Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:19,051
โช โช
2
00:00:22,222 --> 00:00:25,991
I'd like to
propose a toast. To our
3
00:00:25,992 --> 00:00:30,162
Elizabeth, whose choosen the
most noble proffesion a woman
4
00:00:30,163 --> 00:00:33,499
could choose. I pray that you
shape the minds of a new
5
00:00:33,500 --> 00:00:38,370
generation of our citizens.
Congratulations. Elizabeth.
6
00:00:38,371 --> 00:00:39,905
Elizabeth.
7
00:00:39,906 --> 00:00:41,073
Thank you Daddy.
8
00:00:41,074 --> 00:00:42,274
Bon apitit.
9
00:00:42,275 --> 00:00:45,577
Dear Sis, I'm so
pleased that John and I
10
00:00:45,578 --> 00:00:47,513
could celebrate with you
before we head home to New York.
11
00:00:47,514 --> 00:00:49,248
So what now, Elizabeth?
12
00:00:49,249 --> 00:00:51,984
When will you receive
your school placement?
13
00:00:51,985 --> 00:00:53,552
I meet with
Superintendent Higgins,
14
00:00:53,553 --> 00:00:54,987
tomorrow to discuss it.
15
00:00:54,988 --> 00:00:56,488
I hear he's very handsome...
16
00:00:56,489 --> 00:00:59,425
and he's very unattached too.
17
00:00:59,426 --> 00:01:01,627
Surprising as it might seem,
18
00:01:01,628 --> 00:01:04,096
little sister, a school
where I can do the most good is
19
00:01:04,097 --> 00:01:06,965
more important to me than
what Mr. Higgins looks like.
20
00:01:06,966 --> 00:01:08,133
Here, here.
21
00:01:08,134 --> 00:01:09,768
Speaking of
handsome, a little bird
22
00:01:09,769 --> 00:01:11,870
told me that Edward
Montclair has returned home.
23
00:01:11,871 --> 00:01:13,105
From where?
24
00:01:13,106 --> 00:01:14,807
Becoming a Mountie.
25
00:01:14,808 --> 00:01:15,941
A Mountie?
26
00:01:15,942 --> 00:01:17,643
Well, his father thought he was
27
00:01:17,644 --> 00:01:22,014
fittering his life away,
so persuaded him shall we say,
28
00:01:22,015 --> 00:01:23,515
to enter in the academy.
29
00:01:23,516 --> 00:01:25,384
I'm told that academy
can be hard on a young man.
30
00:01:25,385 --> 00:01:27,152
Please, we're
speaking about Edward.
31
00:01:27,153 --> 00:01:30,756
A perpetual idler if ever there
was one.
32
00:01:30,757 --> 00:01:31,990
You're just being blaise
about him because he's
33
00:01:31,991 --> 00:01:35,294
the opposite of you. He's
carefree and you don't like
34
00:01:35,295 --> 00:01:39,398
anything you can't control.
Which includes men, at least one
35
00:01:39,399 --> 00:01:42,367
worth being with. Isn't that
right mother?
36
00:01:42,368 --> 00:01:44,636
Don't ask me, ask your father.
37
00:01:44,637 --> 00:01:46,171
Well your mother
has certainly tamed
38
00:01:46,172 --> 00:01:47,406
this old merchant marine.
39
00:01:47,407 --> 00:01:48,807
William!
40
00:01:48,808 --> 00:01:50,375
It's true and I
thank you for it, without
41
00:01:50,376 --> 00:01:52,211
you I would not have been
blessed so abundantly.
42
00:01:52,212 --> 00:01:54,146
And look at your handiwork.
43
00:01:54,147 --> 00:01:55,614
A devoted mother and wife.
44
00:01:55,615 --> 00:01:58,150
A devoted soon-to-be teacher.
45
00:01:58,151 --> 00:02:01,787
And, God help us, our very own
young spirited adventurer.
46
00:02:01,788 --> 00:02:05,123
Better to be an
adventurer than end up an
47
00:02:05,124 --> 00:02:07,793
old schoolmarm never taking
any chances in life and love.
48
00:02:07,794 --> 00:02:11,196
Julie
Thatcher, apologize please.
49
00:02:11,197 --> 00:02:12,632
This evening is for your sister.
50
00:02:21,107 --> 00:02:24,843
Valedictorian.
Graduated Summa Cum Laude.
51
00:02:24,844 --> 00:02:28,981
Impeccable marks from
all of your professors.
52
00:02:28,982 --> 00:02:31,383
This is very impressive,
Miss Thatcher.
53
00:02:31,384 --> 00:02:33,318
Thank you. And just
so you know, I am fully equipped
54
00:02:33,319 --> 00:02:35,187
with all the latest teaching
theories, such as the
55
00:02:35,188 --> 00:02:37,089
fore-grounding method as
ameans of explaining the
56
00:02:37,090 --> 00:02:39,024
difference between the
poetic and everyday language...
57
00:02:39,025 --> 00:02:40,959
Yes, yes... trust
me, I'm aware of how
58
00:02:40,960 --> 00:02:43,228
well-equipped you are.
59
00:02:43,229 --> 00:02:47,432
What I mean
is, I have a confession,
60
00:02:47,433 --> 00:02:48,600
Miss Thatcher.
61
00:02:48,601 --> 00:02:51,370
I've been following your
aspirations for some time.
62
00:02:51,371 --> 00:02:53,472
You have?
63
00:02:53,473 --> 00:02:55,307
There was a
symposium at the Teacher
64
00:02:55,308 --> 00:02:58,110
College some months
ago and I noticed you.
65
00:02:58,111 --> 00:03:01,013
I hope you don't mind,
but I inquired about you.
66
00:03:01,014 --> 00:03:02,314
Well, I suppose that's...
67
00:03:02,315 --> 00:03:04,516
Miss Thatcher...
may I call you Elizabeth
68
00:03:04,517 --> 00:03:08,587
...the truth is, I am very
pleased that I now have
69
00:03:08,588 --> 00:03:10,556
the opportunity to enter
your life at
70
00:03:10,557 --> 00:03:13,392
a time when I can be... helpful.
71
00:03:13,393 --> 00:03:15,460
Thank
you, Mr. Higgins.
72
00:03:15,461 --> 00:03:18,397
In terms of
your obligations, are
73
00:03:18,398 --> 00:03:21,433
there any distractions...
say any hobbies
74
00:03:21,434 --> 00:03:24,036
or suitors at the moment?
75
00:03:24,037 --> 00:03:25,904
None whatsoever.
76
00:03:25,905 --> 00:03:31,677
There is an
opening at Weston Day School.
77
00:03:31,678 --> 00:03:33,078
Grade six class.
78
00:03:33,079 --> 00:03:36,582
Weston? Oh, Mr.
Higgins, to teach at a school
79
00:03:36,583 --> 00:03:39,051
with such an abiding regard for
truth and
80
00:03:39,052 --> 00:03:41,353
excellence among its students...
81
00:03:41,354 --> 00:03:43,655
You won't be
disappointed, I promise.
82
00:03:43,656 --> 00:03:45,657
Please, you
must call me 'Thomas.'
83
00:03:45,658 --> 00:03:47,359
Thank you... Thomas.
84
00:03:47,360 --> 00:03:50,829
Now in return for
such a fine placement there are
85
00:03:50,830 --> 00:03:55,100
obvious favors that would
demonstrate your gratitude.
86
00:03:55,101 --> 00:03:55,902
Mr. Higgins...
87
00:03:55,903 --> 00:03:56,935
Uh, uh..
88
00:03:56,936 --> 00:03:58,503
I mean, Thomas...
89
00:03:58,504 --> 00:04:02,174
I will do my utmost to
instill a love of learning
90
00:04:02,175 --> 00:04:05,344
in my students which will
make you proud you hired me.
91
00:04:05,345 --> 00:04:12,351
Yes, ah...
Actually, that's not the kind of
92
00:04:12,352 --> 00:04:14,586
gratitude I had in mind.
93
00:04:14,587 --> 00:04:21,627
Oh. Oh, my.
94
00:04:21,628 --> 00:04:23,362
Hmm?
95
00:04:23,363 --> 00:04:26,732
Mr. Higgins, I
am only interested
96
00:04:26,733 --> 00:04:31,637
in a teaching position.
Not in... anything else.
97
00:04:31,638 --> 00:04:34,673
May I expect the paperwork
for my placement
98
00:04:34,674 --> 00:04:36,174
to Weston in the post?
99
00:04:36,175 --> 00:04:38,710
Well that is entirely up to you.
100
00:04:38,711 --> 00:04:41,546
Perhaps I need
to speak with my father
101
00:04:41,547 --> 00:04:43,281
about this conversation.
102
00:04:43,282 --> 00:04:50,155
I see. Clearly we
have the wrong impression
103
00:04:50,156 --> 00:04:52,959
of each other. I apologise.
104
00:04:58,297 --> 00:05:01,967
But just out of curiosity,
when the children in your
105
00:05:01,968 --> 00:05:05,203
classroom aren't behaving
up to snuff, will you also
106
00:05:05,204 --> 00:05:08,507
call on Daddy to
straighten them out?
107
00:05:08,508 --> 00:05:12,544
Oh yes, yes I'm sure we can
find just the right
108
00:05:12,545 --> 00:05:17,183
school for a
woman of your... integrity.
109
00:05:22,555 --> 00:05:24,257
Waiter!
110
00:05:30,730 --> 00:05:34,834
Miss Elizabeth? A letter
for you just came in the post.
111
00:05:38,171 --> 00:05:39,939
From Mr. Higgins.
112
00:05:42,442 --> 00:05:44,643
Yes, thank you Emma.
113
00:05:44,644 --> 00:05:45,611
Yes Maam.
114
00:05:56,622 --> 00:05:59,692
A train ticket?
115
00:06:02,995 --> 00:06:10,268
It's West of here,
still further West. Ah! Coal
116
00:06:10,269 --> 00:06:13,538
Valley, just West of the
Rockies.
117
00:06:13,539 --> 00:06:17,476
Everyone, look
who I found down at the club.
118
00:06:17,477 --> 00:06:21,012
May I have the pleasure
of introducing Constable
119
00:06:21,013 --> 00:06:23,915
Edward Montclair.
120
00:06:23,916 --> 00:06:25,183
Mrs. Thatcher.
121
00:06:25,184 --> 00:06:29,554
Oh, my. You
actually graduated.
122
00:06:29,555 --> 00:06:30,655
Yes, Ma'am.
123
00:06:30,656 --> 00:06:32,424
Which has turned
him into quite a bore.
124
00:06:32,425 --> 00:06:35,927
He's so serious now.
125
00:06:35,928 --> 00:06:38,396
Congratulations.
126
00:06:38,397 --> 00:06:39,498
That's quite an achievment.
127
00:06:39,499 --> 00:06:40,866
Thank you, sir.
128
00:06:40,867 --> 00:06:42,834
Edward, now that
you're part of the North-West
129
00:06:42,835 --> 00:06:45,704
Mounted Police, would you
please explain to our
130
00:06:45,705 --> 00:06:49,407
daughter that the west is no
place for a refined young lady.
131
00:06:49,408 --> 00:06:50,909
Constable Montclair's opinion
132
00:06:50,910 --> 00:06:52,377
is not necessary, Mother.
133
00:06:52,378 --> 00:06:55,547
I am capable of making
my own decision.
134
00:06:55,548 --> 00:06:57,949
And I have a mind to
say yes to Mr. Higgins.
135
00:06:57,950 --> 00:06:59,351
Wait. Are you saying
136
00:06:59,352 --> 00:07:01,319
Gave her an assignment out west?
137
00:07:01,320 --> 00:07:04,356
In the middle of
God-forsaken nowhere.
138
00:07:04,357 --> 00:07:06,258
Mother, the west
is hardly God forsaken.
139
00:07:06,259 --> 00:07:08,627
I've read there are
plenty of people there.
140
00:07:08,628 --> 00:07:13,665
For instance, cowboys,
whiskey runners,
141
00:07:13,666 --> 00:07:18,203
outlaws... men so eager for
wives that they might even
142
00:07:18,204 --> 00:07:21,039
steal them if they have to...
143
00:07:21,040 --> 00:07:22,340
Young lady how do
you know all of this?
144
00:07:22,341 --> 00:07:24,810
Because
of the di... I mean...
145
00:07:24,811 --> 00:07:25,745
Her romance novels.
146
00:07:27,814 --> 00:07:30,849
I'm not ashamed
to open my mind to the
147
00:07:30,850 --> 00:07:32,517
literature of the world.
148
00:07:32,518 --> 00:07:38,423
And it's not only cowboys
and outlaws and Mounties.
149
00:07:38,424 --> 00:07:41,660
There are Indians
all over the west.
150
00:07:41,661 --> 00:07:45,463
I'm sure most are
peaceable, although you might
151
00:07:45,464 --> 00:07:48,300
want to consider bobbing your
hair in case any of them feel
152
00:07:48,301 --> 00:07:49,534
the need for a fresh scalp...
153
00:07:49,535 --> 00:07:50,836
Julie, that's
enough! Is this
154
00:07:50,837 --> 00:07:52,237
what she says true?
155
00:07:52,238 --> 00:07:54,639
Well, obviously cannot speak
156
00:07:54,640 --> 00:07:56,775
from first hand experience.
157
00:07:56,776 --> 00:07:59,244
But my training suggests
that the dangers out west
158
00:07:59,245 --> 00:08:00,979
are indeed real.
159
00:08:00,980 --> 00:08:03,215
We all know Elizabeth is
afraid of her own shadow. She's
160
00:08:03,216 --> 00:08:05,717
not going anywhere especially if
it's not within
161
00:08:05,718 --> 00:08:07,552
walking distance from home?
162
00:08:07,553 --> 00:08:08,854
Is that so?
163
00:08:08,855 --> 00:08:11,022
Well as far as
I'm concerned we are through
164
00:08:11,023 --> 00:08:15,994
discussing this ridiculous idea.
Is that understood Elizabeth?
165
00:08:15,995 --> 00:08:18,196
No, it is not, Mother.
166
00:08:18,197 --> 00:08:21,334
This is a decision
I will make alone.
167
00:08:23,803 --> 00:08:24,770
But I will take
your position into
168
00:08:24,771 --> 00:08:29,876
consideration. Good night.
169
00:09:29,568 --> 00:09:30,436
Auntie Elizabeth
170
00:09:41,180 --> 00:09:44,783
'When I stepped off
the train in Pine Springs,
171
00:09:44,784 --> 00:09:47,152
'I was greeted by a small,
precocious young girl
172
00:09:47,153 --> 00:09:50,889
named Perlie, along
with her father, Mr. Leverly.
173
00:09:50,890 --> 00:09:53,024
Wearing gold rimmed
spectacles and dressed all
174
00:09:53,025 --> 00:09:55,260
in black, Mr. Leverly
loaded my suitcases onto
175
00:09:55,261 --> 00:09:58,463
his black wagon of death,
also known as... a hearse.
176
00:09:58,464 --> 00:10:02,434
He was, in fact, the undertaker.
177
00:10:02,435 --> 00:10:04,669
As the hearse continued
traveling across the wide
178
00:10:04,670 --> 00:10:08,540
open prairie, the little
girl wouldn't stop talking.
179
00:10:08,541 --> 00:10:12,310
'She covered
every topic under the sun,
180
00:10:12,311 --> 00:10:15,513
from pickling pickles to
her father's occupation of
181
00:10:15,514 --> 00:10:18,083
pickling people, and
everything in between,
182
00:10:18,084 --> 00:10:22,153
Speaking of pickles, do
you like pickles?
183
00:10:22,154 --> 00:10:24,789
Uh, yes, yes I do.
184
00:10:24,790 --> 00:10:28,026
Me too, the saltier the
better but I hate it when one of
185
00:10:28,027 --> 00:10:30,362
my hairs gets in the pickler
jar, don't you?
186
00:10:30,363 --> 00:10:33,465
I bet you've got long pretty
hair underneath that bonnett.
187
00:10:33,466 --> 00:10:36,034
We finally arrived at the place
188
00:10:36,035 --> 00:10:38,470
I would call home
for the next year.
189
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
They referred to it
as the teacherage...
190
00:10:45,011 --> 00:10:46,077
That's everything.
191
00:10:46,078 --> 00:10:47,979
Thank you for all your help.
192
00:10:47,980 --> 00:10:48,881
Good day Miss.
Thatcher.
193
00:10:53,586 --> 00:10:55,954
See ya tomorrow
for school, Teacher lady!
194
00:10:55,955 --> 00:10:59,358
I look forward to it Perlie.
195
00:11:00,259 --> 00:11:03,796
A
teacher... She was a teacher...
196
00:11:05,731 --> 00:11:07,566
...out west.
197
00:11:40,466 --> 00:11:43,034
'Only moments
after the hearse had left,
198
00:11:43,035 --> 00:11:45,103
I eagerly made my way from
the teacherage to the
199
00:11:45,104 --> 00:11:48,073
gleaming new schoolhouse
so I could begin preparing
200
00:11:48,074 --> 00:11:51,009
for my first
day of school.'
201
00:11:51,010 --> 00:11:53,144
Good morning, children.
202
00:11:53,145 --> 00:11:58,149
My name is Miss Thatcher
and I'm very pleased
203
00:11:58,150 --> 00:12:00,118
to be your new teacher.
204
00:12:00,119 --> 00:12:03,555
Yes, Johnny.
205
00:12:03,556 --> 00:12:05,790
Well that is a wonderful
question.
206
00:12:05,791 --> 00:12:07,692
- A
- proportion is a special
207
00:12:07,693 --> 00:12:10,161
form of an algebra equation.
208
00:12:10,162 --> 00:12:12,564
Let me give you an example.
209
00:12:12,565 --> 00:12:18,803
Let's say you have a crate
of apples and oranges
210
00:12:18,804 --> 00:12:23,708
and they are the ratio,
four-to-five.
211
00:12:23,709 --> 00:12:32,317
Now if we have seven
apples, then how many oranges
212
00:12:32,318 --> 00:12:35,286
do you think that..
213
00:12:35,287 --> 00:12:38,090
Excuse me? Is
someone there?
214
00:12:47,600 --> 00:12:50,001
Excuse me?
215
00:12:50,002 --> 00:12:54,073
Oh, I'm so sorry...
216
00:12:59,612 --> 00:13:04,483
Undertaker asked me
to bring you some firewood.
217
00:13:07,086 --> 00:13:11,389
When I came in
before you were... talking...
218
00:13:11,390 --> 00:13:14,325
I didn't want to disturb you...
219
00:13:14,326 --> 00:13:18,696
I was just...
only pract... Thank you.
220
00:13:18,697 --> 00:13:20,899
I'm Elizabeth Thatcher.
the new teacher...
221
00:13:20,900 --> 00:13:24,269
But I suppose you've
gathered that much.
222
00:13:24,270 --> 00:13:25,570
Yes, Ma'am.
223
00:13:25,571 --> 00:13:29,107
I'm sorry, I'm
not accustomed to small-town
224
00:13:29,108 --> 00:13:31,309
thinking. Not that the
thinking is small,
225
00:13:31,310 --> 00:13:35,480
but the town itself is quite
small, so one would assume
226
00:13:35,481 --> 00:13:39,250
that everyone knows everyone
else's business.
227
00:13:39,251 --> 00:13:44,322
And um... Forgive me I'm
rambling.
228
00:13:44,323 --> 00:13:46,624
I wouldn't know, ma'am.
229
00:13:46,625 --> 00:13:50,628
However, if there are any
supplies you might need,
230
00:13:50,629 --> 00:13:53,398
I'm heading into town Saturday.
231
00:13:53,399 --> 00:13:57,869
Oh no, I'm quite
alright, thank you.
232
00:13:57,870 --> 00:13:59,238
Then I'll be on my way.
233
00:14:09,715 --> 00:14:11,584
Why did I just turn him down?
234
00:14:13,786 --> 00:14:14,954
- Mister!
- Whoa!
235
00:14:16,689 --> 00:14:21,359
I'm
embarrassed to say I think I was
236
00:14:21,360 --> 00:14:23,761
too quick in
declining your offer.
237
00:14:23,762 --> 00:14:27,732
I'll be by Saturday around
eight, to get you.
238
00:14:27,733 --> 00:14:30,802
I'm sorry I
didn't catch your name.
239
00:14:30,803 --> 00:14:33,504
Wynn. Wynn Delaney.
240
00:14:33,505 --> 00:14:35,807
Well then Mr.
Delaney I would be much obliged.
241
00:14:35,808 --> 00:14:37,475
Ma'am.
242
00:14:58,831 --> 00:15:01,399
Well I can clerly see
where this is headed.
243
00:15:01,400 --> 00:15:04,202
No wonder she was
keeping it hidden...
244
00:15:04,203 --> 00:15:06,238
It's no different
than a romance novel.
245
00:15:18,217 --> 00:15:20,218
I worked long
into the night, making
246
00:15:20,219 --> 00:15:22,086
lists of all the school
supplies I would need from
247
00:15:22,087 --> 00:15:25,223
town, along with preparing
my first lessons.
248
00:15:25,224 --> 00:15:29,260
I wanted so badly to make
a strong first impression
249
00:15:29,261 --> 00:15:32,463
on my students
and their parents.
250
00:15:42,741 --> 00:15:44,076
Wolves!
251
00:16:39,932 --> 00:16:42,600
I knew it! Where did you
find that?
252
00:16:42,601 --> 00:16:44,002
The question
is where did you find it?
253
00:16:45,871 --> 00:16:47,171
In Mother and Father's safe.
254
00:16:47,172 --> 00:16:48,573
Do they know?
255
00:16:48,574 --> 00:16:50,308
Do you really have to ask that?
256
00:16:50,309 --> 00:16:52,744
So you stole it.
257
00:16:52,745 --> 00:16:55,813
I borrowed it. Then you
stole it from me.
258
00:16:55,814 --> 00:16:57,615
And Mother's going to be
furious when I tell her
259
00:16:57,616 --> 00:16:58,783
you were reading it.
260
00:16:58,784 --> 00:17:00,084
Really? You don't
think she'd be even more
261
00:17:00,085 --> 00:17:02,321
disturbed knowing her little
adventurer read it first?
262
00:17:06,425 --> 00:17:07,393
Our secret then.
263
00:17:10,562 --> 00:17:11,929
What I don't
understand is why it even
264
00:17:11,930 --> 00:17:13,831
has to be a secret. It was so
many years ago.
265
00:17:13,832 --> 00:17:16,067
I know. How far have you
gotten?
266
00:17:16,068 --> 00:17:17,101
The wolves.
267
00:17:17,102 --> 00:17:19,670
No wonder you
jumped out of your skin.
268
00:17:19,671 --> 00:17:21,906
Just imagine if you
were truly there.
269
00:17:21,907 --> 00:17:25,076
You don't think
I could rise to the occasion?
270
00:17:25,077 --> 00:17:27,779
If our auntie was in over
her head trying to teach
271
00:17:27,780 --> 00:17:31,182
school on the prairie...
you would be drowning.
272
00:17:31,183 --> 00:17:33,152
Please. You have no
idea of what I'm capable of.
273
00:17:35,988 --> 00:17:37,922
I know what
you're not capable of.
274
00:17:37,923 --> 00:17:42,360
For example, sleeping
with the lights off...
275
00:17:42,361 --> 00:17:44,662
It's because
I need light to read and
276
00:17:44,663 --> 00:17:46,497
study late at night, and
then I sometimes fall
277
00:17:46,498 --> 00:17:47,599
asleep with it on.
278
00:17:49,468 --> 00:17:51,602
You wouldn't last
one week without the
279
00:17:51,603 --> 00:17:53,304
comforts of home.
280
00:17:53,305 --> 00:17:56,040
Without having Mama and
Daddy there to keep you safe.
281
00:17:56,041 --> 00:17:56,975
You're wrong!
282
00:17:58,677 --> 00:18:02,380
Fine. Then prove it.
283
00:18:02,381 --> 00:18:04,283
How am I supposed to do that?
284
00:18:16,094 --> 00:18:20,031
Spend the next
week alone in the old
285
00:18:20,032 --> 00:18:21,933
grounds-keepers' cottage.
286
00:18:21,934 --> 00:18:26,170
Eat and sleep there, cook
your own meals, do
287
00:18:26,171 --> 00:18:29,874
your own laundry, with
no help from the staff.
288
00:18:29,875 --> 00:18:32,643
And if I win this
little wager, what of yours will
289
00:18:32,644 --> 00:18:34,445
be mine at the end of the week?
290
00:18:34,446 --> 00:18:39,884
My admission that I
was wrong to underestimate you.
291
00:18:39,885 --> 00:18:43,855
Along with my full
blessing for you to pursue
292
00:18:43,856 --> 00:18:46,424
this teaching position in
the middle of nowhere...
293
00:18:46,425 --> 00:18:48,494
Deal.
294
00:19:18,156 --> 00:19:20,157
'A touch of
comfort for you, sister.
295
00:19:20,158 --> 00:19:22,261
With deep
admiration, Julie.'
296
00:19:28,667 --> 00:19:33,605
Well, this is a surprise.
297
00:19:35,073 --> 00:19:38,610
Alright, Auntie. It's
just you and me now.
298
00:19:41,346 --> 00:19:43,848
My first few
days were filled with
299
00:19:43,849 --> 00:19:46,651
every possible disaster.
Starting with that pack of
300
00:19:46,652 --> 00:19:49,387
ravenous wolves that kept me up
half the night before my first
301
00:19:49,388 --> 00:19:50,555
day of class.
302
00:19:57,529 --> 00:19:58,864
Yes?
303
00:20:03,735 --> 00:20:04,570
Coming.
304
00:20:10,375 --> 00:20:13,011
One moment.
305
00:20:18,951 --> 00:20:20,552
Yes.
306
00:20:23,922 --> 00:20:27,058
I'm Miss Thatcher and, and...
307
00:20:27,059 --> 00:20:32,563
Yeah, we know.
308
00:20:32,564 --> 00:20:34,298
The parents are
wondering if you will
309
00:20:34,299 --> 00:20:38,402
be coming to class to teach
today?
310
00:20:38,403 --> 00:20:43,174
Um... Goodness
gracious... Um... Um... Yes,
311
00:20:43,175 --> 00:20:45,176
please, please, please pass the
message on that
312
00:20:45,177 --> 00:20:49,881
I will be there momentarily.
Thank you.
313
00:20:58,056 --> 00:20:59,224
Shhhh...
314
00:21:16,541 --> 00:21:22,146
Um... Um... Good
Morning... my name is Elizabeth
315
00:21:22,147 --> 00:21:31,656
Thatcher and um..you of course
may call me Miss Thatcher.
316
00:21:31,657 --> 00:21:39,964
Um.. I do apologise for my
tardiness this morning.
317
00:21:39,965 --> 00:21:44,068
This is not something we'll
be encouraging here at school,
318
00:21:44,069 --> 00:21:47,872
had a bit of a sleepless night.
319
00:21:47,873 --> 00:21:53,077
I am very pleased to be your
teacher and
320
00:21:53,078 --> 00:22:00,451
very much hope to show you all
the many joys of learning this
321
00:22:00,452 --> 00:22:10,762
year at school. So um, let's
begin then, shall we?
322
00:22:18,203 --> 00:22:20,871
Then I had to deal
with troublemakers like Carl
323
00:22:20,872 --> 00:22:23,774
who take pleasure in goading
unsuspecting teachers into
324
00:22:23,775 --> 00:22:25,810
touching things they shouldn't.
325
00:22:25,811 --> 00:22:27,011
See, children, the woods are
326
00:22:27,012 --> 00:22:30,281
filled with interesting
things we can learn to spell!
327
00:22:30,282 --> 00:22:33,584
Well Carl,
these do have three leaves,
328
00:22:33,585 --> 00:22:37,021
but I don't think
these are clover.
329
00:22:37,022 --> 00:22:39,490
Oh, I guess you're right.
330
00:22:39,491 --> 00:22:41,659
How do you spell Poison?
331
00:22:41,660 --> 00:22:44,161
Poison? P-O-I-S-O-N.
332
00:22:44,162 --> 00:22:45,329
As in 'Poison Ivy?'
333
00:22:49,801 --> 00:22:52,804
No, she wouldn't.
334
00:23:01,847 --> 00:23:04,115
To a lothario
unfaithful to his wife.
335
00:23:04,116 --> 00:23:05,716
Miss. Thatcher.
336
00:23:05,717 --> 00:23:06,917
Mr. Delaney.
337
00:23:06,918 --> 00:23:07,918
Hey!
338
00:23:07,919 --> 00:23:09,086
Hey.
339
00:23:09,087 --> 00:23:12,923
Hey! Is it still
convenient for me to come by
340
00:23:12,924 --> 00:23:14,692
and take you to town Saturday?
341
00:23:14,693 --> 00:23:15,994
Yes, of course.
342
00:23:17,362 --> 00:23:20,098
You ready go, son?
343
00:23:22,768 --> 00:23:24,769
Phillip Delaney of course?
344
00:23:24,770 --> 00:23:30,975
Uh, Miss Thatcher?
Phillip's mother and me are
345
00:23:30,976 --> 00:23:33,210
grateful that you are here to
teach the children.
346
00:23:33,211 --> 00:23:37,615
I'm
grateful for the opportunity.
347
00:23:37,616 --> 00:23:38,884
Afternoon, then.
348
00:23:48,660 --> 00:23:50,295
The plot thickens.
349
00:24:03,809 --> 00:24:07,578
Where are the
lovely flowers I left you?
350
00:24:07,579 --> 00:24:08,779
From now on,
I'm just going to call you Carl.
351
00:24:08,780 --> 00:24:15,519
Evil Carl. Conniving Carl. Cruel
Carl.
352
00:24:15,520 --> 00:24:17,087
It wouldn't be
an authentic wager if
353
00:24:17,088 --> 00:24:20,524
I didn't introduce some of the
shenanigans from... The diary.
354
00:24:20,525 --> 00:24:24,261
Besides, the poison ivy
complemented
355
00:24:24,262 --> 00:24:26,865
the orchids perfectly, don't you
think?
356
00:24:28,767 --> 00:24:31,135
Don't scratch.
You'll scar.
357
00:24:31,136 --> 00:24:32,303
Did you just come to gloat?
358
00:24:32,304 --> 00:24:34,338
Or is there another
reason for your visit?
359
00:24:34,339 --> 00:24:37,141
I just wanted to
let you know that while
360
00:24:37,142 --> 00:24:39,043
you're apparently having
boiled potatoes for
361
00:24:39,044 --> 00:24:42,880
dinner, Frederick is
preparing us a scrumptious meal.
362
00:24:42,881 --> 00:24:45,683
Just admit it, Elizabeth.
363
00:24:45,684 --> 00:24:46,817
It's not worth it.
364
00:24:46,818 --> 00:24:49,353
Call it quits and come
back to civilization.
365
00:24:49,354 --> 00:24:51,255
Never. I'll never
give in to you,
366
00:24:51,256 --> 00:24:52,923
as I know our Auntie never
gave in to
367
00:24:52,924 --> 00:24:54,592
that scoundrel Wynn Delaney.
368
00:24:54,593 --> 00:24:56,160
Don't be so sure of that.
369
00:24:56,161 --> 00:24:58,963
Please tell me
she doesn't fall for him.
370
00:24:58,964 --> 00:25:01,365
That would make her
too much like you.
371
00:25:01,366 --> 00:25:03,735
For me to know
and you to find out.
372
00:25:06,638 --> 00:25:08,806
What on earth are you doing?
373
00:25:08,807 --> 00:25:10,407
Relieving the itch.
374
00:25:10,408 --> 00:25:12,409
A wild-west cure
for what ails me.
375
00:25:12,410 --> 00:25:14,678
Didn't know your
pampered sister was
376
00:25:14,679 --> 00:25:15,680
this resourceful, did you?
377
00:25:18,283 --> 00:25:21,486
Like I said, I'm not
losing this wager.
378
00:25:23,154 --> 00:25:25,056
Good evening.
379
00:25:40,538 --> 00:25:42,039
'As I rode into
town with Mr. Leverly,
380
00:25:42,040 --> 00:25:43,941
I relished the thought of
Wynn Delaney finding my
381
00:25:43,942 --> 00:25:45,676
note on the door.
382
00:25:45,677 --> 00:25:47,511
I had successfully
rebuffed the charms of
383
00:25:47,512 --> 00:25:52,249
this rapscallion who believed
himself to be so irresistible.'
384
00:25:52,250 --> 00:25:58,022
My apology for the
inconvenience. Okay?
385
00:25:58,023 --> 00:25:59,257
Good decision, Auntie.
386
00:26:03,995 --> 00:26:05,896
'Once in town,
my first order of business
387
00:26:05,897 --> 00:26:08,198
at the mercantile had to
do with rebuffing another kind
388
00:26:08,199 --> 00:26:12,303
of pest. That of the mouse
variety. I purchased
389
00:26:12,304 --> 00:26:15,506
several of these killing
devices, but arming them
390
00:26:15,507 --> 00:26:17,876
proved to be more
difficult than I anticipated...
391
00:26:54,846 --> 00:27:02,086
I'm sorry. I
didn't mean to...
392
00:27:02,087 --> 00:27:04,155
I sort of did...
393
00:27:09,260 --> 00:27:13,298
I'm a murderer.
394
00:27:15,934 --> 00:27:17,835
This isn't a love story.
395
00:27:17,836 --> 00:27:20,038
It's a horror story.
396
00:27:25,276 --> 00:27:26,276
Good morning.
397
00:27:26,277 --> 00:27:28,412
Good Morning.
398
00:27:28,413 --> 00:27:30,781
Good morning, dear.
399
00:27:36,521 --> 00:27:39,790
The poison ivy may
have been a little too much.
400
00:27:39,791 --> 00:27:41,392
You spoke to her?
401
00:27:41,393 --> 00:27:46,563
I have my spies.
I'm to the office.
402
00:27:46,564 --> 00:27:47,998
We're taking
on some new government shipping
403
00:27:47,999 --> 00:27:51,302
business. I'll be back in
time for dinner.
404
00:27:53,805 --> 00:27:55,472
Good day, sir.
405
00:27:55,473 --> 00:27:57,975
Your father
is far too gentle with you.
406
00:27:57,976 --> 00:28:00,511
I wanted him to disallow
you from seeing boys for
407
00:28:00,512 --> 00:28:02,546
an entire year.
408
00:28:02,547 --> 00:28:05,449
Oh, Mother, it was
just a silly little prank.
409
00:28:05,450 --> 00:28:08,986
Scratching could
scar her beautiful complexion.
410
00:28:08,987 --> 00:28:11,755
Not possible. The layer
of potato paste
411
00:28:11,756 --> 00:28:13,757
is like an elephant hide.
412
00:28:13,758 --> 00:28:16,093
Besides, some day
you'll be thanking me.
413
00:28:16,094 --> 00:28:18,028
And why is that?
414
00:28:18,029 --> 00:28:19,797
She's dug her heels
in about this offer
415
00:28:19,798 --> 00:28:21,865
of a teaching position out west.
416
00:28:21,866 --> 00:28:25,369
That's what this is about?
417
00:28:25,370 --> 00:28:26,703
She's trying to
prove herself worthy in
418
00:28:26,704 --> 00:28:28,572
you and Father's eyes.
419
00:28:28,573 --> 00:28:33,378
This 'silly wager' is
my way of dampening her spirit.
420
00:28:36,414 --> 00:28:39,149
I don't want her to
leave home any more than
421
00:28:39,150 --> 00:28:40,984
you do, Mother.
422
00:28:40,985 --> 00:28:43,454
I fear she is more serious about
423
00:28:43,455 --> 00:28:45,457
this than I thought.
424
00:29:57,595 --> 00:29:58,930
Miss Thatcher, is
everything alright?
425
00:30:01,599 --> 00:30:03,468
Oh don't do that it's going to
cause..
426
00:30:08,840 --> 00:30:14,913
it's going to cause the ash to
combust.
427
00:30:20,718 --> 00:30:24,087
When the fire gets
going well, you can turn
428
00:30:24,088 --> 00:30:26,590
that over to slow it down some.
429
00:30:26,591 --> 00:30:33,931
But to get it started you just
turn that upright.
430
00:30:33,932 --> 00:30:35,599
Thank you for
431
00:30:35,600 --> 00:30:39,903
explaining the proper
use of a stove.
432
00:30:39,904 --> 00:30:46,177
Now, if you'll excuse me, I'm
just going to go get cleaned up.
433
00:30:47,579 --> 00:30:50,280
It's coming
down out there. I could give you
434
00:30:50,281 --> 00:30:53,417
a ride over to the teacherage on
my horse if you'd like.
435
00:30:53,418 --> 00:30:55,519
The mud'll get deep real
quick on the prairie.
436
00:30:55,520 --> 00:30:59,724
I would not like. Excuse me.
437
00:31:07,932 --> 00:31:08,966
'If you'd
like, I can take you to
438
00:31:08,967 --> 00:31:10,901
the teacherage
on my horse.' Why certainly.
439
00:31:10,902 --> 00:31:13,437
I'll just sit in front of
the married man and he can
440
00:31:13,438 --> 00:31:15,940
put his big strong arms around
me to keep me safe and dry!
441
00:31:18,776 --> 00:31:21,545
Are you sure you're okay?
442
00:31:21,546 --> 00:31:24,882
Yes, I'm
perfectly alright, thank you.
443
00:31:33,191 --> 00:31:34,826
Good day.
444
00:32:03,755 --> 00:32:05,856
'This rogue of
a man, Mr. Delaney, is in
445
00:32:05,857 --> 00:32:09,626
need of a swift kick to
his moral posterior.'
446
00:32:09,627 --> 00:32:11,663
And I am just
the one to deliver it!
447
00:32:14,365 --> 00:32:17,467
Oh, my. I didn't
know... I was...
448
00:32:17,468 --> 00:32:19,569
I'm afraid you'll
have to excuse my daughter.
449
00:32:19,570 --> 00:32:23,173
This depravation in
450
00:32:23,174 --> 00:32:25,842
preparing to teach
out west has left her...
451
00:32:25,843 --> 00:32:32,316
and a little unhinged... and
very red.
452
00:32:32,317 --> 00:32:36,753
Yes, well you need
not deprive yourself any
453
00:32:36,754 --> 00:32:38,422
longer, Miss Thatcher.
454
00:32:38,423 --> 00:32:42,693
I believe you'll find this
opportunity more suitable
455
00:32:42,694 --> 00:32:44,862
than the last.
456
00:32:50,668 --> 00:32:51,903
Weston?
457
00:32:54,272 --> 00:32:59,242
Why
the change of... heart?
458
00:32:59,243 --> 00:33:02,979
Let's just
say I saw the error of my
459
00:33:02,980 --> 00:33:06,783
ways and realized what a quality
candidate you really are.
460
00:33:06,784 --> 00:33:09,820
Well I'll need
to think about it.
461
00:33:09,821 --> 00:33:11,355
What's to think about?
462
00:33:11,356 --> 00:33:14,558
It's perfect, and
it's not out west.
463
00:33:14,559 --> 00:33:16,360
It's
alright, Mrs. Thatcher.
464
00:33:16,361 --> 00:33:19,663
I agree, she needs to
weigh up her options.
465
00:33:19,664 --> 00:33:21,932
Well won't they
be needing a speedy reply?
466
00:33:21,933 --> 00:33:26,403
No, no. No I think
we should let her think it over.
467
00:33:26,404 --> 00:33:30,775
Hmm? Good day, Miss Thatcher.
468
00:33:42,253 --> 00:33:43,587
I'm not sure
we should be doing this.
469
00:33:43,588 --> 00:33:45,122
Well, I am.
470
00:33:45,123 --> 00:33:48,158
It is her decision.
471
00:33:48,159 --> 00:33:50,927
Yes, but she
can be very stubborn and she
472
00:33:50,928 --> 00:33:52,462
doesn't know what's
best for her.
473
00:33:52,463 --> 00:33:54,731
And you do?
474
00:33:54,732 --> 00:33:57,734
Yes. And I'm
not leaving anything to chance.
475
00:33:57,735 --> 00:34:00,437
We're going to help save
her from a life of misery,
476
00:34:00,438 --> 00:34:02,339
and perhaps even death?
477
00:34:02,340 --> 00:34:05,143
That's what a Mountie is
supposed to do, right?
478
00:34:10,982 --> 00:34:13,683
All I know is, the old Edward would
479
00:34:13,684 --> 00:34:15,520
have done this just for
the fun of it.
480
00:34:22,560 --> 00:34:25,396
Right broken window.
481
00:34:47,718 --> 00:34:50,488
Mission accomplished.
482
00:34:52,256 --> 00:34:55,992
AHHHH! AHHHH! AHHHH!
483
00:34:55,993 --> 00:34:58,829
Goodbye
Coal Valley. Hello, Weston.
484
00:34:58,830 --> 00:35:03,333
AHHHH! AHHHH! AHHHH!
PLEASE HELP, THEY'RE EVERYWHERE!
485
00:35:03,334 --> 00:35:05,168
This doesn't sound good.
486
00:35:05,169 --> 00:35:06,169
She'll be fine.
487
00:35:06,170 --> 00:35:09,639
AHHHH! Help me!
Mice!!
488
00:35:09,640 --> 00:35:11,942
How many were in the box?
489
00:35:11,943 --> 00:35:12,943
Ten.
490
00:35:12,944 --> 00:35:13,944
Miss Elizabeth?
491
00:35:13,945 --> 00:35:14,945
Please Help me!
492
00:35:14,946 --> 00:35:16,813
Miss Elizabeth?
493
00:35:16,814 --> 00:35:18,281
AHHHHH!
494
00:35:18,282 --> 00:35:20,684
Are you all right?
495
00:35:20,685 --> 00:35:35,332
AHHHH! AHHHH!
AHHHH! AHHHH! AHHHH! AHHHH!
496
00:35:35,333 --> 00:35:36,334
Please help me.
497
00:35:38,703 --> 00:35:40,871
Oh, Daddy!
498
00:35:40,872 --> 00:35:41,972
What is it?
499
00:35:41,973 --> 00:35:45,041
It was awful! They
were everywhere!
500
00:35:45,042 --> 00:35:46,476
What is it?!
What's happened?!
501
00:35:46,477 --> 00:35:47,677
What was everywhere?
502
00:35:47,678 --> 00:35:50,146
Mice! The cottage is
infested with them!
503
00:35:50,147 --> 00:35:51,549
Mice! Oh, my
word!
504
00:35:54,352 --> 00:35:56,586
Elizabeth, are you all right?
505
00:35:56,587 --> 00:35:58,421
When we heard
screaming, we came running.
506
00:35:58,422 --> 00:36:01,825
You win, little sister.
507
00:36:01,826 --> 00:36:05,028
I'm not cut out for prairie
life. It's too much.
508
00:36:05,029 --> 00:36:07,964
I'll ring Mr. Higgins
in the morning
509
00:36:07,965 --> 00:36:09,834
to accept the teaching
position at Weston.
510
00:36:12,436 --> 00:36:14,638
I'm not made of the same stuff
511
00:36:14,639 --> 00:36:16,373
as Auntie Elizabeth.
512
00:36:16,374 --> 00:36:17,741
Where did you get that?
513
00:36:17,742 --> 00:36:20,810
I... I...
514
00:36:20,811 --> 00:36:22,579
How dare you take something from
515
00:36:22,580 --> 00:36:24,214
our safe without permission!
516
00:36:24,215 --> 00:36:28,986
Elizabeth
didn't take it. I did.
517
00:36:31,789 --> 00:36:35,191
You had no
right to steal from our safe!
518
00:36:35,192 --> 00:36:39,463
Steal? Well, at least I
don't bribe people...
519
00:36:40,798 --> 00:36:42,899
What do you mean by that?
520
00:36:42,900 --> 00:36:46,369
Perhaps I should take my leave.
521
00:36:46,370 --> 00:36:48,738
- I
- apologise, Edward.
522
00:36:48,739 --> 00:36:50,907
Thank you for your concern.
523
00:36:50,908 --> 00:36:55,078
I'm so sorry. Elizabeth
524
00:36:55,079 --> 00:36:58,248
I was only trying to keep you
from making a horrible mistake.
525
00:36:58,249 --> 00:37:00,051
What have you done, woman?
526
00:37:02,353 --> 00:37:07,123
I went to see
Mr. Higgins, I offered him...
527
00:37:07,124 --> 00:37:12,562
remuneration... if he would find
a position
528
00:37:12,563 --> 00:37:16,366
for you that would keep you
here... under my wing.
529
00:37:16,367 --> 00:37:17,500
Oh, good Lord.
530
00:37:17,501 --> 00:37:18,835
You paid him
to offer me a position?
531
00:37:18,836 --> 00:37:20,737
- I
- only did it to protect you.
532
00:37:20,738 --> 00:37:24,374
You're only twenty-two.
533
00:37:24,375 --> 00:37:26,776
I can't have you just out
there somewhere,
534
00:37:26,777 --> 00:37:33,350
all alone in that wilderness.
The world is too dangerous.
535
00:37:33,351 --> 00:37:35,885
It appears
I'm not fit to go west.
536
00:37:35,886 --> 00:37:39,023
Or worthy of
teaching here either.
537
00:37:52,336 --> 00:37:55,171
I was told you
wanted to see me young man.
538
00:37:55,172 --> 00:38:02,178
Yes, sir. I've made a
tremendous error in judgment,
539
00:38:02,179 --> 00:38:07,251
and I have a confession to make.
540
00:38:11,922 --> 00:38:14,057
What happened to her, Daddy?
541
00:38:14,058 --> 00:38:20,296
Aunt Elizabeth? Why all the
secrecy?
542
00:38:20,297 --> 00:38:22,265
Did she meet with a tragic end?
543
00:38:22,266 --> 00:38:25,135
The truth,
beth, is that we don't know.
544
00:38:25,136 --> 00:38:27,237
Except for a short visit after
her teachling post in Pine
545
00:38:27,238 --> 00:38:34,110
Spring my little sister left
home. And just never came back.
546
00:38:34,111 --> 00:38:36,047
But we're her family.
547
00:38:40,918 --> 00:38:42,420
Beth...
548
00:38:47,692 --> 00:38:52,595
Sometimes
life takes a young person
549
00:38:52,596 --> 00:38:55,365
on their own path.
550
00:38:55,366 --> 00:38:57,667
They receive a higher
calling, a calling becomes
551
00:38:57,668 --> 00:39:03,307
more important to them than
everything else... even family.
552
00:39:06,577 --> 00:39:07,977
So Mother kept
her from us because she
553
00:39:07,978 --> 00:39:09,646
was afraid of losing us to
the world like
554
00:39:09,647 --> 00:39:11,147
you lost Aunt Elizabeth.
555
00:39:11,148 --> 00:39:14,484
Exactly. Not
perhaps how nature intended for
556
00:39:14,485 --> 00:39:15,986
the birds in the nest, but human
emotion is more complex.
557
00:39:22,059 --> 00:39:24,994
When I was reading her diary,
558
00:39:24,995 --> 00:39:26,830
I found myself desperately
wanting to follow
559
00:39:26,831 --> 00:39:28,932
in her footsteps.
560
00:39:28,933 --> 00:39:30,700
Perhaps it's no accident that
561
00:39:30,701 --> 00:39:33,036
you are Elizabeth's namesake.
562
00:39:33,037 --> 00:39:37,140
But when I
consider who I am, I feel
563
00:39:37,141 --> 00:39:39,142
unequal to the call.
564
00:39:39,143 --> 00:39:42,245
I feel the fears rise up in me.
565
00:39:42,246 --> 00:39:47,217
I wonder if all this
bluster about going west
566
00:39:47,218 --> 00:39:49,954
is just me trying to prove
I'm not a shrinking violet.
567
00:39:54,191 --> 00:39:55,892
Edward came to me today,
568
00:39:55,893 --> 00:39:58,528
to confess to stacking
the deck against you.
569
00:39:58,529 --> 00:39:59,729
How so?
570
00:39:59,730 --> 00:40:01,197
Julie persuaded him to help her
571
00:40:01,198 --> 00:40:04,901
release the mice
into the cottage.
572
00:40:04,902 --> 00:40:06,669
So, he hasn't changed.
573
00:40:06,670 --> 00:40:09,339
Actually, he has.
I don't believe
574
00:40:09,340 --> 00:40:11,708
the old Edward would have
had the moral fiber to face me.
575
00:40:11,709 --> 00:40:15,078
But that still
doesn't change the fact
576
00:40:15,079 --> 00:40:16,679
that I was terrified.
577
00:40:16,680 --> 00:40:19,215
People who live in
fear tend to do plently of
578
00:40:19,216 --> 00:40:23,453
nothing, except perhaps rob
themselves of the
579
00:40:23,454 --> 00:40:25,955
possibility of joy.
580
00:40:25,956 --> 00:40:28,258
I don't want
to be afraid anymore.
581
00:40:28,259 --> 00:40:32,362
Then be confident
of who you are, commit to
582
00:40:32,363 --> 00:40:34,497
something... an idea, a
vision of the world...
583
00:40:34,498 --> 00:40:37,734
something... something that is
grander than yourself.
584
00:40:37,735 --> 00:40:39,269
I don't want you to miss out on
585
00:40:39,270 --> 00:40:49,446
God's purpose for your life. I
love you Beth.
586
00:41:09,300 --> 00:41:11,434
Today I had to put
my foot down and
587
00:41:11,435 --> 00:41:13,369
say enough's enough!
588
00:41:13,370 --> 00:41:17,941
I thought we
could use nature to help us with
589
00:41:17,942 --> 00:41:23,279
our spelling. for instance this
lovely little Spruce. Spruce,
590
00:41:23,280 --> 00:41:28,084
S-P-R-U-C-E. Now you all try it.
591
00:41:28,085 --> 00:41:35,925
Spurce, S-P-R-U-C-E.
592
00:41:35,926 --> 00:41:41,731
Good. Um,
boulder, B-O-U-L-D-E-R.
593
00:41:41,732 --> 00:41:43,900
Yes, Andy?
594
00:41:43,901 --> 00:41:45,368
May I use the privy?
595
00:41:45,369 --> 00:41:47,403
Children please
let's remember to use privy
596
00:41:47,404 --> 00:41:49,172
before school so we don't have
quite so many
597
00:41:49,173 --> 00:41:50,506
interruptions, alright.
598
00:41:50,507 --> 00:41:52,942
How do you spell accident,
you know accident like someone
599
00:41:52,943 --> 00:41:54,477
just had an accident in their
pants.
600
00:41:54,478 --> 00:41:56,312
Carl, perhaps
you can spell accident for the
601
00:41:56,313 --> 00:42:03,119
class? Andy you may be excused.
Children eyes up here please.
602
00:42:03,120 --> 00:42:09,058
Perhaps you can spell a synonnim
for accident such as calamity or
603
00:42:09,059 --> 00:42:12,029
misfortune or do you even know
what a synonnim is?
604
00:42:15,633 --> 00:42:20,136
Children it is easy to humiliate
one another with our words or in
605
00:42:20,137 --> 00:42:23,907
other ways but lets all strive
to treat each other the way we
606
00:42:23,908 --> 00:42:31,114
would like to be treated, with
respect. Now I want you all to
607
00:42:31,115 --> 00:42:34,684
stay right here and look around
for other things we can learn to
608
00:42:34,685 --> 00:42:37,621
spell together in nature. I will
be gone for a moment.
609
00:42:45,262 --> 00:42:49,299
While I went
searching for Andy, who I knew
610
00:42:49,300 --> 00:42:53,069
was hurting deeply from being
humiliated I prayed for the
611
00:42:53,070 --> 00:42:54,805
right words that would comfort
him.
612
00:42:58,509 --> 00:43:02,011
Andy, are you alright.
613
00:43:02,012 --> 00:43:06,482
I didn't know what was
happening until too late.
614
00:43:06,483 --> 00:43:10,553
I want you to
run home and get some
615
00:43:10,554 --> 00:43:13,456
nice dry clothes, alright?
616
00:43:13,457 --> 00:43:16,592
Are you going to tell the
class what I did?
617
00:43:16,593 --> 00:43:20,163
Oh no, of course
not. Accidents happen to
618
00:43:20,164 --> 00:43:29,839
everyone. In fact I have a
secret of my own. When I was
619
00:43:29,840 --> 00:43:33,476
your age I used to wet my bed
because I was so very afraid of
620
00:43:33,477 --> 00:43:37,547
the dark. So there, now we both
know something about the other
621
00:43:37,548 --> 00:43:41,084
that no one else will know.
622
00:43:41,085 --> 00:43:42,852
You're a really good
teacher Miss. Thatcher.
623
00:43:42,853 --> 00:43:48,892
Thank you Andy.
I want to be.
624
00:44:09,013 --> 00:44:12,181
Julie,
wake up. Wake up.
625
00:44:12,182 --> 00:44:15,818
- What is it?
- I'm going.
626
00:44:15,819 --> 00:44:19,322
Going where?
It's the middle of the night.
627
00:44:19,323 --> 00:44:21,124
No, I
mean, I'm taking the teaching
628
00:44:21,125 --> 00:44:22,658
job in Coal Valley.
629
00:44:22,659 --> 00:44:23,993
No, you're not.
630
00:44:23,994 --> 00:44:26,729
Now go to bed so I
can go back to sleep.
631
00:44:26,730 --> 00:44:30,433
I'm
serious. I believe it's
632
00:44:30,434 --> 00:44:32,769
what I'm supposed to do.
633
00:44:32,770 --> 00:44:36,039
No.
I won't listen to you.
634
00:44:36,040 --> 00:44:39,242
I don't want you to go. I'll
hate you if you do.
635
00:44:39,243 --> 00:44:41,911
I mean it, I'll hate
you if you leave me.
636
00:44:41,912 --> 00:44:43,846
Julie, you're not losing me.
637
00:44:43,847 --> 00:44:46,783
I'm going to write you
about everything that
638
00:44:46,784 --> 00:44:50,253
happens so that even
though I'm so far away...
639
00:44:50,254 --> 00:44:52,422
neither one of us
will ever feel alone.
640
00:44:58,328 --> 00:45:01,432
Julie, please.
641
00:45:14,111 --> 00:45:15,344
You have the list I made you?
642
00:45:15,345 --> 00:45:16,446
Yes, Mama.
643
00:45:16,447 --> 00:45:18,347
For the hundredth time I
promise to dress warmly
644
00:45:18,348 --> 00:45:20,783
and keep dry and not
go out after dark.
645
00:45:20,784 --> 00:45:22,051
There is snow up
there in the winter
646
00:45:22,052 --> 00:45:23,487
on those prairie, so remember
to wear your woolen socks.
647
00:45:33,497 --> 00:45:35,532
Stay buttoned up.
You don't want to catch cold.
648
00:45:42,940 --> 00:45:46,075
Forgive me,
I must keep this brief.
649
00:45:46,076 --> 00:45:48,277
If I don't...
650
00:45:48,278 --> 00:45:50,113
I'm already doing
everything in my power to
651
00:45:50,114 --> 00:45:52,381
hold the dam back.
652
00:45:52,382 --> 00:45:55,184
- I
- love you, Daddy.
653
00:45:55,185 --> 00:46:00,790
And I, you, Beth. And, I you.
654
00:46:02,259 --> 00:46:06,362
All aboard.
655
00:46:06,363 --> 00:46:11,434
Here I um, want
you to take this so you can
656
00:46:11,435 --> 00:46:16,439
embrace new frontiers without
fear of getting lost.
657
00:46:16,440 --> 00:46:23,045
And most importantly so you can
always find your way home.
658
00:46:23,046 --> 00:46:29,051
Now go, go and find out what
659
00:46:29,052 --> 00:46:30,787
God has in store for you.
660
00:46:46,470 --> 00:46:48,338
Elizabeth! Wait!
661
00:46:52,676 --> 00:46:55,077
I'm sorry for what I said.
662
00:46:55,078 --> 00:46:59,448
I do believe your story
will have a happy ending.
663
00:46:59,449 --> 00:47:02,518
You're going to get
married, and have
664
00:47:02,519 --> 00:47:05,888
children, and have
adventures and hardships,
665
00:47:05,889 --> 00:47:09,225
and more adventures for
years and years to come.
666
00:47:09,226 --> 00:47:11,661
Someone once
said this to me: 'Better
667
00:47:11,662 --> 00:47:15,565
to be an adventurer than
end up an old schoolmarm.'
668
00:47:15,566 --> 00:47:18,601
I can't imagine who said that.
669
00:47:18,602 --> 00:47:21,538
My best friend did.
670
00:47:41,992 --> 00:47:45,161
Alright, Aunt
Elizabeth, time for
671
00:47:45,162 --> 00:47:47,397
us to get reacquainted.
672
00:48:06,583 --> 00:48:09,552
Teressa?
673
00:48:09,553 --> 00:48:10,687
Can you come see me, please.
674
00:48:17,294 --> 00:48:19,128
Yes, Miss Thatcher.
675
00:48:19,129 --> 00:48:21,665
Andy's not
having a good day, is he?
676
00:48:24,067 --> 00:48:27,103
No, Ma'am.
677
00:48:27,104 --> 00:48:30,439
I think perhaps it's best if you
678
00:48:30,440 --> 00:48:31,574
walk him home, alright.
679
00:48:31,575 --> 00:48:32,809
Yes, Ma'am.
680
00:48:54,598 --> 00:48:57,300
He's really sick, ain't he?
681
00:48:57,301 --> 00:48:59,468
His folks should
take him to the doctor.
682
00:48:59,469 --> 00:49:01,437
Dey ain't got no money.
683
00:49:01,438 --> 00:49:04,273
It sounds as though things are
684
00:49:04,274 --> 00:49:06,043
hard for Andy and
Teressa's family.
685
00:49:08,178 --> 00:49:14,250
Well, maybe we could help them.
686
00:49:14,251 --> 00:49:15,584
How?
687
00:49:15,585 --> 00:49:17,820
We can take in a
collection like they
688
00:49:17,821 --> 00:49:19,388
did to build the school?
689
00:49:19,389 --> 00:49:21,557
We could do one
of them penny circuses?
690
00:49:21,558 --> 00:49:23,159
I say ve do a box zocial!
691
00:49:23,160 --> 00:49:25,494
People like to eat goot food.
692
00:49:25,495 --> 00:49:26,595
Why can't we do both?
693
00:49:26,596 --> 00:49:27,931
Vut do ya t'ink, Miss Tat'cher?
694
00:49:29,633 --> 00:49:33,102
Well I think thats a fine idea.
695
00:50:21,451 --> 00:50:22,985
Miss Thatcher?
696
00:50:22,986 --> 00:50:24,220
I'm so happy
to finally meet you.
697
00:50:24,221 --> 00:50:25,855
I'm Lydia Delaney,
Phillip's mama.
698
00:50:25,856 --> 00:50:27,757
I'm so pleased
to meet you as well.
699
00:50:27,758 --> 00:50:29,492
I love having
Phillip in my class.
700
00:50:29,493 --> 00:50:30,993
Not half as much as him.
701
00:50:30,994 --> 00:50:32,595
Neither he or Wynn can
stop talking about you
702
00:50:32,596 --> 00:50:34,096
when they come home.
703
00:50:34,097 --> 00:50:38,801
Alright Folks.
Folks gather around!
704
00:50:38,802 --> 00:50:42,505
Time to get the bidding
started on our box social here!
705
00:50:42,506 --> 00:50:45,474
Now folks remember, we're
raisin' money for little Andy
706
00:50:45,475 --> 00:50:49,512
Moran's hospital visit,
so let's turn those pockets out.
707
00:50:49,513 --> 00:50:51,814
Now our first
bid will be on a box
708
00:50:51,815 --> 00:50:54,517
lunch with our very own
teacher, Miss Thatcher.
709
00:50:54,518 --> 00:50:57,486
Lets start the
bidding at one dollar?
710
00:50:57,487 --> 00:50:58,788
One dollar.
711
00:50:58,789 --> 00:51:01,090
One dollar I
hear one dollar do I hear two?
712
00:51:01,091 --> 00:51:03,559
Two dollars!
713
00:51:03,560 --> 00:51:05,561
Two dollars,
well the undertaker's good
714
00:51:05,562 --> 00:51:07,797
for two dollars.
How about three dollars?
715
00:51:07,798 --> 00:51:09,832
Three dollars!
716
00:51:09,833 --> 00:51:11,066
Three dollars. Do I hear four?
717
00:51:11,067 --> 00:51:13,302
Four dollars!
718
00:51:13,303 --> 00:51:15,671
Four dollars, I
hear four dollars. We have a
719
00:51:15,672 --> 00:51:17,407
standing bid of four dollars.
Do I hear five?
720
00:51:21,445 --> 00:51:22,711
Five dollars!
721
00:51:22,712 --> 00:51:24,780
Five dollars,
ladies and gentlemen, five
722
00:51:24,781 --> 00:51:30,719
dollars. Nicely done son. Now do
I hear six dollars!
723
00:51:30,720 --> 00:51:33,456
Six dollars!
724
00:51:33,457 --> 00:51:36,392
Six dollars. I
hear six dollars young man. Do I
725
00:51:36,393 --> 00:51:44,200
hear seven? Do I hear six-fifty?
Six-fifty, anyone?
726
00:51:44,201 --> 00:51:45,868
Is six
dollars all there is, folks?
727
00:51:45,869 --> 00:51:49,872
Alright Mr. Leverly it's going
once and it's
728
00:51:49,873 --> 00:51:51,474
going twice and it's...
729
00:51:51,475 --> 00:51:56,146
Seven dollars!
730
00:51:57,147 --> 00:51:59,782
Well now we have
a standing bid at
731
00:51:59,783 --> 00:52:06,722
seven dollars. Do I hear eight?
732
00:52:06,723 --> 00:52:11,995
I'm ready to go to
my top bid of ten dollars.
733
00:52:17,934 --> 00:52:20,803
Well um, Mr.
Delaney, we've got a standing
734
00:52:20,804 --> 00:52:23,473
bid of ten dollars. You have
anything to say about that?
735
00:52:35,652 --> 00:52:40,956
Fifteen dollars.
736
00:52:40,957 --> 00:52:44,261
Fifteen dollars,
fifteen dollars folks..
737
00:52:47,464 --> 00:52:57,973
Mr. Leverly going once... going
twice... and it's
738
00:52:57,974 --> 00:52:59,975
sold to Mr. Wynn Delaney for
fifteen dollars folks.
739
00:53:14,624 --> 00:53:15,525
Some of you
younger men, you might
740
00:53:15,525 --> 00:53:16,493
want to get your money out...
741
00:53:16,494 --> 00:53:17,526
Sugar!
742
00:53:18,795 --> 00:53:19,795
Miss Thatcher...
743
00:53:19,796 --> 00:53:21,364
Yes... come in.
744
00:53:24,768 --> 00:53:27,770
Edward, what are you doing here?
745
00:53:27,771 --> 00:53:30,239
Just checking to
make sure you're safe.
746
00:53:30,240 --> 00:53:31,807
Comfortable in your car.
747
00:53:31,808 --> 00:53:33,609
Yes, I am. But my
question stands.
748
00:53:33,610 --> 00:53:34,677
Why are you here?
749
00:53:34,678 --> 00:53:38,414
Your father didn't inform you?
750
00:53:38,415 --> 00:53:43,018
Inform me of what?
751
00:53:43,019 --> 00:53:44,820
I'm your escort, Elizabeth.
752
00:53:44,821 --> 00:53:47,590
He asked me to see you
safely to Coal Valley on
753
00:53:47,591 --> 00:53:49,858
my way to my first posting.
754
00:53:49,859 --> 00:53:51,260
Well, he had no right.
755
00:53:51,261 --> 00:53:52,995
And I don't need an escort.
756
00:53:52,996 --> 00:53:54,396
Clearly, he thinks differently.
757
00:53:54,397 --> 00:53:55,998
Clearly. But the fact
remains that I can take care
758
00:53:55,999 --> 00:53:59,702
of myself just fine. So feel
free to get off the train.
759
00:53:59,703 --> 00:54:05,441
Well it's moving a little fast.
760
00:54:05,442 --> 00:54:06,909
I don't mean right this moment.
761
00:54:06,910 --> 00:54:08,177
But at the next stop.
762
00:54:08,178 --> 00:54:10,713
Oh very well, seeing as
that's where we'll be
763
00:54:10,714 --> 00:54:11,847
meeting the stagecoach at
oh-seven-hundred hours to
764
00:54:11,848 --> 00:54:14,016
taking us the rest of the
way to Coal Valley...
765
00:54:14,017 --> 00:54:15,751
I'd be happy to.
766
00:54:15,752 --> 00:54:17,219
I don't think you heard me.
767
00:54:17,220 --> 00:54:19,955
I don't need or
want your company.
768
00:54:19,956 --> 00:54:23,092
You can just
pretend I'm not here.
769
00:54:23,093 --> 00:54:24,860
But just so you're clear...
770
00:54:24,861 --> 00:54:26,595
I will be on that stagecoach.
771
00:54:26,596 --> 00:54:29,865
And I will see you safely
to your destination,
772
00:54:29,866 --> 00:54:31,234
rain or shine.
773
00:54:39,976 --> 00:54:41,744
Good evening Elizabeth.
774
00:55:15,845 --> 00:55:21,383
I never got a chance to
apologize for the mice.
775
00:55:21,384 --> 00:55:22,951
I don't feel
like talking right now if
776
00:55:22,952 --> 00:55:26,522
it's all right with you.
777
00:55:26,523 --> 00:55:28,525
Of course, I understand.
778
00:55:37,033 --> 00:55:38,434
Dispite the money we
raised for Andy's
779
00:55:38,435 --> 00:55:41,603
medical treatment, Wynn Delaney
had sunk to new lows bidding on
780
00:55:41,604 --> 00:55:45,207
a picnic lunch with me. Now
he's given me no choice but to
781
00:55:45,208 --> 00:55:50,612
confront the situation headon.
However I know doing that is
782
00:55:50,613 --> 00:55:52,047
going to come at the risk of
harming his
783
00:55:52,048 --> 00:55:54,117
lovely wife and family.
784
00:56:10,266 --> 00:56:12,568
Miss Thatcher?
785
00:56:12,569 --> 00:56:16,338
Mrs. Delaney.
786
00:56:16,339 --> 00:56:17,773
Oh, I feel just
awful I didn't think to
787
00:56:17,774 --> 00:56:19,608
invite you to our
ladies' quilting.
788
00:56:19,609 --> 00:56:21,110
I just assumed you
would be busy.
789
00:56:21,111 --> 00:56:24,313
Oh, no, not at
all. That's not why I'm here.
790
00:56:24,314 --> 00:56:26,448
But perhaps at a more convinent
time.
791
00:56:26,449 --> 00:56:27,583
I see...
792
00:56:27,584 --> 00:56:29,518
Miss Thatcher! You're
here.
793
00:56:29,519 --> 00:56:31,086
I was just about to
leave to pick you up.
794
00:56:31,087 --> 00:56:33,222
Let me just grab my hat
out of the lean-to...
795
00:56:33,223 --> 00:56:37,159
I have to tell you,
I'm surprised Wynn bid on
796
00:56:37,160 --> 00:56:38,227
this picnic with you.
797
00:56:38,228 --> 00:56:43,867
That is in fact why I'm here.
798
00:56:48,571 --> 00:56:55,310
Mrs. Delaney, I
want to make it perfectly
799
00:56:55,311 --> 00:57:00,015
clear, I have never made any
advances toward your husband.
800
00:57:00,016 --> 00:57:08,791
My husband? What are you
saying?
801
00:57:08,792 --> 00:57:10,959
I'm sorry to have intruded,
802
00:57:10,960 --> 00:57:13,428
I think it best I go.
803
00:57:13,429 --> 00:57:16,532
Not until you
explain yourself, Miss Thatcher.
804
00:57:16,533 --> 00:57:23,772
I only
felt that if I confronted this
805
00:57:23,773 --> 00:57:26,074
directly, perhaps we could
stop...
806
00:57:26,075 --> 00:57:27,910
Stop what?
807
00:57:27,911 --> 00:57:37,586
Mrs. Delaney
surely you see I know of no
808
00:57:37,587 --> 00:57:40,889
other way to tell you. Your
husband is a womanizing swine.
809
00:57:43,893 --> 00:57:46,094
How dare you say such a thing!
810
00:57:46,095 --> 00:57:50,098
My husband is the kindest,
noblest soul on earth.
811
00:57:50,099 --> 00:57:52,901
And the fact that you are
at my door making these
812
00:57:52,902 --> 00:57:55,270
horrible accusations while
he lays in a hospital bed
813
00:57:55,271 --> 00:57:58,207
is disgusting and pathetic!
814
00:57:58,208 --> 00:58:00,776
Lydia? Is there
a problem here?
815
00:58:00,777 --> 00:58:03,712
Our dear teacher
is either ill or has been
816
00:58:03,713 --> 00:58:05,948
drinking, because she just
called my Phillip a swine
817
00:58:05,949 --> 00:58:09,551
and accused him of having
romantic feelings for her.
818
00:58:09,552 --> 00:58:13,822
You're not Phillip's father?
819
00:58:13,823 --> 00:58:17,059
Uncle.
820
00:58:17,060 --> 00:58:19,161
Oh my lord.
821
00:58:22,665 --> 00:58:24,233
Oh, Miss Thatcher,
please come sit with us.
822
00:58:24,234 --> 00:58:26,301
Let me get you something
cold to drink.
823
00:58:26,302 --> 00:58:29,605
No... Uh... I'm
very sorry. I don't know how...
824
00:58:29,606 --> 00:58:36,546
I'm very sorry. I'll go.
825
00:58:38,581 --> 00:58:42,317
My profound disgrace
however did not stop Wynn on
826
00:58:42,318 --> 00:58:46,422
making good on what turned out
to be a splended picnic.
827
00:58:53,129 --> 00:58:55,932
Thank you, I had
a wonderful time.
828
00:58:59,402 --> 00:59:05,507
Elizabeth... I'm sorry,
Miss Thatcher... I'm sorry.
829
00:59:05,508 --> 00:59:07,310
Elizabeth, please.
830
00:59:10,413 --> 00:59:15,918
I was thinking... I don't
mean to be presumptuous,
831
00:59:15,919 --> 00:59:19,888
but there's a very special dance
next weekend and
832
00:59:19,889 --> 00:59:23,659
I was wondering if you
might like to accompany me
833
00:59:23,660 --> 00:59:26,696
...if your time's not
already spoken for.
834
00:59:29,632 --> 00:59:33,368
It must be quite a dance.
835
00:59:33,369 --> 00:59:38,273
Yes it is. You'd have to
take the train and spend
836
00:59:38,274 --> 00:59:41,043
the night in a hotel.
837
00:59:41,044 --> 00:59:48,784
But my intentions are most
proper and I'd be
838
00:59:48,785 --> 00:59:52,088
seeing to all of
your arrangements.
839
00:59:53,256 --> 00:59:54,523
It would
give me a chance to visit
840
00:59:54,524 --> 00:59:56,558
Andy in the hospital.
841
00:59:56,559 --> 00:59:59,729
Always thinking
of your students.
842
01:00:03,099 --> 01:00:05,968
I accept.
843
01:00:05,969 --> 01:00:11,039
Okay, good.
844
01:00:11,040 --> 01:00:14,343
Good.
845
01:00:14,344 --> 01:00:17,480
Well...
846
01:00:40,136 --> 01:00:42,304
So Wynn Delaney...
847
01:00:42,305 --> 01:00:44,806
you aren't just a farmer.
848
01:00:44,807 --> 01:00:48,110
What is he then?
849
01:00:48,111 --> 01:00:50,779
He's
like you... A Mountie.
850
01:00:50,780 --> 01:00:52,681
He was caring for his
brother's wife and child
851
01:00:52,682 --> 01:00:54,750
while his brother was
recovering from an injury,
852
01:00:54,751 --> 01:00:56,551
and tending their farm.
853
01:00:56,552 --> 01:00:58,487
Sounds like
what a Mountie would do.
854
01:00:58,488 --> 01:01:00,355
My Aunt had no
idea until he took her to
855
01:01:00,356 --> 01:01:01,790
a special Mountie's Ball.
856
01:01:01,791 --> 01:01:03,892
I've been told it's
quite the grand event.
857
01:01:03,893 --> 01:01:05,961
From
what I'm reading... it is.
858
01:01:05,962 --> 01:01:10,232
I hope to get there someday.
859
01:01:10,233 --> 01:01:11,466
I'm sure they have nothing like
860
01:01:11,467 --> 01:01:12,868
that in Coal Valley.
861
01:01:12,869 --> 01:01:16,406
Yes, probably not.
862
01:01:48,004 --> 01:01:52,240
May I have this
dance, Miss Thatcher?
863
01:01:52,241 --> 01:01:55,877
Oh, I don't
think that would be a...
864
01:01:55,878 --> 01:01:57,612
Please.
865
01:01:57,613 --> 01:01:59,449
just in case I ever make it
to the Mountie's Ball.
866
01:02:46,329 --> 01:02:51,233
I'm suddenly sleepy.
I want to get a good night's
867
01:02:51,234 --> 01:02:52,868
rest before our journey
tomorrow.
868
01:02:52,869 --> 01:03:03,612
Right. Of course. Night,
then.
869
01:03:03,613 --> 01:03:08,450
Good night.
870
01:04:18,120 --> 01:04:19,654
'After the
rapture of going with Wynn
871
01:04:19,655 --> 01:04:22,390
to the Mountie's ball, I began
to sense
872
01:04:22,391 --> 01:04:24,993
he was pulling away from me.
873
01:04:24,994 --> 01:04:26,494
Well you must be
relieved to have
874
01:04:26,495 --> 01:04:28,163
Mr. Delaney back
safe and sound.
875
01:04:28,164 --> 01:04:30,232
Yes but I couldn't have
made it through
876
01:04:30,233 --> 01:04:31,801
this without Wynn's help.
877
01:04:33,669 --> 01:04:36,738
And you're
wondering what happens to
878
01:04:36,739 --> 01:04:38,607
Wynn now that Phillip is home?
879
01:04:38,608 --> 01:04:43,078
I have feelings for him, and I
880
01:04:43,079 --> 01:04:47,315
think he feels the same.
881
01:04:47,316 --> 01:04:49,150
That's putting it mildly, dear.
882
01:04:49,151 --> 01:04:50,552
Taking you all the way
to Calgary is saying
883
01:04:50,553 --> 01:04:51,621
something on a Mountie's salary.
884
01:04:55,758 --> 01:04:58,893
Do you
think he'll ever settle down?
885
01:04:58,894 --> 01:05:00,595
He gave you the
why-a-Mountie-can-
886
01:05:00,596 --> 01:05:02,964
never-marry speech, didn't he?
887
01:05:02,965 --> 01:05:08,603
I can't lie to you. He
believes it deeply.
888
01:05:08,604 --> 01:05:12,974
I can't believe
that a man and a woman who are
889
01:05:12,975 --> 01:05:14,776
truely devoted to one another
couldn't find a
890
01:05:14,777 --> 01:05:16,077
way to make it work.
891
01:05:16,078 --> 01:05:21,516
I agree but if anybody is
going to prove that to him, I
892
01:05:21,517 --> 01:05:22,952
believe it's you.
893
01:05:30,192 --> 01:05:34,729
Whoa. Elizabeth.
894
01:05:34,730 --> 01:05:36,032
Wynn.
895
01:05:40,436 --> 01:05:42,937
I mended that part of the
fence where the horses
896
01:05:42,938 --> 01:05:44,239
keep getting out.
897
01:05:44,240 --> 01:05:46,474
Good. Well then you can
go get yourself cleaned
898
01:05:46,475 --> 01:05:49,177
up and take Elizabeth back home.
899
01:05:49,178 --> 01:05:51,580
Of course.
900
01:05:55,785 --> 01:05:58,520
Do all Monties fear
falling in love?
901
01:05:58,521 --> 01:06:03,725
Fear? No, why Is that
what happened to your Aunt?
902
01:06:03,726 --> 01:06:06,695
Yes. Wynn Delaney
gave my aunt his
903
01:06:06,696 --> 01:06:09,331
why-a-Mountie-can-never-
marry speech.
904
01:06:09,332 --> 01:06:10,932
Well, if you think about it,
905
01:06:10,933 --> 01:06:15,003
it would be quite hard. Raising
a family, settling down.
906
01:06:15,004 --> 01:06:17,305
Especially when you're
constantly putting
907
01:06:17,306 --> 01:06:18,473
your life on the line.
908
01:06:18,474 --> 01:06:21,109
Moving about from post to post,
909
01:06:21,110 --> 01:06:23,011
following a higher duty.
910
01:06:23,012 --> 01:06:25,680
Someone's in a hurry.
911
01:06:25,681 --> 01:06:28,183
Get off now.
912
01:06:28,184 --> 01:06:29,317
- Argh!
- Ah!
913
01:06:29,318 --> 01:06:31,587
This can't be good.
914
01:06:37,626 --> 01:06:39,362
Stay here!
915
01:06:46,802 --> 01:06:50,339
Dear Lord, please help us.
916
01:06:52,108 --> 01:06:55,276
Alright put your hands
in the air. Put your hands up.
917
01:06:55,277 --> 01:06:56,811
A Montie?
918
01:06:56,812 --> 01:07:01,250
That's it, no sudden moves.
919
01:07:02,284 --> 01:07:02,952
But what about them?
920
01:07:08,057 --> 01:07:09,358
I believe that belongs to me.
921
01:07:10,826 --> 01:07:13,796
Edward!
922
01:07:15,264 --> 01:07:16,498
Believe it or not
it was I who had the gun
923
01:07:16,499 --> 01:07:20,336
pointed at his head, until they
showed up.
924
01:07:38,053 --> 01:07:43,825
Nothing but dresses,
shoes and books.
925
01:07:43,826 --> 01:07:46,394
Where's the money?
926
01:07:46,395 --> 01:07:47,529
You don't think
we'd be foolish enough to
927
01:07:47,530 --> 01:07:48,531
travel with money?
928
01:07:51,000 --> 01:07:53,501
Please, that's mine.
929
01:07:53,502 --> 01:07:54,936
Not anymore.
930
01:07:54,937 --> 01:07:56,604
It's just
something my father gave me.
931
01:07:56,605 --> 01:07:57,907
Its value is very little.
932
01:08:00,309 --> 01:08:01,710
Please...
933
01:08:12,922 --> 01:08:16,858
Where's the money?
934
01:08:16,859 --> 01:08:18,860
I'll give you the money.
935
01:08:18,861 --> 01:08:19,928
Elizabeth...
936
01:08:19,929 --> 01:08:20,929
It's hidden
under the coach bench.
937
01:08:20,930 --> 01:08:22,765
Just lift the leather cushion.
938
01:08:47,690 --> 01:08:52,561
That's
more like it. Lets go.
939
01:08:59,935 --> 01:09:02,537
Please. My compass.
940
01:09:02,538 --> 01:09:04,606
Sorry, Ma'am.
I need it.
941
01:09:04,607 --> 01:09:06,074
It's easy get lost
out on this prairie.
942
01:09:06,075 --> 01:09:07,075
But...
943
01:09:07,076 --> 01:09:11,247
Heeya! Heeya!
944
01:09:14,183 --> 01:09:15,817
Quick.
945
01:09:15,818 --> 01:09:18,353
Glad my father had
you come along to protect me.
946
01:09:18,354 --> 01:09:20,855
You're a teacher, aren't you?
947
01:09:20,856 --> 01:09:22,223
Yes.
948
01:09:22,224 --> 01:09:25,760
So you can count. There
were three of them and one of
949
01:09:25,761 --> 01:09:27,629
me. And more the
point, one of you.
950
01:09:27,630 --> 01:09:28,863
What would have happened
if I had taken
951
01:09:28,864 --> 01:09:30,265
them on and lost.
952
01:09:30,266 --> 01:09:31,766
How would you get
to Coal Valley then?
953
01:09:31,767 --> 01:09:34,969
I promised your father to
get you there safely,
954
01:09:34,970 --> 01:09:36,005
and I'm not shirking that duty.
955
01:09:38,541 --> 01:09:43,811
I'm sorry. You're
right. What do we do now?
956
01:09:43,812 --> 01:09:44,846
We need to get moving.
957
01:09:44,847 --> 01:09:46,281
How? They shooed
the horses away.
958
01:09:46,282 --> 01:09:48,284
You have
feet, don't you Elizabeth?
959
01:10:01,397 --> 01:10:02,797
You grab the other one.
960
01:10:02,798 --> 01:10:04,632
We are not taking the trunks.
961
01:10:04,633 --> 01:10:06,367
I can't just leave them here.
962
01:10:06,368 --> 01:10:07,669
They're just things, Elizabeth.
963
01:10:07,670 --> 01:10:08,770
They can be replaced.
964
01:10:08,771 --> 01:10:09,837
Well, I just can't...
965
01:10:09,838 --> 01:10:12,340
I need to at least bring
my school supplies.
966
01:10:12,341 --> 01:10:14,576
It contains all of my
important teaching manuals,
967
01:10:14,577 --> 01:10:15,777
my literature collection...
968
01:10:15,778 --> 01:10:17,378
Look, I'm
sorry. I truly I am
969
01:10:17,379 --> 01:10:19,147
but they won't ever
make it to Coal Valley.
970
01:10:19,148 --> 01:10:20,915
They're too heavy
and it's too far.
971
01:10:20,916 --> 01:10:23,552
And the sooner you realize that
the better. come on.
972
01:10:43,472 --> 01:10:45,640
I can't go any further.
973
01:10:45,641 --> 01:10:47,642
Leave the trunk.
974
01:10:47,643 --> 01:10:49,177
- I can't.
- You must.
975
01:10:49,178 --> 01:10:51,012
I'm not talking about the trunk.
976
01:10:51,013 --> 01:10:54,283
It's my feet. I can't walk. I'm
in too much pain.
977
01:11:09,765 --> 01:11:11,333
May I?
978
01:11:33,188 --> 01:11:36,290
I'll carry you.
But I can't do that
979
01:11:36,291 --> 01:11:37,926
and carry the trunk.
980
01:11:40,162 --> 01:11:41,163
Okay.
981
01:11:49,171 --> 01:11:51,240
Put this on, it will
keep you warm.
982
01:12:20,769 --> 01:12:24,238
What was I thinking?
I just want to go home.
983
01:12:24,239 --> 01:12:27,508
I know it's hard,
but we need to keep going.
984
01:12:27,509 --> 01:12:29,178
I'm not cut out for this.
985
01:12:43,992 --> 01:12:46,994
Maybe it's providence,
this happening to us.
986
01:12:46,995 --> 01:12:48,597
Oh, lovely. Please
explain.
987
01:12:54,069 --> 01:12:57,538
Maybe God's making you
stronger, more resilient
988
01:12:57,539 --> 01:13:02,110
for Coal Valley. Like your own
basic training.
989
01:13:02,111 --> 01:13:04,612
Is that what
is was like for you?
990
01:13:04,613 --> 01:13:05,913
For the first few weeks,
991
01:13:05,914 --> 01:13:10,785
I hated my father for forcing
me into the service.
992
01:13:10,786 --> 01:13:16,924
I said what you said.
I want to go home.
993
01:13:16,925 --> 01:13:20,695
I didn't see the purpose of the
pain, of pushing myself.
994
01:13:20,696 --> 01:13:26,601
You know especially in light of
my years growing up.
995
01:13:26,602 --> 01:13:31,739
I thought life was to get
as much you get out of the
996
01:13:31,740 --> 01:13:39,013
world. You know what's my my
share. Like it's my
997
01:13:39,014 --> 01:13:44,886
birthright. And then one day
providence struck we were on
998
01:13:44,887 --> 01:13:49,490
basic training and trekking
across a pond, when suddenly I
999
01:13:49,491 --> 01:13:52,393
broke through the ice and
before I knew it, the
1000
01:13:52,394 --> 01:13:55,029
current had ferried me away
from the hole.
1001
01:13:55,030 --> 01:13:57,431
Oh, my Lord!
1002
01:13:57,432 --> 01:14:01,669
I remember seeing
the blurry forms of my
1003
01:14:01,670 --> 01:14:07,675
comrades calling out to me
through the ice and then
1004
01:14:07,676 --> 01:14:12,980
they were gone. They had
abandoned me.
1005
01:14:12,981 --> 01:14:20,221
And as I started to run
out of air, I realized
1006
01:14:20,222 --> 01:14:22,890
how small we are
in the universe, how
1007
01:14:22,891 --> 01:14:27,161
every breath, every moment
is a gift.
1008
01:14:27,162 --> 01:14:29,197
How did you survive?
1009
01:14:29,198 --> 01:14:32,767
My friends, they hadn't
abandoned me as I had thought.
1010
01:14:32,768 --> 01:14:36,571
They had simply raced ahead of
the current and chipped
1011
01:14:36,572 --> 01:14:39,173
through the ice just
in time to pull me out.
1012
01:14:39,174 --> 01:14:45,546
And as I was being hauled out I
realized that every one of
1013
01:14:45,547 --> 01:14:47,248
them had all put their own
lives on the line for me.
1014
01:14:47,249 --> 01:14:51,586
I mean they could have
all drowned, all of them.
1015
01:14:51,587 --> 01:14:56,290
I knew then, I knew it was my
purpose... to put my life
1016
01:14:56,291 --> 01:14:58,759
on the line for others.
1017
01:14:58,760 --> 01:15:02,630
Knowing your purpose...
1018
01:15:02,631 --> 01:15:07,168
my father said very
much the same to me.
1019
01:15:07,169 --> 01:15:12,173
I took the liberty of
reading ahead, I hope you don't
1020
01:15:12,174 --> 01:15:17,511
mind. I'd like to read
something to you.
1021
01:15:17,512 --> 01:15:23,351
'I devoted all of
my energy to my beautiful
1022
01:15:23,352 --> 01:15:28,155
students but there was a deep
void in all of us. Dispite the
1023
01:15:28,156 --> 01:15:32,894
best efforts of the doctors our
fund raiser had provided it
1024
01:15:32,895 --> 01:15:35,230
wasn't enought to save little
Andy.
1025
01:15:48,277 --> 01:15:49,877
Why did he have to leave?
1026
01:15:49,878 --> 01:15:55,650
Why didn't God make him better?
1027
01:15:55,651 --> 01:15:58,986
For a boy, he was real nice.
1028
01:15:58,987 --> 01:16:02,189
Yah, Miss T'atcher,
Andy vas real nice.
1029
01:16:02,190 --> 01:16:03,958
Why didn't God make him better?
1030
01:16:03,959 --> 01:16:06,594
'Cause God don't
care, that's why.
1031
01:16:06,595 --> 01:16:07,828
That's not true, Carl.
1032
01:16:07,829 --> 01:16:13,034
I agree with Carl.
1033
01:16:13,035 --> 01:16:18,539
We can't all
assume that God doesn't
1034
01:16:18,540 --> 01:16:22,944
care because Andy passed on.
1035
01:16:22,945 --> 01:16:24,712
What's assume mean?
1036
01:16:24,713 --> 01:16:27,715
Assume means
to believe something
1037
01:16:27,716 --> 01:16:29,216
when you don't have any proof.
1038
01:16:29,217 --> 01:16:32,086
Like you assumed
Uncle Wynn was my daddy.
1039
01:16:32,087 --> 01:16:40,895
Yes, like that.
We all assume many things
1040
01:16:40,896 --> 01:16:44,165
but sometimes we're not right to
do that.
1041
01:16:44,166 --> 01:16:48,102
Mama assumed it's her
fault. Because she didn't take
1042
01:16:48,103 --> 01:16:54,408
Andy to the doctor when she
first saw he was sick.
1043
01:16:54,409 --> 01:17:02,917
You see, we
all assume much of the time.
1044
01:17:02,918 --> 01:17:07,755
And maybe we do that
with God as well.
1045
01:17:07,756 --> 01:17:09,857
So if we can't
assume God don't care,
1046
01:17:09,858 --> 01:17:11,693
then we can't
assume he does. Right?
1047
01:17:16,932 --> 01:17:25,239
Yes Carl, that's
right. But all of us, including
1048
01:17:25,240 --> 01:17:34,348
me, need to dig for what is
true. For example, I care about
1049
01:17:34,349 --> 01:17:39,987
you all and I love you so very
much. And where does
1050
01:17:39,988 --> 01:17:42,858
that love come from if not
from God?
1051
01:17:49,731 --> 01:17:54,769
This is you. If there is
one thing I learned doing basic
1052
01:17:54,770 --> 01:17:59,440
training is recognising the the
good and bad in people.
1053
01:17:59,441 --> 01:18:02,777
You are going to change the
world, Elizabeth,
1054
01:18:02,778 --> 01:18:07,848
with your gifts. Just like your
aunt did.
1055
01:18:07,849 --> 01:18:11,318
Well, I guess
there are some students
1056
01:18:11,319 --> 01:18:14,722
waiting for me.
1057
01:18:43,819 --> 01:18:51,126
Whoa... Elizabeth, we're
here.
1058
01:19:34,469 --> 01:19:39,674
Next equation; Four
times five times eight...
1059
01:19:49,351 --> 01:19:50,985
Can I help you?
1060
01:19:50,986 --> 01:19:54,622
Yes... I'm
Elizabeth Thatcher.
1061
01:19:54,623 --> 01:19:56,924
Well, Miss Thatcher.
You're two days late.
1062
01:19:56,925 --> 01:20:03,063
Yes, I... you see,
our stage was robbed.
1063
01:20:03,064 --> 01:20:05,533
We were left stranded
by three outlaws.
1064
01:20:05,534 --> 01:20:07,735
We had to come most
of the way on foot.
1065
01:20:07,736 --> 01:20:13,174
Constable Montclair braved all
to me safely here.
1066
01:20:13,175 --> 01:20:17,811
Constable, do you
mind if I have a word in
1067
01:20:17,812 --> 01:20:19,346
private word with Miss Thatcher?
1068
01:20:19,347 --> 01:20:20,347
Yes, of course.
1069
01:20:20,348 --> 01:20:23,384
Mrs. Stanton,
join us please.
1070
01:20:23,385 --> 01:20:26,655
Next equation...
seven times three times six.
1071
01:20:28,723 --> 01:20:30,257
Miss Thatcher,
I'm sorry for your
1072
01:20:30,258 --> 01:20:32,259
hardships getting here.
I'm Frances Tunnelcliffe.
1073
01:20:32,260 --> 01:20:33,327
And this is Abigail Stanton.
1074
01:20:33,328 --> 01:20:34,528
It's very nice to meet you.
1075
01:20:34,529 --> 01:20:38,165
You might say we're...
the school board.
1076
01:20:38,166 --> 01:20:42,870
You're very...
...young to be a teacher.
1077
01:20:42,871 --> 01:20:45,139
I'm realizing I'm
perhaps not what
1078
01:20:45,140 --> 01:20:46,740
you were expecting.
1079
01:20:46,741 --> 01:20:49,476
But to be honest, I wasn't
expecting the town to be
1080
01:20:49,477 --> 01:20:53,447
so empty, or the school
to be in a saloon.
1081
01:20:53,448 --> 01:20:55,816
Yes, well a schoolhouse
would be far more
1082
01:20:55,817 --> 01:20:57,819
appropriate if it hadn't
burned down.
1083
01:21:00,422 --> 01:21:03,324
Miss Thatcher,
Superintendent Higgins did
1084
01:21:03,325 --> 01:21:05,659
tell you what happened
here, didn't he?
1085
01:21:05,660 --> 01:21:06,727
Tell me what?
1086
01:21:06,728 --> 01:21:08,662
Not three months ago...
1087
01:21:08,663 --> 01:21:10,998
we had a terrible
explosion at the mine.
1088
01:21:10,999 --> 01:21:14,134
Forty-seven brave
men lost their lives. Many of
1089
01:21:14,135 --> 01:21:16,604
these youngsters became
fatherless that day.
1090
01:21:16,605 --> 01:21:19,340
Yes, along with my three.
1091
01:21:19,341 --> 01:21:23,777
We asked Mr.
Higgins to send us his
1092
01:21:23,778 --> 01:21:25,813
very best teacher.
1093
01:21:25,814 --> 01:21:30,084
One who would not shrink at the
challenges of Coal Valley.
1094
01:21:30,085 --> 01:21:32,286
This teaching
post is one of the only
1095
01:21:32,287 --> 01:21:33,721
things in this entire town
the coal
1096
01:21:33,722 --> 01:21:36,724
company doesn't own anymore.
The mothers...
1097
01:21:36,725 --> 01:21:39,994
all of us who have
managed to hang on...
1098
01:21:39,995 --> 01:21:43,931
decided we weren't going
to let Pacific Northwest
1099
01:21:43,932 --> 01:21:45,532
Mining be responsible for
our children's
1100
01:21:45,533 --> 01:21:48,035
education any longer.
1101
01:21:48,036 --> 01:21:52,506
So if you take this job,
it'll be us paying your salary.
1102
01:21:52,507 --> 01:21:58,812
Miss Thatcher,
please understand something.
1103
01:21:58,813 --> 01:22:02,383
We're all very proud of
the work our husbands and
1104
01:22:02,384 --> 01:22:04,518
sons did in that coal mine.
1105
01:22:04,519 --> 01:22:06,754
We know it was an
essential risk for
1106
01:22:06,755 --> 01:22:09,223
the good of our growing nation.
1107
01:22:09,224 --> 01:22:13,093
But for many of the women
in this town, these
1108
01:22:13,094 --> 01:22:15,095
children are all they have left.
1109
01:22:15,096 --> 01:22:18,465
We want them to grow up
having choices about what
1110
01:22:18,466 --> 01:22:20,167
they do, where they go.
1111
01:22:20,168 --> 01:22:21,502
Even if it means leaving
this town behind.
1112
01:22:21,503 --> 01:22:26,974
So, whomever we entrust
them to has got to be
1113
01:22:26,975 --> 01:22:32,546
fearless in thier ability to
reach their dreams.
1114
01:22:32,547 --> 01:22:35,115
I believe in
those same ideals, ma'am.
1115
01:22:35,116 --> 01:22:36,550
You won't just be teaching them
1116
01:22:36,551 --> 01:22:38,419
how to read and write.
1117
01:22:38,420 --> 01:22:40,788
You'll be fighting
for their future.
1118
01:22:40,789 --> 01:22:47,329
To put it bluntly, are
you woman enough, Miss Thatcher?
1119
01:22:56,938 --> 01:23:00,741
Miss Thatcher,
I know I speak for
1120
01:23:00,742 --> 01:23:03,544
everyone in saying that we
are most grateful for your
1121
01:23:03,545 --> 01:23:05,480
love of our children this year.
1122
01:23:09,417 --> 01:23:10,785
Thank you.
1123
01:23:58,900 --> 01:24:02,669
Children, may
I have your attention?
1124
01:24:02,670 --> 01:24:07,307
My name is
Elizabeth Thatcher, and it
1125
01:24:07,308 --> 01:24:11,478
will be my great joy
to be your new teacher.
1126
01:24:11,479 --> 01:24:14,314
I hope you
will never be afraid of
1127
01:24:14,315 --> 01:24:16,550
approaching me with
your questions.
1128
01:24:16,551 --> 01:24:20,120
The first rule in my
classroom will always be...
1129
01:24:20,121 --> 01:24:25,926
there are no bad questions.
1130
01:24:25,927 --> 01:24:28,162
Miss Thatcher, may I have a word
1131
01:24:28,163 --> 01:24:30,497
with you... immediately?
1132
01:24:30,498 --> 01:24:33,535
Excuse me, children.
1133
01:24:37,439 --> 01:24:39,907
The men who held up our
stage are just leaving town.
1134
01:24:39,908 --> 01:24:43,677
So if you'll excuse me...
I have some money...
1135
01:24:43,678 --> 01:24:44,678
and a compass to retrieve.
1136
01:24:44,679 --> 01:24:45,779
But there are three of them.
1137
01:24:45,780 --> 01:24:47,981
I like those odds.
1138
01:24:47,982 --> 01:24:49,316
Edward, I don't
care about the money, and
1139
01:24:49,317 --> 01:24:51,452
I can live without the compass.
1140
01:24:51,453 --> 01:24:54,922
I know. But it's my duty
to apprehend the bad guys.
1141
01:24:54,923 --> 01:24:57,124
Just as it is for you to
teach these children.
1142
01:24:57,125 --> 01:25:03,063
Now if you remember, I
read ahead?
1143
01:25:03,064 --> 01:25:08,870
Some Mounties do end
up settling down.
1144
01:25:26,988 --> 01:25:27,956
Excuse me again, children.
1145
01:25:27,957 --> 01:25:30,291
I'll be right back.
1146
01:25:32,794 --> 01:25:37,331
Edward! Edward!
1147
01:25:37,332 --> 01:25:41,969
I didn't get to tell you I...
1148
01:25:41,970 --> 01:25:48,909
I... I just wanted to say please
come back safely.
1149
01:25:48,910 --> 01:25:49,911
โช โช
81279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.