Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,00 --> 00:00:10,720
* düstere Musik
mit melancholischer Frauenstimme *
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,120
* leises Stöhnen *
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,440
* langsame Schritte
und zittriges Atmen *
4
00:00:32,00 --> 00:00:34,760
* Schritte werden schneller. *
5
00:00:42,600 --> 00:00:44,560
* leises Stimmengewirr *
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
* Erwachsene lachen. *
7
00:00:47,240 --> 00:00:50,760
(Frau) So, Kinder. Ich würde sagen,
die Pinata ist jetzt eröffnet.
8
00:00:50,800 --> 00:00:52,360
(Kinder) Ja!
9
00:00:52,400 --> 00:00:56,160
(Frau) Wer möchte anfangen?
- (Kind) Ich! Ich will schlagen!
10
00:00:56,200 --> 00:00:58,480
* düstere Musik *
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,40
(Mädchen) Los, schlag.
12
00:01:06,40 --> 00:01:09,160
Mama?
- Ja, mein Schatz?
13
00:01:09,200 --> 00:01:13,120
Mama, da ist ein Monster.
14
00:01:13,160 --> 00:01:16,240
Ich würd sagen,
da ist nicht nur ein Monster.
15
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
Haben wir das Monster eingeladen?
16
00:01:19,520 --> 00:01:22,680
Wir haben ganz sicher
kein Monster eingeladen.
17
00:01:22,720 --> 00:01:26,40
Aber warum ist es dann hier?
18
00:01:28,400 --> 00:01:31,80
* Düstere Musik schwillt an. *
19
00:01:32,440 --> 00:01:34,880
* fröhliche Kinderstimmen *
20
00:01:45,720 --> 00:01:48,240
* düstere Titelmusik *
21
00:01:57,120 --> 00:01:58,600
Alex Enders
22
00:01:58,640 --> 00:02:00,160
Paul Nowak
Leif
23
00:02:06,400 --> 00:02:08,920
Mein Sohn hat nicht nötig,
ein Auto zu stehlen.
24
00:02:09,680 --> 00:02:11,160
Kennen Sie Mattis Kästner?
25
00:02:14,280 --> 00:02:16,360
Herr Kästner und Sie
besuchen gemeinsam
26
00:02:16,400 --> 00:02:19,40
die 12. Klasse
der Freien Waldorfschule Bergheim.
27
00:02:19,80 --> 00:02:21,320
Was hat denn Mattis damit zu tun?
28
00:02:21,360 --> 00:02:23,680
Er hat den Abend
mit Ihrem Sohn verbracht
29
00:02:23,720 --> 00:02:26,640
und beschreibt dessen Wunsch
zu stehlen als konkret.
30
00:02:26,680 --> 00:02:30,160
Wenden Sie sich an meinen Anwalt.
Sorry für die Verspätung.
31
00:02:30,760 --> 00:02:33,480
Haben wir schon angefangen?
Wir sind schon fertig.
32
00:02:33,520 --> 00:02:36,160
Da wäre noch 'ne Kleinigkeit.
33
00:02:36,200 --> 00:02:39,600
Und interessiert gar nicht,
wer das Auto gestohlen hat.
34
00:02:39,640 --> 00:02:44,760
Wir würden nur gerne wissen, ob du
um 3.47 Uhr hinterm Steuer saßt.
35
00:02:45,920 --> 00:02:51,240
Da wurde mit diesem Auto nämlich
eine junge Frau totgefahren.
36
00:02:51,280 --> 00:02:52,920
(Vater) Das sind haltlose ...
37
00:02:52,960 --> 00:02:56,680
Die Wucht des Aufpralls hat ihr die
Beine und das Rückgrat gebrochen.
38
00:02:58,120 --> 00:03:00,680
Dann wurde sie
noch etwa 20 Meter mitgeschleift,
39
00:03:00,720 --> 00:03:02,600
bis das Fahrzeug abgestellt wurde.
40
00:03:04,480 --> 00:03:07,360
Gestorben ist sie erst
auf dem Weg ins Krankenhaus.
41
00:03:09,880 --> 00:03:12,840
Wir sind nicht hergekommen ...
Marion hieß die Frau.
42
00:03:13,760 --> 00:03:15,920
Hättet ihr sofort
den Notarzt angerufen,
43
00:03:15,960 --> 00:03:18,400
wäre Marion
vielleicht noch zu retten gewesen.
44
00:03:30,440 --> 00:03:32,400
* Sie stöhnt leise. *
45
00:03:36,880 --> 00:03:39,320
* Erbrechen *
46
00:03:39,360 --> 00:03:41,00
* Er klopft an. *
47
00:03:41,40 --> 00:03:42,520
* Sie stöhnt. *
48
00:03:42,560 --> 00:03:44,120
Alex?
(genervt) Jaha.
49
00:03:44,160 --> 00:03:47,200
Alles okay?
Es geht gleich wieder.
50
00:03:48,840 --> 00:03:50,680
Der Junge hat gestanden.
51
00:03:50,720 --> 00:03:52,320
Ja, schön für ihn.
52
00:03:52,360 --> 00:03:56,400
* Würgen *
53
00:03:56,440 --> 00:03:59,80
Noch sechs Wochen,
dann hast du's geschafft.
54
00:03:59,120 --> 00:04:01,760
Ist das dein Erfahrungswert
als zweifacher Vater?
55
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
Nach der Geburt
ist der Stress vorbei.
56
00:04:03,840 --> 00:04:05,400
* Spülung *
57
00:04:11,280 --> 00:04:12,840
Fuck.
58
00:04:16,00 --> 00:04:18,560
Wenn du wüsstest,
wie oft ich mir gewünscht hab,
59
00:04:18,600 --> 00:04:20,360
ich würde das Kind verlieren.
60
00:04:20,400 --> 00:04:23,280
Hatte sogar 'n Termin,
um's wegmachen zu lassen.
61
00:04:23,320 --> 00:04:24,800
Aber ...
62
00:04:26,80 --> 00:04:28,840
Fuck ich hätt's
einfach machen müssen.
63
00:04:28,880 --> 00:04:30,840
Jetzt komm mal mit.
64
00:04:33,520 --> 00:04:35,360
* Sie stöhnt genervt. *
65
00:04:37,360 --> 00:04:38,840
Komm mal mit.
Nee.
66
00:04:38,880 --> 00:04:40,400
Doch.
67
00:04:40,440 --> 00:04:44,960
Oh Mann! Ich hasse Überraschungen.
68
00:04:45,00 --> 00:04:46,840
Ich weiß. Komm mit.
69
00:04:46,880 --> 00:04:49,280
* leise Stimmen *
70
00:05:00,160 --> 00:05:02,600
Überraschung!
71
00:05:02,640 --> 00:05:05,280
* Jubel und Gelächter *
72
00:05:05,320 --> 00:05:07,120
Wahnsinn!
73
00:05:07,160 --> 00:05:09,480
Ja, wir haben
'ne Kleinigkeit vorbereitet.
74
00:05:09,520 --> 00:05:12,00
Ta-ta-ta-ta!
75
00:05:12,40 --> 00:05:13,760
Küken, danke!
Selbst gebacken.
76
00:05:13,800 --> 00:05:16,480
Echt? Cool.
Alles bio natürlich.
77
00:05:17,320 --> 00:05:20,640
So, und das ist
von uns allen zusammen.
78
00:05:20,680 --> 00:05:23,640
Soll ich das jetzt direkt?
(Frau) Ja, klar, mach auf.
79
00:05:23,680 --> 00:05:25,200
Okay. Ja.
80
00:05:25,240 --> 00:05:27,680
* Gekicher *
81
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
Was ...? Okay ...
82
00:05:30,560 --> 00:05:33,480
Wenn die Kleine nicht pennen will.
Ah!
83
00:05:33,520 --> 00:05:35,40
Okay.
* Gelächter *
84
00:05:35,80 --> 00:05:36,560
Ein O-Saft.
Danke.
85
00:05:36,600 --> 00:05:39,640
Ich bin ja nicht für immer weg, ja?
Bis bald.
86
00:05:39,680 --> 00:05:41,400
* Gelächter *
87
00:05:41,440 --> 00:05:45,00
Kollegen, kommt her, gibt Kuchen.
Kuchen, Kuchen, Kuchen!
88
00:05:45,40 --> 00:05:48,400
Du wirst uns nicht vermissen, oder?
Vor allem dich nicht.
89
00:05:48,440 --> 00:05:50,80
* Kameraauslöser *
90
00:05:50,760 --> 00:05:52,280
Kollegen!
91
00:05:54,200 --> 00:05:57,80
(hohe Stimme) Cheers, Motherfuckers!
92
00:05:57,120 --> 00:05:59,00
* Auslöser *
93
00:05:59,40 --> 00:06:01,720
* düstere Musik *
94
00:06:27,520 --> 00:06:29,00
* Klopfen ans Fenster *
95
00:06:29,40 --> 00:06:31,320
Hallo, hallo. Sie k...
96
00:06:31,360 --> 00:06:34,40
Sie können nicht
vor meiner Einfahrt parken.
97
00:06:34,80 --> 00:06:36,520
Hallo, Papa.
Ich bin's doch, Alexandra.
98
00:06:36,560 --> 00:06:38,840
* Autotür *
Klar, Alexandra.
99
00:06:38,880 --> 00:06:40,400
Was machst du hier?
100
00:06:40,440 --> 00:06:42,120
Hallo.
Warum bist du schwanger?
101
00:06:42,160 --> 00:06:44,640
Hab ich schon 1000-mal erzählt.
Hallo, Richard.
102
00:06:44,680 --> 00:06:47,640
Guck mal, das ist Leif, mein Mann.
Ja, den kenn ich ja.
103
00:06:49,480 --> 00:06:52,520
Ja, deine Mutter
wird sich auf jeden Fall freuen.
104
00:06:52,560 --> 00:06:55,360
Mama ist ja tot seit fünf Jahren,
das weißt du doch.
105
00:06:55,400 --> 00:06:56,920
Bringst du ihn?
Ja.
106
00:06:56,960 --> 00:06:58,600
Jetzt.
Nein.
107
00:06:59,840 --> 00:07:02,640
Richard magst du mit reinkommen
auf 'ne Tasse Kaffee?
108
00:07:02,680 --> 00:07:04,160
Ja.
109
00:07:04,200 --> 00:07:05,920
Kuchen gibt's jetzt auch.
110
00:07:08,320 --> 00:07:10,600
So ein Kind
verändert auf jeden Fall alles.
111
00:07:10,640 --> 00:07:12,160
Mhm.
112
00:07:12,200 --> 00:07:15,400
Damals, als deine Mutter
mit dir schwanger war, das ...
113
00:07:16,400 --> 00:07:19,160
Ohne dich wäre vielleicht
alles anders gekommen.
114
00:07:20,680 --> 00:07:23,160
Danke, für die aufmunternden Worte,
Papa.
115
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Ey, sorry noch mal
wegen meinem Vater.
116
00:07:40,680 --> 00:07:43,120
Du brauchst dich für ihn
nicht entschuldigen.
117
00:07:43,160 --> 00:07:45,200
Für Richard
ist es halt noch sein Haus.
118
00:07:45,240 --> 00:07:48,120
Aber es kann doch nicht sein,
dass er ständig abhaut.
119
00:07:48,160 --> 00:07:50,560
Passen die da nicht
auf ihn auf oder was?
120
00:07:52,840 --> 00:07:54,360
Guck mal.
121
00:07:55,440 --> 00:07:57,200
Von meiner Schwester.
122
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
Boah, noch mehr
handgenähte Strampler?
123
00:08:00,640 --> 00:08:02,720
(stöhnend)
Langsam hab ich das Gefühl,
124
00:08:02,760 --> 00:08:05,560
die ganze Welt freut sich mehr
auf das Baby als ich.
125
00:08:05,600 --> 00:08:07,80
Welches Baby?
126
00:08:07,120 --> 00:08:10,40
Das uns in ein paar Wochen
unser Leben wegnehmen wird
127
00:08:10,80 --> 00:08:13,520
und es erst zurückgibt, wenn wir
alt, dick und hässlich sind.
128
00:08:13,560 --> 00:08:15,760
Ich werde dich dann
noch mehr lieben.
129
00:08:15,800 --> 00:08:18,240
(lachend)
Ja, aus Mangel an Alternativen,
130
00:08:18,280 --> 00:08:21,600
weil du dann selbst
ein inkontinenter alter Sack bist.
131
00:08:22,560 --> 00:08:24,480
Und du wirst 'ne tolle Mutter.
132
00:08:26,240 --> 00:08:29,440
Ich krieg noch nicht mal
dieses scheiß Bett zusammengebaut.
133
00:08:30,80 --> 00:08:32,200
Wollen wir uns
was zu essen bestellen?
134
00:08:32,800 --> 00:08:35,560
Irgendwas ...
irgendwas mit Anchovis.
135
00:08:35,600 --> 00:08:37,280
(lachend) Ja.
136
00:08:37,320 --> 00:08:39,280
Anchovis gehen immer.
137
00:08:47,160 --> 00:08:49,00
* Werkzeugklirren, Stöhnen *
138
00:08:54,440 --> 00:08:55,960
* Verriegelung klackt. *
139
00:09:02,720 --> 00:09:05,400
* leise Musik aus Lautsprechern *
140
00:09:30,800 --> 00:09:32,320
* Sie stöhnt *
141
00:09:36,800 --> 00:09:38,280
Danke.
142
00:10:08,840 --> 00:10:11,440
* Sie steckt den Schlüssel ein
und seufzt. *
143
00:10:14,800 --> 00:10:17,240
* dunkle Klänge *
144
00:10:19,760 --> 00:10:21,840
* Sie stöhnt. *
145
00:10:28,120 --> 00:10:31,200
* Sie und der Angreifer stöhnen. *
146
00:10:35,120 --> 00:10:37,320
* Sie versucht zu schreien. *
147
00:10:39,720 --> 00:10:42,240
* Schreie werden leiser. *
148
00:10:56,840 --> 00:11:01,80
* düstere Klänge *
149
00:11:13,200 --> 00:11:14,720
* Sie stöhnt. *
150
00:11:20,520 --> 00:11:22,640
* überraschter Laut *
151
00:11:24,600 --> 00:11:28,240
* schockierte Laute *
152
00:11:36,160 --> 00:11:37,680
* Stöhnen *
153
00:11:41,440 --> 00:11:43,520
* zittriges Atmen *
154
00:11:44,600 --> 00:11:47,840
* Melancholische Frauenstimme
setzt ein. *
155
00:11:59,320 --> 00:12:01,280
* geschwächtes Stöhnen *
156
00:12:06,720 --> 00:12:09,800
* entkräftetes,
aber entschlossenes Stöhnen *
157
00:12:24,480 --> 00:12:27,640
* hoffnungsvolles Stöhnen *
158
00:12:33,160 --> 00:12:35,400
* schnelles Atmen *
159
00:12:44,40 --> 00:12:46,520
* düstere Klänge *
160
00:12:53,440 --> 00:12:55,840
(Mädchen) Mama?
- (Mutter) Ja, mein Schatz?
161
00:13:08,600 --> 00:13:11,40
Wo ist sie?
Drinnen.
162
00:13:12,200 --> 00:13:15,40
(Polizist) Ich bin draußen.
- (Arzt) Ganz locker.
163
00:13:15,80 --> 00:13:17,120
Einfach liegen lassen, ja?
164
00:13:19,640 --> 00:13:21,160
Alex.
165
00:13:25,560 --> 00:13:27,80
Alex, wo warst du?
166
00:13:27,120 --> 00:13:29,160
Wir haben dich
sechs Tage lang gesucht.
167
00:13:37,160 --> 00:13:39,40
(schwach) Sechs Tage?
168
00:13:39,80 --> 00:13:40,840
Ja, sechs Tage.
169
00:13:43,760 --> 00:13:45,840
Wo warst du denn?
170
00:13:49,520 --> 00:13:51,200
(weinerlich) Weiß ich nicht.
171
00:13:51,240 --> 00:13:53,960
Wie, du weißt es nicht?
Du musst dich doch an ...
172
00:13:57,600 --> 00:13:59,960
Du bist in Sicherheit,
es ist alles gut.
173
00:14:00,00 --> 00:14:02,280
(jämmerlich) Mh-mh.
Doch, es ist alles gut.
174
00:14:02,320 --> 00:14:05,120
Nein, mein Baby
ist nicht mehr in mir drin.
175
00:14:05,160 --> 00:14:07,200
* düstere Klänge *
176
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
Was ist passiert?
177
00:14:17,640 --> 00:14:19,360
Weiß ich nicht.
178
00:14:19,400 --> 00:14:23,00
Alex, du musst dich doch
an irgendwas erinnern, komm!
179
00:14:23,40 --> 00:14:24,800
Alex, denk nach.
180
00:14:24,840 --> 00:14:26,320
Ich ...
181
00:14:26,360 --> 00:14:28,40
Ich war einkaufen
182
00:14:28,80 --> 00:14:32,120
und jemand war hinter mir
in meinem Auto, auf dem Parkplatz.
183
00:14:32,160 --> 00:14:36,280
Was für 'n Jemand?
Der t... trug 'ne schwarze Maske.
184
00:14:37,200 --> 00:14:39,520
Schwarze Maske, okay.
Und noch irgendwas?
185
00:14:39,560 --> 00:14:41,640
(Arzt) Sie muss sich ausruhen, bitte.
186
00:14:41,680 --> 00:14:44,360
Ich ... ich hab mich gewehrt.
187
00:14:45,120 --> 00:14:48,680
Ich hab ihn ...
ver... verletzt am rechten Unterarm.
188
00:14:48,720 --> 00:14:53,520
Noch irgendwas, Alex? Jede Kleinig-
keit ist wichtig, das weißt du.
189
00:14:54,800 --> 00:14:58,00
Ich weiß nicht, wo mein Baby ist.
Ich weiß es nicht.
190
00:14:58,40 --> 00:15:00,920
(Mann) Wir nehmen Sie jetzt mit, ja?
Kommen Sie.
191
00:15:02,520 --> 00:15:04,400
Können Sie aufstehen?
Ja.
192
00:15:07,840 --> 00:15:09,480
Auuu.
Langsam, langsam.
193
00:15:09,520 --> 00:15:12,920
* düstere Klänge *
194
00:15:15,160 --> 00:15:17,680
Sobald ihr was habt, ruft mich an.
Geht klar.
195
00:15:17,720 --> 00:15:19,640
Und wenn's 3 Uhr morgens ist.
196
00:15:19,680 --> 00:15:21,640
Okay.
Viel Erfolg.
197
00:15:23,80 --> 00:15:26,120
* rhythmische Musik *
198
00:15:36,200 --> 00:15:38,480
500 ml NHCl intravenös.
199
00:15:38,520 --> 00:15:40,480
Was ist mit meinem Baby?
200
00:15:40,520 --> 00:15:43,40
(Frau) Testen Sie sie
auf alle Betäubungsmittel.
201
00:15:43,80 --> 00:15:44,880
Sucht jemand mein Baby?
202
00:15:44,920 --> 00:15:47,40
Ultraschall
des kompletten Unterleibs.
203
00:15:47,80 --> 00:15:49,280
Holen Sie Dr. Möller
aus der Gynäkologie.
204
00:15:49,320 --> 00:15:52,80
Wo ist ...?
Lassen Sie bitte die Maske drauf.
205
00:15:52,120 --> 00:15:54,40
Wo ist denn mein Mann?
206
00:16:07,480 --> 00:16:10,720
Wir haben eine Weitung des Beckens,
Dammriss zweiten Grades,
207
00:16:10,760 --> 00:16:12,680
der Beckenboden ist noch instabil.
208
00:16:12,720 --> 00:16:15,560
Die Plazenta scheint aber
sauber abgegangen zu sein.
209
00:16:15,600 --> 00:16:17,80
Okay, was heißt das?
210
00:16:17,120 --> 00:16:19,440
Alles deutet
auf eine natürliche Geburt hin.
211
00:16:19,480 --> 00:16:21,240
Wie bitte?
Wir haben Rückstände
212
00:16:21,280 --> 00:16:23,520
eines wehenfördernden Mittels
gefunden.
213
00:16:23,560 --> 00:16:26,00
Und Reste eines Narkotikums.
214
00:16:26,40 --> 00:16:29,320
Ansonsten hat Ihre Kollegin
ihr Kind normal zur Welt gebracht.
215
00:16:29,360 --> 00:16:31,600
Das versteh ich nicht. Wie soll ...
216
00:16:31,640 --> 00:16:33,600
Ich mein, ganz alleine?
217
00:16:33,640 --> 00:16:36,960
Wenn Sie mehr wissen wollen,
müssen Sie das Kind finden.
218
00:16:37,680 --> 00:16:42,160
Oder ... fragen Sie die Mutter.
Frau Enders erinnert sich an nichts.
219
00:16:43,00 --> 00:16:44,680
Ja, das sagt sie.
220
00:16:48,320 --> 00:16:50,80
Ich hab schon sehr viel gesehen.
221
00:16:50,840 --> 00:16:52,640
* Handy *
222
00:16:55,760 --> 00:16:57,320
Machen Sie einfach Ihren Job.
223
00:17:00,600 --> 00:17:02,80
Nowak.
224
00:17:13,480 --> 00:17:15,760
(leise) Haben die Ärzte
mit dir gesprochen?
225
00:17:17,520 --> 00:17:19,00
Gut.
226
00:17:23,00 --> 00:17:25,320
Hey, hey, hey. Nein, nein, nein.
227
00:17:26,640 --> 00:17:28,600
Du musst jetzt liegen bleiben.
228
00:17:56,880 --> 00:18:00,00
* zittriges Atmen, düstere Klänge *
229
00:18:06,760 --> 00:18:08,400
* Sie stöhnt auf. *
230
00:18:10,600 --> 00:18:12,160
* schmerzerfülltes Stöhnen *
231
00:18:13,200 --> 00:18:15,40
* Pflaster wird abgerissen. *
232
00:18:16,760 --> 00:18:19,240
* melancholische Musik *
233
00:18:27,680 --> 00:18:29,880
Frau Enders? Frau Enders!
234
00:18:29,920 --> 00:18:31,800
Bleiben Sie bitte stehen.
235
00:18:31,840 --> 00:18:33,520
(brüllend) Nein, nein, nein!
236
00:18:33,560 --> 00:18:35,480
Nicht anfassen!
237
00:18:35,520 --> 00:18:37,880
Lassen Sie mich! Lass mich!
Hey, hey!
238
00:18:37,920 --> 00:18:40,920
Fasst mich nicht an!
Pscht.
239
00:18:40,960 --> 00:18:43,80
Ruhig, alles gut, alles gut.
240
00:18:44,80 --> 00:18:46,960
Atmen. Und ruhig. Alles gut.
241
00:18:47,680 --> 00:18:49,360
* Sie schluchzt. *
242
00:18:49,400 --> 00:18:52,240
(stotternd) Ich muss doch
unser Kind finden.
243
00:18:52,280 --> 00:18:53,840
Alles gut.
244
00:18:54,680 --> 00:18:56,200
(leise) Ich muss doch ...
245
00:18:56,240 --> 00:18:58,520
Danke, danke.
* Sie stöhnt. *
246
00:19:00,40 --> 00:19:01,880
Komm.
247
00:19:22,240 --> 00:19:23,960
* Tür wird geöffnet. *
248
00:19:25,840 --> 00:19:27,320
* Türschließen *
249
00:19:27,360 --> 00:19:29,480
Bleib sitzen, Leif, alles gut.
250
00:19:30,320 --> 00:19:31,840
Hi.
251
00:19:33,200 --> 00:19:36,400
Ich soll dir Grüße von den Kollegen
ausrichten, vom Revier.
252
00:19:36,440 --> 00:19:38,400
Habt ihr endlich was?
253
00:19:39,880 --> 00:19:43,360
An deinem Auto war nichts:
keine DNA, keine Fingerabdrücke.
254
00:19:43,400 --> 00:19:47,200
Deine Spuren verlieren sich im Wald
und es hat tagelang geregnet.
255
00:19:49,560 --> 00:19:51,240
Wir haben alles gecheckt.
256
00:19:51,280 --> 00:19:53,600
Jedes Krankenhaus,
jedes Geburtshaus.
257
00:19:53,640 --> 00:19:55,680
Hebammen, Bahnhöfe,
Babyklappen, alles.
258
00:19:55,720 --> 00:19:57,520
Alle suchen nach eurem Kind.
259
00:20:00,920 --> 00:20:02,760
Die 48 Stunden sind rum.
260
00:20:04,480 --> 00:20:06,80
Was heißt das?
261
00:20:11,160 --> 00:20:13,240
Nach 48 Stunden sinken die Chancen,
262
00:20:13,280 --> 00:20:16,920
ein Entführungsopfer lebendig
zu finden, rapide gegen null.
263
00:20:16,960 --> 00:20:20,440
Nein, nein, nein, das sind ja
nur irgendwelche Statistiken.
264
00:20:20,480 --> 00:20:22,80
Ich meine ...
265
00:20:24,320 --> 00:20:26,840
Was, jetzt hört ihr auf zu suchen?
266
00:20:26,880 --> 00:20:28,600
Nein, wir suchen weiter.
267
00:20:29,640 --> 00:20:31,760
Solange das Kind nicht gefunden ist,
268
00:20:31,800 --> 00:20:34,440
wird der Fall
nicht abgeschlossen, aber ...
269
00:20:40,160 --> 00:20:43,680
... ihr müsst euch drauf einstellen,
euer Kind nicht wiederzusehen.
270
00:20:44,480 --> 00:20:46,00
Warum mein Kind?
271
00:20:47,960 --> 00:20:50,320
Warum will jemand
ausgerechnet mein Kind?
272
00:20:53,880 --> 00:20:57,600
* melancholische Musik *
273
00:21:54,520 --> 00:21:57,680
* Dunkle Klänge
überlagern die Musik. *
274
00:23:10,920 --> 00:23:12,520
* Er seufzt. *
275
00:23:30,800 --> 00:23:32,360
Alex.
276
00:23:34,800 --> 00:23:37,560
Meinst du nicht,
es ist an der Zeit zurückzukommen?
277
00:23:40,240 --> 00:23:41,720
Wozu?
278
00:23:45,280 --> 00:23:47,840
Wir bräuchten 'nen neuen Hinweis,
irgendwas.
279
00:23:47,880 --> 00:23:51,200
Ich hab dir das schon 1000-mal
erzählt. Ich erinner mich nicht.
280
00:24:07,240 --> 00:24:09,200
Du musst hier raus, Alex.
281
00:24:38,800 --> 00:24:40,800
* Tür fällt zu. *
282
00:24:50,160 --> 00:24:52,440
* sanfte Musik *
283
00:25:02,880 --> 00:25:06,40
* Sie atmet tief durch. *
Legst du bitte die Waffe weg?
284
00:25:08,720 --> 00:25:10,360
Du machst mir Angst.
285
00:25:11,40 --> 00:25:13,320
Alex, leg bitte die Waffe weg.
286
00:25:16,120 --> 00:25:17,960
Es tut mir leid.
287
00:25:19,480 --> 00:25:20,960
* Sie schluchzt. *
288
00:25:30,40 --> 00:25:31,680
Was tut dir leid?
289
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
* Sie schluchzt. *
290
00:25:37,240 --> 00:25:39,120
Alex, was tut dir leid?
291
00:25:47,40 --> 00:25:49,160
Du kannst so nicht weitermachen.
292
00:25:52,360 --> 00:25:55,840
Nowak hat recht.
Du musst wieder anfangen.
293
00:25:59,920 --> 00:26:02,680
* Wasserplatschen *
294
00:26:12,640 --> 00:26:14,120
* Sie schnieft. *
295
00:26:20,840 --> 00:26:22,440
Ich hab keinen Hunger.
296
00:26:23,680 --> 00:26:25,880
Aber du musst
ein bisschen was essen.
297
00:26:26,840 --> 00:26:28,880
Damit du mal groß und stark wirst.
298
00:26:35,240 --> 00:26:37,240
Ist die richtige Entscheidung.
299
00:26:37,280 --> 00:26:38,760
Für dich.
300
00:26:39,520 --> 00:26:41,40
Für uns.
301
00:26:43,960 --> 00:26:45,520
Ja.
302
00:27:26,120 --> 00:27:28,960
* unheimlicher Ton *
303
00:27:56,680 --> 00:27:58,200
Danke.
304
00:28:07,120 --> 00:28:09,160
Bist du sicher, dass du bereit bist?
305
00:28:12,200 --> 00:28:13,680
Gut.
306
00:28:15,960 --> 00:28:17,640
Aber eine Sache ist da noch.
307
00:28:28,160 --> 00:28:30,160
Ich soll eine Therapie machen.
308
00:28:30,840 --> 00:28:32,800
Nach allem was passiert ist.
309
00:28:38,240 --> 00:28:41,600
Du bist genauso stur wie dein Vater,
weißt du das eigentlich?
310
00:28:41,640 --> 00:28:45,840
Wenn er eine Therapie gemacht hätte,
wäre ihm einiges erspart geblieben.
311
00:28:45,880 --> 00:28:48,440
Wie viele Therapien
hast du denn schon gemacht?
312
00:28:50,240 --> 00:28:53,440
Zwei davon gemeinsam
mit meiner Frau, eine pro Kind.
313
00:28:53,480 --> 00:28:54,960
Und eine wegen dem Job.
314
00:28:55,00 --> 00:28:56,720
Echt?
Echt.
315
00:29:00,880 --> 00:29:04,920
Es braucht mehr Mut, sich seinen
Gefühlen zu stellen, als man denkt.
316
00:29:05,440 --> 00:29:07,920
Ich mach's nicht.
Und es ist Vorschrift.
317
00:29:16,160 --> 00:29:18,840
Ich hätte dich gerne wieder
an meiner Seite.
318
00:29:33,440 --> 00:29:34,920
(Frau) Ja bitte?
319
00:29:34,960 --> 00:29:37,600
Ah, Frau Enders.
Hallo, kommen Sie rein.
320
00:29:37,640 --> 00:29:39,120
Hallo.
321
00:29:41,40 --> 00:29:43,480
Könnten Sie bitte
Ihre Schuhe ausziehen?
322
00:29:49,560 --> 00:29:51,400
Den Rest darf ich anbehalten, ja?
323
00:29:51,440 --> 00:29:53,640
Wie Sie möchten,
hier ist alles erlaubt.
324
00:29:58,720 --> 00:30:00,520
* Sie seufzt. *
325
00:30:00,560 --> 00:30:02,120
So, und jetzt?
326
00:30:03,520 --> 00:30:05,400
Jetzt können wir uns unterhalten.
327
00:30:05,440 --> 00:30:06,920
Über was?
328
00:30:06,960 --> 00:30:08,680
Das bestimmen Sie.
329
00:30:10,280 --> 00:30:13,120
Gibt es etwas,
worüber Sie sprechen möchten?
330
00:30:13,840 --> 00:30:15,720
Ich will überhaupt nicht sprechen.
331
00:30:15,760 --> 00:30:18,160
Ich will einfach wieder arbeiten.
332
00:30:18,200 --> 00:30:19,760
Das ist doch gut.
333
00:30:25,240 --> 00:30:28,920
Wie geht es Ihnen bei dem Gedanken?
Gut.
334
00:30:34,240 --> 00:30:37,760
Sie haben eine herausfordernde Zeit
hinter sich.
335
00:30:37,800 --> 00:30:40,280
Möchten Sie darüber sprechen?
336
00:30:40,320 --> 00:30:42,520
Das steht alles in meiner Akte.
337
00:30:47,680 --> 00:30:49,640
Für manchen ist der Anfang ...
338
00:30:50,320 --> 00:30:51,840
... schwierig.
339
00:30:51,880 --> 00:30:53,520
Darf ich Ihnen helfen?
340
00:30:56,920 --> 00:30:59,240
Woran erinnern Sie sich als Letztes?
341
00:31:02,200 --> 00:31:03,680
Hm.
342
00:31:05,720 --> 00:31:07,240
Ich war im Supermarkt.
343
00:31:09,520 --> 00:31:11,80
Sie haben eingekauft?
344
00:31:11,120 --> 00:31:12,840
Ja, Socken.
345
00:31:12,880 --> 00:31:15,760
Socken? Für sich?
346
00:31:25,200 --> 00:31:26,680
(zittrig) Nein.
347
00:31:34,920 --> 00:31:36,400
Für wen?
348
00:31:38,400 --> 00:31:40,40
* Alex seufzt. *
349
00:31:50,480 --> 00:31:52,120
Für das Baby.
350
00:31:56,600 --> 00:31:58,760
Was geht gerade in Ihnen vor?
351
00:32:08,200 --> 00:32:10,240
Ich möchte jetzt gerne gehen.
352
00:32:13,560 --> 00:32:16,160
Die 50 Minuten
müssen Sie leider bleiben.
353
00:32:16,920 --> 00:32:18,720
Aber wir müssen nicht reden.
354
00:32:49,600 --> 00:32:52,840
Du musst den Sicherheits-
schlüssel richtig eingeben.
355
00:32:52,880 --> 00:32:54,360
Ach so.
356
00:32:55,760 --> 00:32:57,640
Morgen.
357
00:33:05,280 --> 00:33:07,560
* Tastatur klackert. *
358
00:33:36,240 --> 00:33:38,880
* triste Musik *
359
00:34:00,40 --> 00:34:01,680
* Sie räuspert sich. *
360
00:34:16,600 --> 00:34:20,520
Wir kommen.
Kollegen, es gibt Arbeit.
361
00:34:31,600 --> 00:34:34,600
* düstere Musik *
362
00:34:59,00 --> 00:35:01,40
Wissen wir schon, wer das ist?
363
00:35:01,80 --> 00:35:02,920
(Mann) Nee, leider noch nicht.
364
00:35:08,320 --> 00:35:11,280
Was ist mit der KTU?
(Polizist) Die steckt noch im Stau.
365
00:35:11,320 --> 00:35:13,480
Gehen Sie mal zur Seite bitte.
366
00:35:13,520 --> 00:35:16,680
Aber einer der Nachbarn behauptet,
dass er die Tote kennt.
367
00:35:16,720 --> 00:35:18,240
Siebter Stock.
368
00:35:20,560 --> 00:35:22,40
Der?
369
00:35:26,480 --> 00:35:28,00
Alex?
370
00:35:33,440 --> 00:35:36,160
Reiß dich mal zusammen,
Küken, das ist ein Tatort.
371
00:35:36,200 --> 00:35:38,440
Sieh zu,
dass die Leute hier wegkommen.
372
00:35:47,760 --> 00:35:49,640
Sie kennen die Frau?
373
00:35:49,680 --> 00:35:52,960
Persönlich natürlich nicht.
Natürlich nicht.
374
00:35:53,00 --> 00:35:56,800
Aber das war doch nur eine Frage
der Zeit, dass hier sowas passiert.
375
00:35:56,840 --> 00:35:59,40
Seit zwei Jahren
haust dieses Pack hier.
376
00:35:59,80 --> 00:36:02,800
Welches Pack?
Na, diese rumänischen Weiber.
377
00:36:02,840 --> 00:36:05,520
Dass es unsere Regierung
diesen Zigeunern erlaubt,
378
00:36:05,560 --> 00:36:08,640
in unser Land zu kommen,
ist schon ein Skandal für sich.
379
00:36:09,440 --> 00:36:11,760
Das nächste Mal
erwischt es einen von uns.
380
00:36:13,40 --> 00:36:14,640
Wo genau hausen die denn?
381
00:36:18,360 --> 00:36:20,00
Lass mich das machen.
382
00:36:22,960 --> 00:36:24,640
* Sie klingelt. *
383
00:36:25,240 --> 00:36:27,40
* Schlüssel wird gedreht. *
384
00:36:27,80 --> 00:36:30,320
Ich hab ein Paket für deine Nachbarn,
kann ich das abgeben?
385
00:36:30,360 --> 00:36:32,480
* Sie spricht rumänisch. *
386
00:36:33,840 --> 00:36:37,80
Einfach hier stehen bleiben.
Einfach stehen bleiben.
387
00:36:37,120 --> 00:36:39,920
Ganz ruhig.
(Kollege) Verhalten Sie sich ruhig.
388
00:36:39,960 --> 00:36:44,40
Illegal. Sie illegal hier.
Wo Durchsuchungsbefehl? Wo?
389
00:36:44,80 --> 00:36:45,960
(Kollege) Nix Durchsuchungsbefehl.
390
00:36:46,00 --> 00:36:49,160
Gefahr im Verzug, versteht ihr?
* Stimmengewirr *
391
00:36:49,200 --> 00:36:52,680
So, jetzt gehen wir mal
eine nach der anderen raus, ja?
392
00:36:52,720 --> 00:36:54,400
Die Frau mit dem Kind zuerst.
393
00:36:54,440 --> 00:36:57,280
Komm, hopp.
394
00:36:57,320 --> 00:36:59,640
* Baby schreit. *
395
00:37:03,80 --> 00:37:05,640
Genau. Weiter, weiter.
396
00:37:26,760 --> 00:37:28,960
* düstere Klänge *
397
00:37:31,360 --> 00:37:33,360
* Spieluhr *
398
00:37:39,120 --> 00:37:41,120
* Alex atmet schwer. *
399
00:37:41,160 --> 00:37:43,560
* Spieluhr *
400
00:37:56,720 --> 00:37:58,920
Alles klar?
Ja.
401
00:38:10,960 --> 00:38:12,760
Kommt ihr mal zusammen bitte?
402
00:38:17,960 --> 00:38:19,680
Das Opfer war Mitte zwanzig.
403
00:38:19,720 --> 00:38:23,40
Todesursache wahrscheinlich
mehrere Stichwunden im Unterleib.
404
00:38:24,520 --> 00:38:26,640
Haben wir schon 'n Namen?
(Küken) Mh-mh.
405
00:38:27,480 --> 00:38:29,320
Was ist mit den Mitbewohnerinnen?
406
00:38:29,360 --> 00:38:31,880
Sprechen kaum Deutsch
oder sie tun nur so.
407
00:38:31,920 --> 00:38:35,40
Kommen angeblich aus Rumänien.
Ausweise haben sie keine.
408
00:38:35,80 --> 00:38:36,600
Wir behalten sie über Nacht.
409
00:38:36,640 --> 00:38:39,360
Vielleicht haben sie morgen
Lust mit uns zu reden.
410
00:38:39,400 --> 00:38:42,360
Betteln oder Straßenstrich?
Eure Einsätze?
411
00:38:42,400 --> 00:38:45,760
Checkt lieber, ob die Damen
bei der Sitte schon bekannt sind.
412
00:38:45,800 --> 00:38:48,160
Zehner auf Straßenstrich.
Jetzt gleich.
413
00:38:48,200 --> 00:38:49,840
Was ist mit der mit dem Kind?
414
00:38:53,640 --> 00:38:55,880
Küken, ruf jemanden
vom Sozialdienst.
415
00:38:57,400 --> 00:38:59,520
Sonst noch was?
416
00:38:59,560 --> 00:39:02,840
(Küken) Die Wohnungen gehören
einem gewissen Radu Motrescu.
417
00:39:04,760 --> 00:39:06,280
Kennt den jemand?
418
00:39:14,920 --> 00:39:18,680
Eine unbekannte Tote Mitte zwanzig,
neun Damen plus ein Kind im Arrest.
419
00:39:18,720 --> 00:39:20,560
Alle Identitäten ungeklärt.
420
00:39:20,600 --> 00:39:23,00
Vermutlich Zwangsprostituierte
aus Rumänien.
421
00:39:23,40 --> 00:39:24,680
(Kollege) Meine Rede.
422
00:39:31,800 --> 00:39:33,280
Alex?
423
00:39:35,880 --> 00:39:38,480
Wir gehen noch ein Bier trinken,
kommst du mit?
424
00:39:38,520 --> 00:39:40,240
Ich habe noch was zu erledigen.
425
00:39:40,960 --> 00:39:42,440
Okay.
426
00:39:44,240 --> 00:39:46,320
Schönen Feierabend.
Dir auch.
427
00:39:51,840 --> 00:39:53,800
* triste Musik *
428
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
* Spieluhr spielt. *
429
00:40:27,800 --> 00:40:32,760
Hallo. Na?
Wie war denn Ihr erster Tag?
430
00:40:37,440 --> 00:40:39,120
Was haben Sie denn da?
431
00:40:43,600 --> 00:40:46,280
Es kann doch sein,
dass man sich wieder erinnert?
432
00:40:47,480 --> 00:40:49,00
Ja.
433
00:40:49,520 --> 00:40:51,960
Ich erkenne die Melodie.
434
00:40:52,00 --> 00:40:55,200
(schmunzelnd)
Sie ist ja ziemlich bekannt.
435
00:40:59,120 --> 00:41:00,800
Wo haben Sie das denn her?
436
00:41:00,840 --> 00:41:03,240
Aus der Wohnung,
wo wir heute waren.
437
00:41:05,880 --> 00:41:09,160
Man hat doch eine Spieluhr,
um ein Baby zu beruhigen?
438
00:41:10,640 --> 00:41:12,160
Das heißt,
439
00:41:13,640 --> 00:41:15,440
wenn es eine Spieluhr gibt,
440
00:41:16,800 --> 00:41:18,880
dann gibt es doch auch ein Baby.
441
00:41:21,40 --> 00:41:23,120
Ja, davon kann man ausgehen.
442
00:41:27,480 --> 00:41:29,800
Ich werde mein Kind wiederfinden.
443
00:41:33,80 --> 00:41:34,560
Gute Nacht.
444
00:41:47,480 --> 00:41:49,880
* traurige Musik *
445
00:42:38,880 --> 00:42:41,00
Untertitel im Auftrag des ZDF,
202150032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.