All language subtitles for Unbroken - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,00 --> 00:00:10,720 * düstere Musik mit melancholischer Frauenstimme * 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,120 * leises Stöhnen * 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,440 * langsame Schritte und zittriges Atmen * 4 00:00:32,00 --> 00:00:34,760 * Schritte werden schneller. * 5 00:00:42,600 --> 00:00:44,560 * leises Stimmengewirr * 6 00:00:44,600 --> 00:00:47,200 * Erwachsene lachen. * 7 00:00:47,240 --> 00:00:50,760 (Frau) So, Kinder. Ich würde sagen, die Pinata ist jetzt eröffnet. 8 00:00:50,800 --> 00:00:52,360 (Kinder) Ja! 9 00:00:52,400 --> 00:00:56,160 (Frau) Wer möchte anfangen? - (Kind) Ich! Ich will schlagen! 10 00:00:56,200 --> 00:00:58,480 * düstere Musik * 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,40 (Mädchen) Los, schlag. 12 00:01:06,40 --> 00:01:09,160 Mama? - Ja, mein Schatz? 13 00:01:09,200 --> 00:01:13,120 Mama, da ist ein Monster. 14 00:01:13,160 --> 00:01:16,240 Ich würd sagen, da ist nicht nur ein Monster. 15 00:01:16,920 --> 00:01:19,480 Haben wir das Monster eingeladen? 16 00:01:19,520 --> 00:01:22,680 Wir haben ganz sicher kein Monster eingeladen. 17 00:01:22,720 --> 00:01:26,40 Aber warum ist es dann hier? 18 00:01:28,400 --> 00:01:31,80 * Düstere Musik schwillt an. * 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,880 * fröhliche Kinderstimmen * 20 00:01:45,720 --> 00:01:48,240 * düstere Titelmusik * 21 00:01:57,120 --> 00:01:58,600 Alex Enders 22 00:01:58,640 --> 00:02:00,160 Paul Nowak Leif 23 00:02:06,400 --> 00:02:08,920 Mein Sohn hat nicht nötig, ein Auto zu stehlen. 24 00:02:09,680 --> 00:02:11,160 Kennen Sie Mattis Kästner? 25 00:02:14,280 --> 00:02:16,360 Herr Kästner und Sie besuchen gemeinsam 26 00:02:16,400 --> 00:02:19,40 die 12. Klasse der Freien Waldorfschule Bergheim. 27 00:02:19,80 --> 00:02:21,320 Was hat denn Mattis damit zu tun? 28 00:02:21,360 --> 00:02:23,680 Er hat den Abend mit Ihrem Sohn verbracht 29 00:02:23,720 --> 00:02:26,640 und beschreibt dessen Wunsch zu stehlen als konkret. 30 00:02:26,680 --> 00:02:30,160 Wenden Sie sich an meinen Anwalt. Sorry für die Verspätung. 31 00:02:30,760 --> 00:02:33,480 Haben wir schon angefangen? Wir sind schon fertig. 32 00:02:33,520 --> 00:02:36,160 Da wäre noch 'ne Kleinigkeit. 33 00:02:36,200 --> 00:02:39,600 Und interessiert gar nicht, wer das Auto gestohlen hat. 34 00:02:39,640 --> 00:02:44,760 Wir würden nur gerne wissen, ob du um 3.47 Uhr hinterm Steuer saßt. 35 00:02:45,920 --> 00:02:51,240 Da wurde mit diesem Auto nämlich eine junge Frau totgefahren. 36 00:02:51,280 --> 00:02:52,920 (Vater) Das sind haltlose ... 37 00:02:52,960 --> 00:02:56,680 Die Wucht des Aufpralls hat ihr die Beine und das Rückgrat gebrochen. 38 00:02:58,120 --> 00:03:00,680 Dann wurde sie noch etwa 20 Meter mitgeschleift, 39 00:03:00,720 --> 00:03:02,600 bis das Fahrzeug abgestellt wurde. 40 00:03:04,480 --> 00:03:07,360 Gestorben ist sie erst auf dem Weg ins Krankenhaus. 41 00:03:09,880 --> 00:03:12,840 Wir sind nicht hergekommen ... Marion hieß die Frau. 42 00:03:13,760 --> 00:03:15,920 Hättet ihr sofort den Notarzt angerufen, 43 00:03:15,960 --> 00:03:18,400 wäre Marion vielleicht noch zu retten gewesen. 44 00:03:30,440 --> 00:03:32,400 * Sie stöhnt leise. * 45 00:03:36,880 --> 00:03:39,320 * Erbrechen * 46 00:03:39,360 --> 00:03:41,00 * Er klopft an. * 47 00:03:41,40 --> 00:03:42,520 * Sie stöhnt. * 48 00:03:42,560 --> 00:03:44,120 Alex? (genervt) Jaha. 49 00:03:44,160 --> 00:03:47,200 Alles okay? Es geht gleich wieder. 50 00:03:48,840 --> 00:03:50,680 Der Junge hat gestanden. 51 00:03:50,720 --> 00:03:52,320 Ja, schön für ihn. 52 00:03:52,360 --> 00:03:56,400 * Würgen * 53 00:03:56,440 --> 00:03:59,80 Noch sechs Wochen, dann hast du's geschafft. 54 00:03:59,120 --> 00:04:01,760 Ist das dein Erfahrungswert als zweifacher Vater? 55 00:04:01,800 --> 00:04:03,800 Nach der Geburt ist der Stress vorbei. 56 00:04:03,840 --> 00:04:05,400 * Spülung * 57 00:04:11,280 --> 00:04:12,840 Fuck. 58 00:04:16,00 --> 00:04:18,560 Wenn du wüsstest, wie oft ich mir gewünscht hab, 59 00:04:18,600 --> 00:04:20,360 ich würde das Kind verlieren. 60 00:04:20,400 --> 00:04:23,280 Hatte sogar 'n Termin, um's wegmachen zu lassen. 61 00:04:23,320 --> 00:04:24,800 Aber ... 62 00:04:26,80 --> 00:04:28,840 Fuck ich hätt's einfach machen müssen. 63 00:04:28,880 --> 00:04:30,840 Jetzt komm mal mit. 64 00:04:33,520 --> 00:04:35,360 * Sie stöhnt genervt. * 65 00:04:37,360 --> 00:04:38,840 Komm mal mit. Nee. 66 00:04:38,880 --> 00:04:40,400 Doch. 67 00:04:40,440 --> 00:04:44,960 Oh Mann! Ich hasse Überraschungen. 68 00:04:45,00 --> 00:04:46,840 Ich weiß. Komm mit. 69 00:04:46,880 --> 00:04:49,280 * leise Stimmen * 70 00:05:00,160 --> 00:05:02,600 Überraschung! 71 00:05:02,640 --> 00:05:05,280 * Jubel und Gelächter * 72 00:05:05,320 --> 00:05:07,120 Wahnsinn! 73 00:05:07,160 --> 00:05:09,480 Ja, wir haben 'ne Kleinigkeit vorbereitet. 74 00:05:09,520 --> 00:05:12,00 Ta-ta-ta-ta! 75 00:05:12,40 --> 00:05:13,760 Küken, danke! Selbst gebacken. 76 00:05:13,800 --> 00:05:16,480 Echt? Cool. Alles bio natürlich. 77 00:05:17,320 --> 00:05:20,640 So, und das ist von uns allen zusammen. 78 00:05:20,680 --> 00:05:23,640 Soll ich das jetzt direkt? (Frau) Ja, klar, mach auf. 79 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 Okay. Ja. 80 00:05:25,240 --> 00:05:27,680 * Gekicher * 81 00:05:28,560 --> 00:05:30,520 Was ...? Okay ... 82 00:05:30,560 --> 00:05:33,480 Wenn die Kleine nicht pennen will. Ah! 83 00:05:33,520 --> 00:05:35,40 Okay. * Gelächter * 84 00:05:35,80 --> 00:05:36,560 Ein O-Saft. Danke. 85 00:05:36,600 --> 00:05:39,640 Ich bin ja nicht für immer weg, ja? Bis bald. 86 00:05:39,680 --> 00:05:41,400 * Gelächter * 87 00:05:41,440 --> 00:05:45,00 Kollegen, kommt her, gibt Kuchen. Kuchen, Kuchen, Kuchen! 88 00:05:45,40 --> 00:05:48,400 Du wirst uns nicht vermissen, oder? Vor allem dich nicht. 89 00:05:48,440 --> 00:05:50,80 * Kameraauslöser * 90 00:05:50,760 --> 00:05:52,280 Kollegen! 91 00:05:54,200 --> 00:05:57,80 (hohe Stimme) Cheers, Motherfuckers! 92 00:05:57,120 --> 00:05:59,00 * Auslöser * 93 00:05:59,40 --> 00:06:01,720 * düstere Musik * 94 00:06:27,520 --> 00:06:29,00 * Klopfen ans Fenster * 95 00:06:29,40 --> 00:06:31,320 Hallo, hallo. Sie k... 96 00:06:31,360 --> 00:06:34,40 Sie können nicht vor meiner Einfahrt parken. 97 00:06:34,80 --> 00:06:36,520 Hallo, Papa. Ich bin's doch, Alexandra. 98 00:06:36,560 --> 00:06:38,840 * Autotür * Klar, Alexandra. 99 00:06:38,880 --> 00:06:40,400 Was machst du hier? 100 00:06:40,440 --> 00:06:42,120 Hallo. Warum bist du schwanger? 101 00:06:42,160 --> 00:06:44,640 Hab ich schon 1000-mal erzählt. Hallo, Richard. 102 00:06:44,680 --> 00:06:47,640 Guck mal, das ist Leif, mein Mann. Ja, den kenn ich ja. 103 00:06:49,480 --> 00:06:52,520 Ja, deine Mutter wird sich auf jeden Fall freuen. 104 00:06:52,560 --> 00:06:55,360 Mama ist ja tot seit fünf Jahren, das weißt du doch. 105 00:06:55,400 --> 00:06:56,920 Bringst du ihn? Ja. 106 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 Jetzt. Nein. 107 00:06:59,840 --> 00:07:02,640 Richard magst du mit reinkommen auf 'ne Tasse Kaffee? 108 00:07:02,680 --> 00:07:04,160 Ja. 109 00:07:04,200 --> 00:07:05,920 Kuchen gibt's jetzt auch. 110 00:07:08,320 --> 00:07:10,600 So ein Kind verändert auf jeden Fall alles. 111 00:07:10,640 --> 00:07:12,160 Mhm. 112 00:07:12,200 --> 00:07:15,400 Damals, als deine Mutter mit dir schwanger war, das ... 113 00:07:16,400 --> 00:07:19,160 Ohne dich wäre vielleicht alles anders gekommen. 114 00:07:20,680 --> 00:07:23,160 Danke, für die aufmunternden Worte, Papa. 115 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Ey, sorry noch mal wegen meinem Vater. 116 00:07:40,680 --> 00:07:43,120 Du brauchst dich für ihn nicht entschuldigen. 117 00:07:43,160 --> 00:07:45,200 Für Richard ist es halt noch sein Haus. 118 00:07:45,240 --> 00:07:48,120 Aber es kann doch nicht sein, dass er ständig abhaut. 119 00:07:48,160 --> 00:07:50,560 Passen die da nicht auf ihn auf oder was? 120 00:07:52,840 --> 00:07:54,360 Guck mal. 121 00:07:55,440 --> 00:07:57,200 Von meiner Schwester. 122 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 Boah, noch mehr handgenähte Strampler? 123 00:08:00,640 --> 00:08:02,720 (stöhnend) Langsam hab ich das Gefühl, 124 00:08:02,760 --> 00:08:05,560 die ganze Welt freut sich mehr auf das Baby als ich. 125 00:08:05,600 --> 00:08:07,80 Welches Baby? 126 00:08:07,120 --> 00:08:10,40 Das uns in ein paar Wochen unser Leben wegnehmen wird 127 00:08:10,80 --> 00:08:13,520 und es erst zurückgibt, wenn wir alt, dick und hässlich sind. 128 00:08:13,560 --> 00:08:15,760 Ich werde dich dann noch mehr lieben. 129 00:08:15,800 --> 00:08:18,240 (lachend) Ja, aus Mangel an Alternativen, 130 00:08:18,280 --> 00:08:21,600 weil du dann selbst ein inkontinenter alter Sack bist. 131 00:08:22,560 --> 00:08:24,480 Und du wirst 'ne tolle Mutter. 132 00:08:26,240 --> 00:08:29,440 Ich krieg noch nicht mal dieses scheiß Bett zusammengebaut. 133 00:08:30,80 --> 00:08:32,200 Wollen wir uns was zu essen bestellen? 134 00:08:32,800 --> 00:08:35,560 Irgendwas ... irgendwas mit Anchovis. 135 00:08:35,600 --> 00:08:37,280 (lachend) Ja. 136 00:08:37,320 --> 00:08:39,280 Anchovis gehen immer. 137 00:08:47,160 --> 00:08:49,00 * Werkzeugklirren, Stöhnen * 138 00:08:54,440 --> 00:08:55,960 * Verriegelung klackt. * 139 00:09:02,720 --> 00:09:05,400 * leise Musik aus Lautsprechern * 140 00:09:30,800 --> 00:09:32,320 * Sie stöhnt * 141 00:09:36,800 --> 00:09:38,280 Danke. 142 00:10:08,840 --> 00:10:11,440 * Sie steckt den Schlüssel ein und seufzt. * 143 00:10:14,800 --> 00:10:17,240 * dunkle Klänge * 144 00:10:19,760 --> 00:10:21,840 * Sie stöhnt. * 145 00:10:28,120 --> 00:10:31,200 * Sie und der Angreifer stöhnen. * 146 00:10:35,120 --> 00:10:37,320 * Sie versucht zu schreien. * 147 00:10:39,720 --> 00:10:42,240 * Schreie werden leiser. * 148 00:10:56,840 --> 00:11:01,80 * düstere Klänge * 149 00:11:13,200 --> 00:11:14,720 * Sie stöhnt. * 150 00:11:20,520 --> 00:11:22,640 * überraschter Laut * 151 00:11:24,600 --> 00:11:28,240 * schockierte Laute * 152 00:11:36,160 --> 00:11:37,680 * Stöhnen * 153 00:11:41,440 --> 00:11:43,520 * zittriges Atmen * 154 00:11:44,600 --> 00:11:47,840 * Melancholische Frauenstimme setzt ein. * 155 00:11:59,320 --> 00:12:01,280 * geschwächtes Stöhnen * 156 00:12:06,720 --> 00:12:09,800 * entkräftetes, aber entschlossenes Stöhnen * 157 00:12:24,480 --> 00:12:27,640 * hoffnungsvolles Stöhnen * 158 00:12:33,160 --> 00:12:35,400 * schnelles Atmen * 159 00:12:44,40 --> 00:12:46,520 * düstere Klänge * 160 00:12:53,440 --> 00:12:55,840 (Mädchen) Mama? - (Mutter) Ja, mein Schatz? 161 00:13:08,600 --> 00:13:11,40 Wo ist sie? Drinnen. 162 00:13:12,200 --> 00:13:15,40 (Polizist) Ich bin draußen. - (Arzt) Ganz locker. 163 00:13:15,80 --> 00:13:17,120 Einfach liegen lassen, ja? 164 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 Alex. 165 00:13:25,560 --> 00:13:27,80 Alex, wo warst du? 166 00:13:27,120 --> 00:13:29,160 Wir haben dich sechs Tage lang gesucht. 167 00:13:37,160 --> 00:13:39,40 (schwach) Sechs Tage? 168 00:13:39,80 --> 00:13:40,840 Ja, sechs Tage. 169 00:13:43,760 --> 00:13:45,840 Wo warst du denn? 170 00:13:49,520 --> 00:13:51,200 (weinerlich) Weiß ich nicht. 171 00:13:51,240 --> 00:13:53,960 Wie, du weißt es nicht? Du musst dich doch an ... 172 00:13:57,600 --> 00:13:59,960 Du bist in Sicherheit, es ist alles gut. 173 00:14:00,00 --> 00:14:02,280 (jämmerlich) Mh-mh. Doch, es ist alles gut. 174 00:14:02,320 --> 00:14:05,120 Nein, mein Baby ist nicht mehr in mir drin. 175 00:14:05,160 --> 00:14:07,200 * düstere Klänge * 176 00:14:15,200 --> 00:14:16,800 Was ist passiert? 177 00:14:17,640 --> 00:14:19,360 Weiß ich nicht. 178 00:14:19,400 --> 00:14:23,00 Alex, du musst dich doch an irgendwas erinnern, komm! 179 00:14:23,40 --> 00:14:24,800 Alex, denk nach. 180 00:14:24,840 --> 00:14:26,320 Ich ... 181 00:14:26,360 --> 00:14:28,40 Ich war einkaufen 182 00:14:28,80 --> 00:14:32,120 und jemand war hinter mir in meinem Auto, auf dem Parkplatz. 183 00:14:32,160 --> 00:14:36,280 Was für 'n Jemand? Der t... trug 'ne schwarze Maske. 184 00:14:37,200 --> 00:14:39,520 Schwarze Maske, okay. Und noch irgendwas? 185 00:14:39,560 --> 00:14:41,640 (Arzt) Sie muss sich ausruhen, bitte. 186 00:14:41,680 --> 00:14:44,360 Ich ... ich hab mich gewehrt. 187 00:14:45,120 --> 00:14:48,680 Ich hab ihn ... ver... verletzt am rechten Unterarm. 188 00:14:48,720 --> 00:14:53,520 Noch irgendwas, Alex? Jede Kleinig- keit ist wichtig, das weißt du. 189 00:14:54,800 --> 00:14:58,00 Ich weiß nicht, wo mein Baby ist. Ich weiß es nicht. 190 00:14:58,40 --> 00:15:00,920 (Mann) Wir nehmen Sie jetzt mit, ja? Kommen Sie. 191 00:15:02,520 --> 00:15:04,400 Können Sie aufstehen? Ja. 192 00:15:07,840 --> 00:15:09,480 Auuu. Langsam, langsam. 193 00:15:09,520 --> 00:15:12,920 * düstere Klänge * 194 00:15:15,160 --> 00:15:17,680 Sobald ihr was habt, ruft mich an. Geht klar. 195 00:15:17,720 --> 00:15:19,640 Und wenn's 3 Uhr morgens ist. 196 00:15:19,680 --> 00:15:21,640 Okay. Viel Erfolg. 197 00:15:23,80 --> 00:15:26,120 * rhythmische Musik * 198 00:15:36,200 --> 00:15:38,480 500 ml NHCl intravenös. 199 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 Was ist mit meinem Baby? 200 00:15:40,520 --> 00:15:43,40 (Frau) Testen Sie sie auf alle Betäubungsmittel. 201 00:15:43,80 --> 00:15:44,880 Sucht jemand mein Baby? 202 00:15:44,920 --> 00:15:47,40 Ultraschall des kompletten Unterleibs. 203 00:15:47,80 --> 00:15:49,280 Holen Sie Dr. Möller aus der Gynäkologie. 204 00:15:49,320 --> 00:15:52,80 Wo ist ...? Lassen Sie bitte die Maske drauf. 205 00:15:52,120 --> 00:15:54,40 Wo ist denn mein Mann? 206 00:16:07,480 --> 00:16:10,720 Wir haben eine Weitung des Beckens, Dammriss zweiten Grades, 207 00:16:10,760 --> 00:16:12,680 der Beckenboden ist noch instabil. 208 00:16:12,720 --> 00:16:15,560 Die Plazenta scheint aber sauber abgegangen zu sein. 209 00:16:15,600 --> 00:16:17,80 Okay, was heißt das? 210 00:16:17,120 --> 00:16:19,440 Alles deutet auf eine natürliche Geburt hin. 211 00:16:19,480 --> 00:16:21,240 Wie bitte? Wir haben Rückstände 212 00:16:21,280 --> 00:16:23,520 eines wehenfördernden Mittels gefunden. 213 00:16:23,560 --> 00:16:26,00 Und Reste eines Narkotikums. 214 00:16:26,40 --> 00:16:29,320 Ansonsten hat Ihre Kollegin ihr Kind normal zur Welt gebracht. 215 00:16:29,360 --> 00:16:31,600 Das versteh ich nicht. Wie soll ... 216 00:16:31,640 --> 00:16:33,600 Ich mein, ganz alleine? 217 00:16:33,640 --> 00:16:36,960 Wenn Sie mehr wissen wollen, müssen Sie das Kind finden. 218 00:16:37,680 --> 00:16:42,160 Oder ... fragen Sie die Mutter. Frau Enders erinnert sich an nichts. 219 00:16:43,00 --> 00:16:44,680 Ja, das sagt sie. 220 00:16:48,320 --> 00:16:50,80 Ich hab schon sehr viel gesehen. 221 00:16:50,840 --> 00:16:52,640 * Handy * 222 00:16:55,760 --> 00:16:57,320 Machen Sie einfach Ihren Job. 223 00:17:00,600 --> 00:17:02,80 Nowak. 224 00:17:13,480 --> 00:17:15,760 (leise) Haben die Ärzte mit dir gesprochen? 225 00:17:17,520 --> 00:17:19,00 Gut. 226 00:17:23,00 --> 00:17:25,320 Hey, hey, hey. Nein, nein, nein. 227 00:17:26,640 --> 00:17:28,600 Du musst jetzt liegen bleiben. 228 00:17:56,880 --> 00:18:00,00 * zittriges Atmen, düstere Klänge * 229 00:18:06,760 --> 00:18:08,400 * Sie stöhnt auf. * 230 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 * schmerzerfülltes Stöhnen * 231 00:18:13,200 --> 00:18:15,40 * Pflaster wird abgerissen. * 232 00:18:16,760 --> 00:18:19,240 * melancholische Musik * 233 00:18:27,680 --> 00:18:29,880 Frau Enders? Frau Enders! 234 00:18:29,920 --> 00:18:31,800 Bleiben Sie bitte stehen. 235 00:18:31,840 --> 00:18:33,520 (brüllend) Nein, nein, nein! 236 00:18:33,560 --> 00:18:35,480 Nicht anfassen! 237 00:18:35,520 --> 00:18:37,880 Lassen Sie mich! Lass mich! Hey, hey! 238 00:18:37,920 --> 00:18:40,920 Fasst mich nicht an! Pscht. 239 00:18:40,960 --> 00:18:43,80 Ruhig, alles gut, alles gut. 240 00:18:44,80 --> 00:18:46,960 Atmen. Und ruhig. Alles gut. 241 00:18:47,680 --> 00:18:49,360 * Sie schluchzt. * 242 00:18:49,400 --> 00:18:52,240 (stotternd) Ich muss doch unser Kind finden. 243 00:18:52,280 --> 00:18:53,840 Alles gut. 244 00:18:54,680 --> 00:18:56,200 (leise) Ich muss doch ... 245 00:18:56,240 --> 00:18:58,520 Danke, danke. * Sie stöhnt. * 246 00:19:00,40 --> 00:19:01,880 Komm. 247 00:19:22,240 --> 00:19:23,960 * Tür wird geöffnet. * 248 00:19:25,840 --> 00:19:27,320 * Türschließen * 249 00:19:27,360 --> 00:19:29,480 Bleib sitzen, Leif, alles gut. 250 00:19:30,320 --> 00:19:31,840 Hi. 251 00:19:33,200 --> 00:19:36,400 Ich soll dir Grüße von den Kollegen ausrichten, vom Revier. 252 00:19:36,440 --> 00:19:38,400 Habt ihr endlich was? 253 00:19:39,880 --> 00:19:43,360 An deinem Auto war nichts: keine DNA, keine Fingerabdrücke. 254 00:19:43,400 --> 00:19:47,200 Deine Spuren verlieren sich im Wald und es hat tagelang geregnet. 255 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 Wir haben alles gecheckt. 256 00:19:51,280 --> 00:19:53,600 Jedes Krankenhaus, jedes Geburtshaus. 257 00:19:53,640 --> 00:19:55,680 Hebammen, Bahnhöfe, Babyklappen, alles. 258 00:19:55,720 --> 00:19:57,520 Alle suchen nach eurem Kind. 259 00:20:00,920 --> 00:20:02,760 Die 48 Stunden sind rum. 260 00:20:04,480 --> 00:20:06,80 Was heißt das? 261 00:20:11,160 --> 00:20:13,240 Nach 48 Stunden sinken die Chancen, 262 00:20:13,280 --> 00:20:16,920 ein Entführungsopfer lebendig zu finden, rapide gegen null. 263 00:20:16,960 --> 00:20:20,440 Nein, nein, nein, das sind ja nur irgendwelche Statistiken. 264 00:20:20,480 --> 00:20:22,80 Ich meine ... 265 00:20:24,320 --> 00:20:26,840 Was, jetzt hört ihr auf zu suchen? 266 00:20:26,880 --> 00:20:28,600 Nein, wir suchen weiter. 267 00:20:29,640 --> 00:20:31,760 Solange das Kind nicht gefunden ist, 268 00:20:31,800 --> 00:20:34,440 wird der Fall nicht abgeschlossen, aber ... 269 00:20:40,160 --> 00:20:43,680 ... ihr müsst euch drauf einstellen, euer Kind nicht wiederzusehen. 270 00:20:44,480 --> 00:20:46,00 Warum mein Kind? 271 00:20:47,960 --> 00:20:50,320 Warum will jemand ausgerechnet mein Kind? 272 00:20:53,880 --> 00:20:57,600 * melancholische Musik * 273 00:21:54,520 --> 00:21:57,680 * Dunkle Klänge überlagern die Musik. * 274 00:23:10,920 --> 00:23:12,520 * Er seufzt. * 275 00:23:30,800 --> 00:23:32,360 Alex. 276 00:23:34,800 --> 00:23:37,560 Meinst du nicht, es ist an der Zeit zurückzukommen? 277 00:23:40,240 --> 00:23:41,720 Wozu? 278 00:23:45,280 --> 00:23:47,840 Wir bräuchten 'nen neuen Hinweis, irgendwas. 279 00:23:47,880 --> 00:23:51,200 Ich hab dir das schon 1000-mal erzählt. Ich erinner mich nicht. 280 00:24:07,240 --> 00:24:09,200 Du musst hier raus, Alex. 281 00:24:38,800 --> 00:24:40,800 * Tür fällt zu. * 282 00:24:50,160 --> 00:24:52,440 * sanfte Musik * 283 00:25:02,880 --> 00:25:06,40 * Sie atmet tief durch. * Legst du bitte die Waffe weg? 284 00:25:08,720 --> 00:25:10,360 Du machst mir Angst. 285 00:25:11,40 --> 00:25:13,320 Alex, leg bitte die Waffe weg. 286 00:25:16,120 --> 00:25:17,960 Es tut mir leid. 287 00:25:19,480 --> 00:25:20,960 * Sie schluchzt. * 288 00:25:30,40 --> 00:25:31,680 Was tut dir leid? 289 00:25:31,720 --> 00:25:33,440 * Sie schluchzt. * 290 00:25:37,240 --> 00:25:39,120 Alex, was tut dir leid? 291 00:25:47,40 --> 00:25:49,160 Du kannst so nicht weitermachen. 292 00:25:52,360 --> 00:25:55,840 Nowak hat recht. Du musst wieder anfangen. 293 00:25:59,920 --> 00:26:02,680 * Wasserplatschen * 294 00:26:12,640 --> 00:26:14,120 * Sie schnieft. * 295 00:26:20,840 --> 00:26:22,440 Ich hab keinen Hunger. 296 00:26:23,680 --> 00:26:25,880 Aber du musst ein bisschen was essen. 297 00:26:26,840 --> 00:26:28,880 Damit du mal groß und stark wirst. 298 00:26:35,240 --> 00:26:37,240 Ist die richtige Entscheidung. 299 00:26:37,280 --> 00:26:38,760 Für dich. 300 00:26:39,520 --> 00:26:41,40 Für uns. 301 00:26:43,960 --> 00:26:45,520 Ja. 302 00:27:26,120 --> 00:27:28,960 * unheimlicher Ton * 303 00:27:56,680 --> 00:27:58,200 Danke. 304 00:28:07,120 --> 00:28:09,160 Bist du sicher, dass du bereit bist? 305 00:28:12,200 --> 00:28:13,680 Gut. 306 00:28:15,960 --> 00:28:17,640 Aber eine Sache ist da noch. 307 00:28:28,160 --> 00:28:30,160 Ich soll eine Therapie machen. 308 00:28:30,840 --> 00:28:32,800 Nach allem was passiert ist. 309 00:28:38,240 --> 00:28:41,600 Du bist genauso stur wie dein Vater, weißt du das eigentlich? 310 00:28:41,640 --> 00:28:45,840 Wenn er eine Therapie gemacht hätte, wäre ihm einiges erspart geblieben. 311 00:28:45,880 --> 00:28:48,440 Wie viele Therapien hast du denn schon gemacht? 312 00:28:50,240 --> 00:28:53,440 Zwei davon gemeinsam mit meiner Frau, eine pro Kind. 313 00:28:53,480 --> 00:28:54,960 Und eine wegen dem Job. 314 00:28:55,00 --> 00:28:56,720 Echt? Echt. 315 00:29:00,880 --> 00:29:04,920 Es braucht mehr Mut, sich seinen Gefühlen zu stellen, als man denkt. 316 00:29:05,440 --> 00:29:07,920 Ich mach's nicht. Und es ist Vorschrift. 317 00:29:16,160 --> 00:29:18,840 Ich hätte dich gerne wieder an meiner Seite. 318 00:29:33,440 --> 00:29:34,920 (Frau) Ja bitte? 319 00:29:34,960 --> 00:29:37,600 Ah, Frau Enders. Hallo, kommen Sie rein. 320 00:29:37,640 --> 00:29:39,120 Hallo. 321 00:29:41,40 --> 00:29:43,480 Könnten Sie bitte Ihre Schuhe ausziehen? 322 00:29:49,560 --> 00:29:51,400 Den Rest darf ich anbehalten, ja? 323 00:29:51,440 --> 00:29:53,640 Wie Sie möchten, hier ist alles erlaubt. 324 00:29:58,720 --> 00:30:00,520 * Sie seufzt. * 325 00:30:00,560 --> 00:30:02,120 So, und jetzt? 326 00:30:03,520 --> 00:30:05,400 Jetzt können wir uns unterhalten. 327 00:30:05,440 --> 00:30:06,920 Über was? 328 00:30:06,960 --> 00:30:08,680 Das bestimmen Sie. 329 00:30:10,280 --> 00:30:13,120 Gibt es etwas, worüber Sie sprechen möchten? 330 00:30:13,840 --> 00:30:15,720 Ich will überhaupt nicht sprechen. 331 00:30:15,760 --> 00:30:18,160 Ich will einfach wieder arbeiten. 332 00:30:18,200 --> 00:30:19,760 Das ist doch gut. 333 00:30:25,240 --> 00:30:28,920 Wie geht es Ihnen bei dem Gedanken? Gut. 334 00:30:34,240 --> 00:30:37,760 Sie haben eine herausfordernde Zeit hinter sich. 335 00:30:37,800 --> 00:30:40,280 Möchten Sie darüber sprechen? 336 00:30:40,320 --> 00:30:42,520 Das steht alles in meiner Akte. 337 00:30:47,680 --> 00:30:49,640 Für manchen ist der Anfang ... 338 00:30:50,320 --> 00:30:51,840 ... schwierig. 339 00:30:51,880 --> 00:30:53,520 Darf ich Ihnen helfen? 340 00:30:56,920 --> 00:30:59,240 Woran erinnern Sie sich als Letztes? 341 00:31:02,200 --> 00:31:03,680 Hm. 342 00:31:05,720 --> 00:31:07,240 Ich war im Supermarkt. 343 00:31:09,520 --> 00:31:11,80 Sie haben eingekauft? 344 00:31:11,120 --> 00:31:12,840 Ja, Socken. 345 00:31:12,880 --> 00:31:15,760 Socken? Für sich? 346 00:31:25,200 --> 00:31:26,680 (zittrig) Nein. 347 00:31:34,920 --> 00:31:36,400 Für wen? 348 00:31:38,400 --> 00:31:40,40 * Alex seufzt. * 349 00:31:50,480 --> 00:31:52,120 Für das Baby. 350 00:31:56,600 --> 00:31:58,760 Was geht gerade in Ihnen vor? 351 00:32:08,200 --> 00:32:10,240 Ich möchte jetzt gerne gehen. 352 00:32:13,560 --> 00:32:16,160 Die 50 Minuten müssen Sie leider bleiben. 353 00:32:16,920 --> 00:32:18,720 Aber wir müssen nicht reden. 354 00:32:49,600 --> 00:32:52,840 Du musst den Sicherheits- schlüssel richtig eingeben. 355 00:32:52,880 --> 00:32:54,360 Ach so. 356 00:32:55,760 --> 00:32:57,640 Morgen. 357 00:33:05,280 --> 00:33:07,560 * Tastatur klackert. * 358 00:33:36,240 --> 00:33:38,880 * triste Musik * 359 00:34:00,40 --> 00:34:01,680 * Sie räuspert sich. * 360 00:34:16,600 --> 00:34:20,520 Wir kommen. Kollegen, es gibt Arbeit. 361 00:34:31,600 --> 00:34:34,600 * düstere Musik * 362 00:34:59,00 --> 00:35:01,40 Wissen wir schon, wer das ist? 363 00:35:01,80 --> 00:35:02,920 (Mann) Nee, leider noch nicht. 364 00:35:08,320 --> 00:35:11,280 Was ist mit der KTU? (Polizist) Die steckt noch im Stau. 365 00:35:11,320 --> 00:35:13,480 Gehen Sie mal zur Seite bitte. 366 00:35:13,520 --> 00:35:16,680 Aber einer der Nachbarn behauptet, dass er die Tote kennt. 367 00:35:16,720 --> 00:35:18,240 Siebter Stock. 368 00:35:20,560 --> 00:35:22,40 Der? 369 00:35:26,480 --> 00:35:28,00 Alex? 370 00:35:33,440 --> 00:35:36,160 Reiß dich mal zusammen, Küken, das ist ein Tatort. 371 00:35:36,200 --> 00:35:38,440 Sieh zu, dass die Leute hier wegkommen. 372 00:35:47,760 --> 00:35:49,640 Sie kennen die Frau? 373 00:35:49,680 --> 00:35:52,960 Persönlich natürlich nicht. Natürlich nicht. 374 00:35:53,00 --> 00:35:56,800 Aber das war doch nur eine Frage der Zeit, dass hier sowas passiert. 375 00:35:56,840 --> 00:35:59,40 Seit zwei Jahren haust dieses Pack hier. 376 00:35:59,80 --> 00:36:02,800 Welches Pack? Na, diese rumänischen Weiber. 377 00:36:02,840 --> 00:36:05,520 Dass es unsere Regierung diesen Zigeunern erlaubt, 378 00:36:05,560 --> 00:36:08,640 in unser Land zu kommen, ist schon ein Skandal für sich. 379 00:36:09,440 --> 00:36:11,760 Das nächste Mal erwischt es einen von uns. 380 00:36:13,40 --> 00:36:14,640 Wo genau hausen die denn? 381 00:36:18,360 --> 00:36:20,00 Lass mich das machen. 382 00:36:22,960 --> 00:36:24,640 * Sie klingelt. * 383 00:36:25,240 --> 00:36:27,40 * Schlüssel wird gedreht. * 384 00:36:27,80 --> 00:36:30,320 Ich hab ein Paket für deine Nachbarn, kann ich das abgeben? 385 00:36:30,360 --> 00:36:32,480 * Sie spricht rumänisch. * 386 00:36:33,840 --> 00:36:37,80 Einfach hier stehen bleiben. Einfach stehen bleiben. 387 00:36:37,120 --> 00:36:39,920 Ganz ruhig. (Kollege) Verhalten Sie sich ruhig. 388 00:36:39,960 --> 00:36:44,40 Illegal. Sie illegal hier. Wo Durchsuchungsbefehl? Wo? 389 00:36:44,80 --> 00:36:45,960 (Kollege) Nix Durchsuchungsbefehl. 390 00:36:46,00 --> 00:36:49,160 Gefahr im Verzug, versteht ihr? * Stimmengewirr * 391 00:36:49,200 --> 00:36:52,680 So, jetzt gehen wir mal eine nach der anderen raus, ja? 392 00:36:52,720 --> 00:36:54,400 Die Frau mit dem Kind zuerst. 393 00:36:54,440 --> 00:36:57,280 Komm, hopp. 394 00:36:57,320 --> 00:36:59,640 * Baby schreit. * 395 00:37:03,80 --> 00:37:05,640 Genau. Weiter, weiter. 396 00:37:26,760 --> 00:37:28,960 * düstere Klänge * 397 00:37:31,360 --> 00:37:33,360 * Spieluhr * 398 00:37:39,120 --> 00:37:41,120 * Alex atmet schwer. * 399 00:37:41,160 --> 00:37:43,560 * Spieluhr * 400 00:37:56,720 --> 00:37:58,920 Alles klar? Ja. 401 00:38:10,960 --> 00:38:12,760 Kommt ihr mal zusammen bitte? 402 00:38:17,960 --> 00:38:19,680 Das Opfer war Mitte zwanzig. 403 00:38:19,720 --> 00:38:23,40 Todesursache wahrscheinlich mehrere Stichwunden im Unterleib. 404 00:38:24,520 --> 00:38:26,640 Haben wir schon 'n Namen? (Küken) Mh-mh. 405 00:38:27,480 --> 00:38:29,320 Was ist mit den Mitbewohnerinnen? 406 00:38:29,360 --> 00:38:31,880 Sprechen kaum Deutsch oder sie tun nur so. 407 00:38:31,920 --> 00:38:35,40 Kommen angeblich aus Rumänien. Ausweise haben sie keine. 408 00:38:35,80 --> 00:38:36,600 Wir behalten sie über Nacht. 409 00:38:36,640 --> 00:38:39,360 Vielleicht haben sie morgen Lust mit uns zu reden. 410 00:38:39,400 --> 00:38:42,360 Betteln oder Straßenstrich? Eure Einsätze? 411 00:38:42,400 --> 00:38:45,760 Checkt lieber, ob die Damen bei der Sitte schon bekannt sind. 412 00:38:45,800 --> 00:38:48,160 Zehner auf Straßenstrich. Jetzt gleich. 413 00:38:48,200 --> 00:38:49,840 Was ist mit der mit dem Kind? 414 00:38:53,640 --> 00:38:55,880 Küken, ruf jemanden vom Sozialdienst. 415 00:38:57,400 --> 00:38:59,520 Sonst noch was? 416 00:38:59,560 --> 00:39:02,840 (Küken) Die Wohnungen gehören einem gewissen Radu Motrescu. 417 00:39:04,760 --> 00:39:06,280 Kennt den jemand? 418 00:39:14,920 --> 00:39:18,680 Eine unbekannte Tote Mitte zwanzig, neun Damen plus ein Kind im Arrest. 419 00:39:18,720 --> 00:39:20,560 Alle Identitäten ungeklärt. 420 00:39:20,600 --> 00:39:23,00 Vermutlich Zwangsprostituierte aus Rumänien. 421 00:39:23,40 --> 00:39:24,680 (Kollege) Meine Rede. 422 00:39:31,800 --> 00:39:33,280 Alex? 423 00:39:35,880 --> 00:39:38,480 Wir gehen noch ein Bier trinken, kommst du mit? 424 00:39:38,520 --> 00:39:40,240 Ich habe noch was zu erledigen. 425 00:39:40,960 --> 00:39:42,440 Okay. 426 00:39:44,240 --> 00:39:46,320 Schönen Feierabend. Dir auch. 427 00:39:51,840 --> 00:39:53,800 * triste Musik * 428 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 * Spieluhr spielt. * 429 00:40:27,800 --> 00:40:32,760 Hallo. Na? Wie war denn Ihr erster Tag? 430 00:40:37,440 --> 00:40:39,120 Was haben Sie denn da? 431 00:40:43,600 --> 00:40:46,280 Es kann doch sein, dass man sich wieder erinnert? 432 00:40:47,480 --> 00:40:49,00 Ja. 433 00:40:49,520 --> 00:40:51,960 Ich erkenne die Melodie. 434 00:40:52,00 --> 00:40:55,200 (schmunzelnd) Sie ist ja ziemlich bekannt. 435 00:40:59,120 --> 00:41:00,800 Wo haben Sie das denn her? 436 00:41:00,840 --> 00:41:03,240 Aus der Wohnung, wo wir heute waren. 437 00:41:05,880 --> 00:41:09,160 Man hat doch eine Spieluhr, um ein Baby zu beruhigen? 438 00:41:10,640 --> 00:41:12,160 Das heißt, 439 00:41:13,640 --> 00:41:15,440 wenn es eine Spieluhr gibt, 440 00:41:16,800 --> 00:41:18,880 dann gibt es doch auch ein Baby. 441 00:41:21,40 --> 00:41:23,120 Ja, davon kann man ausgehen. 442 00:41:27,480 --> 00:41:29,800 Ich werde mein Kind wiederfinden. 443 00:41:33,80 --> 00:41:34,560 Gute Nacht. 444 00:41:47,480 --> 00:41:49,880 * traurige Musik * 445 00:42:38,880 --> 00:42:41,00 Untertitel im Auftrag des ZDF, 202150032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.