the athlete
who lost the step...
438
00:22:49,320 --> 00:22:50,320
...and was old.
439
00:22:50,400 --> 00:22:54,200
And you can throw
1,000 touchdown passes
440
00:22:54,280 --> 00:22:57,040
and get all the accolades
in the world, or whatever.
441
00:22:57,480 --> 00:22:59,040
When you lose that step...
442
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
...they boo you.
443
00:23:02,440 --> 00:23:05,200
But you don't care
that they boo you.
444
00:23:05,960 --> 00:23:07,840
You just want to play the game
445
00:23:07,920 --> 00:23:11,240
because... you love the game.
446
00:23:11,960 --> 00:23:16,480
And I knew that I had lost
the step and I was out.
447
00:23:16,560 --> 00:23:18,960
I didn't belong
in that game any more.
448
00:23:19,720 --> 00:23:22,600
And I just wanted to play it...
449
00:23:23,720 --> 00:23:25,280
...one more... once.
450
00:23:29,280 --> 00:23:30,720
My best friend...
451
00:23:32,720 --> 00:23:35,160
...once upon a time, Cliff...
452
00:23:37,040 --> 00:23:38,080
...we did everything.
453
00:23:38,160 --> 00:23:40,400
We did dozens of...
hundreds of fucking trips.
454
00:23:40,480 --> 00:23:42,360
We did everything.
We were like brothers.
455
00:23:43,520 --> 00:23:46,440
And he walks
in a hotel room with...
456
00:23:47,440 --> 00:23:49,720
...fucking two DEA agents...
457
00:23:50,840 --> 00:23:51,840
...undercover.
458
00:23:53,280 --> 00:23:55,960
I mean,
I'm going to tell you something,
459
00:23:56,040 --> 00:23:57,960
and this is
the God's honest truth.
460
00:23:59,080 --> 00:24:02,160
Seventy-five percent
into this whole thing...
461
00:24:03,600 --> 00:24:06,440
...I got really bad
fucking vibes.
462
00:24:07,320 --> 00:24:09,680
And I looked in Cliff's eyes
and I said...
463
00:24:11,240 --> 00:24:14,080
..."You would never fucking
set me up, would you, Cliff?"
464
00:24:16,200 --> 00:24:18,040
And he said, "No. Why?"
465
00:24:18,680 --> 00:24:19,720
And you know what?
466
00:24:22,600 --> 00:24:24,840
I knew he was going to do it,
467
00:24:24,920 --> 00:24:27,720
but yet I... I played it out.
468
00:24:28,840 --> 00:24:32,480
I... just wanted
to be free of it all.
469
00:24:33,200 --> 00:24:35,880
And I found a freedom in it.
470
00:24:36,920 --> 00:24:38,080
I found a freedom.
471
00:24:38,760 --> 00:24:40,200
I wrote the goddamn book...
472
00:24:41,800 --> 00:24:43,120
...and I found myself.
473
00:24:43,720 --> 00:24:45,360
After a long time,
474
00:24:45,440 --> 00:24:49,480
after thousands of years
of looking for myself,
475
00:24:49,560 --> 00:24:51,080
I found myself.
476
00:24:53,960 --> 00:24:55,120
And I'm at peace.
477
00:24:56,440 --> 00:24:57,480
I'm at peace.
478
00:24:58,360 --> 00:25:02,200
I was looking for me
a long time.
479
00:25:07,160 --> 00:25:09,400
George was a philosophical
thrill seeker,
480
00:25:09,480 --> 00:25:12,120
but unfortunately, his lifelong
love affair with drugs
481
00:25:12,200 --> 00:25:15,600
meant that he'd always have one
foot inside the jailhouse door.
482
00:25:18,640 --> 00:25:21,480
After Jung's arrest,
he was sentenced to 60 years,
483
00:25:21,560 --> 00:25:23,120
but that was reduced to just 20
484
00:25:23,200 --> 00:25:26,120
when he agreed to testify
against Carlos Lehder,
485
00:25:26,200 --> 00:25:27,360
his friend from prison
486
00:25:27,440 --> 00:25:29,800
and the man who had introduced
him to Pablo Escobar.
487
00:25:30,640 --> 00:25:33,480
Lehder cofounded
the Medellín Cartel with Escobar
488
00:25:33,560 --> 00:25:34,760
in the 1970s.
489
00:25:35,920 --> 00:25:37,760
This small outfit
of street thugs
490
00:25:37,840 --> 00:25:39,200
quickly became
one of the world's
491
00:25:39,280 --> 00:25:40,800
highest earning businesses,
492
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
bringing in upwards
of 25 billion dollars a year.
493
00:25:47,400 --> 00:25:50,240
They now needed hardworking,
respectable-looking people
494
00:25:50,320 --> 00:25:52,520
to fill middle management
positions.
495
00:25:53,280 --> 00:25:54,320
So Lehder,
496
00:25:54,400 --> 00:25:57,640
and one of the cartel's
US money men, Alvaro Triana,
497
00:25:57,720 --> 00:26:01,040
tried to persuade
a childhood friend, Carlos Toro,
498
00:26:01,120 --> 00:26:03,240
to take one of
the more legitimate posts
499
00:26:03,320 --> 00:26:04,360
within the business.
500
00:26:06,080 --> 00:26:09,880
But could this educated,
law-abiding man be swayed?
501
00:26:12,200 --> 00:26:14,120
Carlos had approached you
a number of times
502
00:26:14,200 --> 00:26:16,320
to join his organisation,
and you had said no.
503
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
-I said no.
-What made you change your mind?
504
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
Greed.
505
00:26:22,320 --> 00:26:24,040
That's a hard question
to answer.
506
00:26:25,120 --> 00:26:27,200
I was... I had a good job.
507
00:26:27,760 --> 00:26:29,960
I was making a decent living,
508
00:26:30,040 --> 00:26:31,280
middle class in New York City.
509
00:26:31,360 --> 00:26:35,120
I had an apartment
on Lexington and 82nd Street.
510
00:26:36,120 --> 00:26:37,520
I was young, I was single.
511
00:26:38,040 --> 00:26:39,800
It was a good life.
It was a good life.
512
00:26:41,120 --> 00:26:42,120
But every now and then,
513
00:26:42,200 --> 00:26:45,400
when Carlos sent me his private
airplane to LaGuardia Airport,
514
00:26:45,480 --> 00:26:47,680
and I went there
to spend a weekend...
515
00:26:48,680 --> 00:26:50,280
...I landed
on a different planet.
516
00:26:51,240 --> 00:26:52,560
It was red carpet.
517
00:26:53,000 --> 00:26:55,640
It was millionaires,
518
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
beautiful women...
519
00:26:57,720 --> 00:26:59,000
...marijuana, cocaine.
520
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
It was fun.
521
00:27:04,760 --> 00:27:05,760
I wanted it.
522
00:27:05,840 --> 00:27:08,040
Trust me.
I'm not going to lie to you.
523
00:27:08,120 --> 00:27:09,680
I wanted that kind of living.
524
00:27:10,520 --> 00:27:11,920
But I was scared to death.
525
00:27:12,360 --> 00:27:14,000
And I told Carlos many times...
526
00:27:15,000 --> 00:27:17,040
..."I won't do it because
I'm afraid to get caught."
527
00:27:17,840 --> 00:27:19,600
"I will not join you,
528
00:27:19,680 --> 00:27:22,200
only because I don't want
any part of cocaine.
529
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
I don't want to be caught
with cocaine.
530
00:27:23,640 --> 00:27:27,080
I don't want to be part of
the cocaine, the product itself.
531
00:27:27,160 --> 00:27:28,720
It scares the shit out of me."
532
00:27:29,800 --> 00:27:31,280
What broke the deal,
533
00:27:31,360 --> 00:27:33,760
and why I accepted the deal,
534
00:27:33,840 --> 00:27:37,560
is because Carlos said to me -
through Alvaro Triana -
535
00:27:37,640 --> 00:27:40,880
"You will be
our public relations manager."
536
00:27:42,560 --> 00:27:44,120
My job description
was very simple.
537
00:27:45,000 --> 00:27:47,200
You are to go
anywhere you want to.
538
00:27:47,280 --> 00:27:50,360
We are going to provide you
with an airplane and a pilot,
539
00:27:50,440 --> 00:27:53,440
and you go and find us
landing strips.
540
00:27:53,520 --> 00:27:56,960
You go and tell
heads of government
541
00:27:57,040 --> 00:27:58,640
to let us land in your country.
542
00:28:00,040 --> 00:28:02,800
I would travel to Mexico City
quite often,
543
00:28:02,841 --> 00:28:06,601
and I would meet with
heads of the military.
544
00:28:14,360 --> 00:28:16,760
I would travel
to the United States,
545
00:28:16,840 --> 00:28:20,400
and then we would hire
people inside the FAA,
546
00:28:20,480 --> 00:28:23,160
Federal Aviation Administration,
that we were paying.
547
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
It was those people in the FAA
548
00:28:25,920 --> 00:28:27,120
that would let us know...
549
00:28:28,320 --> 00:28:30,440
where the DEA was nearby,
550
00:28:30,520 --> 00:28:31,680
so we would, you know,
551
00:28:31,760 --> 00:28:34,480
reroute, or land,
or airdrop the loads.
552
00:28:35,760 --> 00:28:36,960
So that was my job.
553
00:28:37,400 --> 00:28:38,400
And...
554
00:28:39,760 --> 00:28:40,800
...Carlos kept his promise.
555
00:28:40,880 --> 00:28:42,400
I was never involved in cocaine.
556
00:28:43,040 --> 00:28:44,480
And the thing was
that I was in denial.
557
00:28:45,240 --> 00:28:46,400
I was not a criminal.
558
00:28:46,480 --> 00:28:48,480
No, I was
a public relations manager.
559
00:28:48,840 --> 00:28:52,520
And my plan was short-term,
to myself and to my wife.
560
00:28:52,600 --> 00:28:54,480
I said, "Look, honey,
561
00:28:54,560 --> 00:28:57,320
it's going to be
just six months to a year."
562
00:28:58,320 --> 00:29:01,080
"We make 2 million dollars...
we're done."
563
00:29:02,280 --> 00:29:03,640
That was my goal.
564
00:29:03,720 --> 00:29:04,840
But you didn't leave.
565
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
Oh, I left.
566
00:29:08,440 --> 00:29:09,440
But when I left...
567
00:29:11,240 --> 00:29:12,960
...it was under
very strange circumstances.
568
00:29:13,760 --> 00:29:15,600
After three years in the cartel,
569
00:29:15,680 --> 00:29:18,920
Carlos's relationship with his
increasingly erratic employers
570
00:29:19,000 --> 00:29:20,120
began to sour.
571
00:29:20,640 --> 00:29:23,360
Carlos discovered that Triana
was helping himself to the money
572
00:29:23,440 --> 00:29:25,680
that he needed
to pay his pilots.
573
00:29:26,640 --> 00:29:30,480
Unable to carry out his job
effectively, Carlos wanted out.
574
00:29:31,520 --> 00:29:34,400
All he asked for
was the money he was owed.
575
00:29:34,480 --> 00:29:37,840
In those days,
they owed me 1,525,000 dollars.
576
00:29:39,840 --> 00:29:41,680
But every week
I was calling Triana.
577
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
"Where's my money?"
578
00:29:43,560 --> 00:29:44,840
"Where's my money?
Where's my money?"
579
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
He would hang up on me.
580
00:29:48,680 --> 00:29:51,680
One day, I ran into his brother.
581
00:29:52,680 --> 00:29:56,720
And I said, "Look, tell him
that on my father's grave...
582
00:29:57,680 --> 00:30:00,840
...I would never have snitched
on him or any of you,
583
00:30:00,920 --> 00:30:01,960
but you give me my money."
584
00:30:04,160 --> 00:30:05,760
Archie calls me an hour later.
585
00:30:06,280 --> 00:30:09,080
"Carlos. Hey, buddy,
I've got some money for you.
586
00:30:09,160 --> 00:30:12,080
I'm going to send so-and-so,
this gentleman.
587
00:30:12,160 --> 00:30:13,480
Meet him at a bar."
588
00:30:14,400 --> 00:30:16,120
"At 7 o'clock tonight,
he's giving you the money,
589
00:30:16,200 --> 00:30:17,480
the 100,000 dollars
I'm sending."
590
00:30:17,560 --> 00:30:20,440
"And with that, give me a week;
I'll give you the rest."
591
00:30:23,200 --> 00:30:24,400
I went there.
592
00:30:24,480 --> 00:30:26,640
I said, "Monstruo,
how much is in here?"
593
00:30:26,720 --> 00:30:28,040
He said, "100,000 dollars."
594
00:30:28,120 --> 00:30:30,040
"OK, thanks. Bye."
595
00:30:30,720 --> 00:30:33,000
I put the money in my car
and I went to my office.
596
00:30:33,080 --> 00:30:36,120
So I went in, put the light on,
and I opened the bag.
597
00:30:37,920 --> 00:30:39,400
There was nothing
but newspapers...
598
00:30:42,120 --> 00:30:46,160
...and maybe 200 dollars
in one-dollar bills on top.
599
00:30:47,080 --> 00:30:48,440
And I went nuts.
600
00:30:48,840 --> 00:30:50,160
I opened the safe,
601
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
I pulled out a revolver
and I went to Archie's house.
602
00:30:53,280 --> 00:30:55,480
Fortunately,
the garage was open.
603
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
I drove right in.
604
00:30:57,440 --> 00:31:00,080
His maid, Juliana,
came up to the garage.
605
00:31:00,160 --> 00:31:02,200
She saw me and she panicked.
606
00:31:02,720 --> 00:31:04,200
I said to her,
"Where is that son of a bitch?"
607
00:31:05,280 --> 00:31:07,200
He was sitting in a chair,
608
00:31:07,280 --> 00:31:09,280
drinking a glass
of Scotch and ice.
609
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
He turned around and he said,
610
00:31:12,200 --> 00:31:14,920
"Who the fuck do you think
you are, coming into my house?
611
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
You don't work for me any more,"
blah-blah-blah.
612
00:31:17,040 --> 00:31:19,320
And I had the bag with me,
and I threw it at his face.
613
00:31:20,120 --> 00:31:21,640
The dollar bills
flew all over the place.
614
00:31:22,520 --> 00:31:24,240
He picked up an Uzi machine gun.
615
00:31:25,560 --> 00:31:26,640
Right then and there,
616
00:31:26,720 --> 00:31:28,280
I had never used a gun.
617
00:31:28,360 --> 00:31:29,800
I had never been trained
to use the gun.
618
00:31:30,320 --> 00:31:32,400
I pulled my revolver.
I shot three times.
619
00:31:33,560 --> 00:31:35,480
I just... panicked.
620
00:31:36,160 --> 00:31:38,280
His chair flips over
and falls back.
621
00:31:40,600 --> 00:31:42,760
His bodyguard comes in,
622
00:31:42,840 --> 00:31:44,160
and he's pointing
the shotgun at me.
623
00:31:44,760 --> 00:31:46,400
And I pulled the gun on him
and I said,
624
00:31:46,480 --> 00:31:48,480
"We all die here. We all die.
625
00:31:48,560 --> 00:31:50,280
Please don't use it.
We're all going to die here."
626
00:31:53,360 --> 00:31:54,400
His own bodyguard says,
627
00:31:54,480 --> 00:31:57,800
"Carlos, finish the job, man.
Finish it."
628
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
I couldn't.
629
00:32:06,640 --> 00:32:09,840
I couldn't. So I jump on him.
630
00:32:09,920 --> 00:32:12,600
He's trying to talk,
631
00:32:13,040 --> 00:32:15,880
but he doesn't realise
that his jaw is kind of hanging.
632
00:32:21,301 --> 00:32:22,240
I called him up and said,
633
00:32:22,320 --> 00:32:23,640
"I need you here right away."
634
00:32:24,360 --> 00:32:26,280
"I don't know if he's alive,
but he's going to die.
635
00:32:26,360 --> 00:32:28,120
He's bleeding.
Get your ass in here."
636
00:32:29,440 --> 00:32:30,440
The doctor comes up.
637
00:32:30,960 --> 00:32:32,680
He says, "Carlos, we've
got to get him to hospital."
638
00:32:33,782 --> 00:32:35,219
I said, "Are you kidding?"
639
00:32:35,400 --> 00:32:36,520
So I called my pilot.
640
00:32:36,600 --> 00:32:39,120
I said, "I need to get him
to hospital in Colombia."
641
00:32:40,400 --> 00:32:41,760
I fell to my knees,
642
00:32:41,840 --> 00:32:44,640
praying to that God
that I had abandoned.
643
00:32:47,360 --> 00:32:50,800
I find out through my family
in Colombia
644
00:32:50,880 --> 00:32:55,920
that Archie was at
La Soma Hospital in Medellín,
645
00:32:56,000 --> 00:32:57,160
that he made it.
646
00:32:57,240 --> 00:32:59,160
At that moment,
647
00:32:59,240 --> 00:33:04,000
I didn't care for that
1,527,000 dollars owed to me.
648
00:33:04,080 --> 00:33:06,280
You were just happy
your childhood friend was alive.
649
00:33:06,360 --> 00:33:07,400
And that I was alive.
650
00:33:08,040 --> 00:33:10,200
So I called Carlos
and I sent him a message.
651
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
"It's OK."
652
00:33:12,400 --> 00:33:13,680
"It's OK. We're done."
653
00:33:15,440 --> 00:33:16,880
If only it were that easy.
654
00:33:18,080 --> 00:33:21,560
All Carlos wanted was
to return to an ordinary life,
655
00:33:21,640 --> 00:33:23,000
but that was not to be.
656
00:33:23,520 --> 00:33:25,560
He soon found himself
locked in a police cell,
657
00:33:25,640 --> 00:33:28,600
interrogated for 16 hours
about the horrific murder
658
00:33:28,680 --> 00:33:30,720
of a 21-year-old woman he knew.
659
00:33:31,440 --> 00:33:35,280
"Her body was found three blocks
from here to your house,
660
00:33:36,160 --> 00:33:37,480
decapitated,
661
00:33:37,560 --> 00:33:40,280
with 27 stab wounds,
662
00:33:40,360 --> 00:33:42,200
and left in the trunk
of her car.
663
00:33:44,400 --> 00:33:45,840
And from what
we have investigated,
664
00:33:45,920 --> 00:33:48,400
you may have been the last
person that saw her alive."
665
00:33:48,480 --> 00:33:51,200
So, you know,
they're trying to break me.
666
00:33:51,280 --> 00:33:53,200
And they broke me to a point,
and this is what I said,
667
00:33:53,280 --> 00:33:54,680
and it was recorded.
668
00:33:54,760 --> 00:33:56,040
"I'll tell you what...
669
00:33:59,480 --> 00:34:04,000
...to show my honesty,
670
00:34:04,080 --> 00:34:08,720
I confess that I have done some
things wrong in the past.
671
00:34:09,400 --> 00:34:12,040
Like, I helped my friend,
Carlos Lehder,
672
00:34:12,120 --> 00:34:14,880
with some aviation things.
673
00:34:14,960 --> 00:34:16,720
That's the worst
that I have ever done."
674
00:34:17,240 --> 00:34:18,760
I don't know why I said that.
675
00:34:19,160 --> 00:34:21,280
So you have worked
for the Medellín Cartel,
676
00:34:21,360 --> 00:34:23,840
you've kept your mouth shut
for years and years,
677
00:34:23,920 --> 00:34:25,080
without any trouble whatsoever,
678
00:34:25,160 --> 00:34:26,920
you've shot someone,
you've kept your mouth shut,
679
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
you kept your cool,
680
00:34:28,080 --> 00:34:30,480
and then something happens
that you didn't even do,
681
00:34:30,560 --> 00:34:32,760
and you start talking
about drug trafficking.
682
00:34:32,840 --> 00:34:35,080
I'm into
my 16-hour interrogation...
683
00:34:35,160 --> 00:34:36,400
OK, so you're tired.
684
00:34:36,480 --> 00:34:38,480
That's what
my attorney called...
685
00:34:39,800 --> 00:34:41,440
..."a confession under duress".
686
00:34:41,520 --> 00:34:42,600
OK.
687
00:34:44,360 --> 00:34:46,240
After letting slip
his former involvement
688
00:34:46,320 --> 00:34:47,880
with the Medellín Cartel,
689
00:34:47,960 --> 00:34:50,640
the murder enquiry
was conveniently dropped.
690
00:34:50,720 --> 00:34:51,760
Carlos was now facing
691
00:34:51,840 --> 00:34:54,000
serious drug trafficking
charges instead.
692
00:34:55,280 --> 00:34:58,360
Desperate to avoid prison,
he made a deal,
693
00:34:58,440 --> 00:35:00,080
offering to turn
on his ex-colleagues
694
00:35:00,160 --> 00:35:04,520
and help the DEA go after
his old friend Carlos Ledher.
695
00:35:05,800 --> 00:35:08,760
It was a trade.
It was a negotiation.
696
00:35:08,840 --> 00:35:10,000
So it was a give and take.
697
00:35:10,080 --> 00:35:12,240
I had given something.
What was in it for me?
698
00:35:12,800 --> 00:35:14,720
And I was waiting
for what was in it for me.
699
00:35:15,360 --> 00:35:18,160
I knew that Carlos Lehder,
at this very moment,
700
00:35:18,240 --> 00:35:19,400
is the most wanted man.
701
00:35:20,160 --> 00:35:24,280
Carlos has left Colombia and
is hiding in the Chilean jungle.
702
00:35:24,720 --> 00:35:26,560
So you are potentially facing
a prison sentence
703
00:35:26,640 --> 00:35:27,640
for drug...
704
00:35:27,720 --> 00:35:29,640
-15 years mandatory.
-15 years mandatory.
705
00:35:29,720 --> 00:35:33,320
And the DA are offering you
to go undercover
706
00:35:33,400 --> 00:35:36,200
in order to bust the guy
that you had a falling out with.
707
00:35:36,280 --> 00:35:37,280
What were you...?
708
00:35:37,360 --> 00:35:38,920
What was your reasoning process
at this point?
709
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
What were you feeling?
710
00:35:40,080 --> 00:35:41,560
So there were two elements
711
00:35:41,640 --> 00:35:45,000
that made me feel strong about
my decision to help the DA.
712
00:35:45,080 --> 00:35:47,520
One, Carlos was disloyal to me.
713
00:35:47,600 --> 00:35:52,600
He was my friend, my brother,
my school chum,
714
00:35:53,000 --> 00:35:58,680
but he was the guy that ordered
Triana to kill me.
715
00:35:58,760 --> 00:35:59,880
He crossed me.
716
00:36:00,680 --> 00:36:02,360
So there wasn't loyalty
anymore.
717
00:36:02,440 --> 00:36:04,120
And number two,
718
00:36:04,760 --> 00:36:07,520
I want to spend the rest
of my life with my family.
719
00:36:08,680 --> 00:36:10,680
By agreeing to testify
against Lehder,
720
00:36:10,760 --> 00:36:14,120
Carlos thought the DEA
would then let him go.
721
00:36:14,520 --> 00:36:17,040
But George Jung got there first.
722
00:36:17,920 --> 00:36:20,280
Jung's testimony
was enough to convict Lehder
723
00:36:20,360 --> 00:36:23,520
without Carlos ever needing
to take the stand.
724
00:36:23,600 --> 00:36:25,720
His face was kept
out of the papers,
725
00:36:25,800 --> 00:36:28,760
and the DEA
found a new use for him -
726
00:36:29,280 --> 00:36:31,120
as an undercover informant.
727
00:36:32,200 --> 00:36:33,960
I'm sitting at my house
728
00:36:34,520 --> 00:36:35,520
in the United States.
729
00:36:35,600 --> 00:36:36,760
The phone rings.
730
00:36:37,560 --> 00:36:38,680
It's headquarters.
731
00:36:38,760 --> 00:36:41,280
They said,
"Carlos, we need you to go
732
00:36:41,360 --> 00:36:43,400
to Casablanca, Morocco,
tomorrow."
733
00:36:43,480 --> 00:36:45,760
So I go to bed
734
00:36:46,480 --> 00:36:50,720
and I start preparing myself
735
00:36:51,120 --> 00:36:52,760
for who
I'm going to be tomorrow...
736
00:36:52,840 --> 00:36:54,840
Today, I'm Carlos Toro.
737
00:36:54,920 --> 00:36:58,200
I'm sleeping with my wife
in my bed and this is me.
738
00:36:58,280 --> 00:37:00,960
But tomorrow,
I'm going to be somebody else.
739
00:37:01,360 --> 00:37:05,160
It is through that long trip,
flying from Miami to London
740
00:37:05,240 --> 00:37:06,720
or Paris to Casablanca,
741
00:37:06,800 --> 00:37:08,600
that I transform
to a point where,
742
00:37:08,680 --> 00:37:11,960
when I arrive in Casablanca,
I'm not Carlos Toro.
743
00:37:12,040 --> 00:37:14,840
Not even a shadow
of Carlos Toro.
744
00:37:15,280 --> 00:37:17,680
I'm a drug dealer
and I'm a pilot.
745
00:37:18,880 --> 00:37:20,960
There was a metamorphosis.
746
00:37:21,240 --> 00:37:23,920
I had a different name,
a different nationality,
747
00:37:24,000 --> 00:37:25,160
a different passport.
748
00:37:25,240 --> 00:37:26,600
I have put a lot of money
on the table,
749
00:37:26,680 --> 00:37:28,680
a lot of cocaine on the table.
750
00:37:28,760 --> 00:37:31,280
And I did that for 27 years.
751
00:37:31,360 --> 00:37:33,600
So you actually
did a complete reversal
752
00:37:33,680 --> 00:37:34,680
in terms of your life.
753
00:37:34,760 --> 00:37:37,800
At one stage, you are working
for the drug traffickers
754
00:37:37,880 --> 00:37:40,360
and now you're working
for the drug traffickers' enemy,
755
00:37:40,440 --> 00:37:42,880
putting away
other drug traffickers.
756
00:37:42,960 --> 00:37:44,760
In my job as
an undercover agent,
757
00:37:44,840 --> 00:37:46,680
I made friends with them.
758
00:37:46,760 --> 00:37:48,640
I broke bread with them.
759
00:37:50,040 --> 00:37:53,840
We went to parties,
we went to church.
760
00:37:53,920 --> 00:37:58,040
We take them down
and I get home that evening,
761
00:37:58,120 --> 00:37:59,400
and I don't feel good.
762
00:38:00,520 --> 00:38:01,760
-You felt guilty.
-I had been there.
763
00:38:01,840 --> 00:38:05,040
I had been in their shoes.
It's not easy.
764
00:38:05,120 --> 00:38:07,520
It's a very different equation
to manage.
765
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
But it all falls down
to survival.
766
00:38:10,800 --> 00:38:12,920
The first year is difficult...
767
00:38:14,000 --> 00:38:15,320
...so is the second.
768
00:38:16,080 --> 00:38:18,600
But after the third
or fourth or fifth year...
769
00:38:20,320 --> 00:38:22,600
...you realise
that you're good at it.
770
00:38:24,080 --> 00:38:29,600
Had I not been an aid
to the Medellín Cartel...
771
00:38:31,080 --> 00:38:32,840
...and a friend
of Carlos Lehder,
772
00:38:32,920 --> 00:38:34,840
a negotiator for Carlos Lehder,
773
00:38:34,920 --> 00:38:37,000
had I not had that exposure,
774
00:38:37,080 --> 00:38:40,240
I could never have been the
successful DEA that I had been.
775
00:38:41,040 --> 00:38:43,160
So that made you
the ideal undercover agent.
776
00:38:43,240 --> 00:38:44,240
Yes.
777
00:38:44,320 --> 00:38:46,200
I'm one of few
in the last 27 years.
778
00:38:46,280 --> 00:38:49,920
Most of them either quit
or got arrested,
779
00:38:50,000 --> 00:38:53,760
or did something wrong, or
got killed within three years.
780
00:38:55,080 --> 00:38:57,840
Once he had completed enough
assignments to "pay his dues",
781
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
Carlos made
a monumental decision:
782
00:39:00,280 --> 00:39:04,000
he began to work for the DEA,
by choice.
783
00:39:04,440 --> 00:39:06,760
Travelling the world
to set up bogus deals,
784
00:39:06,840 --> 00:39:09,840
Carlos risked his life to
infiltrate corrupt governments
785
00:39:09,920 --> 00:39:11,560
and bring down
major traffickers.
786
00:39:12,560 --> 00:39:15,480
But now, after nearly
three decades of service,
787
00:39:15,560 --> 00:39:19,000
he feels the DEA hasn't
reciprocated his loyalty.
788
00:39:20,240 --> 00:39:23,200
If you are being told
by the DEA...
789
00:39:24,240 --> 00:39:26,360
..."Help us with this
and we'll give you this,"
790
00:39:26,440 --> 00:39:29,040
it's a one-way street,
it's a one-sided deal.
791
00:39:31,120 --> 00:39:34,280
On April 9th, 2015,
I got very sick.
792
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
But I have no insurance,
793
00:39:36,080 --> 00:39:38,840
because I live with
a bunch of IDs and names,
794
00:39:38,920 --> 00:39:41,040
and I live in many countries.
795
00:39:41,120 --> 00:39:42,320
But I never worry about it,
796
00:39:42,400 --> 00:39:44,600
because I've been with the DEA
for 27 years.
797
00:39:44,680 --> 00:39:46,480
So I called my boss
and I said...
798
00:39:46,560 --> 00:39:47,560
"Armando...
799
00:39:49,440 --> 00:39:51,280
...I need to have surgery
tomorrow,
800
00:39:51,360 --> 00:39:53,400
but I am in urgent need
of 10,000 dollars."
801
00:39:53,560 --> 00:39:55,160
"No problem, Carlos.
I'll get it for you."
802
00:39:55,960 --> 00:39:57,360
I check into the hospital.
803
00:39:57,880 --> 00:39:59,000
The next day he calls me.
804
00:40:01,000 --> 00:40:03,040
"Homeland Security
denied your request."
805
00:40:04,360 --> 00:40:05,480
"You've got to be kidding me."
806
00:40:06,280 --> 00:40:08,400
And my doctor is telling me,
"Have the surgery or die."
807
00:40:10,080 --> 00:40:11,360
So what do I do? I resign.
808
00:40:11,440 --> 00:40:12,760
I said, "No more. I've had it."
809
00:40:15,080 --> 00:40:16,280
So do you know what happens?
810
00:40:16,360 --> 00:40:17,480
I get a call.
811
00:40:17,560 --> 00:40:20,080
"Say, Carlos,
we've got some problems.
812
00:40:20,160 --> 00:40:22,440
You are no longer
a citizen of the United States
813
00:40:22,520 --> 00:40:23,920
and you are deportable."
814
00:40:26,080 --> 00:40:30,040
So the DEA lied to me
for 27 years.
815
00:40:30,800 --> 00:40:32,440
If they deported you
to Colombia,
816
00:40:32,520 --> 00:40:33,520
what would happen to you?
817
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
I would be dead.
818
00:40:39,720 --> 00:40:41,280
I know I was a criminal...
819
00:40:42,600 --> 00:40:44,720
...but I have paid my dues
to the United States
820
00:40:44,800 --> 00:40:46,880
over and over again.
821
00:40:49,960 --> 00:40:51,680
You worked for
the Medellín Cartel,
822
00:40:51,760 --> 00:40:53,080
which was
one of the most destructive
823
00:40:53,160 --> 00:40:55,240
criminal organisations
in the world.
824
00:40:55,320 --> 00:40:58,400
It's responsible
for large-scale corruption,
825
00:40:58,480 --> 00:41:00,360
human rights abuses,
torture, murder.
826
00:41:01,367 --> 00:41:02,647
You were part of that process,
827
00:41:02,720 --> 00:41:04,880
and then you started
to fight against it.
828
00:41:05,520 --> 00:41:06,560
Have you changed as a person?
829
00:41:13,440 --> 00:41:16,640
For three years -
or close to three years -
830
00:41:16,720 --> 00:41:19,840
I took a departure
from the Carlos Toro...
831
00:41:23,720 --> 00:41:26,160
I took a departure from
my family, from my children.
832
00:41:28,560 --> 00:41:29,760
All because of greed.
833
00:41:31,280 --> 00:41:32,880
I have recognised
that that departure
834
00:41:32,960 --> 00:41:35,240
has been the biggest mistake
of my life.
835
00:41:36,360 --> 00:41:38,120
And no matter how many people
are put away,
836
00:41:38,200 --> 00:41:41,800
put in jail, or try to atone
working for a government...
837
00:41:42,960 --> 00:41:44,080
...I'll never make it right.
838
00:41:46,200 --> 00:41:48,880
What do you regret most
in your life, looking back?
839
00:41:49,800 --> 00:41:51,040
Having met Carlos Lehder.
840
00:41:57,440 --> 00:42:00,160
How would your life have been if
you hadn't met Carlos Lehder?
841
00:42:01,640 --> 00:42:02,800
I don't know...
842
00:42:04,160 --> 00:42:07,760
But it would have been
something I would be proud of.
843
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
I feel for Carlos
and what his life has become -
844
00:42:13,200 --> 00:42:15,880
his one wrong decision led him
into the cartel
845
00:42:15,960 --> 00:42:17,920
and into the hands of the DEA.
846
00:42:18,000 --> 00:42:20,880
Then he chose to stay on
in the same dirty game
847
00:42:20,960 --> 00:42:24,200
leading to a lifetime
of sadness and regret.
848
00:42:25,080 --> 00:42:27,080
What followed was a double life
849
00:42:27,160 --> 00:42:30,520
of constant fear,
lies and duplicity.
850
00:42:31,360 --> 00:42:35,040
While smooth-talking, intellect
and international connections
851
00:42:35,120 --> 00:42:38,920
might help in the upper echelons
of the cartel's US operations,
852
00:42:39,000 --> 00:42:43,760
the equation south of the border
is far simpler and more brutal.
853
00:42:45,520 --> 00:42:48,640
It's in countries such as
my former home, Colombia,
854
00:42:48,720 --> 00:42:51,120
that the true price of
cocaine trafficking is paid...
855
00:42:52,520 --> 00:42:55,080
...in corruption, torture,
856
00:42:55,160 --> 00:42:57,040
and rivers of blood.
857
00:42:58,160 --> 00:43:00,400
And few men
have spilled more blood
858
00:43:00,480 --> 00:43:02,640
than Escobar's
most notorious assassin...
859
00:43:04,240 --> 00:43:08,040
...now a free man
after two decades behind bars...
860
00:43:09,040 --> 00:43:11,920
...and the only high-ranking
member of the cartel
861
00:43:12,000 --> 00:43:13,360
who's somehow still alive
862
00:43:14,000 --> 00:43:15,880
and walking
the streets of Medellín.
863
00:57:40,040 --> 00:57:41,960
Despite his disarming frankness,
864
00:57:42,039 --> 00:57:45,319
John Jairo Velásquez's
psychopathic lack of remorse
865
00:57:45,400 --> 00:57:46,600
left me cold.
866
00:57:46,680 --> 00:57:48,320
But was it true
what he had said?
867
00:57:50,400 --> 00:57:51,960
That it's always a woman
868
00:57:52,040 --> 00:57:54,520
who ends up destroying
a cocaine cartel.
869
00:57:56,240 --> 00:57:59,680
Well, that's precisely the story
of former beauty queen
870
00:57:59,760 --> 00:58:02,600
and airline stewardess
Pilar Angel.
871
00:58:03,400 --> 00:58:06,240
A woman who took revenge,
and then some.
872
00:58:18,840 --> 00:58:20,920
You're hanging out
with Pablo Escobar,
873
00:58:21,000 --> 00:58:23,080
El Mexicano
from the Medellín Cartel.
874
00:58:23,160 --> 00:58:24,840
You're hanging out
with the Cali Cartel,
875
00:58:24,920 --> 00:58:27,840
Mighuel,
Gilberto Rodríguez Orejuela.
876
00:58:27,920 --> 00:58:29,560
What sort of lifestyle
did you have?
877
00:58:29,640 --> 00:58:30,920
Oh, my God!
878
00:58:31,000 --> 00:58:34,600
You know, it was like airplanes,
boats, cars.
879
00:58:34,680 --> 00:58:39,240
I mean, anything you can
think of, they had. Anything.
880
00:58:41,280 --> 00:58:43,040
I remember the Mexican.
881
00:58:43,120 --> 00:58:46,840
He had a toilet
for his favourite horse.
882
00:58:46,920 --> 00:58:50,400
The toilet paper in his house
had his initials.
883
00:58:50,480 --> 00:58:53,160
Everything was like, "Wow!"
884
00:58:56,560 --> 00:58:58,840
This is when I was a flight...
Oh, how cute I look!
885
00:58:59,640 --> 00:59:02,720
This is when I was
a flight attendant for Braniff,
886
00:59:02,800 --> 00:59:04,000
a job that I loved.
887
00:59:04,640 --> 00:59:06,280
And I always worked first class.
888
00:59:06,880 --> 00:59:09,160
And one of the flight attendants
said to me,
889
00:59:09,240 --> 00:59:13,240
"You have to see the man
sitting in 3A," for instance.
890
00:59:13,680 --> 00:59:15,560
So I look at him and I said,
"Not bad."
891
00:59:16,000 --> 00:59:19,160
So when we were landing
in Bogotá,
892
00:59:19,240 --> 00:59:21,640
he came over when I was sitting
in the jump seat
893
00:59:21,720 --> 00:59:24,560
and he said, "Can you have
dinner with me tonight?"
894
00:59:24,640 --> 00:59:25,840
I said, "OK."
895
00:59:25,920 --> 00:59:29,120
He was very nice
and very polite, very classy,
896
00:59:29,200 --> 00:59:30,800
and that's how it all started.
897
00:59:38,640 --> 00:59:40,840
I never knew what he did,
898
00:59:40,920 --> 00:59:43,560
because he told me
that he worked for the CIA.
899
00:59:44,280 --> 00:59:45,440
-That was what he told you?
-Yes.
900
00:59:45,520 --> 00:59:47,640
So at what point
did you realise that he wasn't -
901
00:59:47,720 --> 00:59:49,520
that he was actually
a drug trafficker?
902
00:59:49,600 --> 00:59:54,280
Well, when he asked me
to take two suitcases to Miami,
903
00:59:54,360 --> 00:59:55,440
I said, "What do they have?"
904
00:59:55,520 --> 00:59:56,720
He said, "Don't worry."
905
00:59:56,800 --> 00:59:59,040
And I carried the two suitcases.
906
00:59:59,120 --> 01:00:01,160
They had eight kilos each.
907
01:00:01,760 --> 01:00:04,720
You knew the dangers about drug
trafficking, and you could die.
908
01:00:04,800 --> 01:00:06,120
Oh, yes. Yes.
909
01:00:06,200 --> 01:00:07,800
And yet you became a drug mule.
910
01:00:07,880 --> 01:00:10,040
Well, I would do anything
for my husband.
911
01:00:10,120 --> 01:00:12,000
I just wanted to please him.
That's all.
912
01:00:12,080 --> 01:00:15,640
Anything he wanted me to do,
I would do anything.
913
01:00:16,320 --> 01:00:17,400
Don't ask me, "What else?"
914
01:00:24,280 --> 01:00:25,960
How big a drug trafficker
was your husband?
915
01:00:26,040 --> 01:00:27,120
I think he was very big.
916
01:00:27,200 --> 01:00:30,280
He used to be the transportation
of the Mexican, period.
917
01:00:30,360 --> 01:00:32,960
So the Mexican is a member
of the Medellín Cartel.
918
01:00:33,040 --> 01:00:35,640
Yes. Very big. Very, very big.
919
01:00:37,480 --> 01:00:40,400
So your husband tricked you
into becoming a drug mule.
920
01:00:40,480 --> 01:00:41,480
Yes.
921
01:00:41,560 --> 01:00:45,560
And he used to beat me up
every other day, if I can say.
922
01:00:45,640 --> 01:00:46,880
-It was--
-He was violent?
923
01:00:46,960 --> 01:00:49,080
Violent?
Look at these holes in my head.
924
01:00:50,520 --> 01:00:51,920
Wow!
Your husband did that to you?
925
01:00:52,000 --> 01:00:53,320
Yes. He was horrible.
926
01:00:53,400 --> 01:00:55,240
Horrible, horrible, horrible.
927
01:00:59,000 --> 01:01:00,760
He was crazy,
928
01:01:00,840 --> 01:01:02,840
and he used to tell people
he was Jesus Christ.
929
01:01:02,920 --> 01:01:05,880
He used to go around
with a white robe.
930
01:01:05,960 --> 01:01:08,520
He used to bring women
to the house, kick me out,
931
01:01:08,600 --> 01:01:11,120
buy them cars,
buy them Rolexes, buy them...
932
01:01:11,200 --> 01:01:12,960
I never, ever said a word.
933
01:01:13,920 --> 01:01:17,120
After years of abuse,
Pilar finally left Ernesto.
934
01:01:17,760 --> 01:01:21,600
Even so, she vowed to keep
his criminal activity a secret.
935
01:01:22,800 --> 01:01:25,320
However, as George Jung said,
936
01:01:25,400 --> 01:01:27,600
if you stay in this game
long enough,
937
01:01:27,680 --> 01:01:30,760
someone, at some point,
will tell on you.
938
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
And after a complex
set of circumstances,
939
01:01:33,240 --> 01:01:35,720
Pilar decided
to trade Ernesto in.
940
01:01:37,800 --> 01:01:40,480
After her divorce,
Pilar married again,
941
01:01:40,560 --> 01:01:42,280
to yet another drug trafficker.
942
01:01:42,960 --> 01:01:45,160
When this husband
was arrested and imprisoned,
943
01:01:45,240 --> 01:01:47,240
he told the DEA
to speak to Pilar
944
01:01:47,320 --> 01:01:49,040
in a bid to reduce his sentence.
945
01:01:50,560 --> 01:01:52,480
So the DEA
knocked on her door...
946
01:01:53,720 --> 01:01:55,880
...and Ernesto's days
were numbered.
947
01:01:57,440 --> 01:01:59,280
So, tell me about
the operation that you used
948
01:01:59,360 --> 01:02:00,640
to trap your husband.
949
01:02:00,720 --> 01:02:03,880
I called him in Bogotá.
"Hi, how are you? Oh, great."
950
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
So I said, "Listen,
my boyfriend is from Chicago
951
01:02:07,720 --> 01:02:10,400
and he has a company
that does transportation.
952
01:02:10,480 --> 01:02:12,800
Do you still need transport?"
He said, "Of course."
953
01:02:12,880 --> 01:02:17,720
"OK. Can you meet me next
week on Saturday in Caracas?
954
01:02:17,800 --> 01:02:19,480
I'll introduce you to Rick."
955
01:02:19,560 --> 01:02:22,160
And Richard was,
in fact, a DEA agent.
956
01:02:22,240 --> 01:02:23,760
-Rick Morris, yes.
-Rick.
957
01:02:23,840 --> 01:02:26,320
Rick was going to provide
transportation to him.
958
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
So then I had nothing to do.
959
01:02:28,280 --> 01:02:30,800
I always said, "I'll go fishing.
960
01:02:30,880 --> 01:02:33,560
I'll take the fish off it.
You do the rest." And that's it.
961
01:02:34,440 --> 01:02:36,520
Ernesto and Rick
met in Venezuela.
962
01:02:37,720 --> 01:02:39,080
Suspecting nothing,
963
01:02:39,160 --> 01:02:43,360
Ernesto asked Rick to ship
100 kilos of cocaine to the US.
964
01:02:44,440 --> 01:02:47,000
But once the shipment
arrived in Florida,
965
01:02:47,080 --> 01:02:51,120
Rick pulled his gun and badge
and placed Ernesto under arrest.
966
01:02:52,720 --> 01:02:54,480
So they call me and they say,
967
01:02:54,560 --> 01:02:58,760
"Hey, we're going to give him
ten years. Is that OK?"
968
01:02:58,840 --> 01:03:02,320
And I said,
"He could do 20, but that's OK."
969
01:03:05,640 --> 01:03:08,280
I don't believe in revenge,
but this time I said,
970
01:03:08,360 --> 01:03:10,200
"Forget it.
I'm going to revenge him."
971
01:03:11,080 --> 01:03:12,640
And revenge tasted sweet.
972
01:03:13,280 --> 01:03:14,800
Pilar didn't stop there.
973
01:03:15,560 --> 01:03:18,360
She now went after her
ex-husband's cartel colleagues.
974
01:03:19,080 --> 01:03:20,880
With the backing of the DEA,
975
01:03:20,960 --> 01:03:23,920
she took on the role
of a wealthy money launderer
976
01:03:24,000 --> 01:03:26,480
and used her wiles
to lure her prey.
977
01:03:29,360 --> 01:03:30,880
Were you an employee of the DEA?
978
01:03:32,080 --> 01:03:33,360
Officially, no.
979
01:03:33,440 --> 01:03:36,480
I was more of a CI, but the--
980
01:03:36,560 --> 01:03:37,720
-Confidential Informant.
-Yes.
981
01:03:37,800 --> 01:03:38,800
But the thing is,
982
01:03:38,880 --> 01:03:42,120
I suggested to them
to do the money laundry,
983
01:03:42,200 --> 01:03:45,960
because I wasn't
going to be doing drugs.
984
01:03:46,440 --> 01:03:48,280
So you would actually
design the plans
985
01:03:48,360 --> 01:03:50,840
for the DEA to launder money
for the cartels?
986
01:03:50,920 --> 01:03:54,160
Of course, because I had control
completely of the situation.
987
01:03:54,240 --> 01:03:56,240
They did and I did, kind of.
988
01:03:58,240 --> 01:03:59,560
You would go down to Colombia
989
01:03:59,640 --> 01:04:01,840
and offer to launder
their money for them?
990
01:04:02,720 --> 01:04:06,760
You know, it got to a point that
I didn't have to go down there,
991
01:04:06,840 --> 01:04:08,960
because everything
was word of mouth.
992
01:04:09,040 --> 01:04:12,480
The minute I got the first one,
then everybody started jumping.
993
01:04:12,560 --> 01:04:14,760
If I did a good job
with this one,
994
01:04:14,840 --> 01:04:17,680
he would give the numbers
to that one, so it was...
995
01:04:17,760 --> 01:04:19,720
I used to go there
996
01:04:19,800 --> 01:04:22,360
because I was trying
to get into Chupeta.
997
01:04:22,440 --> 01:04:23,440
I was this close.
998
01:04:23,520 --> 01:04:25,560
Chupeta is
Juan Carlos Ramírez Abadía.
999
01:04:25,640 --> 01:04:26,680
Yes, exactly.
1000
01:04:26,760 --> 01:04:28,720
And he is one of the biggest
drug traffickers
1001
01:04:28,800 --> 01:04:30,160
in Colombian history.
1002
01:04:30,240 --> 01:04:31,240
I will say yes.
1003
01:04:32,440 --> 01:04:34,480
When the government finally
caught up to him in Brazil,
1004
01:04:34,560 --> 01:04:38,360
they estimated
he had 1.8 billion dollars.
1005
01:04:38,440 --> 01:04:39,480
Well, I'm not surprised.
1006
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
Let me tell you something
about him.
1007
01:04:41,640 --> 01:04:44,840
He wanted a dog,
a dogo from Argentina.
1008
01:04:45,320 --> 01:04:48,480
I spent 5,000 dollars
for the dog,
1009
01:04:48,560 --> 01:04:50,960
flew it to Colombia
1010
01:04:51,040 --> 01:04:52,720
and gave it to his assistant.
1011
01:04:53,320 --> 01:04:57,000
But that was my way
of getting in to them.
1012
01:04:57,080 --> 01:04:58,880
"Do you want this?
You can have it.
1013
01:04:58,960 --> 01:05:00,440
You want to come to the States?
1014
01:05:00,520 --> 01:05:05,040
I'll have them clear your...
your entrance."
1015
01:05:12,680 --> 01:05:14,560
How much money were you
laundering for the cartels?
1016
01:05:15,480 --> 01:05:19,400
I think, in total,
I laundered, like, 120 million.
1017
01:05:19,920 --> 01:05:21,680
-A hundred and twenty million?
-I think so.
1018
01:05:21,760 --> 01:05:25,440
And I think they confiscated
80 million, I think.
1019
01:05:26,000 --> 01:05:27,720
They confiscated
80 million dollars?
1020
01:05:30,280 --> 01:05:33,240
When the DEA confiscates money,
what happens to that money?
1021
01:05:35,520 --> 01:05:37,600
I really don't know
what they do with it.
1022
01:05:37,680 --> 01:05:42,640
What I know is that if you made
them choose money versus drugs,
1023
01:05:42,720 --> 01:05:44,000
they will take the money.
1024
01:05:44,080 --> 01:05:45,680
And I always said that
1025
01:05:45,760 --> 01:05:48,160
because I worked for them,
I worked with them.
1026
01:05:48,240 --> 01:05:51,520
You have to pick up
100 kilos of cocaine
1027
01:05:51,600 --> 01:05:55,280
versus 500,000 dollars -
where would they go?
1028
01:05:55,360 --> 01:05:57,640
To the money. I'm telling you.
1029
01:05:57,720 --> 01:06:00,440
That's why,
when they lost money,
1030
01:06:00,520 --> 01:06:02,240
they would jump and get upset.
1031
01:06:02,320 --> 01:06:05,680
They didn't get upset because
they lost 100 kilos of cocaine.
1032
01:06:05,760 --> 01:06:08,200
They never did,
because it cost them nothing.
1033
01:06:08,680 --> 01:06:12,040
So, do you see the DEA
as being a kind of business?
1034
01:06:13,000 --> 01:06:14,560
I wouldn't say business,
1035
01:06:14,640 --> 01:06:18,160
but I will say
they choose what they want.
1036
01:06:19,720 --> 01:06:21,280
And what they want is money.
1037
01:06:24,360 --> 01:06:27,840
Pilar's undercover work
contributed to the extradition
1038
01:06:27,920 --> 01:06:29,880
of several
high-level traffickers,
1039
01:06:29,960 --> 01:06:33,480
including Escobar's rivals
in the notorious Cali Cartel.
1040
01:06:34,320 --> 01:06:36,480
But one thing
truly surprised me.
1041
01:06:36,560 --> 01:06:37,960
Pilar's laundering commissions
1042
01:06:38,040 --> 01:06:39,040
and a percentage
1043
01:06:39,120 --> 01:06:40,120
of cash seizures
1044
01:06:40,200 --> 01:06:44,200
were then used to fund
further DEA operations.
1045
01:06:44,280 --> 01:06:45,280
So not only
1046
01:06:45,360 --> 01:06:46,520
were the DEA assisting
1047
01:06:46,600 --> 01:06:49,440
the traffickers they were
supposed to be imprisoning,
1048
01:06:49,520 --> 01:06:53,560
but their discretionary budget
almost became dependent on it -
1049
01:06:53,640 --> 01:06:55,600
a vicious cycle at least,
1050
01:06:55,680 --> 01:06:57,280
if not a conflict of interest.
1051
01:06:58,400 --> 01:07:00,120
Carlos Toro
felt he'd been tricked
1052
01:07:00,200 --> 01:07:02,160
into risking his life
for decades,
1053
01:07:02,240 --> 01:07:06,000
and now Pilar's story
only made me more cynical
1054
01:07:06,080 --> 01:07:08,040
about the
Drug Enforcement Administration.
1055
01:07:08,560 --> 01:07:11,280
But what about their agents
out in the field?
1056
01:07:11,680 --> 01:07:13,960
Were they indifferent to
the lives of their informants?
1057
01:07:14,040 --> 01:07:16,480
And was money
what really drove them?
1058
01:07:16,560 --> 01:07:17,840
I decided to seek out
1059
01:07:17,920 --> 01:07:21,000
two of their most
highly respected former agents.
1060
01:07:21,080 --> 01:07:22,920
This is 1979.
1061
01:07:23,000 --> 01:07:24,560
I'm the youngest guy
in the department.
1062
01:07:25,080 --> 01:07:26,600
"Hey, Mike, we need a narc."
1063
01:07:28,640 --> 01:07:30,880
I loved working undercover.
1064
01:07:31,640 --> 01:07:35,040
You know, it was like living
the lifestyle of a James Bond.
1065
01:07:36,520 --> 01:07:38,960
The streets of South Florida
were flooded with cocaine.
1066
01:07:39,480 --> 01:07:40,760
Dadeland shootings.
1067
01:07:40,840 --> 01:07:43,440
Murders, Colombian cartels
coming into Miami.
1068
01:07:43,520 --> 01:07:46,320
I'd be in Rio de Janeiro
one day.
1069
01:07:46,400 --> 01:07:48,240
I'd be in Mexico City.
1070
01:07:48,320 --> 01:07:51,600
I found it really phenomenal
to be playing cat and mouse
1071
01:07:51,680 --> 01:07:54,880
with some of the most ruthless
drug traffickers in the world.
1072
01:07:56,120 --> 01:07:57,240
My partner gets kidnapped.
1073
01:07:57,320 --> 01:07:58,960
We get involved in a shoot-out.
1074
01:07:59,040 --> 01:08:01,720
I end up going home that night
and telling my wife,
1075
01:08:01,800 --> 01:08:04,360
"I now know what I want to do
for the rest of my life.
1076
01:08:04,440 --> 01:08:06,800
I'm going to put every one of
these motherfuckers in jail."
1077
01:08:07,320 --> 01:08:09,440
And if I'm going
to really take this serious,
1078
01:08:09,520 --> 01:08:10,680
I've got to go bigger.
1079
01:08:11,160 --> 01:08:12,560
And bigger is DEA.
1080
01:08:22,920 --> 01:08:24,280
How much do you hate
the traffickers
1081
01:08:24,360 --> 01:08:25,520
and how much do you hate drugs?
1082
01:08:26,440 --> 01:08:31,840
I hate drug traffickers
because they poison our youth.
1083
01:08:32,400 --> 01:08:35,000
You know,
they basically destroy,
1084
01:08:35,080 --> 01:08:37,440
you know,
economic and political fabrics
1085
01:08:37,520 --> 01:08:40,360
and they undermine
fledgling democracy.
1086
01:08:40,440 --> 01:08:43,160
So they do untold damage
1087
01:08:43,240 --> 01:08:44,720
not only to the United States,
1088
01:08:44,800 --> 01:08:47,240
but to many countries
around the world.
1089
01:08:50,360 --> 01:08:55,320
DEA looks at the drug war
from a different perspective
1090
01:08:55,400 --> 01:08:56,880
than many local police.
1091
01:08:57,560 --> 01:08:58,760
We look at it as,
1092
01:08:58,840 --> 01:09:01,640
we've just arrested that
trafficker in your community.
1093
01:09:01,720 --> 01:09:04,200
Now,
who is his source of supply?
1094
01:09:04,280 --> 01:09:05,840
Who is giving him the drugs?
1095
01:09:05,920 --> 01:09:07,720
Where did his money go?
1096
01:09:07,800 --> 01:09:10,000
We look at it
from a bigger perspective.
1097
01:09:10,080 --> 01:09:13,080
And not only are we
looking at it domestically
1098
01:09:13,160 --> 01:09:14,520
in the United States,
1099
01:09:14,600 --> 01:09:16,640
we're looking
to feed intelligence
1100
01:09:16,720 --> 01:09:18,920
to our agents
all across the world.
1101
01:09:19,560 --> 01:09:21,480
We want to be able to take down
1102
01:09:21,560 --> 01:09:25,120
as much of an organisation
as we can at one time
1103
01:09:25,200 --> 01:09:26,200
and put them out of business.
1104
01:09:32,480 --> 01:09:34,960
And nobody walks in
and hands us a file
1105
01:09:35,040 --> 01:09:37,160
like a bank robbery
and says, "Here, solve it."
1106
01:09:37,880 --> 01:09:42,640
We have to go out and find these
crimes and solve these crimes,
1107
01:09:42,720 --> 01:09:44,240
and arrest these bad guys.
1108
01:09:44,320 --> 01:09:47,920
The way I would penetrate
a lot of these organisations
1109
01:09:48,000 --> 01:09:51,840
is usually through an undercover
introduction by an informant,
1110
01:09:51,920 --> 01:09:53,440
somebody that they trusted.
1111
01:09:53,520 --> 01:09:56,040
We've got to be very creative
in what we do.
1112
01:09:56,120 --> 01:09:58,320
Whether it be
supplying chemicals
1113
01:09:58,400 --> 01:09:59,840
to these organisations;
1114
01:09:59,920 --> 01:10:01,520
whether it be laundering
their money.
1115
01:10:02,120 --> 01:10:04,840
We would fly around the world,
picking up their money,
1116
01:10:04,920 --> 01:10:06,760
to be able to understand
the banking system
1117
01:10:06,840 --> 01:10:09,320
and the way they manipulate it
and worked.
1118
01:10:09,400 --> 01:10:12,720
Once the introduction was made,
I would cut the informant out
1119
01:10:12,800 --> 01:10:14,600
and I would take it from there,
1120
01:10:14,680 --> 01:10:18,640
and try to penetrate
the organisation
1121
01:10:18,720 --> 01:10:20,320
to the upper levels.
1122
01:10:20,400 --> 01:10:22,960
We were doing a lot
of what we call reverse stings.
1123
01:10:23,040 --> 01:10:26,680
We would get people coming down
from Chicago, New York, LA,
1124
01:10:26,760 --> 01:10:27,960
to buy marijuana.
1125
01:10:28,480 --> 01:10:31,000
A sting is when you go in
and you pretend to be the buyer.
1126
01:10:31,080 --> 01:10:32,880
A reverse sting is when
you pretend to be the seller.
1127
01:10:32,960 --> 01:10:33,865
Correct.
1128
01:10:33,946 --> 01:10:37,160
I'm just not interested
in seizing 300 keys of coke.
1129
01:10:37,240 --> 01:10:39,920
My goal
is to put the bad guys in jail.
1130
01:10:40,000 --> 01:10:41,160
I'm the middleman.
1131
01:10:41,240 --> 01:10:42,360
I'm controlling it.
1132
01:10:42,440 --> 01:10:43,440
Because, ultimately,
1133
01:10:43,520 --> 01:10:45,720
I want to identify
the distribution network
1134
01:10:45,800 --> 01:10:47,040
in the United States.
1135
01:10:47,120 --> 01:10:49,000
So the DEA is basically
trying to get involved
1136
01:10:49,080 --> 01:10:51,360
at every single stage
of the illegal drug trade,
1137
01:10:51,440 --> 01:10:53,680
from the chemical manufacturing,
1138
01:10:53,760 --> 01:10:55,400
the production side,
1139
01:10:55,480 --> 01:10:58,240
their transport apparatus,
their distribution network.
1140
01:10:58,320 --> 01:10:59,520
Those are all
the different strands
1141
01:10:59,600 --> 01:11:00,840
that the DEA is attacking.
1142
01:11:00,920 --> 01:11:03,040
We were only limited
by our imagination.
1143
01:11:03,120 --> 01:11:07,200
I want to be able to beat you
at your own game,
1144
01:11:07,280 --> 01:11:10,040
and I have to play by the rules
and you don't.
1145
01:11:10,640 --> 01:11:12,200
That's the challenge for me.
1146
01:11:15,160 --> 01:11:19,080
It is a game of chess.
1147
01:11:19,160 --> 01:11:21,160
You're pitting your intellect
1148
01:11:21,240 --> 01:11:26,440
against the cunning
of major drug traffickers,
1149
01:11:26,520 --> 01:11:29,480
and you can't afford
to be nervous
1150
01:11:29,560 --> 01:11:31,320
when you're dealing with
these individuals,
1151
01:11:31,400 --> 01:11:33,360
because they can sense fear.
1152
01:11:33,440 --> 01:11:35,440
They can sense nervousness.
1153
01:11:36,200 --> 01:11:39,400
And a bead of sweat
on your forehead
1154
01:11:39,480 --> 01:11:42,040
can actually lead to your death.
1155
01:11:44,880 --> 01:11:47,280
I remember on one occasion
1156
01:11:47,360 --> 01:11:50,320
I was wearing
what we call the KEL unit.
1157
01:11:50,400 --> 01:11:52,240
It's a wide belt
1158
01:11:52,320 --> 01:11:56,560
which contained the mic that
was usually taped to your chest.
1159
01:11:57,000 --> 01:12:00,040
And then it had
nine-volt batteries in there.
1160
01:12:00,120 --> 01:12:04,200
And the battery
started to leak acid...
1161
01:12:05,400 --> 01:12:08,840
...and it started to burn
my stomach area,
1162
01:12:08,920 --> 01:12:10,240
and I mean severely,
1163
01:12:10,320 --> 01:12:12,120
but, you know,
I couldn't flinch.
1164
01:12:12,880 --> 01:12:14,560
You know,
it smelled like barbecue.
1165
01:12:15,560 --> 01:12:16,720
A barbecue pit.
1166
01:12:18,000 --> 01:12:21,520
So you have to have
a very strong mind-set.
1167
01:12:21,600 --> 01:12:26,120
You know that
you can recover from the burn,
1168
01:12:26,200 --> 01:12:29,080
but you're not going to recover
from a bullet to your head.
1169
01:12:35,960 --> 01:12:38,040
When going undercover,
how would you prepare yourself,
1170
01:12:38,120 --> 01:12:40,760
in terms of getting dressed
and mentally prepare yourself
1171
01:12:40,840 --> 01:12:44,320
to go into that extreme
psychological situation?
1172
01:12:44,400 --> 01:12:47,400
I converted myself
psychologically
1173
01:12:47,480 --> 01:12:51,040
into a drug trafficker,
100 percent.
1174
01:12:52,280 --> 01:12:53,480
I would play the part.
1175
01:12:53,560 --> 01:12:55,960
I would buy Italian loafers,
1176
01:12:56,040 --> 01:12:57,520
you know, gold chains,
1177
01:12:57,600 --> 01:13:00,120
diamond-studded pendants.
1178
01:13:00,640 --> 01:13:06,000
The role was that you exuded
wealth and money and power,
1179
01:13:06,080 --> 01:13:07,800
and that is one of the things
1180
01:13:07,880 --> 01:13:10,760
that major drug traffickers
understand.
1181
01:13:13,640 --> 01:13:16,320
Can you tell me the most
dangerous undercover operation
1182
01:13:16,400 --> 01:13:17,800
that you have ever
been involved in?
1183
01:13:18,400 --> 01:13:19,400
I was in Miami.
1184
01:13:19,920 --> 01:13:22,440
My partner and I were buying
six ounces of cocaine.
1185
01:13:22,520 --> 01:13:24,320
I'm in Caborca, Sonora, Mexico.
1186
01:13:24,400 --> 01:13:28,120
I started to negotiate for
several tonnes of marijuana.
1187
01:13:28,200 --> 01:13:29,720
Two of the traffickers said,
1188
01:13:29,800 --> 01:13:33,400
"Let's go,
and we'll show you the cocaine."
1189
01:13:33,480 --> 01:13:36,360
One of the traffickers tells me,
"I'll take the informant.
1190
01:13:36,440 --> 01:13:38,480
I'm going to go and pick up
the marijuana
1191
01:13:38,560 --> 01:13:39,680
and I'll be right back."
1192
01:13:40,200 --> 01:13:44,040
So my partner got up
and went to look at the cocaine,
1193
01:13:44,120 --> 01:13:46,720
and ultimately never came back.
1194
01:13:46,800 --> 01:13:48,960
The other individual
sitting there with me,
1195
01:13:49,040 --> 01:13:50,080
he's telling me, he says,
1196
01:13:50,160 --> 01:13:52,920
"Look,
if you're a Federal Agent,
1197
01:13:53,000 --> 01:13:54,240
we're going to kill you."
1198
01:13:54,320 --> 01:13:57,520
As I'm walking out the door to
go get the rest of the money...
1199
01:13:58,840 --> 01:14:00,520
...I realise
that this is going bad.
1200
01:14:00,960 --> 01:14:05,680
All of a sudden, I see one of
the Mex Feds by the window
1201
01:14:05,760 --> 01:14:07,160
and he's going like this.
1202
01:14:07,240 --> 01:14:09,720
You know, giving me these hand
gestures, like, "What's up?"
1203
01:14:09,800 --> 01:14:12,440
So I give
the typical bust signal -
1204
01:14:12,520 --> 01:14:14,040
both my hands through the hair.
1205
01:14:15,360 --> 01:14:16,600
Nothing happens.
1206
01:14:16,680 --> 01:14:18,320
Sure enough, we're walking out,
1207
01:14:18,400 --> 01:14:21,880
and the same Fed
that was giving me the gestures
1208
01:14:21,960 --> 01:14:23,200
pulls out his gun
1209
01:14:23,280 --> 01:14:26,720
and sticks it into the chest
of the trafficker.
1210
01:14:26,800 --> 01:14:29,720
There was a bad guy here
and a bad guy here.
1211
01:14:30,280 --> 01:14:32,320
Bad guy number two over here
1212
01:14:32,400 --> 01:14:35,120
goes inside his waistband
and pulls a gun out.
1213
01:14:35,200 --> 01:14:36,760
Trafficker grabs the barrel
1214
01:14:36,840 --> 01:14:40,200
and hits the Fed
right in the forehead.
1215
01:14:40,720 --> 01:14:45,040
And I saw a spray
of dark red blood
1216
01:14:45,120 --> 01:14:47,560
go up in the air in a mist.
1217
01:14:48,560 --> 01:14:50,080
I pull my gun out
1218
01:14:50,160 --> 01:14:52,280
and grab bad guy number two
by the hair.
1219
01:14:52,360 --> 01:14:54,320
All of a sudden,
the trafficker turns to me
1220
01:14:54,400 --> 01:14:57,200
and he fires two rounds
very rapidly.
1221
01:14:57,280 --> 01:15:00,520
In the struggle
of holding bad guy number one,
1222
01:15:00,600 --> 01:15:02,800
bad guy number two
tried to shoot me.
1223
01:15:02,880 --> 01:15:07,000
I could hear the bullets
whistle by my left ear.
1224
01:15:07,080 --> 01:15:08,440
I took my weapon,
1225
01:15:08,520 --> 01:15:11,120
and I came across
the bad guy's head,
1226
01:15:11,200 --> 01:15:13,640
and I broke the wrist
of the other bad guy.
1227
01:15:14,080 --> 01:15:15,960
I returned fire
1228
01:15:16,040 --> 01:15:18,000
and I hit him twice
in the chest,
1229
01:15:18,080 --> 01:15:22,520
and he gasped as he fell
onto the ground on his back.
1230
01:15:22,600 --> 01:15:24,840
At that time,
my surveillance agents came in.
1231
01:15:24,920 --> 01:15:26,160
And as it was,
1232
01:15:26,240 --> 01:15:27,960
it was six ounces of flour,
1233
01:15:28,040 --> 01:15:29,560
and it was a drug rip-off.
1234
01:15:32,280 --> 01:15:33,800
You spend months undercover,
1235
01:15:33,880 --> 01:15:36,960
or sometimes up to years
working on a specific case,
1236
01:15:37,480 --> 01:15:39,520
where you are
obviously trying to win
1237
01:15:39,600 --> 01:15:41,160
someone's trust and confidence.
1238
01:15:41,720 --> 01:15:43,560
How do you feel
when you finally get your guy?
1239
01:15:44,000 --> 01:15:45,680
You know,
you have to be very careful,
1240
01:15:45,760 --> 01:15:48,480
because sometimes they are
just like most psychopaths.
1241
01:15:48,560 --> 01:15:50,520
You know,
they have great personalities.
1242
01:15:51,120 --> 01:15:52,520
You know, you have to be careful
1243
01:15:52,600 --> 01:15:56,560
that you don't become
a friend to them
1244
01:15:56,640 --> 01:15:58,360
and all of a sudden, you know,
1245
01:15:58,440 --> 01:16:00,520
that you... you know,
1246
01:16:00,600 --> 01:16:03,000
don't want to put them in jail.
1247
01:16:03,080 --> 01:16:04,520
What's the typical
reaction of someone
1248
01:16:04,600 --> 01:16:06,160
when they are finally caught
and they realise
1249
01:16:06,240 --> 01:16:08,360
that they have been tricked
by a DEA agent?
1250
01:16:08,440 --> 01:16:09,760
You're not
who you said you were.
1251
01:16:09,840 --> 01:16:12,640
Well, often, the bad guy
1252
01:16:12,720 --> 01:16:15,480
who you have been undercover
with for six months says,
1253
01:16:15,560 --> 01:16:17,440
"Mike,
I thought you were my friend."
1254
01:16:18,200 --> 01:16:19,840
And you have to tell them, "No.
1255
01:16:19,920 --> 01:16:22,400
I'm a Federal Agent
working undercover."
1256
01:16:23,160 --> 01:16:27,440
The key is to treat
that person with respect,
1257
01:16:27,960 --> 01:16:31,680
because now you are going to
potentially be an asset for me.
1258
01:16:32,520 --> 01:16:34,080
And, if you want
to help yourself,
1259
01:16:34,160 --> 01:16:35,840
I'm going to give you
that opportunity.
1260
01:16:36,320 --> 01:16:39,520
As an example,
George Jung from the movie Blow,
1261
01:16:39,600 --> 01:16:41,520
we arrested him
with 300 keys of coke.
1262
01:16:42,080 --> 01:16:45,480
He was looking at multiple
counts, at 15 years per count.
1263
01:16:46,280 --> 01:16:48,040
As a result of his co-operation,
1264
01:16:48,120 --> 01:16:50,400
his sentence
was reduced to five years.
1265
01:16:51,280 --> 01:16:53,600
There are several different
types of informants.
1266
01:16:54,240 --> 01:16:56,840
You have a mercenary informant.
1267
01:16:57,280 --> 01:17:00,120
The mercenary informant
is doing it for the money.
1268
01:17:00,600 --> 01:17:02,280
Then there is
the defendant informant.
1269
01:17:02,920 --> 01:17:05,600
Carlos Toro
was a defendant informant first.
1270
01:17:06,160 --> 01:17:09,520
Carlos Toro says,
"I don't want to go to jail.
1271
01:17:09,600 --> 01:17:11,560
What do I have to do
to get out of jail?"
1272
01:17:11,640 --> 01:17:15,720
So, then you have
the revenge informant.
1273
01:17:16,400 --> 01:17:17,560
This is the guy
1274
01:17:17,640 --> 01:17:20,400
that wants to put his competitor
out of business.
1275
01:17:21,080 --> 01:17:22,480
These are the most dangerous.
1276
01:17:29,400 --> 01:17:31,040
How horrific are these tortures
1277
01:17:31,120 --> 01:17:34,320
that the cartels practice
upon informants?
1278
01:17:35,120 --> 01:17:37,920
The tortures are horrific.
1279
01:17:38,960 --> 01:17:41,920
For example,
there is one torture method
1280
01:17:42,000 --> 01:17:44,600
that the Medellín Cartel used,
1281
01:17:44,680 --> 01:17:46,560
Pablo Escobar in particular,
1282
01:17:46,640 --> 01:17:48,840
which they call
the "Colombian necktie."
1283
01:17:49,480 --> 01:17:50,480
And what they would do
1284
01:17:50,560 --> 01:17:54,480
is they would slit the throat
of the victim
1285
01:17:54,560 --> 01:17:58,760
and then pull out his tongue
through that slit,
1286
01:17:58,840 --> 01:18:00,960
and it would hang
like a necktie.
1287
01:18:01,040 --> 01:18:03,440
When I was in Medellin, Colombia
1288
01:18:03,520 --> 01:18:07,840
during the heyday of Pablo
Escobar and the Medellin Cartel,
1289
01:18:07,920 --> 01:18:09,520
a lot of my informants -
1290
01:18:09,600 --> 01:18:12,000
in fact, I would say
virtually all of them -
1291
01:18:12,080 --> 01:18:13,800
were killed by the Cartel.
1292
01:18:13,880 --> 01:18:18,080
They would shoot them. But they
would brutally torture them.
1293
01:18:18,160 --> 01:18:20,640
I remember, I would leave
my house in the morning
1294
01:18:20,720 --> 01:18:24,520
and there were dead bodies
strewn alongside the roadway.
1295
01:18:25,200 --> 01:18:26,520
I would come back in the evening
1296
01:18:26,600 --> 01:18:29,440
and those cadavers
were still on the road,
1297
01:18:29,520 --> 01:18:32,200
because the authorities
could not keep up
1298
01:18:32,280 --> 01:18:33,920
with the number of homicides
1299
01:18:34,000 --> 01:18:35,640
that were being committed
in that city.
1300
01:18:35,720 --> 01:18:36,720
It was just...
1301
01:18:37,440 --> 01:18:41,800
Violence was the namesake
of Medellin Cartel at that time.
1302
01:18:41,880 --> 01:18:44,600
Drug trafficking, in my opinion,
1303
01:18:44,680 --> 01:18:48,640
is the most potent
and virulent form of terrorism
1304
01:18:48,720 --> 01:18:51,480
that exists in the world.
1305
01:18:51,560 --> 01:18:55,560
And when you take a look
at some of these organisations,
1306
01:18:55,640 --> 01:18:57,840
you know, they make ISIS,
1307
01:18:57,920 --> 01:19:00,480
you know,
look like a bunch of choir boys.
1308
01:19:00,560 --> 01:19:02,720
How violent
are the Mexican cartels
1309
01:19:02,800 --> 01:19:05,600
in comparison
with the Colombian cartels?
1310
01:19:06,320 --> 01:19:07,680
The Mexican cartels
1311
01:19:07,760 --> 01:19:13,120
are one of the most violent
cartels that I have ever seen,
1312
01:19:13,200 --> 01:19:15,600
but we have to keep in mind
1313
01:19:15,680 --> 01:19:19,800
that they were tutored
by the Colombians
1314
01:19:19,880 --> 01:19:23,200
in terms of exerting violence.
1315
01:19:23,280 --> 01:19:27,600
The Colombians taught them,
if you do violence,
1316
01:19:27,680 --> 01:19:29,720
do it in a horrific way,
1317
01:19:29,800 --> 01:19:34,960
and this way
you intimidate the authorities
1318
01:19:35,040 --> 01:19:37,800
in terms of not
taking action against you.
1319
01:19:37,880 --> 01:19:43,200
So that led to a tremendous
amount of violence in Mexico,
1320
01:19:43,280 --> 01:19:45,600
and the violence continues.
1321
01:19:45,680 --> 01:19:50,800
From 2006, when Felipe Calderon
became the president,
1322
01:19:50,880 --> 01:19:52,000
to the present time,
1323
01:19:52,080 --> 01:19:56,120
there have been easily
150,000 people killed
1324
01:19:56,200 --> 01:20:01,440
as a result of the efforts
against the Mexican cartels
1325
01:20:01,520 --> 01:20:02,760
in that country.
1326
01:20:02,840 --> 01:20:04,120
Would it be fair to say that...
1327
01:20:04,200 --> 01:20:05,600
Let's say that
you are successful
1328
01:20:05,680 --> 01:20:08,640
in terms of interdiction,
prosecution, military operations
1329
01:20:08,720 --> 01:20:10,240
in one country or one region.
1330
01:20:10,320 --> 01:20:12,360
It might be Colombia.
It might be Bolivia.
1331
01:20:12,440 --> 01:20:13,840
It might be the Caribbean.
1332
01:20:13,920 --> 01:20:17,040
You squeeze that balloon and
the air is still in the balloon,
1333
01:20:17,120 --> 01:20:18,760
it just goes
to a different country.
1334
01:20:18,840 --> 01:20:20,280
-Is that a fair comment?
-Yes.
1335
01:20:20,360 --> 01:20:23,920
They find another way of
getting it in in another place
1336
01:20:24,000 --> 01:20:25,160
and a way of doing business.
1337
01:20:25,240 --> 01:20:28,960
Because we were putting so much
pressure on South Florida,
1338
01:20:29,040 --> 01:20:33,840
the Bahamas, Haiti, Cuba,
these different regions,
1339
01:20:33,920 --> 01:20:36,160
they made a natural migration
over to Mexico
1340
01:20:36,240 --> 01:20:37,480
and Central America
1341
01:20:37,560 --> 01:20:40,000
and thus started the problems
that we see now.
1342
01:20:45,320 --> 01:20:48,400
Looking back over the course
of the War on Drugs,
1343
01:20:48,480 --> 01:20:52,160
are there any mistakes
that the DEA has made?
1344
01:20:53,440 --> 01:20:54,440
Wow.
1345
01:21:01,000 --> 01:21:05,160
My initial gut reaction
is to tell you... no.
1346
01:21:07,400 --> 01:21:09,160
I really believe the DEA
1347
01:21:09,240 --> 01:21:13,400
has always done the right thing
for the right reasons.
1348
01:21:13,480 --> 01:21:16,320
So the US government
goes after the Medellín Cartel,
1349
01:21:16,400 --> 01:21:17,560
kills Pablo Escobar.
1350
01:21:18,400 --> 01:21:20,800
They extradite
the leaders of the Cali Cartel.
1351
01:21:21,280 --> 01:21:24,800
They then dismantle
Norte del Valle in Colombia.
1352
01:21:25,480 --> 01:21:28,040
The problem
then gets transferred,
1353
01:21:28,120 --> 01:21:31,400
and perhaps
even made worse in Mexico.
1354
01:21:31,480 --> 01:21:33,600
Mike Vigil, can you put
your hand on your heart
1355
01:21:33,680 --> 01:21:35,720
and say that we're winning
the War on Drugs?
1356
01:21:36,840 --> 01:21:39,800
I'm going to say that we are
more determined than they are.
1357
01:21:40,280 --> 01:21:41,360
You know, they do...
1358
01:21:41,440 --> 01:21:45,160
They are determined
in terms of intimidation,
1359
01:21:45,240 --> 01:21:47,520
but the fact of the matter
is that, you know,
1360
01:21:47,600 --> 01:21:51,360
justice may be blind, but she
certainly has a very long reach.
1361
01:21:57,880 --> 01:22:01,400
I walked out of DEA headquarters
June 25th, 2004,
1362
01:22:01,480 --> 01:22:03,240
and the last person I spoke to
1363
01:22:03,320 --> 01:22:05,400
after turning my gun
and badge in
1364
01:22:05,480 --> 01:22:07,240
was the security guard
at the front door.
1365
01:22:07,680 --> 01:22:09,120
He says,
"Mike, what are you doing?"
1366
01:22:09,800 --> 01:22:13,400
I said, "This is it. I'm done.
I retired today."
1367
01:22:13,480 --> 01:22:15,480
Now, I had an apartment
two blocks away.
1368
01:22:16,640 --> 01:22:20,040
That was the longest walk
of my life.
1369
01:22:21,360 --> 01:22:25,040
Because this was not about
what I did for a living.
1370
01:22:26,040 --> 01:22:27,360
This is about who I was.
1371
01:22:28,120 --> 01:22:29,880
And when you turn in that gun
1372
01:22:29,960 --> 01:22:32,280
and you turn in that badge,
1373
01:22:32,360 --> 01:22:34,560
and that's it, it's tough.
1374
01:22:39,960 --> 01:22:42,320
If I had a thousand lives,
1375
01:22:42,400 --> 01:22:45,160
I would have done this
for a thousand lifetimes.
1376
01:22:48,120 --> 01:22:49,120
And, quite frankly...
1377
01:22:50,120 --> 01:22:51,920
...I probably would have done it
for free.
1378
01:22:55,320 --> 01:22:57,240
I went in expecting to dislike
1379
01:22:57,320 --> 01:22:58,960
these upholders
of the establishment.
1380
01:22:59,800 --> 01:23:02,560
But I came away having met
two brave, honest men,
1381
01:23:02,640 --> 01:23:04,360
who are passionate believers
in their work...
1382
01:23:05,360 --> 01:23:07,240
...even to the point
of addiction.
1383
01:23:08,320 --> 01:23:11,720
Mike and Mike played key roles
in the DEA's war on drugs
1384
01:23:11,800 --> 01:23:14,280
by infiltrating
and ultimately bringing down
1385
01:23:14,360 --> 01:23:16,280
the Medellin and Cali cartels,
1386
01:23:16,680 --> 01:23:18,440
and closing down
their trafficking routes
1387
01:23:18,520 --> 01:23:19,880
into the Caribbean.
1388
01:23:21,000 --> 01:23:22,320
But they could never
have predicted
1389
01:23:22,400 --> 01:23:24,240
that these
successful operations -
1390
01:23:24,320 --> 01:23:27,800
which the DEA hoped would
have lasting, positive effects -
1391
01:23:27,880 --> 01:23:28,960
would help fuel
1392
01:23:29,040 --> 01:23:31,920
the dramatic destabilisation
of Central America
1393
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
over the next two decades.
1394
01:23:34,680 --> 01:23:36,400
With the Caribbean closed off,
1395
01:23:36,480 --> 01:23:39,960
producers were now looking
for new paths into the US -
1396
01:23:40,040 --> 01:23:43,040
and they turned to Mexico's
crime lords for assistance.
1397
01:23:43,760 --> 01:23:44,800
In the 1980s,
1398
01:23:44,880 --> 01:23:48,040
the Guadalajara cartel reigned
supreme on the American border.
1399
01:23:48,720 --> 01:23:50,360
With politicians
on their pay roll
1400
01:23:50,440 --> 01:23:52,360
and heroin and marijuana
trafficking routes
1401
01:23:52,440 --> 01:23:53,800
already established,
1402
01:23:53,880 --> 01:23:55,320
they were perfectly positioned
1403
01:23:55,400 --> 01:23:58,920
to take advantage of the
Colombians' logistical problems.
1404
01:23:59,440 --> 01:24:01,720
At first,
the Colombians paid cash
1405
01:24:01,800 --> 01:24:03,440
to access the border crossings.
1406
01:24:03,840 --> 01:24:07,840
But soon, the Guadalajara Cartel
demanded product as payment,
1407
01:24:07,920 --> 01:24:10,120
becoming major traffickers
themselves
1408
01:24:10,200 --> 01:24:13,120
and marking a radical shift
in criminal power and wealth
1409
01:24:13,200 --> 01:24:15,680
from Colombia to Mexico.
1410
01:24:16,240 --> 01:24:18,080
The DEA, playing catch-up,
1411
01:24:18,160 --> 01:24:20,440
scored what appeared to be
a major victory,
1412
01:24:20,520 --> 01:24:21,720
when their informants led them
1413
01:24:21,800 --> 01:24:25,240
to a huge marijuana operation
belonging to the cartel.
1414
01:24:25,320 --> 01:24:28,320
But their best intentions
only led to more chaos
1415
01:24:28,400 --> 01:24:29,640
and bloodshed...
1416
01:24:29,880 --> 01:24:32,880
Seeking to destroy the DEA's
network of informants,
1417
01:24:32,960 --> 01:24:35,560
the Godfather of
the Guadalajara Cartel,
1418
01:24:35,640 --> 01:24:37,840
Miguel Angel Felix Gallardo,
1419
01:24:37,920 --> 01:24:43,360
had DEA Agent Enrique Camarena
kidnapped, brutally tortured
1420
01:24:43,440 --> 01:24:44,440
and murdered.
1421
01:24:44,520 --> 01:24:45,680
In retaliation,
1422
01:24:45,760 --> 01:24:47,800
the DEA launched
an extensive operation
1423
01:24:47,880 --> 01:24:51,800
to capture Camarena's killers,
forcing Gallardo into hiding.
1424
01:24:52,640 --> 01:24:55,720
With the full might of the DEA
now bearing down on him,
1425
01:24:55,800 --> 01:24:58,080
Gallardo decided
to protect his empire
1426
01:24:58,480 --> 01:25:00,560
by splitting it
amongst his capos.
1427
01:25:01,640 --> 01:25:04,120
One cartel became five -
1428
01:25:04,200 --> 01:25:06,040
including the Sinaloa Cartel,
1429
01:25:06,120 --> 01:25:07,680
headed up by the infamous
1430
01:25:07,760 --> 01:25:08,960
"El Chapo"-
1431
01:25:09,360 --> 01:25:12,360
and an unprecedented wave
of violence broke out
1432
01:25:12,440 --> 01:25:15,560
as the new cartels
battled for supremacy,
1433
01:25:15,960 --> 01:25:18,720
fighting between themselves
and new challengers.
1434
01:25:19,120 --> 01:25:22,000
A change in government
for the first time in 70 years
1435
01:25:22,080 --> 01:25:24,400
further destabilised
the country.
1436
01:25:24,840 --> 01:25:28,400
And so the insanity continues
to this day.
1437
01:25:29,120 --> 01:25:32,440
Every breakthrough,
every cartel defeated,
1438
01:25:32,520 --> 01:25:34,160
every kingpin taken out
1439
01:25:34,240 --> 01:25:36,880
is followed by
yet more death and sorrow,
1440
01:25:37,280 --> 01:25:40,280
as a new generation of
increasingly ruthless criminals
1441
01:25:40,360 --> 01:25:42,600
step in to take their place.
1442
01:25:43,320 --> 01:25:46,080
The US government continues
to pump billions of dollars
1443
01:25:46,160 --> 01:25:47,520
into the war on drugs,
1444
01:25:47,600 --> 01:25:51,120
upping the ante with more guns
and military force.
1445
01:25:51,560 --> 01:25:54,360
The war rages on and on.
1446
01:25:54,880 --> 01:25:58,040
The question is,
by using the same strategy,
1447
01:25:58,600 --> 01:26:01,480
is this a fight
that can ever be won?
1448
01:26:03,080 --> 01:26:04,080
To find out,
1449
01:26:04,160 --> 01:26:07,200
I'm heading to the US
for the final leg of my journey
1450
01:26:07,280 --> 01:26:09,280
to speak to
a highly respected soldier
1451
01:26:09,360 --> 01:26:11,720
who fought on the front line
of the drug war
1452
01:26:11,800 --> 01:26:15,440
and gained extensive insights
into this complex world...
1453
01:26:20,560 --> 01:26:22,240
You are flying very low level
1454
01:26:22,320 --> 01:26:24,080
and going through some
mountainsides and stuff.
1455
01:26:24,160 --> 01:26:25,240
Keep the noise down.
1456
01:26:25,320 --> 01:26:26,840
It's being shielded
by the mountains.
1457
01:26:27,520 --> 01:26:29,560
You will get an indication.
"Hey, we're ten minutes out.
1458
01:26:29,640 --> 01:26:31,320
We're five minutes out.
We're one minute out."
1459
01:26:35,560 --> 01:26:38,360
You will be sitting right at
the doorway of the helicopter.
1460
01:26:38,440 --> 01:26:39,520
You're just ready
to kick it out.
1461
01:26:41,800 --> 01:26:43,520
The helicopter comes to a hover.
1462
01:26:43,600 --> 01:26:44,960
"Go, go, go."
1463
01:26:45,040 --> 01:26:46,280
Grab a hold, slide down.
1464
01:26:46,360 --> 01:26:48,200
The next guy slides down,
slides down.
1465
01:26:48,280 --> 01:26:49,440
You get down to the bottom,
1466
01:26:49,520 --> 01:26:52,280
and you will fan out
in a 360-degree perimeter.
1467
01:26:52,880 --> 01:26:56,560
Now, if you're not already
engaged in a firefight,
1468
01:26:56,640 --> 01:26:58,040
you're going to sit there
for a bit,
1469
01:26:58,120 --> 01:27:00,360
look, listen, feel, smell -
whatever.
1470
01:27:00,440 --> 01:27:02,560
And after about five minutes,
1471
01:27:02,640 --> 01:27:04,320
you will patrol
toward your target.
1472
01:27:06,920 --> 01:27:08,160
We're moving through the jungle.
1473
01:27:08,240 --> 01:27:09,640
We're going to go hit
a laboratory.
1474
01:27:10,280 --> 01:27:11,920
But going through the jungle,
1475
01:27:12,000 --> 01:27:13,120
that's a little bit difficult,
1476
01:27:13,200 --> 01:27:16,040
so oftentimes you're stacked
one behind the other.
1477
01:27:16,520 --> 01:27:17,880
And you've got one guy online,
1478
01:27:17,960 --> 01:27:19,160
maybe two guns online
1479
01:27:19,240 --> 01:27:21,000
as a second guy
comes off to the side,
1480
01:27:21,080 --> 01:27:22,440
but everyone else
is right behind.
1481
01:27:23,920 --> 01:27:25,440
We're going to come in fast.
1482
01:27:25,520 --> 01:27:27,760
We're going to come in silent...
1483
01:27:27,840 --> 01:27:29,280
until we go loud.
1484
01:27:33,880 --> 01:27:34,880
And once we go loud,
1485
01:27:34,960 --> 01:27:36,960
then it doesn't go silent again
until it's over.
1486
01:27:37,880 --> 01:27:41,400
Adam Newbold
was a Navy SEAL for 22 years.
1487
01:27:42,480 --> 01:27:45,240
After making it through
the gruelling SEALs training,
1488
01:27:45,320 --> 01:27:46,680
Adam was put into action
1489
01:27:46,760 --> 01:27:49,240
in some of the harshest terrain
on the planet,
1490
01:27:49,320 --> 01:27:51,400
pushed to the limit
of skill and endurance.
1491
01:27:53,440 --> 01:27:54,720
As well as being
a member of the team
1492
01:27:54,800 --> 01:27:56,880
that tracked and killed
Osama bin Laden,
1493
01:27:56,960 --> 01:28:00,360
Adam spent years carrying out
missions in South America,
1494
01:28:00,440 --> 01:28:02,840
helping to smash
drug-trafficking networks.
1495
01:28:02,920 --> 01:28:04,720
But it's only
since returning home
1496
01:28:04,800 --> 01:28:07,520
that he has reflected
on the war he's been fighting,
1497
01:28:07,600 --> 01:28:09,360
and whether
it's actually working.
1498
01:28:09,440 --> 01:28:12,166
["The Star-Spangled Banner"
playing]
1499
01:28:33,480 --> 01:28:34,560
Thank you, bartender.
1500
01:28:34,640 --> 01:28:35,640
You bet.
1501
01:28:40,120 --> 01:28:41,840
A really tight-knit community
here in Lisbon.
1502
01:28:41,920 --> 01:28:44,080
Small-town USA for sure.
1503
01:28:44,160 --> 01:28:45,600
-Yeah.
-Yeah.
1504
01:28:45,680 --> 01:28:48,320
Small town. You know,
kind of a depressed area.
1505
01:28:48,400 --> 01:28:50,320
The industry
that used to be here
1506
01:28:50,400 --> 01:28:53,160
that made this town grow
100 years ago
1507
01:28:53,240 --> 01:28:54,480
has long since gone.
1508
01:28:54,920 --> 01:28:56,680
There's nothing to do
around here, OK?
1509
01:28:56,760 --> 01:28:58,600
In a lot of these small towns,
there's nothing to do.
1510
01:28:58,680 --> 01:28:59,800
There's not even
a movie theatre.
1511
01:29:00,360 --> 01:29:02,320
So young folks,
1512
01:29:02,400 --> 01:29:03,880
and not only young folks,
1513
01:29:03,960 --> 01:29:05,920
they end up going to the bars
and drinking,
1514
01:29:06,000 --> 01:29:09,560
which, you know, that's fine,
but without any other options.
1515
01:29:09,640 --> 01:29:11,440
I was watching the news
last night
1516
01:29:11,520 --> 01:29:13,120
and they found another couple
1517
01:29:13,200 --> 01:29:17,360
that had just overdosed on drugs
in the front seat of the car,
1518
01:29:17,440 --> 01:29:19,280
and a kid was in the back.
1519
01:29:19,360 --> 01:29:21,240
Yeah,
and that's the next town over,
1520
01:29:21,320 --> 01:29:23,280
just south of here,
East Liverpool.
1521
01:29:23,360 --> 01:29:24,640
It's really scary.
1522
01:29:24,720 --> 01:29:26,960
When I was a kid,
people would drink.
1523
01:29:27,480 --> 01:29:28,800
You know, you drink some beers.
1524
01:29:28,880 --> 01:29:31,440
But now it's crack cocaine
and heroin.
1525
01:29:31,520 --> 01:29:33,040
And heroin's...
1526
01:29:33,120 --> 01:29:34,680
heroin's hardcore
and it's everywhere.
1527
01:29:35,640 --> 01:29:37,560
It's unreal.
It's unreal how bad it is.
1528
01:29:37,640 --> 01:29:38,960
You know,
I think they have found
1529
01:29:39,040 --> 01:29:40,800
these small towns in America...
1530
01:29:42,080 --> 01:29:44,160
...as a secret spot
or an untapped market,
1531
01:29:44,240 --> 01:29:46,960
because everything used to be
in the big cities.
1532
01:29:47,640 --> 01:29:50,600
And, for me,
to see how that's grown,
1533
01:29:50,680 --> 01:29:52,840
and, you know,
from where working
1534
01:29:52,920 --> 01:29:54,320
down in Central
and South America
1535
01:29:54,400 --> 01:29:55,920
and then to see it up here
1536
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
and the effects
of these different things...
1537
01:29:59,320 --> 01:30:00,920
...it's pretty disheartening.
1538
01:30:03,360 --> 01:30:05,520
So what sort of operations
would you be sent on?
1539
01:30:07,080 --> 01:30:08,400
Well, you know our job is...
1540
01:30:09,560 --> 01:30:12,080
...whatever it takes to win a
war in an unconventional manner.
1541
01:30:12,160 --> 01:30:14,640
If the unconventional forces
don't do it, we do it.
1542
01:30:15,840 --> 01:30:19,200
I was Country Action Officer
for Colombia and Panama.
1543
01:30:19,760 --> 01:30:22,520
I've been in Brazil,
Mexico, Bolivia.
1544
01:30:23,200 --> 01:30:24,800
So I spent a lot of time
in South America.
1545
01:30:25,440 --> 01:30:27,160
My job was
1546
01:30:27,560 --> 01:30:32,360
to co-ordinate
and train their forces, police,
1547
01:30:32,440 --> 01:30:36,440
and special forces, military,
on how they could...
1548
01:30:38,000 --> 01:30:39,480
...fight our drug war.
1549
01:30:40,520 --> 01:30:41,520
And...
1550
01:30:42,760 --> 01:30:44,240
And it can be tough,
1551
01:30:44,320 --> 01:30:45,680
because you have folks
1552
01:30:45,760 --> 01:30:48,680
that really don't care
about our drug war.
1553
01:30:48,760 --> 01:30:51,680
The only reason they cared about
doing what we wanted them to do
1554
01:30:51,760 --> 01:30:53,840
is because we were giving them
a lot of money.
1555
01:30:53,920 --> 01:30:55,480
Can I ask you a question
as a soldier?
1556
01:30:55,560 --> 01:30:59,640
If you are getting... enlisting
other people to fight your war,
1557
01:30:59,720 --> 01:31:01,360
but they haven't got
their heart in it,
1558
01:31:01,440 --> 01:31:02,760
can they be effective soldiers?
1559
01:31:03,720 --> 01:31:05,160
They can be effective,
1560
01:31:05,240 --> 01:31:08,000
but I'll tell you what,
it's difficult when...
1561
01:31:08,080 --> 01:31:10,000
when you are training someone
1562
01:31:10,080 --> 01:31:12,800
and, you know,
1563
01:31:12,880 --> 01:31:15,280
a drug cartel
1564
01:31:15,760 --> 01:31:19,960
or someone working
in that business
1565
01:31:20,520 --> 01:31:23,560
is paying them more money.
1566
01:31:24,040 --> 01:31:25,920
Twice as much
or ten times as much
1567
01:31:26,000 --> 01:31:27,920
just to give them a call
whenever...
1568
01:31:28,920 --> 01:31:30,640
...you know,
whenever we're coming.
1569
01:31:30,720 --> 01:31:34,080
So you're training and equipping
and financing a group
1570
01:31:34,160 --> 01:31:35,720
that's going against
drug traffickers.
1571
01:31:35,800 --> 01:31:38,000
And then, on the other side,
the enemy has got more cash
1572
01:31:38,080 --> 01:31:39,200
and they're...
1573
01:31:40,160 --> 01:31:41,280
-Yeah.
-...bribing them to...
1574
01:31:41,360 --> 01:31:42,360
Yeah.
1575
01:31:42,440 --> 01:31:44,000
...to inform on you.
1576
01:31:44,080 --> 01:31:46,320
But, believe me,
1577
01:31:46,400 --> 01:31:48,000
if we think
we're being effective...
1578
01:31:49,560 --> 01:31:53,120
We've collected tonnes and
tonnes and tonnes of cocaine.
1579
01:31:53,760 --> 01:31:57,680
But when there's one speedboat
that you interdict,
1580
01:31:57,760 --> 01:31:59,480
there's ten more
that go right on by.
1581
01:32:00,440 --> 01:32:04,920
So, you know,
we're having a very, very little
1582
01:32:05,000 --> 01:32:07,720
or small impact on... on that.
1583
01:32:07,800 --> 01:32:11,640
Because if I can get cocaine
in Colombia for two bucks
1584
01:32:11,720 --> 01:32:16,080
and I can sell it in Australia
for 300, that's a...
1585
01:32:16,600 --> 01:32:18,840
Where do you find
a profit margin like that?
1586
01:32:24,640 --> 01:32:26,360
Adam, how well-equipped
1587
01:32:26,440 --> 01:32:28,480
and how strong
are the cartels militarily?
1588
01:32:29,200 --> 01:32:30,400
They are very well-equipped.
1589
01:32:30,840 --> 01:32:33,440
It's scary
how well-equipped they are.
1590
01:32:33,520 --> 01:32:34,760
It's more scary...
1591
01:32:34,840 --> 01:32:36,320
It's far more scary
1592
01:32:36,400 --> 01:32:38,280
how well-trained
they are becoming.
1593
01:32:39,320 --> 01:32:43,440
And not only are they equipped
and trained, they are violent.
1594
01:32:45,400 --> 01:32:46,713
I...
1595
01:32:49,760 --> 01:32:51,680
I was involved in an...
1596
01:32:53,200 --> 01:32:56,000
...investigation of sorts
in Mexico...
1597
01:32:57,320 --> 01:33:00,040
...where there were ten bodies,
1598
01:33:00,120 --> 01:33:04,560
and one of the girls
was probably 13 years old,
1599
01:33:04,640 --> 01:33:06,200
maybe 12 - young...
1600
01:33:07,240 --> 01:33:09,320
...and one of the boys
about the same age.
1601
01:33:10,440 --> 01:33:11,440
And...
1602
01:33:13,480 --> 01:33:16,360
...they were all bound and shot
in the back of the head.
1603
01:33:17,760 --> 01:33:19,120
Just executed.
1604
01:33:19,600 --> 01:33:23,760
They were poor folks
from a small town.
1605
01:33:24,360 --> 01:33:25,760
You know,
the clothes they were wearing,
1606
01:33:25,840 --> 01:33:27,320
they were pretty ragged,
1607
01:33:27,400 --> 01:33:29,360
who were trying
to better their life.
1608
01:33:29,880 --> 01:33:33,360
And the drugs didn't make it,
and neither did they.
1609
01:33:36,600 --> 01:33:37,760
But...
1610
01:33:37,841 --> 01:33:40,361
those drugs,
they're coming to the US still.
1611
01:33:40,880 --> 01:33:43,720
That's where they were coming
and that's where they ended up.
1612
01:33:43,800 --> 01:33:45,600
So the drugs
were always going to get here,
1613
01:33:45,680 --> 01:33:48,720
but along the way,
poor people are dying.
1614
01:33:49,320 --> 01:33:50,600
Poor people are dying.
1615
01:33:50,680 --> 01:33:53,040
They are dying in transport,
1616
01:33:53,120 --> 01:33:54,400
they are dying in production,
1617
01:33:54,480 --> 01:33:56,160
they are dying in use.
1618
01:33:56,840 --> 01:33:59,560
So now they get to this country,
1619
01:33:59,640 --> 01:34:01,720
and folks go out,
1620
01:34:01,800 --> 01:34:05,240
and they will pay for them
and they will use them,
1621
01:34:05,320 --> 01:34:06,560
and they have no idea what...
1622
01:34:08,640 --> 01:34:11,200
...what it took
to get those drugs to them.
1623
01:34:11,800 --> 01:34:14,800
So what's the answer to this
big mess that we have created?
1624
01:34:14,880 --> 01:34:17,000
We're the ones
that are consuming the drugs
1625
01:34:17,080 --> 01:34:19,400
and we're the ones that are
persecuting the war on drugs
1626
01:34:19,480 --> 01:34:20,480
in other countries.
1627
01:34:20,920 --> 01:34:22,360
What do we do
about this big mess?
1628
01:34:26,040 --> 01:34:28,200
We've got to change
our strategy.
1629
01:34:29,240 --> 01:34:31,440
Yeah, we put the pressure on.
We keep the pressure on them.
1630
01:34:31,520 --> 01:34:35,480
But there has to be
a worldwide campaign...
1631
01:34:37,960 --> 01:34:41,200
...inviting another generation
1632
01:34:41,280 --> 01:34:44,520
to look differently at...
at this stuff.
1633
01:34:44,600 --> 01:34:48,160
To take pride in their mind
and their body
1634
01:34:48,240 --> 01:34:52,720
and... just not... not engage
in that type of lifestyle
1635
01:34:52,800 --> 01:34:53,840
and utilising those drugs,
1636
01:34:53,920 --> 01:34:55,520
because if the demand
is there...
1637
01:34:56,760 --> 01:34:57,960
...what are we going to do?
1638
01:34:58,040 --> 01:35:00,360
We're just going to...
The war will be never-ending.
1639
01:35:00,440 --> 01:35:02,360
And it has been.
It's never-ending.
1640
01:35:04,240 --> 01:35:05,480
For 22 years,
1641
01:35:05,560 --> 01:35:08,960
Adam lived a life of a highly
trained military machine,
1642
01:35:09,040 --> 01:35:10,360
and came out the other side
1643
01:35:10,440 --> 01:35:13,600
with incredibly rounded
and impartial viewpoints.
1644
01:35:14,000 --> 01:35:16,440
I found his personal journey
surprising
1645
01:35:16,520 --> 01:35:17,920
and inspirational.
1646
01:35:21,040 --> 01:35:22,760
Looking back on my own journey,
1647
01:35:22,840 --> 01:35:24,760
I realised
that the stories I've heard
1648
01:35:24,840 --> 01:35:27,200
all share similar elements.
1649
01:35:27,640 --> 01:35:29,560
Just like cocaine addicts,
1650
01:35:29,640 --> 01:35:32,800
the people I met
experienced the highest highs
1651
01:35:32,880 --> 01:35:34,360
and the lowest lows.
1652
01:35:37,640 --> 01:35:39,067
The smuggler.
1653
01:35:41,120 --> 01:35:42,457
The trafficker.
1654
01:35:43,632 --> 01:35:45,358
The launderer.
1655
01:35:46,013 --> 01:35:48,541
The lawmen.
1656
01:35:49,520 --> 01:35:50,600
The cartel man.
1657
01:35:52,077 --> 01:35:53,999
The cold-blooded killer.
1658
01:35:54,600 --> 01:35:57,760
Each and every one of them
locked into a life
1659
01:35:57,840 --> 01:36:00,400
that wouldn't exist
without cocaine.
1660
01:36:01,520 --> 01:36:04,000
Each one driven by the danger,
1661
01:36:04,080 --> 01:36:09,000
adrenaline, and spoils
offered by this dirty game.
1662
01:36:10,520 --> 01:36:14,120
But what kind of world
have they left us, as a result?
1663
01:36:14,640 --> 01:36:16,880
Whether the solution
to the war on drugs
1664
01:36:16,960 --> 01:36:20,120
lies in education
or legalisation,
1665
01:36:20,200 --> 01:36:23,320
it's clear to me that
something needs to change
1666
01:36:23,640 --> 01:36:27,400
to end the grip cocaine has
on users in the West
1667
01:36:27,480 --> 01:36:30,520
and families
just trying to stay alive
1668
01:36:30,600 --> 01:36:32,440
in Central and South America.
1669
01:36:33,200 --> 01:36:36,160
George Jung said that they had
created a monster.
1670
01:36:36,560 --> 01:36:40,446
Well, that monster
is still on the loose today.
1671
01:36:40,760 --> 01:36:42,120
And if we in the West
1672
01:36:42,200 --> 01:36:45,760
can't curb our appetite
for this insidious white powder,
1673
01:36:45,840 --> 01:36:47,920
these stories of corruption,
1674
01:36:48,000 --> 01:36:51,560
betrayal, revenge and death
1675
01:36:51,640 --> 01:36:55,100
will repeat themselves
for generations to come.
1676
01:36:55,567 --> 01:36:58,893
[music ascending]
1677
01:36:59,305 --> 01:37:59,194
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
129064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.