All language subtitles for Twentieth.Century.1934.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,625 --> 00:01:18,254 "But, Daddy, you all know Michael loves me and I love him. 4 00:01:18,328 --> 00:01:21,059 "You can't call that a sin, his feelings for me." 5 00:01:21,131 --> 00:01:23,464 That's where my brother breaks in, Mr. Jacobs. 6 00:01:23,533 --> 00:01:24,899 All right, where is Mr. Johnson? 7 00:01:24,968 --> 00:01:27,767 - He's outside taking a smoke. - Joe, go get him, will you? 8 00:01:27,838 --> 00:01:30,967 Everybody be on your toes. Mr. Jaffe's taking rehearsal today. 9 00:01:31,041 --> 00:01:32,976 All right, skip that part, Miss Plotka. 10 00:01:33,043 --> 00:01:36,377 Go to the place where you hear your father has just killed Michael. 11 00:01:36,446 --> 00:01:37,914 Come on, make your entrance. 12 00:01:37,981 --> 00:01:40,712 "Mary Jo, where are you all, Mary Jo?" 13 00:01:40,784 --> 00:01:41,911 "What is it, Emmy Lou?" 14 00:01:41,985 --> 00:01:44,750 "Your father just met Michael. He's out there on the lawn." 15 00:01:44,821 --> 00:01:46,517 "Emmy Lou, what are we going to do?" 16 00:01:46,590 --> 00:01:49,059 - You hear a shot. - Two shots, isn't it, Mr. Jacobs? 17 00:01:49,126 --> 00:01:50,185 Yes. 18 00:01:50,861 --> 00:01:55,128 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo. Your daddy just killed Mr. Michael." 19 00:01:56,566 --> 00:01:58,159 That's where I scream. 20 00:01:58,235 --> 00:02:01,364 There's going to be a lot of screaming around here, young lady... 21 00:02:01,438 --> 00:02:03,168 and it isn't going to be by you, either. 22 00:02:03,240 --> 00:02:05,175 But you said we were just walking through. 23 00:02:05,242 --> 00:02:07,871 - I know we were walking through-- - Max. 24 00:02:08,145 --> 00:02:10,944 All right, go ahead, everybody. Go through it again. 25 00:02:11,014 --> 00:02:12,073 "Daddy..." 26 00:02:12,149 --> 00:02:15,244 Now that Hoboken Cinderella isn't going to do. 27 00:02:15,385 --> 00:02:18,048 That kind of acting is for pins in a basement. 28 00:02:18,121 --> 00:02:19,180 You're telling me. 29 00:02:19,256 --> 00:02:22,693 She's hopeless, and the worst of it is that Jaffe's going to blame me... 30 00:02:22,759 --> 00:02:26,161 for the fact that a lingerie model hasn't turned out to be a Bernhardt. 31 00:02:26,229 --> 00:02:28,164 The more you direct her, the worse she gets. 32 00:02:28,231 --> 00:02:31,668 Max, which one of these foul guinea hens is named Lily Garland? 33 00:02:31,735 --> 00:02:33,829 Not so loud, Owen. We're discussing something. 34 00:02:33,904 --> 00:02:36,499 Listen, you foul Corsican, these are orders from on high. 35 00:02:36,573 --> 00:02:39,372 I just encountered Mr. Jaffe in the lobby, all of a twitter. 36 00:02:39,443 --> 00:02:40,723 - Is he here? - Yes, he's here... 37 00:02:40,777 --> 00:02:43,941 and he wants her pulsing life story trumpeted through the press... 38 00:02:44,014 --> 00:02:46,245 by tomorrow morning. Where is the little baggage? 39 00:02:46,316 --> 00:02:47,409 Who are you talking about? 40 00:02:47,484 --> 00:02:49,385 Lily Garland, you business giant. 41 00:02:49,453 --> 00:02:52,252 There's nobody of that name connected with the organization. 42 00:02:52,322 --> 00:02:55,156 And please, don't come around here when you've been drinking. 43 00:02:55,225 --> 00:02:58,252 - It doesn't make for discipline. - Isn't that too bad. 44 00:02:58,361 --> 00:03:01,559 Call the roll. Lily Garland, front and center. 45 00:03:01,665 --> 00:03:06,160 Come on now, fess up. Which one of you pretty witches is named Lily Garland? 46 00:03:07,304 --> 00:03:09,830 Say, what is this wall of silence, a conspiracy? 47 00:03:09,906 --> 00:03:11,135 Maybe you got the name wrong. 48 00:03:11,208 --> 00:03:14,042 Where's the phone? I can still hear, can't I? 49 00:03:14,110 --> 00:03:17,808 No, the master spoke with his usual clarity. 50 00:03:17,981 --> 00:03:21,281 Hello, Myrtle, put the wizard on the wire. He's in the sanctum. 51 00:03:21,351 --> 00:03:23,718 I'll tell him you wish to speak to him. 52 00:03:32,629 --> 00:03:35,622 I don't wish to be interrupted now, Miss Schultz. 53 00:03:36,399 --> 00:03:38,061 Mr. O'Malley. 54 00:03:38,435 --> 00:03:42,873 I don't want to talk to you now, Owen. I gave you your orders. Carry them out. 55 00:03:42,973 --> 00:03:45,408 Yes, Lily Garland. She's on the stage. 56 00:03:45,475 --> 00:03:46,841 She is, is she? 57 00:03:46,943 --> 00:03:50,243 Send me down your ouija board and I'll try and get in touch with her. 58 00:03:50,313 --> 00:03:52,214 Can't you carry out your orders? 59 00:03:52,616 --> 00:03:56,485 Say, listen, sire, there's only one blonde roosting on this foul stage. 60 00:03:56,553 --> 00:03:58,852 You, with the legs, what's your name? 61 00:03:58,922 --> 00:03:59,981 Mildred Plotka. 62 00:04:00,056 --> 00:04:01,922 She claims her name is Mildred Plotka. 63 00:04:01,992 --> 00:04:03,187 That's her. 64 00:04:03,260 --> 00:04:06,355 I forgot to tell you with all the other things on my mind. 65 00:04:06,429 --> 00:04:10,867 Her old name didn't seem suitable. I changed it to Lily Garland. 66 00:04:10,934 --> 00:04:14,371 Tell Mr. Jacobs he has exactly three minutes to get everyone assembled. 67 00:04:14,437 --> 00:04:15,735 I'm coming right down. 68 00:04:15,805 --> 00:04:16,932 Yes, sire. 69 00:04:18,441 --> 00:04:20,910 - What is it? What's the matter? - Hold your bonnets. 70 00:04:20,977 --> 00:04:24,470 The all-highest is on his way down amid a shower of meteors. 71 00:04:34,157 --> 00:04:35,557 Thank you, child. 72 00:04:39,796 --> 00:04:41,788 - Good morning, Mr. Jaffe. - Good morning. 73 00:04:41,865 --> 00:04:43,561 Well, O.J., welcome to our midst. 74 00:04:43,633 --> 00:04:47,627 I don't like anyone chewing gum on the stage, Oliver. Spit it out, please. 75 00:04:50,974 --> 00:04:53,671 - Good morning, ladies and gentlemen. - Good morning, sir. 76 00:04:53,743 --> 00:04:55,075 Sit down, please. 77 00:04:58,214 --> 00:05:01,844 I have been looking forward to this little occasion for some time. 78 00:05:01,918 --> 00:05:05,377 There's no thrill in the world like launching a play. 79 00:05:05,622 --> 00:05:08,182 Watching it come to life little by little. 80 00:05:08,725 --> 00:05:13,390 Seeing the living characters emerge like genii from the bottle. 81 00:05:13,897 --> 00:05:16,833 Now, before we begin... 82 00:05:17,300 --> 00:05:19,997 I want you all to remember one thing. 83 00:05:20,570 --> 00:05:22,630 No matter what I may say... 84 00:05:22,839 --> 00:05:26,606 no matter what I may do on this stage during our work... 85 00:05:28,078 --> 00:05:29,376 I love you all. 86 00:05:29,446 --> 00:05:32,314 The people who have been through my battles with me... 87 00:05:32,382 --> 00:05:34,681 will bear me out in testifying... 88 00:05:34,751 --> 00:05:37,550 that above everything in the world... 89 00:05:37,654 --> 00:05:39,213 I love the theater... 90 00:05:39,923 --> 00:05:42,791 and the charming people in it. 91 00:05:43,293 --> 00:05:45,353 All right, Oliver, call the rehearsal. 92 00:05:45,428 --> 00:05:46,555 They're all ready. 93 00:05:46,630 --> 00:05:48,963 Thank you, Max, for carrying the ball thus far. 94 00:05:49,032 --> 00:05:50,728 How does it feel to you? 95 00:05:51,735 --> 00:05:54,295 I'd like to talk to you for a minute. 96 00:05:54,371 --> 00:05:55,371 Indeed. 97 00:05:56,873 --> 00:05:59,433 What appears to be on your mind? 98 00:05:59,976 --> 00:06:03,071 I'm afraid Miss Plotka, she isn't going to do. 99 00:06:03,146 --> 00:06:05,274 Miss Plotka? Who is she? 100 00:06:05,415 --> 00:06:08,078 Mary Jo, the lead, your latest discovery. 101 00:06:08,184 --> 00:06:10,847 You mean Lily Garland? What about her? 102 00:06:10,920 --> 00:06:14,118 Let me explain, O.J. I took a little liberty last night. 103 00:06:14,257 --> 00:06:15,919 I think it was an inspiration. 104 00:06:15,992 --> 00:06:18,427 Another one of your inspirations? Well, out with it. 105 00:06:18,495 --> 00:06:20,555 I happened to run into Francine Anderson... 106 00:06:20,630 --> 00:06:23,657 and we got to chinning about the show and I told her the truth. 107 00:06:23,733 --> 00:06:24,792 It slipped out. 108 00:06:24,868 --> 00:06:26,029 What slipped out? 109 00:06:26,102 --> 00:06:29,402 About Plotka, Garland, being such a disappointment... 110 00:06:29,472 --> 00:06:32,874 such a washout. And to make a long story short... 111 00:06:33,009 --> 00:06:35,569 I talked Francine into stepping into the part. 112 00:06:35,645 --> 00:06:37,170 You did? 113 00:06:37,280 --> 00:06:39,340 No, don't. Wait a minute, O.J. 114 00:06:39,416 --> 00:06:42,784 So that's what you've been doing behind my back. Undermining me again. 115 00:06:42,852 --> 00:06:45,151 - Listen, O.J. - Francine Anderson. 116 00:06:45,221 --> 00:06:48,851 That piece of human tripe. In my play. 117 00:06:48,925 --> 00:06:50,086 Now, wait a minute. 118 00:06:50,160 --> 00:06:51,992 What do you know about talent? 119 00:06:52,062 --> 00:06:55,430 What do you know about the theater? What do you know about genius? 120 00:06:55,498 --> 00:06:57,933 What do you know about anything, you bookkeeper? 121 00:06:58,001 --> 00:07:00,596 You try to force that palooka down the public's throat... 122 00:07:00,670 --> 00:07:02,036 and you'll find out what I know. 123 00:07:02,105 --> 00:07:04,597 I've had enough of your treachery. Get out! 124 00:07:05,375 --> 00:07:09,710 From now on, I close the iron door on you. 125 00:07:10,313 --> 00:07:13,283 Okay. I'll take that job with the Schuberts. 126 00:07:13,349 --> 00:07:16,285 - Leave my theatre, you gray rat! - I'm-- 127 00:07:16,352 --> 00:07:21,188 And don't have that fat wife of yours come around again, pleading for you! 128 00:07:23,927 --> 00:07:25,486 Let the rehearsal begin. 129 00:07:25,562 --> 00:07:27,588 - Places. Act 1. - No. 130 00:07:28,264 --> 00:07:31,894 We will start with Miss Garland's entrance. 131 00:07:32,001 --> 00:07:35,233 That's you all, Mary Jo. Where'll we send the body? 132 00:07:35,305 --> 00:07:36,500 Come on. 133 00:07:36,573 --> 00:07:39,805 I'm at the tiller now, Mr. Jacobs. 134 00:07:47,350 --> 00:07:49,251 Now, don't be nervous, child. 135 00:07:49,753 --> 00:07:52,086 You're not Lily Garland anymore. 136 00:07:52,522 --> 00:07:54,957 You're little Mary Jo Calhoun. 137 00:07:55,992 --> 00:07:57,654 The scent of jasmine... 138 00:07:57,727 --> 00:08:01,289 is floating through the open window of a summer evening. 139 00:08:01,397 --> 00:08:04,128 You've just kissed your lover goodnight. 140 00:08:04,234 --> 00:08:07,636 You're full of vibrations. 141 00:08:08,404 --> 00:08:10,498 The scene is pure purple... 142 00:08:10,974 --> 00:08:14,240 as you come drifting into this old Southern mansion. 143 00:08:15,979 --> 00:08:17,174 All right. 144 00:08:19,582 --> 00:08:23,747 The door is opened by the old family retainer, Uncle Remus. 145 00:08:24,654 --> 00:08:26,145 - Yes, sir. - All ready. 146 00:08:31,661 --> 00:08:33,186 Just a moment. 147 00:08:33,263 --> 00:08:37,359 That is the way an iceman would enter the house. Not Mary Jo. 148 00:08:37,867 --> 00:08:39,233 Shyly, please. 149 00:08:40,136 --> 00:08:41,661 Try it again. 150 00:08:48,311 --> 00:08:49,802 "Daddy." 151 00:08:49,879 --> 00:08:52,178 Just wait, dear. 152 00:08:52,882 --> 00:08:54,680 You're in America now. 153 00:08:54,784 --> 00:08:57,948 Don't you know the Old South does not yodel? 154 00:08:58,955 --> 00:09:00,355 Once more, please. 155 00:09:07,096 --> 00:09:08,257 "Daddy. 156 00:09:08,331 --> 00:09:10,061 "Hello, Daddy." 157 00:09:10,200 --> 00:09:13,432 Come on, dear child. Are you nailed to the floor? 158 00:09:13,903 --> 00:09:17,635 "You all were talking to somebody on the lawn. Who was it? 159 00:09:17,740 --> 00:09:19,299 "It was Michael, wasn't it?" 160 00:09:19,375 --> 00:09:21,071 Frightened, acting frightened. 161 00:09:21,144 --> 00:09:24,046 - "It was Michael, Daddy." - "I thought so. 162 00:09:24,113 --> 00:09:26,548 - "Stanley." - "Where are you all going, Daddy?" 163 00:09:26,616 --> 00:09:27,777 Where's the brother? 164 00:09:27,851 --> 00:09:31,720 Come on, Brother. Downstairs. Throw yourself into the room. 165 00:09:33,189 --> 00:09:34,782 "What's all the matter, Daddy?" 166 00:09:34,858 --> 00:09:36,918 Take out your pistol, Father. 167 00:09:37,393 --> 00:09:39,487 "Take your sister to her room, son." 168 00:09:39,562 --> 00:09:40,562 "Yes, sir." 169 00:09:40,697 --> 00:09:42,893 "No, Daddy. You all don't--" 170 00:09:42,966 --> 00:09:47,199 Just a minute. Where are you going? This is like a scrimmage. 171 00:09:47,270 --> 00:09:48,704 Get me some chalk, Mr. Jacobs. 172 00:09:48,771 --> 00:09:50,865 - Mr. Jaffe, I'm right, this is the-- - I'm sorry. 173 00:09:50,940 --> 00:09:52,374 All right, Brother. 174 00:09:52,442 --> 00:09:53,466 I'm terribly sorry. 175 00:09:53,543 --> 00:09:55,842 It's all right, Mary Jo. Where's the chalk? 176 00:09:55,912 --> 00:09:57,574 Get to your respective places. 177 00:09:57,647 --> 00:10:01,550 Now, Mary Jo, I'm going to lay down tracks for you. Here's the door. 178 00:10:01,651 --> 00:10:06,385 Now, when you come on, you stop here and say, "Daddy." 179 00:10:07,690 --> 00:10:09,989 Then over to here. 180 00:10:11,160 --> 00:10:12,822 I'll mark it "two." 181 00:10:12,929 --> 00:10:15,558 Then when you hear your brother coming downstairs... 182 00:10:15,632 --> 00:10:17,498 you come over to here, three... 183 00:10:17,567 --> 00:10:21,470 then quickly back to here, four. 184 00:10:21,871 --> 00:10:24,170 Then, when your father rushes out... 185 00:10:24,240 --> 00:10:26,175 you won't be knocked down like a ninepin. 186 00:10:26,242 --> 00:10:28,507 Come, we'll start afresh. Entrance. 187 00:10:31,748 --> 00:10:33,273 You're off the track. 188 00:10:34,517 --> 00:10:36,213 Let's get her a trolley. 189 00:10:36,419 --> 00:10:39,651 Quiet, please. It's very distracting, that muttering. 190 00:10:39,722 --> 00:10:41,782 Now, Mary Jo, remember what I told you. 191 00:10:41,858 --> 00:10:43,656 - Mr. Jaffe. - Who's that? 192 00:10:43,726 --> 00:10:45,422 - Excuse me, Mr. Jaffe. - What? 193 00:10:45,495 --> 00:10:48,226 This is the combination of the safe. It's the only copy. 194 00:10:48,298 --> 00:10:51,564 Why do you bother me with details like that? What do I hire you for? 195 00:10:51,634 --> 00:10:53,227 But you... 196 00:10:53,303 --> 00:10:55,499 You hothead. 197 00:10:55,605 --> 00:10:59,269 Go over there, sit somewhere and sit down. Keep out of my way. 198 00:10:59,342 --> 00:11:02,574 Now, come on, Mary Jo, remember... 199 00:11:02,645 --> 00:11:05,706 shy but vital. Give it essence. 200 00:11:06,115 --> 00:11:07,845 Give me the chalk, please. 201 00:11:17,860 --> 00:11:19,590 Brother's all right. 202 00:11:21,798 --> 00:11:23,596 Did you get some more chalk? 203 00:11:23,666 --> 00:11:26,534 Where are you going to get chalk in New York at midnight? 204 00:11:26,602 --> 00:11:29,538 Try the public schools. Borrow some from a teacher. 205 00:11:29,672 --> 00:11:32,642 School has been out for some time now, sire. 206 00:11:34,711 --> 00:11:36,907 No cooperation from anybody. 207 00:11:37,914 --> 00:11:40,782 Never mind. I'll carry through alone. 208 00:11:43,720 --> 00:11:45,814 Come on, Mary Jo. 209 00:11:46,356 --> 00:11:48,052 Mr. Jaffe, I'm afraid I'm all in. 210 00:11:48,124 --> 00:11:50,787 Nonsense, child. You'll get your second wind in a minute. 211 00:11:50,860 --> 00:11:52,055 Where's Uncle Remus? 212 00:11:52,128 --> 00:11:53,323 - Yes, sir. - Father? 213 00:11:53,396 --> 00:11:55,558 - Where's your little chum Emmy Lou? - Right here. 214 00:11:55,631 --> 00:11:58,999 Come on, child, get to your place. We're in the sitting room now. 215 00:11:59,068 --> 00:12:02,163 Mary Jo, this time when you hear of Michael's death... 216 00:12:02,238 --> 00:12:04,798 remember what I told you about the scream. 217 00:12:04,907 --> 00:12:06,432 It comes from here. 218 00:12:06,542 --> 00:12:10,138 Your insides turn to jelly when you hear the news. 219 00:12:10,213 --> 00:12:12,307 And a good long pause after the shot. 220 00:12:12,382 --> 00:12:13,748 Let's proceed. 221 00:12:14,250 --> 00:12:17,311 "Where are you all, Mary Jo?" 222 00:12:17,387 --> 00:12:18,616 "What is it, Emmy Lou?" 223 00:12:18,688 --> 00:12:21,624 "Your father just met Michael. He's out there on the lawn." 224 00:12:21,691 --> 00:12:23,717 "Emmy Lou, what are we all going to do?" 225 00:12:25,928 --> 00:12:30,559 One, two, sway. Stand there swaying. Come on, Uncle Remus. 226 00:12:30,666 --> 00:12:35,263 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo. Your daddy's just killed Mr. Michael." 227 00:12:42,712 --> 00:12:44,010 What was that? 228 00:12:44,947 --> 00:12:46,040 What? 229 00:12:46,115 --> 00:12:47,515 That squeak. 230 00:12:47,784 --> 00:12:50,185 Why, Mr. Jaffe-- 231 00:12:50,353 --> 00:12:54,723 We're going to stay in this theater till Miss Garland learns how to scream. 232 00:12:54,791 --> 00:12:55,850 Dismiss the cast. 233 00:12:55,925 --> 00:12:58,554 All right, everybody. 11:00 tomorrow. 234 00:13:02,698 --> 00:13:06,430 I can't stand it. I've done it a thousand times. 235 00:13:06,502 --> 00:13:08,994 You can't hammer at me this way any longer. 236 00:13:09,405 --> 00:13:12,170 Making a fool out of me in front of everybody. 237 00:13:12,241 --> 00:13:15,734 You squalling little amateur. On your feet. Get up. 238 00:13:16,012 --> 00:13:18,174 Take that hump out of your back. 239 00:13:18,247 --> 00:13:21,081 You're not demonstrating underwear anymore. 240 00:13:22,752 --> 00:13:26,086 I've taken all the bullying from you I'm going to. 241 00:13:26,155 --> 00:13:30,286 No man living can kick me around for eight hours until I can't see straight. 242 00:13:30,359 --> 00:13:33,124 I'm a human being, do you hear? A human being. 243 00:13:33,196 --> 00:13:34,562 Now, Miss Garland-- 244 00:13:34,630 --> 00:13:38,692 My name is Plotka. It's a good name, too, just as good as Jaffe. 245 00:13:39,268 --> 00:13:44,138 I wanted to be an actress, but I won't crawl on my stomach for any man. 246 00:13:44,207 --> 00:13:46,438 You find somebody else. 247 00:13:48,811 --> 00:13:52,612 She's marvelous, just as I thought. 248 00:13:52,682 --> 00:13:54,981 Fire, passion, everything. 249 00:13:55,818 --> 00:14:00,017 The gold is all there, but we must mine it. 250 00:14:12,301 --> 00:14:16,397 Lily Garland, I only heard one thing: 251 00:14:16,472 --> 00:14:18,441 that you want to be an actress. 252 00:14:18,841 --> 00:14:20,639 That's all I want, too. 253 00:14:23,312 --> 00:14:24,439 Look at me. 254 00:14:28,017 --> 00:14:29,918 Duse had that modeling. 255 00:14:31,254 --> 00:14:34,691 Now we're going to teach little Mary Jo how to scream. 256 00:14:35,958 --> 00:14:37,586 Do you trust me, child? 257 00:14:37,894 --> 00:14:39,328 Yes. 258 00:14:39,428 --> 00:14:42,227 I'm going to find the soul that's there and release it... 259 00:14:42,298 --> 00:14:45,564 so it'll fly, soar up to the top gallery. 260 00:14:45,635 --> 00:14:46,864 - Oliver. - Yes, O.J. 261 00:14:46,936 --> 00:14:48,404 Go up there. I want you to listen. 262 00:14:48,471 --> 00:14:50,804 - Now, listen, O.J. - Go on. 263 00:14:50,940 --> 00:14:54,570 Now, you're going to lift Mr. Webb out of his seat with that scream. 264 00:14:54,644 --> 00:14:57,443 Come on, child. I'll take all the other parts. 265 00:14:57,813 --> 00:14:59,281 Do you want the manuscript? 266 00:14:59,348 --> 00:15:01,977 I slept with that manuscript for six months. 267 00:15:02,051 --> 00:15:04,987 Come on now, dear. Take off your coat. We're going into action. 268 00:15:05,054 --> 00:15:07,421 There are 2,000 people out there. 269 00:15:08,191 --> 00:15:10,524 All the way up, I said, Oliver. 270 00:15:10,593 --> 00:15:12,323 Go on. 271 00:15:20,603 --> 00:15:24,472 We'll go back, so that when we come to the scream, you'll be in the mood. 272 00:15:24,540 --> 00:15:26,532 Now, Emmy Lou comes on. 273 00:15:26,909 --> 00:15:30,038 "Mary Jo, where are you, Mary Jo?" 274 00:15:30,112 --> 00:15:31,205 "What is it, Emmy Lou?" 275 00:15:31,280 --> 00:15:34,148 "Mary Jo, your daddy just met Michael. They're on the lawn." 276 00:15:34,217 --> 00:15:36,083 "Emmy Lou, what are we all going to do?" 277 00:15:38,254 --> 00:15:40,951 Remember the pause. Sway. 278 00:15:41,290 --> 00:15:43,486 Keep swaying. Come on, Uncle Remus. 279 00:15:47,063 --> 00:15:52,024 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo, your daddy's just gone and shot Mr. Michael." 280 00:15:57,240 --> 00:16:00,802 Perfect! Marvelous! How was it, Oliver? 281 00:16:00,910 --> 00:16:02,845 Okay from here. 282 00:16:03,613 --> 00:16:07,880 Splendid. Excellent. Brava. Magnifico. 283 00:16:47,256 --> 00:16:49,191 Great, Lily. I always knew you'd do it. 284 00:16:49,258 --> 00:16:53,025 It's a smash. The people are waiting to draw your carriage through the streets. 285 00:16:53,095 --> 00:16:54,927 - Where's Mr. Jaffe? - Never mind. Come on. 286 00:16:54,997 --> 00:16:57,023 Make way for Miss Garland there. 287 00:16:57,500 --> 00:16:59,867 - But, Owen-- - I'll get him. Go on in. 288 00:17:04,073 --> 00:17:06,668 Say, Mr. Jaffe, it looks like a knockout. 289 00:17:12,648 --> 00:17:13,980 I want to see Mr. Jaffe. 290 00:17:14,050 --> 00:17:16,918 You can't see Mr. Jaffe now. He's busy. 291 00:17:25,361 --> 00:17:28,058 Was I all right? Was I what you wanted? 292 00:17:38,441 --> 00:17:41,434 I came to pay my respects to a great actress. 293 00:17:52,421 --> 00:17:54,083 Go outside, Sadie. 294 00:17:57,727 --> 00:18:00,993 I came to apologize and be forgiven... 295 00:18:01,063 --> 00:18:04,693 for all those mean things I said during rehearsals, Lily. 296 00:18:05,000 --> 00:18:07,401 Forgive you? Don't talk like that. 297 00:18:07,470 --> 00:18:10,338 Everything they applauded was yours, everything they liked. 298 00:18:10,406 --> 00:18:13,240 I felt it was you out there going through the performance. 299 00:18:13,309 --> 00:18:16,677 That's very generous of you, but the diamond was there. 300 00:18:16,746 --> 00:18:19,147 I merely supplied a little polish. 301 00:18:19,515 --> 00:18:23,145 I'm so happy. And the scream, was it all right? 302 00:18:25,654 --> 00:18:27,646 I saved the pin as a souvenir. 303 00:18:27,823 --> 00:18:30,486 The sorrows of life are the joys of art. 304 00:18:31,994 --> 00:18:34,987 I suppose you have a lot of engagements this evening? 305 00:18:35,064 --> 00:18:38,228 I was going home and dream about everything that happened tonight. 306 00:18:38,300 --> 00:18:40,132 Tonight's merely the beginning. 307 00:18:40,202 --> 00:18:42,637 You're at the foot of the golden stair. 308 00:18:42,738 --> 00:18:44,263 Lily Garland... 309 00:18:44,640 --> 00:18:47,474 I'm going to take you by this little hand... 310 00:18:47,543 --> 00:18:52,345 higher and further than any woman of the theater has ever gone before. 311 00:18:53,082 --> 00:18:58,020 The beauty and glamour that were mine for a little while during those rehearsals... 312 00:18:58,854 --> 00:19:01,187 when you thought I was so cruel... 313 00:19:01,557 --> 00:19:03,617 now belong to the world... 314 00:19:04,193 --> 00:19:07,129 forever and evermore. 315 00:19:07,196 --> 00:19:09,756 - Are you there, Mulligan? - Yes, Mr. Jaffe. 316 00:19:20,876 --> 00:19:23,311 It once hung on Bernhardt's door. 317 00:19:25,347 --> 00:19:27,578 I almost wish it weren't there. 318 00:19:27,883 --> 00:19:28,883 Why? 319 00:19:29,618 --> 00:19:33,851 It's the golden mark that henceforth sets you apart from the world... 320 00:19:34,323 --> 00:19:38,784 beyond the reach of any one man to have and to hold. 321 00:19:39,128 --> 00:19:41,222 Don't say that. It frightens me. 322 00:19:42,364 --> 00:19:45,823 Would you let me kiss you goodbye? 323 00:19:48,737 --> 00:19:49,830 Yes. 324 00:19:56,512 --> 00:20:00,711 Oscar, don't leave me now. I'm nothing without you. I never will be. 325 00:20:32,515 --> 00:20:34,245 Where are you going? 326 00:20:34,316 --> 00:20:36,046 It's been ringing 10 minutes. 327 00:20:36,118 --> 00:20:38,019 Let it ring. It's Mr. Jaffe. 328 00:20:38,120 --> 00:20:41,022 He can stand there pushing that bell till he rots. 329 00:20:41,090 --> 00:20:44,959 Remember the last time we tried to keep him out? He had fits. 330 00:20:45,227 --> 00:20:46,227 Fits. 331 00:20:46,462 --> 00:20:49,557 I'll give him fits. Plenty of them. 332 00:20:49,965 --> 00:20:51,866 Oscar, I'm going to... 333 00:20:55,437 --> 00:20:56,735 Playing possum? 334 00:20:58,641 --> 00:21:00,906 - So Oscar sent you up? - Nothing of the kind. 335 00:21:00,976 --> 00:21:04,276 I wouldn't answer the telephone, so he gets you to carry his messages. 336 00:21:04,346 --> 00:21:05,575 You got it all wrong. 337 00:21:05,648 --> 00:21:07,879 I was passing by and saw your light in the window. 338 00:21:07,950 --> 00:21:11,114 I'll make your dirty work easy. I'm going out tonight to the Ritz. 339 00:21:11,186 --> 00:21:12,779 You can tell Mr. Jaffe. 340 00:21:12,855 --> 00:21:15,415 The first good time I've had in three years. 341 00:21:15,891 --> 00:21:19,259 Sadie, my chinchilla coat, the one with the silver lining. 342 00:21:19,328 --> 00:21:21,354 And her shepherd's crook, Sadie. 343 00:21:25,334 --> 00:21:28,634 Say, what's the meaning of this, skulking behind barricades? 344 00:21:28,704 --> 00:21:31,765 - Did he tell you what the fight was about? - Well, I... 345 00:21:33,242 --> 00:21:37,009 I gathered that in some obscure way... 346 00:21:37,212 --> 00:21:38,976 you destroyed his career. 347 00:21:39,048 --> 00:21:40,914 Get off that bed. It's real lace. 348 00:21:40,983 --> 00:21:42,747 How do you sleep in this contrivance? 349 00:21:42,818 --> 00:21:44,309 Be all right with a pair of oars. 350 00:21:44,386 --> 00:21:47,220 Sadie, get me a bottle of gin. I've only got an hour to live. 351 00:21:47,289 --> 00:21:49,019 I wish that were true. 352 00:21:49,124 --> 00:21:51,286 Owen, I'll tell you exactly what happened. 353 00:21:51,360 --> 00:21:54,592 That Mr. Whatsit of the Mayfair Club called me up... 354 00:21:54,663 --> 00:21:57,861 and told me they were having a Lily Garland night and would I come? 355 00:21:57,933 --> 00:21:59,902 Oscar was right there beside me. 356 00:21:59,969 --> 00:22:01,096 Rowing? 357 00:22:01,470 --> 00:22:02,470 Never mind. 358 00:22:02,538 --> 00:22:06,066 He heard the whole conversation, heard me accept it and never said a word. 359 00:22:06,141 --> 00:22:09,236 I didn't think anything had happened until I got to rehearsal... 360 00:22:09,311 --> 00:22:12,941 and it was "Miss Garland" this and "Miss Garland" that all over the place. 361 00:22:13,015 --> 00:22:15,314 Then he started making those awful faces... 362 00:22:15,384 --> 00:22:19,082 simply because he doesn't want me to mingle with what he calls riffraff... 363 00:22:19,154 --> 00:22:22,352 and that's everybody in the world except us two. 364 00:22:22,424 --> 00:22:24,859 We just sit here and discuss his genius. 365 00:22:24,927 --> 00:22:28,796 I'm going out tonight and have a look at some plain human beings for once... 366 00:22:28,864 --> 00:22:30,423 and act like one. 367 00:22:30,499 --> 00:22:31,728 I've got a new dress. 368 00:22:31,800 --> 00:22:34,793 The first in three years that doesn't make me look like a Quaker. 369 00:22:34,870 --> 00:22:37,806 - Lily. - You, too? Is he calling out the militia? 370 00:22:37,873 --> 00:22:39,341 Can I speak to you confidentially? 371 00:22:39,408 --> 00:22:41,206 Go easy, warden, she's got a case. 372 00:22:41,276 --> 00:22:43,711 Get out, Owen. This is a question of life or death. 373 00:22:43,779 --> 00:22:45,270 I'll go to my cabin. 374 00:22:47,182 --> 00:22:49,651 - Lily, it's up to you. - What is? 375 00:22:49,718 --> 00:22:52,415 I'm afraid for him, Lily. He's got that look in his eyes. 376 00:22:52,488 --> 00:22:54,582 I don't care what he's got in his eyes. 377 00:22:54,657 --> 00:22:57,149 - You don't understand him, Lily. - I don't? 378 00:22:57,226 --> 00:22:59,195 When he's wounded, he's capable of anything. 379 00:22:59,261 --> 00:23:02,254 He's not capable of keeping me from going to the Mayfair Club. 380 00:23:02,331 --> 00:23:04,232 Sadie, don't wait up for me. I'll be late. 381 00:23:04,299 --> 00:23:08,168 It's none of my business, but after all he's done for you, I'd go a little easy. 382 00:23:08,237 --> 00:23:10,866 He made a million dollars off me, if that's what you mean. 383 00:23:10,939 --> 00:23:13,670 And I'm not catering to his senseless, neurotic... 384 00:23:13,742 --> 00:23:16,735 egomaniac jealousies any longer. I'm no Trilby. 385 00:23:25,187 --> 00:23:26,416 Get out, boys. 386 00:23:26,555 --> 00:23:28,956 - O.J., can I speak to you alone? - No. 387 00:23:29,858 --> 00:23:32,453 What time shall I call rehearsal tomorrow? 388 00:23:33,295 --> 00:23:34,456 Tomorrow. 389 00:23:36,598 --> 00:23:37,793 Goodbye, boys. 390 00:23:37,866 --> 00:23:39,129 All right, D'Artagnan. 391 00:23:39,201 --> 00:23:42,865 We'll be lurking on the drawbridge if you need us. Come on, Oliver. 392 00:23:46,875 --> 00:23:48,935 Oscar, I don't want a scene. 393 00:23:49,078 --> 00:23:51,274 I'm all dressed up and I'm going. 394 00:23:51,380 --> 00:23:53,246 Stop making those awful faces. 395 00:23:53,315 --> 00:23:56,046 I'm not doing anything you could possibly object to, Oscar. 396 00:23:56,118 --> 00:23:57,416 I won't have a scene. 397 00:23:57,486 --> 00:23:58,818 You can't bully me. 398 00:23:58,887 --> 00:24:02,415 For three years, I've never done anything, read anything, eaten anything... 399 00:24:02,491 --> 00:24:04,119 without asking your permission twice. 400 00:24:04,193 --> 00:24:07,220 Never met anybody. I can't even see my own mother. 401 00:24:07,296 --> 00:24:09,629 That's not love, it's pure tyranny. 402 00:24:14,570 --> 00:24:15,902 Goodbye, Lily. 403 00:24:20,709 --> 00:24:21,870 Oscar. 404 00:24:22,644 --> 00:24:26,376 Our little comedy is ending, just as I always knew it would. 405 00:24:27,950 --> 00:24:30,818 You remember that night you won your spurs... 406 00:24:31,186 --> 00:24:34,748 and we tacked a golden star on your dressing room door... 407 00:24:34,823 --> 00:24:38,260 and I told you, you were not for one man to have and to hold? 408 00:24:39,828 --> 00:24:40,989 Go on, Lily. 409 00:24:42,331 --> 00:24:46,132 Go and dance in that lovely dress at that awful place. 410 00:24:47,836 --> 00:24:52,001 Let them paw the beauty and glamour that is mine... 411 00:24:54,009 --> 00:24:55,204 for a moment. 412 00:24:55,911 --> 00:24:59,040 - What are you talking about? I'm just-- - Please. 413 00:24:59,114 --> 00:25:01,413 They're waiting for you. You'll be late. 414 00:25:01,483 --> 00:25:02,815 What are you going to do? 415 00:25:02,885 --> 00:25:05,855 Nothing, while you're here. 416 00:25:07,523 --> 00:25:08,718 New York. 417 00:25:11,493 --> 00:25:15,328 It received me once when I came here, a little farm boy. 418 00:25:17,466 --> 00:25:19,401 It'll receive me again. 419 00:25:20,903 --> 00:25:25,500 I remember on many a winter's eve... Lily Garland, I haven't finished yet. 420 00:25:25,574 --> 00:25:27,702 Some night when the curtain comes down... 421 00:25:27,776 --> 00:25:31,543 and that little world of yours sits there applauding you, you'll remember me. 422 00:25:31,613 --> 00:25:33,309 You'll know I helped a little. 423 00:25:33,382 --> 00:25:34,475 Goodbye. 424 00:25:34,616 --> 00:25:35,743 Oscar! 425 00:25:40,088 --> 00:25:43,923 You horrible fake. Be a man. 426 00:25:43,992 --> 00:25:46,689 You're not going to jump out of any window. 427 00:25:46,795 --> 00:25:49,629 Trying to make me believe, you cheap ham. 428 00:25:50,599 --> 00:25:53,125 You can't talk to me like that. You forget who I am. 429 00:25:53,202 --> 00:25:56,138 I'll tell you what you are. A fake. Go on, jump. Kill yourself. 430 00:25:56,205 --> 00:25:58,401 You washwoman's daughter. 431 00:25:58,473 --> 00:26:00,169 What did you call me? 432 00:26:01,910 --> 00:26:04,971 Soaking yourself in perfume like a hired girl. 433 00:26:05,981 --> 00:26:08,177 Half undressed for other men. 434 00:26:08,784 --> 00:26:10,412 You don't fool me. 435 00:26:18,527 --> 00:26:20,758 Go on, hit me. 436 00:26:21,263 --> 00:26:22,788 I'm not stopping you. 437 00:26:27,870 --> 00:26:31,238 Lily, I wouldn't hurt you for anything in the world. 438 00:26:31,306 --> 00:26:33,775 Do what you want. Go anywhere you want... 439 00:26:34,009 --> 00:26:36,001 only just love me. 440 00:26:36,144 --> 00:26:37,840 Say you forgive me. 441 00:26:39,648 --> 00:26:42,709 It's all right. Just don't talk. 442 00:26:43,385 --> 00:26:47,015 Put your arms around me. Just hold me. 443 00:27:06,942 --> 00:27:09,571 What a glorious morning. I'm so happy. 444 00:27:09,645 --> 00:27:11,341 Do you want me to wait for you, sweet? 445 00:27:11,413 --> 00:27:12,506 I don't think so, darling. 446 00:27:12,581 --> 00:27:15,346 You run along and rehearse without me for a couple of hours. 447 00:27:15,417 --> 00:27:17,511 I'm going over the manuscript again, polishing. 448 00:27:17,586 --> 00:27:21,819 Oscar, do you mean to say you're going to trust me to go to the theater alone? 449 00:27:22,624 --> 00:27:25,321 Lily, that's all changed. 450 00:27:25,694 --> 00:27:27,788 I meant every word I said. You'll see. 451 00:27:27,863 --> 00:27:30,355 From now on, I'm not going to be jealous anymore. 452 00:27:30,432 --> 00:27:32,992 When you're like this, I don't want anybody but you. 453 00:27:33,068 --> 00:27:35,537 You know, I've had my lesson, Lily. 454 00:27:35,804 --> 00:27:37,830 Something happened to me last night. 455 00:27:37,906 --> 00:27:39,704 That moment at the window. 456 00:27:40,275 --> 00:27:42,244 A sort of change of soul. 457 00:27:42,311 --> 00:27:44,507 From now on you can go and come as you please... 458 00:27:44,579 --> 00:27:46,343 and no questions asked whatsoever. 459 00:27:46,415 --> 00:27:48,043 I trust you implicitly. 460 00:27:48,383 --> 00:27:51,319 - Goodbye, sweet. - Goodbye, my lovely Lily. 461 00:27:52,454 --> 00:27:53,979 Sadie, did you call the car? 462 00:27:54,056 --> 00:27:56,184 - Yes, ma'am. - Well, hurry up. 463 00:27:59,094 --> 00:28:00,221 Hello. 464 00:28:00,662 --> 00:28:02,824 Bleeker 82711. 465 00:28:06,101 --> 00:28:08,593 Hello, is this the McGonigle Detective Agency? 466 00:28:08,670 --> 00:28:11,299 Mr. McGonigle speaking. Who? 467 00:28:12,307 --> 00:28:13,900 How do you do, Mr. Jaffe? 468 00:28:13,976 --> 00:28:16,468 Glad to hear from you. What can I do for you this time? 469 00:28:16,545 --> 00:28:19,037 I have an actress in my employ named Lily Garland. 470 00:28:19,114 --> 00:28:20,377 Yeah. That's right. 471 00:28:20,449 --> 00:28:23,283 I want her watched, every move, day and night. Her mail... 472 00:28:23,352 --> 00:28:25,981 and can you tap the telephone wires in her apartment? 473 00:28:26,054 --> 00:28:29,456 Yes, Mr. Jaffe. Tapping telephone wires is our specialty. 474 00:28:46,074 --> 00:28:48,441 These are the telephone reports of all calls. 475 00:28:48,510 --> 00:28:50,706 Forty minutes conversation with the dressmaker... 476 00:28:50,779 --> 00:28:52,441 and never told me anything about it. 477 00:28:52,514 --> 00:28:54,710 The bill is for $1,200. 478 00:28:55,183 --> 00:28:56,549 Send him a check. 479 00:28:57,052 --> 00:28:58,179 Yes, sir. 480 00:29:00,522 --> 00:29:01,717 Good morning. 481 00:29:04,192 --> 00:29:05,751 Why aren't you at rehearsal? 482 00:29:05,827 --> 00:29:09,992 - You don't need me every minute. - O.J., just between us, is Lily all right? 483 00:29:10,065 --> 00:29:12,933 I mean, has there been any trouble in the last week or two? 484 00:29:13,001 --> 00:29:14,731 Certainly not. What's the matter? 485 00:29:14,803 --> 00:29:17,637 You've gotten her upset again. I told you not to upset her. 486 00:29:17,706 --> 00:29:20,198 I was just wondering if there was any special reason... 487 00:29:20,275 --> 00:29:22,176 why she didn't show up at rehearsal today. 488 00:29:22,244 --> 00:29:23,803 She was all right when I left. 489 00:29:23,879 --> 00:29:25,939 She sounded all right to me this morning. 490 00:29:26,014 --> 00:29:28,176 - Get her on the phone. - I did talk to her. 491 00:29:28,250 --> 00:29:31,084 There seems to be some interference on her telephone. 492 00:29:31,153 --> 00:29:34,885 I've arranged to have someone go over it from stem to stern. 493 00:29:35,724 --> 00:29:37,124 You've done what? 494 00:29:37,993 --> 00:29:39,393 You see, O.J... 495 00:29:39,528 --> 00:29:43,021 the Vice President of the telephone company is a friend of mine... 496 00:29:43,098 --> 00:29:45,727 - and he promised immediate action. - You gray rat. 497 00:29:45,801 --> 00:29:49,795 Mr. Jaffe, Mr. McGonigle is outside. I think something's happened. 498 00:29:51,740 --> 00:29:53,140 Have him come in. 499 00:29:53,408 --> 00:29:54,671 Mr. McGonigle. 500 00:29:55,210 --> 00:29:56,678 Mr. Jaffe, I'm resigning. 501 00:29:56,745 --> 00:29:59,806 I undertook this job in good faith, under the seal of secrecy. 502 00:29:59,881 --> 00:30:01,144 What happened? 503 00:30:01,583 --> 00:30:03,609 She was laying for me in the vestibule. 504 00:30:03,685 --> 00:30:07,213 She jumped out with a stick in her hand just as I was collecting the mail. 505 00:30:07,289 --> 00:30:09,417 Who told her that phone was tapped? 506 00:30:13,128 --> 00:30:16,223 Stay where you are, Judas Iscariot. 507 00:30:17,032 --> 00:30:20,764 McGonigle, did you deny it? Did you throw the lie in her face? 508 00:30:20,836 --> 00:30:23,032 I stuck with her until she got on the train. 509 00:30:23,105 --> 00:30:25,438 - She almost tore my clothes off. - What train? 510 00:30:25,507 --> 00:30:27,999 We had an awful lot of trouble through traffic. 511 00:30:28,076 --> 00:30:31,137 - She was in her car and I was following-- - Stop babbling. 512 00:30:31,213 --> 00:30:32,841 What train did she take? 513 00:30:32,914 --> 00:30:34,542 The one to Hollywood. 514 00:30:35,584 --> 00:30:37,576 - Hollywood? - Yes, sir. 515 00:30:37,652 --> 00:30:41,714 And she told me to tell you that she was through with you forever. 516 00:30:42,324 --> 00:30:45,158 Oliver, did you hear that? 517 00:30:46,094 --> 00:30:47,255 She's left me. 518 00:30:47,329 --> 00:30:49,764 Say the word, O.J., and I'll kill myself. 519 00:30:51,399 --> 00:30:53,425 Gone. Lily. 520 00:31:09,117 --> 00:31:10,779 How could you do it? 521 00:31:33,308 --> 00:31:36,335 I'll go find her. I'll bring her back, wherever she is. 522 00:31:36,411 --> 00:31:38,971 No. Put me back in the bullring. 523 00:31:39,047 --> 00:31:42,017 Sew me up like a picador's horse. 524 00:31:42,184 --> 00:31:46,349 Blind me eyes. Let life run over me. 525 00:31:56,298 --> 00:31:59,427 I'm willing to do anything to make amends, O.J. 526 00:32:03,672 --> 00:32:04,867 Mockery. 527 00:32:16,818 --> 00:32:19,515 Take that name off. Block it out. 528 00:32:19,588 --> 00:32:23,525 Look out, O.J. You'll hurt somebody. We'll have a lawsuit on our hands. 529 00:32:25,260 --> 00:32:28,822 Anathema. Child of Satan. 530 00:32:30,665 --> 00:32:33,499 No more Lily Garland. 531 00:32:33,568 --> 00:32:36,902 Wipe her off the face of the earth, back into oblivion, Lily Garland. 532 00:32:36,972 --> 00:32:39,441 - What's Rembrandt up to? - Owen, look. 533 00:32:39,507 --> 00:32:42,204 Oblivion. 534 00:32:43,011 --> 00:32:46,413 Owen, have the evening papers gone to press yet? 535 00:32:46,481 --> 00:32:48,245 - In about an hour. - Get out your pencil. 536 00:32:48,316 --> 00:32:50,182 You're in no mood to talk to publications. 537 00:32:50,252 --> 00:32:52,619 - Lie down for a while. - Are you still here? Get out. 538 00:32:52,687 --> 00:32:56,954 I want to make a statement to the press. I have just fired Lily Garland. 539 00:32:57,025 --> 00:33:00,291 I've thrown her out of my theater like a dead rat. 540 00:33:00,362 --> 00:33:01,523 Now take it easy, sire. 541 00:33:01,596 --> 00:33:05,761 What are we going to do, O.J.? The announcements are up for the opening. 542 00:33:06,067 --> 00:33:07,933 - We'll open. - But how? 543 00:33:08,003 --> 00:33:11,496 Do you think I need any Lily Garland to open a show of mine? 544 00:33:11,573 --> 00:33:14,372 There's no actress in town who can hold a candle to her. 545 00:33:14,442 --> 00:33:16,434 There isn't? I'll show you. 546 00:33:16,511 --> 00:33:18,275 - But who? Who, O.J.? - Quiet. 547 00:33:21,916 --> 00:33:23,214 You, come here. 548 00:33:27,922 --> 00:33:30,118 - Now listen to me, O.J.-- - Quiet. 549 00:33:30,992 --> 00:33:33,621 - What's your name? - Valerie Whitehouse. 550 00:33:35,297 --> 00:33:37,459 Give Miss Whitehouse Miss Garland's part. 551 00:33:37,532 --> 00:33:39,023 I know it, Mr. Jaffe. 552 00:33:39,100 --> 00:33:41,160 O.J., you're crazy. This girl can't act. 553 00:33:41,236 --> 00:33:43,796 She hasn't had any experience. She's just out of stock. 554 00:33:43,872 --> 00:33:47,400 You remember a little lingerie model named Mildred Plotka... 555 00:33:47,475 --> 00:33:49,467 who was once on this stage, who couldn't act? 556 00:33:49,544 --> 00:33:52,070 I don't care. I'm not going to let you do this. 557 00:33:52,147 --> 00:33:54,082 You're making a fool of yourself. 558 00:33:54,149 --> 00:33:58,143 Lily Garland's been putting up with all this tripe you've been getting away with. 559 00:33:58,219 --> 00:33:59,278 You amoeba. 560 00:33:59,354 --> 00:34:01,289 It's the truth, whether you know it or not. 561 00:34:01,356 --> 00:34:04,053 Owen, take this creature... 562 00:34:04,592 --> 00:34:08,757 who came to me as an office boy, as Max Mandlebaum... 563 00:34:08,863 --> 00:34:12,129 and who is now Max Jacobs for some mysterious reason... 564 00:34:12,200 --> 00:34:13,532 and throw him into the street. 565 00:34:13,601 --> 00:34:15,160 You don't have to throw me. I'll go. 566 00:34:15,236 --> 00:34:17,796 - By the scruff of the neck. - But I'll tell you something. 567 00:34:17,872 --> 00:34:18,872 Out! 568 00:34:19,808 --> 00:34:21,970 I close the iron door on you. 569 00:34:22,310 --> 00:34:23,539 Okay. 570 00:34:27,349 --> 00:34:29,045 Let the rehearsal begin. 571 00:34:29,150 --> 00:34:32,348 Miss Whitehouse, we'll take your entrance in Act 1. 572 00:34:32,520 --> 00:34:34,421 Oliver, give me some chalk. 573 00:35:01,282 --> 00:35:02,750 Chicago. What a town. 574 00:35:02,817 --> 00:35:05,309 They should never have taken it away from the Indians. 575 00:35:05,387 --> 00:35:08,755 It's a good town for a good show. The World's Fair proved that. 576 00:35:08,823 --> 00:35:11,054 Yeah. Fan dances and flea circuses. 577 00:35:11,126 --> 00:35:14,153 When you came here two years ago with Lily Garland... 578 00:35:14,229 --> 00:35:17,358 the sheriff didn't have to tack a sign on the stage door. 579 00:35:17,432 --> 00:35:21,233 True, my good mignon, but the sheriff has been playing a very important part... 580 00:35:21,302 --> 00:35:22,600 in our last four productions. 581 00:35:22,670 --> 00:35:24,798 All right. Okay. We'll see about that. 582 00:35:24,873 --> 00:35:27,240 - What'd he say? - The sheriff won't listen to reason. 583 00:35:27,308 --> 00:35:30,972 If he doesn't get his money by tomorrow morning, Jaffe don't leave this town. 584 00:35:31,045 --> 00:35:33,480 - Kind of tough on Chicago. - "Joan of Arc." 585 00:35:33,548 --> 00:35:37,076 There was absolutely no excuse for that show. I told him so. 586 00:35:37,152 --> 00:35:38,950 He's going to end up in the breadline... 587 00:35:39,020 --> 00:35:41,148 unless he finds out that these horse operas... 588 00:35:41,222 --> 00:35:45,023 with a lot of people staggering around in foul iron suits ain't entertainment. 589 00:35:45,093 --> 00:35:46,152 Where did you leave Jaffe? 590 00:35:46,227 --> 00:35:48,560 At the Morrison Hotel under the name of Hemingway... 591 00:35:48,630 --> 00:35:49,996 which he's adopted in his grief. 592 00:35:50,064 --> 00:35:52,431 What are his plans, further than returning tomorrow? 593 00:35:52,500 --> 00:35:54,560 He's going to shoot himself with a gun. 594 00:35:54,636 --> 00:35:57,902 If he gets on that trapeze again, I'm going to hand him the revolver. 595 00:35:57,972 --> 00:36:00,999 He won't kill himself. It'd please too many people. 596 00:36:01,075 --> 00:36:04,978 Give me a double bicarbonate of soda. That's the fifth I've had today. 597 00:36:05,280 --> 00:36:07,408 Oliver, look. 598 00:36:08,349 --> 00:36:09,408 Oblivion. 599 00:36:11,052 --> 00:36:12,645 The biggest thing in pictures. 600 00:36:12,720 --> 00:36:14,154 We could use her. 601 00:36:14,255 --> 00:36:15,917 Four flops in a row since she left. 602 00:36:15,990 --> 00:36:17,583 Five. I blame her for everything. 603 00:36:17,659 --> 00:36:20,060 When she left Jaffe, she took his genius with her. 604 00:36:20,128 --> 00:36:23,724 Do you know how much he paid for long-distance calls to Hollywood last year? 605 00:36:23,798 --> 00:36:26,962 $1,800, and she hung up on him every time. 606 00:36:27,202 --> 00:36:30,229 In some Humpty Dumpty way, that was true love. 607 00:36:30,905 --> 00:36:33,340 Yeah, Romeo and Juliet. 608 00:36:34,042 --> 00:36:38,742 20th Century leaving for New York on Track 6. All aboard. 609 00:36:43,852 --> 00:36:47,254 Say, listen, my fine-feathered friend, you're just wasting your time... 610 00:36:47,322 --> 00:36:48,620 patrolling this lonely coast. 611 00:36:48,690 --> 00:36:50,818 Mr. Jaffe is not getting on this train. 612 00:36:50,892 --> 00:36:54,829 I'll say he ain't. I've got four men watching every gate. 613 00:36:54,896 --> 00:36:57,695 He ain't going to leave this state without paying up... 614 00:36:57,765 --> 00:37:00,200 and if you're a smart young fellow... 615 00:37:00,268 --> 00:37:02,294 you'll stop making a nuisance of yourself. 616 00:37:02,370 --> 00:37:03,895 So you're gonna get personal? 617 00:37:03,972 --> 00:37:06,134 I'll cool you off in 17 shades of lavender. 618 00:37:06,207 --> 00:37:07,231 Here, what's going on? 619 00:37:07,308 --> 00:37:09,243 This demigod thinks he's in darkest Russia. 620 00:37:09,310 --> 00:37:12,576 Now, just a minute, Owen. Who is your immediate superior? 621 00:37:12,647 --> 00:37:15,412 Never mind that. You see this picture? 622 00:37:15,550 --> 00:37:18,076 The minute I lay eyes on this fellow, Jaffe... 623 00:37:18,152 --> 00:37:21,589 he's going right over to the South Clark Street Police Station. 624 00:37:22,857 --> 00:37:26,316 I beg your pardon, sir. May I trouble you all for a match? 625 00:37:26,394 --> 00:37:28,989 Sure thing, brother. Here. 626 00:37:29,564 --> 00:37:30,759 Thank you. 627 00:37:36,437 --> 00:37:40,101 I'm taking the 20th Century. I hope I ain't late. 628 00:37:40,174 --> 00:37:43,508 No, it's over there. You can just make it. 629 00:37:43,678 --> 00:37:45,112 Thanks for your courtesy, sir. 630 00:37:45,179 --> 00:37:47,114 That's perfectly all right. 631 00:37:50,118 --> 00:37:53,611 There's no use quarreling with this gentleman. He's only doing his duty. 632 00:37:53,688 --> 00:37:56,317 If he's going to arrest Jaffe, he's going to arrest him. 633 00:37:56,391 --> 00:37:58,485 - We can't prevent it. - All right, Oliver. 634 00:37:58,560 --> 00:38:00,119 - Goodbye, sir. - Goodbye. 635 00:38:00,194 --> 00:38:02,527 Thank you all for your hospitality, sir. 636 00:38:02,597 --> 00:38:05,260 Come down and have a julep with we all sometime, sir. 637 00:38:05,333 --> 00:38:06,699 I will, thank you. 638 00:38:20,114 --> 00:38:22,310 Very clever, O.J. 639 00:38:22,383 --> 00:38:24,614 You had us both fooled for a minute. 640 00:38:25,086 --> 00:38:29,547 I never thought I should sink so low as to become an actor. 641 00:38:31,926 --> 00:38:33,292 It was humiliating. 642 00:38:33,361 --> 00:38:35,227 Too bad you didn't play Joan of Arc. 643 00:38:35,296 --> 00:38:36,628 Never mind that, Owen. 644 00:38:36,698 --> 00:38:39,759 You've been drinking again. Go and order lunch. 645 00:38:40,068 --> 00:38:43,004 Tell them to put me by myself at a large table. 646 00:38:43,071 --> 00:38:45,836 How do you suppose I'm going to do that? The diner's packed. 647 00:38:45,907 --> 00:38:48,172 Tell them it's for me. Go on. 648 00:38:48,242 --> 00:38:50,973 If you want privacy, why don't you travel in a balloon? 649 00:38:51,045 --> 00:38:53,776 O.J., we might as well get it over. 650 00:38:53,881 --> 00:38:56,248 I've got some unpleasant figures here. 651 00:38:57,518 --> 00:39:01,080 Do you know what I was thinking about? On the way to the train? 652 00:39:01,155 --> 00:39:03,056 Nothing morbid, I hope. 653 00:39:03,324 --> 00:39:06,158 That of all my 68 productions... 654 00:39:06,527 --> 00:39:09,019 the most artistic was Joan of Arc. 655 00:39:09,097 --> 00:39:12,795 Yes, it would have been fine if the audience had known what it was all about. 656 00:39:12,867 --> 00:39:14,233 Audience. 657 00:39:14,535 --> 00:39:17,630 I saw the play five times and cried like a baby. 658 00:39:17,805 --> 00:39:21,367 That fire effect was pure genius. I've never done anything better. 659 00:39:21,442 --> 00:39:26,380 Fire effect and all, we're $74,000 and a few pennies in the hole. 660 00:39:26,948 --> 00:39:28,314 Care to look at it? 661 00:39:28,383 --> 00:39:30,716 What a magnificent failure. 662 00:39:31,386 --> 00:39:35,050 If I'm a genius, Oliver, it's because of my failure. 663 00:39:35,456 --> 00:39:36,981 Always remember that. 664 00:39:44,032 --> 00:39:45,796 May I take your bag, sir? 665 00:39:45,867 --> 00:39:48,496 Just keep your hands off my bag and don't bother me. 666 00:39:48,569 --> 00:39:51,630 I don't want to see you again from here to New York City. 667 00:39:51,706 --> 00:39:52,833 Yes, sir. 668 00:40:21,703 --> 00:40:24,400 "Repent, for the time is at hand." 669 00:40:44,058 --> 00:40:45,253 Get Flannagan. 670 00:40:45,326 --> 00:40:46,817 Yes, sir. 671 00:40:49,430 --> 00:40:50,489 Listen, O.J. 672 00:40:50,565 --> 00:40:53,797 Don't talk about money matters now, Oliver. Do you mind? 673 00:40:53,868 --> 00:40:57,327 I've got to. The first thing they're going to do tomorrow morning... 674 00:40:57,405 --> 00:41:00,705 is to land on the Jaffe Theatre with a writ and take it away from you. 675 00:41:00,775 --> 00:41:03,040 - And whiskers won't save you. - They wouldn't dare. 676 00:41:03,111 --> 00:41:05,580 Now listen, O.J., there's one way out of this. 677 00:41:05,646 --> 00:41:09,515 Not exactly pleasant, I grant you, but we can't afford to be squeamish. 678 00:41:09,617 --> 00:41:13,349 Now, I had a telegram this morning from little Max Jacobs. 679 00:41:14,122 --> 00:41:16,819 Communicating with Max Jacobs? 680 00:41:16,891 --> 00:41:19,451 - Now listen, O.J., I know-- - Treachery? 681 00:41:19,527 --> 00:41:21,587 Max Jacobs, that office boy that I fired. 682 00:41:21,662 --> 00:41:24,723 All right, office boy, but he's got a cold million in the bank. 683 00:41:24,799 --> 00:41:27,667 Now, he's produced three straight dramatic smashes in a row... 684 00:41:27,735 --> 00:41:30,864 while you've been laying one bad egg after another. Now that's fact. 685 00:41:30,938 --> 00:41:32,531 I've had enough of your treachery. 686 00:41:32,607 --> 00:41:33,905 - Max Jacobs... - Get out! 687 00:41:33,975 --> 00:41:35,671 ...is the only man that can save you. 688 00:41:35,743 --> 00:41:37,075 You Judas. 689 00:41:37,145 --> 00:41:41,515 Go to Mandlebaum or whatever his name is. You're fired. 690 00:41:41,616 --> 00:41:46,054 I know, the iron door. Okay, I've had enough. 691 00:41:48,890 --> 00:41:50,791 - Say, Oliver-- - And I mean it. 692 00:41:56,998 --> 00:41:59,490 I understand how you feel, but tell me what happened. 693 00:41:59,567 --> 00:42:01,934 I was sitting there reading, when all of a sudden... 694 00:42:02,003 --> 00:42:03,437 I felt something hit my head. 695 00:42:03,504 --> 00:42:04,563 Did you see anybody pass? 696 00:42:04,639 --> 00:42:07,404 No, but when I took off my cap I found this sticker on it. 697 00:42:07,475 --> 00:42:08,909 "Repent, for the time is at hand." 698 00:42:08,976 --> 00:42:11,070 Who do you suppose could be doing such a thing? 699 00:42:11,145 --> 00:42:13,307 I don't know, but I've got a pretty good idea. 700 00:42:13,381 --> 00:42:16,180 There's a certain drunk on this train and I'll talk to him. 701 00:42:16,250 --> 00:42:17,980 Come on, Flannagan. 702 00:42:22,824 --> 00:42:26,090 - This has gone just far enough. - What's biting you? 703 00:42:26,160 --> 00:42:28,652 We had to wash all those things off with soap and water. 704 00:42:28,729 --> 00:42:31,028 - What things? - You don't know anything about it? 705 00:42:31,098 --> 00:42:32,191 What are you yapping about? 706 00:42:32,266 --> 00:42:34,735 - You've got one on your hat. - Keep your hands off me. 707 00:42:34,802 --> 00:42:37,203 - Is this the same one? - Yeah, it sure is. 708 00:42:37,271 --> 00:42:40,537 - Is this an insane asylum? - It's the work of that man who's with you. 709 00:42:40,608 --> 00:42:41,852 - Mr. Jaffe? - No, the other one. 710 00:42:41,876 --> 00:42:44,903 I'm going to turn him over to the authorities. This is vandalism. 711 00:42:44,979 --> 00:42:46,675 - You got a drink? - See here, young man-- 712 00:42:46,747 --> 00:42:48,113 Let him alone. I can handle him. 713 00:42:48,182 --> 00:42:50,947 Redskin, me, want firewater. Plenty wampum. Quick. 714 00:42:51,018 --> 00:42:53,112 I paid $12 for that derby. 715 00:42:53,187 --> 00:42:55,986 Why did you paste this? That's kindergarten stuff. 716 00:42:56,057 --> 00:42:58,549 You'll clean this train with hot water and soap... 717 00:42:58,626 --> 00:43:00,060 and remove all the stickers. 718 00:43:00,127 --> 00:43:02,653 You're screwier than a pretzel. "Repent for the time..." 719 00:43:02,730 --> 00:43:05,097 Are you accusing me of circulating that propaganda? 720 00:43:05,166 --> 00:43:09,228 Somebody just went to the dining room and put stickers on all the windows. 721 00:43:09,303 --> 00:43:12,296 - What? - I guess that exonerates Mr. O'Malley. 722 00:43:12,373 --> 00:43:14,706 He won't get away from us this time. Come on. 723 00:43:14,775 --> 00:43:18,007 - Did you see him? - Whoever he was, he's pretty smart, sir. 724 00:43:21,282 --> 00:43:23,649 - What a trip. - Join Jaffe and see the world. 725 00:43:23,718 --> 00:43:26,415 - Don't mention Jaffe's name to me. - What's the matter now? 726 00:43:26,487 --> 00:43:29,651 Same old thing. He doesn't know it yet, but I'm through. 727 00:43:29,724 --> 00:43:33,855 I've let that egomaniac jump up and down on my stomach for the last 16 years... 728 00:43:33,928 --> 00:43:35,294 but this is the end. 729 00:43:35,363 --> 00:43:39,391 Maybe when he's hanging from the rafters with all of Broadway pecking his eyes out... 730 00:43:39,467 --> 00:43:43,165 maybe he'll realize what I've done for him. Yeah, maybe. 731 00:43:43,237 --> 00:43:45,638 - Englewood. - Owen. 732 00:43:45,773 --> 00:43:47,241 - What is it? - Look. 733 00:43:48,409 --> 00:43:49,877 Lily Garland. 734 00:43:52,546 --> 00:43:54,344 Look out, she's getting on. 735 00:43:55,716 --> 00:43:57,742 Look out. Don't let her see you. 736 00:43:57,852 --> 00:44:00,822 All right, hurry up. Get out. Everything's all right. 737 00:44:00,888 --> 00:44:03,915 Oh, another compartment. 738 00:44:04,058 --> 00:44:06,789 I told you to get a room with a bed in it, so I can sleep. 739 00:44:06,861 --> 00:44:09,763 - There isn't any bed. - You're a liar. Go ask the conductor. 740 00:44:09,830 --> 00:44:12,390 Just a minute, darling. This moron is driving me crazy. 741 00:44:12,466 --> 00:44:15,368 - What's the trouble now? - The company promised me a bed. 742 00:44:15,436 --> 00:44:17,371 Sadie, it's on the train somewhere. 743 00:44:17,438 --> 00:44:19,407 - Go on, step on it, Sadie. - Go on, please. 744 00:44:19,473 --> 00:44:21,032 There isn't any bed on the train. 745 00:44:21,108 --> 00:44:23,100 Calling me a liar? Go on. 746 00:44:23,177 --> 00:44:25,043 I'm sick and tired of this whole trip. 747 00:44:25,112 --> 00:44:27,206 You're mad? Well, you... 748 00:44:27,815 --> 00:44:29,841 I despise temperament. 749 00:44:30,351 --> 00:44:33,082 George, darling, goodbye. I'm going to miss you so much. 750 00:44:33,154 --> 00:44:35,055 But it isn't goodbye. I'm not getting off. 751 00:44:35,122 --> 00:44:36,488 I'm going to New York with you. 752 00:44:36,557 --> 00:44:38,685 Darling, don't be silly. What will people think? 753 00:44:38,759 --> 00:44:41,456 "Famous film star smuggles young society man aboard train." 754 00:44:41,529 --> 00:44:44,795 - All aboard. - Darling, I'm going to miss you. Goodbye. 755 00:44:45,266 --> 00:44:49,203 - I'm missing you already. - But you needn't, dear. I'm not leaving you. 756 00:44:49,270 --> 00:44:51,762 - What are you talking about? - Just what I said. 757 00:44:51,839 --> 00:44:53,705 - I'm going with you. - George, we're moving. 758 00:44:53,774 --> 00:44:55,470 - I don't care. - The train is moving. 759 00:44:55,543 --> 00:44:57,512 - Do as I say. - I will not get off this train! 760 00:44:57,578 --> 00:44:58,841 It's too late now anyway. 761 00:44:58,913 --> 00:45:01,382 - This is fine, isn't it? - Go on. Rave on. 762 00:45:01,449 --> 00:45:04,078 I suppose I'm seeing the true you at last. 763 00:45:04,151 --> 00:45:07,883 Fame, success, empty words. 764 00:45:07,955 --> 00:45:09,218 What is therein? 765 00:45:09,290 --> 00:45:12,226 - Stop making those awful faces. - Stop acting. 766 00:45:12,860 --> 00:45:15,557 This is going to be a pleasant journey. 767 00:45:16,464 --> 00:45:18,490 George, you annoy me. 768 00:45:18,566 --> 00:45:21,502 Let's tell His Highness they've pitched their wigwam next door. 769 00:45:21,569 --> 00:45:24,129 I'm not talking to him. If I was, I'd tell him something. 770 00:45:24,205 --> 00:45:26,265 - About what? - About a million dollars' worth... 771 00:45:26,340 --> 00:45:28,707 if Jaffe and that girl could get together again. 772 00:45:28,776 --> 00:45:30,802 Yes, Russia and Japan might get together, too. 773 00:45:30,878 --> 00:45:34,042 I don't know whether you realize but I've had an influence with her. 774 00:45:34,115 --> 00:45:37,313 Me, too. Once I actually compelled her to admit it looked like rain. 775 00:45:37,385 --> 00:45:39,854 Do you think there's a chance of them getting together? 776 00:45:39,920 --> 00:45:43,186 - The quickest way to find out is to ask her. - Not me. Count me out. 777 00:45:43,257 --> 00:45:45,590 Mr. Jaffe fired me once too often. 778 00:45:45,659 --> 00:45:48,493 All right, stay there and pout if you want to. 779 00:45:48,562 --> 00:45:51,157 I still don't see why you wanted to go to New York alone. 780 00:45:51,232 --> 00:45:55,033 - George, you've got to believe in me. - Yes, when you're dead. 781 00:45:55,870 --> 00:45:58,339 Hello, you peculiar witch. How's the baby Bernhardt? 782 00:45:58,406 --> 00:46:01,535 The foul Corsican himself. Who let you on this train? 783 00:46:01,609 --> 00:46:04,977 Say, if you only knew all the trouble we had getting on this gondola. 784 00:46:05,046 --> 00:46:06,674 - Who is we? - Guess. 785 00:46:07,114 --> 00:46:08,582 Holy Moses! 786 00:46:08,649 --> 00:46:11,619 You two mind letting me in on some of these trade secrets? 787 00:46:11,685 --> 00:46:13,278 Mr. O'Malley, Mr. Smith. 788 00:46:13,354 --> 00:46:15,585 - How do you do? - I didn't get the name. 789 00:46:15,656 --> 00:46:17,955 Is Oscar Jaffe on this train? You'd better tell me. 790 00:46:18,025 --> 00:46:21,291 Right in there. The Little Corporal is returning from another Moscow. 791 00:46:21,362 --> 00:46:22,955 His head bloodied but still unbowed. 792 00:46:23,030 --> 00:46:25,499 Jaffe? That's why you didn't want me aboard the train. 793 00:46:25,566 --> 00:46:28,434 Shut up. I didn't know he was here. This is the limit. 794 00:46:28,502 --> 00:46:30,630 Listen to me, Lily. I've got to know it. 795 00:46:30,704 --> 00:46:33,003 - Are you going to see this man? - See him? 796 00:46:33,074 --> 00:46:35,737 You think I'm out of my mind? Thank you for telling me. 797 00:46:35,810 --> 00:46:38,678 I won't step outside this room. He knew I was on this train... 798 00:46:38,746 --> 00:46:40,578 but it's not going to do him any good. 799 00:46:40,648 --> 00:46:43,880 Owen, I'm free from Mr. Jaffe and I'm going to stay free. 800 00:46:43,951 --> 00:46:47,012 What are you all so scared of, Mary Jo? 801 00:46:47,088 --> 00:46:50,320 Scared? That man's belittled and tortured me for three years. 802 00:46:50,391 --> 00:46:54,453 Ran around telling everybody, "Where would Lily Garland be without the great Jaffe?" 803 00:46:54,528 --> 00:46:58,693 Well, I think I showed him. Right on top of the ladder and going up. 804 00:46:58,766 --> 00:47:03,363 The lies he told about me and my mom. Called himself my Svengali. 805 00:47:05,072 --> 00:47:07,735 - Hello, Lily. - You, too? 806 00:47:08,843 --> 00:47:10,835 - Coming back into the fold? - Am I what? 807 00:47:10,911 --> 00:47:14,109 - Did Oscar tell you to ask me that? - Lily, don't fly off the handle. 808 00:47:14,181 --> 00:47:16,707 Confidentially, I'm not with Jaffe anymore. Ask Owen. 809 00:47:16,784 --> 00:47:19,447 If that egomaniac were in his grave, the way I feel now... 810 00:47:19,520 --> 00:47:22,979 I'd take a rope and tie it around his neck and take him on a cook's tour. 811 00:47:23,057 --> 00:47:26,585 - He's played his last dirty trick on me. - I don't care what you do. 812 00:47:26,660 --> 00:47:28,253 I want to tip you off to something. 813 00:47:28,329 --> 00:47:30,093 Is it all right to talk in front of-- 814 00:47:30,164 --> 00:47:32,565 You can get right out now, that's what you can do. 815 00:47:32,633 --> 00:47:35,569 I happen to be calling on Miss Garland. I want you to listen. 816 00:47:35,636 --> 00:47:38,105 Oscar's broke. They're going to take his theater away. 817 00:47:38,172 --> 00:47:39,333 That's kind of interesting. 818 00:47:39,406 --> 00:47:43,537 They've got him across a barrel. I'm afraid he's going to do the Dutch act. 819 00:47:43,611 --> 00:47:46,911 Still jumping out of windows? Old fainting Bertha. 820 00:47:46,981 --> 00:47:50,850 Don't laugh at him, Lily. If you don't come across for him, it's curtains for him. 821 00:47:50,918 --> 00:47:52,250 You're his only chance. 822 00:47:52,319 --> 00:47:56,120 I would rather drop dead where I'm standing than ever do another play with him. 823 00:47:56,190 --> 00:47:58,659 - It might be a smart bet for you. - What? 824 00:47:58,726 --> 00:48:02,185 You go back and tell that fake Svengali I wouldn't wipe my feet on him... 825 00:48:02,263 --> 00:48:06,359 - if he were starving, and I hope he is. - That's no way for you to talk. He made you. 826 00:48:06,433 --> 00:48:09,028 He what? Get out of here. 827 00:48:09,103 --> 00:48:12,301 - You've said enough. - I thought you were a bigger woman, Lily... 828 00:48:12,373 --> 00:48:16,071 - but I see I was deeply mistaken. - Get out. Right outside. 829 00:48:18,479 --> 00:48:20,710 Well, we asked her. Let's tell the earth-shaker. 830 00:48:20,781 --> 00:48:24,650 I thought I told you he fired me for the last time, and I meant it. 831 00:48:29,790 --> 00:48:31,019 Come in. 832 00:48:34,028 --> 00:48:35,758 Are you down, O.J.? 833 00:48:37,898 --> 00:48:39,423 And almost out. 834 00:48:40,000 --> 00:48:42,663 What was the name of the minnesinger who cracked about: 835 00:48:42,736 --> 00:48:45,262 "It's always darkest before the dawn?" 836 00:48:45,773 --> 00:48:48,174 I don't know, Owen, but he was an ass. 837 00:48:48,242 --> 00:48:51,542 Did you ever hear of a female entitled Lily Garland? 838 00:48:52,046 --> 00:48:53,844 Don't be humorous, Owen. 839 00:48:53,914 --> 00:48:58,352 O.J., suppose, just hypothetically, of course, that you, Mr. Bromo... 840 00:48:58,419 --> 00:49:01,321 could get together again with Miss Seltzer. 841 00:49:02,323 --> 00:49:07,227 I wouldn't take that woman back if she and I were the last people in the world... 842 00:49:07,361 --> 00:49:10,456 and the future of the human race depended on it. 843 00:49:11,498 --> 00:49:13,797 Besides, she's 2,000 miles away. 844 00:49:13,867 --> 00:49:16,496 No, she ain't. She's right on this train. 845 00:49:19,240 --> 00:49:23,234 - O'Malley, you're a liar. - Okay, but she's right in there. 846 00:49:27,014 --> 00:49:30,576 - I wonder if she's doing this deliberately. - I shouldn't think so offhand. 847 00:49:30,651 --> 00:49:32,847 - Owen, it's a miracle. - What? 848 00:49:32,920 --> 00:49:34,821 She made the first move being here. 849 00:49:34,888 --> 00:49:38,416 I'll meet her halfway. I'll make the supreme gesture. 850 00:49:38,492 --> 00:49:40,927 You mean you're going to let Lily work for you again? 851 00:49:40,995 --> 00:49:42,657 How did you guess that? 852 00:49:42,730 --> 00:49:43,891 I'm going to forgive her. 853 00:49:43,964 --> 00:49:47,230 As a matter of fact, sire, we've already broached the subject to her. 854 00:49:47,301 --> 00:49:48,929 What did she say? Tell me everything. 855 00:49:49,003 --> 00:49:51,438 You know her. She screamed like a fishwife. 856 00:49:51,505 --> 00:49:54,031 That's a good sign. She blew up? 857 00:49:54,842 --> 00:49:57,277 That shows the battery isn't dead. 858 00:49:58,345 --> 00:50:01,474 Did you give her any false idea about her being necessary to me? 859 00:50:01,548 --> 00:50:02,709 - Not a word. - Are you sure? 860 00:50:02,783 --> 00:50:04,718 We just talked some good horse sense to her. 861 00:50:04,785 --> 00:50:07,345 - That's fine. Where's Oliver? - You fired him. 862 00:50:07,421 --> 00:50:10,016 He's taking advantage of that, is he? 863 00:50:10,524 --> 00:50:14,291 There are only two musketeers left. Very well, we'll work all the harder. 864 00:50:14,361 --> 00:50:17,695 I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... 865 00:50:17,765 --> 00:50:21,293 and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room... 866 00:50:21,368 --> 00:50:24,065 - What's the initial? - "B" as in "bughouse." 867 00:50:24,805 --> 00:50:26,330 Drawing Room B, this car. 868 00:50:26,407 --> 00:50:28,740 There's a message I want to go with those gardenias. 869 00:50:28,809 --> 00:50:31,745 Take your pencil out, I'll give it to you. 870 00:50:32,212 --> 00:50:35,239 To my little Madonna of the snows. 871 00:50:35,316 --> 00:50:37,911 No, wait a minute. We won't use that this time. 872 00:50:37,985 --> 00:50:40,682 Put that down, Owen, it's very distracting. 873 00:50:40,754 --> 00:50:42,154 I've got it. 874 00:50:42,790 --> 00:50:46,283 From the grave of someone you loved yesterday. 875 00:50:46,360 --> 00:50:48,761 - How's that? - A little on the sad side, isn't it? 876 00:50:48,829 --> 00:50:52,664 It's perfect. Wish I could get playwrights to write like that. 877 00:50:52,800 --> 00:50:55,235 Can I have a little sip now, O.J.? 878 00:50:55,836 --> 00:50:57,964 So Oliver thought I was through, did he? 879 00:50:58,038 --> 00:50:59,666 It had all the earmarks of a crisis. 880 00:50:59,740 --> 00:51:03,006 That's when I'm at my best, with my back against the wall... 881 00:51:03,077 --> 00:51:05,512 disaster staring me in the face. 882 00:51:05,579 --> 00:51:09,107 Joan of Arc, The Bride of Bagdad, Desert Love. 883 00:51:09,183 --> 00:51:12,745 No money, no credit. My theater, everything gone. 884 00:51:13,921 --> 00:51:16,356 Everything but the name of Jaffe. 885 00:51:16,924 --> 00:51:18,517 They got me down. 886 00:51:18,592 --> 00:51:23,462 But I'm like a prizefighter who gets up at the count of nine, staggers for a moment... 887 00:51:23,530 --> 00:51:26,591 and then leads with the fury of a wounded lion. 888 00:51:30,304 --> 00:51:33,001 You've seen me in action before. I don't have to tell you. 889 00:51:33,073 --> 00:51:35,440 It's been my privilege several times, sire. 890 00:51:35,509 --> 00:51:37,501 I'm going into action now. 891 00:51:37,911 --> 00:51:41,075 Now don't interrupt us, no matter what happens. 892 00:51:46,120 --> 00:51:48,919 Darling, remember that we love each other. 893 00:51:51,058 --> 00:51:53,357 - Who is that? - Who? 894 00:51:53,427 --> 00:51:55,396 That fellow kissing her. 895 00:51:56,497 --> 00:51:58,466 This is the final irony. 896 00:51:58,832 --> 00:52:00,926 Mousing around with boys... 897 00:52:02,002 --> 00:52:03,994 after Oscar Jaffe. 898 00:52:05,005 --> 00:52:07,702 I always knew she'd head for the gutter. 899 00:52:08,275 --> 00:52:09,607 I can't stand it. 900 00:52:09,676 --> 00:52:12,805 My heart's breaking. Conductor! 901 00:52:12,980 --> 00:52:16,576 Where's the conductor? Conductor! 902 00:52:17,718 --> 00:52:19,380 Come here, you. 903 00:52:19,453 --> 00:52:21,354 Who is that man with Lily? 904 00:52:21,422 --> 00:52:23,653 - Who is he? What's his name? - I don't know. 905 00:52:23,724 --> 00:52:26,216 Yes, you do, you Mata Hari. 906 00:52:26,293 --> 00:52:29,263 - Is he going to New York with her? - Is that my fault? 907 00:52:29,329 --> 00:52:31,230 - Mr. Jaffe. - Did you hear that? 908 00:52:31,298 --> 00:52:34,496 There's a law in this country about riding on trains. 909 00:52:34,568 --> 00:52:37,003 - I call on you to invoke it. - What? 910 00:52:37,070 --> 00:52:41,098 Stop the train. I want that man in Drawing Room B thrown off. 911 00:52:41,175 --> 00:52:45,010 - Nobody can stop this train. - Oscar Jaffe's telling you to stop this train. 912 00:52:45,078 --> 00:52:48,640 Oscar Jaffe or no Oscar Jaffe. Fires, floods, or blizzards... 913 00:52:48,715 --> 00:52:52,015 this is the 20th Century and we get to New York on time. 914 00:52:52,085 --> 00:52:56,352 Now if you'll just go in and relax, you'll feel much better, I'm sure. 915 00:52:58,625 --> 00:52:59,786 Kissing her. 916 00:53:15,476 --> 00:53:17,877 Come back here, you. Hold him, Flannagan. 917 00:53:17,945 --> 00:53:20,938 That's not necessary, gentlemen. I'm harmless. 918 00:53:21,014 --> 00:53:22,949 I'm a well-known businessman, Conductor. 919 00:53:23,016 --> 00:53:27,249 Here, that's my line: Sunshine Fruit Tablets. I'm President. 920 00:53:27,554 --> 00:53:29,580 I'll pay for anything I've done. 921 00:53:29,656 --> 00:53:32,455 I'm so ashamed of myself, I can hardly talk. 922 00:53:32,526 --> 00:53:35,121 What's the idea of running around pasting those stickers? 923 00:53:35,195 --> 00:53:38,825 - Did I put up many of them? - Why, the place is plastered with them. 924 00:53:38,899 --> 00:53:39,923 Oh, dear. 925 00:53:40,000 --> 00:53:41,935 - Is your name Mathew J. Clark? - Yes, sir. 926 00:53:42,002 --> 00:53:43,800 Got a wire here concerning you. 927 00:53:43,871 --> 00:53:46,170 - Is it from my nephew? - It's signed Harold Clark. 928 00:53:46,240 --> 00:53:50,701 That's he. Does it convey the fact that I'm a little crazy but perfectly harmless... 929 00:53:50,777 --> 00:53:52,939 and that he will meet me in Cleveland? 930 00:53:53,013 --> 00:53:54,276 That's right. 931 00:53:54,348 --> 00:53:57,944 It also says that you're in the habit of passing out phony checks... 932 00:53:58,018 --> 00:54:01,113 for large amounts and not to accept any of them. 933 00:54:01,922 --> 00:54:06,189 You nearly caused a panic among the passengers. "The time is at hand." 934 00:54:06,360 --> 00:54:08,522 They got to worrying about a wreck or something. 935 00:54:08,595 --> 00:54:10,359 That's terrible. Don't tell my nephew. 936 00:54:10,430 --> 00:54:13,229 - What did you do it for? - I don't know. 937 00:54:13,500 --> 00:54:15,731 It's a sort of spiritual call. 938 00:54:15,802 --> 00:54:19,898 But I'm entirely normal now, and if you'll allow me to go to my room... 939 00:54:19,973 --> 00:54:23,068 I give you my word of honor not to cause you any more trouble. 940 00:54:23,143 --> 00:54:26,113 - How are you feeling? - Fine. 941 00:54:26,179 --> 00:54:30,742 Entirely over it. It's quite gone now. Here, let me pay you for the trouble. 942 00:54:30,817 --> 00:54:35,016 No, we don't want your money, but I'm sorry you've got this disease. 943 00:54:35,088 --> 00:54:38,024 Thank you very much. Let me give you the rest of the stickers. 944 00:54:38,091 --> 00:54:40,686 This whole thing is so humiliating to me. 945 00:54:40,761 --> 00:54:43,253 I just hope we can keep it out of the newspapers. 946 00:54:43,330 --> 00:54:47,199 I'll take care of that. Remember, boys, not a word about this to anybody. 947 00:54:47,267 --> 00:54:49,634 If you'll just go to your drawing room and rest... 948 00:54:49,703 --> 00:54:51,399 I'm sure you'll be well taken care of. 949 00:54:51,471 --> 00:54:54,202 The reason I'm taking you back is on account of your wife. 950 00:54:54,274 --> 00:54:55,298 I see. 951 00:54:55,375 --> 00:54:58,675 No need to have the innocent suffer with the guilty. 952 00:54:58,812 --> 00:55:01,008 I have to change my plan of campaign. 953 00:55:01,081 --> 00:55:04,813 The first thing to do is to get rid of the lover, eliminate him. 954 00:55:04,885 --> 00:55:06,114 Now get out your pencil. 955 00:55:06,186 --> 00:55:10,248 We're going to draw up a contract between Oscar Jaffe and Lily Garland. 956 00:55:10,357 --> 00:55:13,919 - O.J., stop chasing rainbows. - Make it out in legal form. 957 00:55:14,061 --> 00:55:17,998 She's going to sign a contract with me before she leaves this train. 958 00:55:18,065 --> 00:55:20,557 Listen, O.J., if you'll allow me to presume. 959 00:55:20,634 --> 00:55:22,865 - What now? - Now I know this may cost me my job... 960 00:55:22,936 --> 00:55:24,962 but if you ask me, we're not getting anywhere. 961 00:55:25,038 --> 00:55:26,700 - What? - What we need is a play... 962 00:55:26,773 --> 00:55:30,335 something she can read, see herself walking up and down the stage in. 963 00:55:30,410 --> 00:55:33,505 - I'll find a play. - Where? You can't pull one out of a hat. 964 00:55:33,580 --> 00:55:38,518 I was born under the sign of Sagittarius. That's the archer. 965 00:55:39,286 --> 00:55:41,346 You draw up that contract. 966 00:55:41,421 --> 00:55:42,650 Wait a minute. 967 00:55:42,956 --> 00:55:44,754 That may be Lily now. 968 00:55:45,959 --> 00:55:47,188 Come in. 969 00:55:53,133 --> 00:55:54,931 Excuse us, please. 970 00:55:55,435 --> 00:55:56,767 That's him. 971 00:55:59,306 --> 00:56:02,276 Maestro. 972 00:56:03,110 --> 00:56:05,636 - What is this? - Now run along, we're busy. 973 00:56:05,712 --> 00:56:08,807 Stop that, Oliver. You know I always see people. 974 00:56:09,282 --> 00:56:11,080 What is it you wish, gentlemen? 975 00:56:11,151 --> 00:56:14,178 Maestro, this is a great honor. 976 00:56:17,691 --> 00:56:19,353 Spit it out. 977 00:56:19,426 --> 00:56:21,258 Maestro, I want to say-- 978 00:56:23,930 --> 00:56:26,195 Maestro, perhaps... 979 00:56:26,500 --> 00:56:28,435 you have seen us sometime. 980 00:56:28,502 --> 00:56:30,198 Actors? 981 00:56:33,674 --> 00:56:36,769 We are belonging to the Passion Play. 982 00:56:37,210 --> 00:56:39,839 - The Oberammergau players. - Ja. 983 00:56:40,814 --> 00:56:42,976 I should have recognized you. 984 00:56:43,050 --> 00:56:46,851 The Oberammergau Players are the purest branch of the theater. 985 00:56:47,254 --> 00:56:48,882 Oliver, stand up. 986 00:56:50,023 --> 00:56:51,423 Hello, boys. 987 00:56:53,260 --> 00:56:55,820 They are the only true actors we have left. 988 00:56:55,896 --> 00:56:58,388 Not like our cheap Broadway hams. 989 00:56:58,865 --> 00:57:01,528 They are devoted to their art from infancy. 990 00:57:01,601 --> 00:57:02,967 Yeah, I see. 991 00:57:03,103 --> 00:57:06,505 - I am the Judas. - He's the Judas and I am-- 992 00:57:06,573 --> 00:57:09,737 Yes. Now, how do you boys like the United States? 993 00:57:09,876 --> 00:57:13,335 We don't like it so good. We have had lots of troubles. 994 00:57:13,413 --> 00:57:16,815 Our manager has run away with all our money. 995 00:57:17,417 --> 00:57:20,910 - And now you want to borrow some. - Thank you. Yeah. 996 00:57:20,987 --> 00:57:24,219 You see, we got nothing to eat till we get on the boat. 997 00:57:24,291 --> 00:57:25,987 - Moochers? - Ja. 998 00:57:26,793 --> 00:57:27,954 I thought so. 999 00:57:28,028 --> 00:57:30,793 Sit down, gentlemen. 1000 00:57:30,864 --> 00:57:33,299 Oliver, it's an inspiration... 1001 00:57:33,366 --> 00:57:36,768 at the eleventh hour, with my back against the wall. 1002 00:57:36,837 --> 00:57:39,397 - How much money do you need, gentlemen? - $54. 1003 00:57:39,473 --> 00:57:42,637 - Give it to them, Oliver. - What? We don't even know these people. 1004 00:57:42,709 --> 00:57:46,612 While you were chatting over here, my mind was active. 1005 00:57:46,980 --> 00:57:50,644 The Passion Play: the greatest drama of the ages. 1006 00:57:51,151 --> 00:57:54,383 At last I've found something that is worthy of me. 1007 00:57:54,454 --> 00:57:57,151 O.J., can I speak to you a moment? Come on, boys. Get out. 1008 00:57:57,224 --> 00:57:59,523 - O.J., I've got to speak to you alone. - What? 1009 00:57:59,593 --> 00:58:02,791 - Are you crazy? - Never mind who's crazy. 1010 00:58:02,863 --> 00:58:04,661 Go on, boys, I'll attend to you later. 1011 00:58:04,731 --> 00:58:06,723 I thought you were going to sign them up. 1012 00:58:06,800 --> 00:58:08,462 Of course I'm going to sign them up. 1013 00:58:08,535 --> 00:58:11,061 - Wait a minute, O.J. - Call them back. 1014 00:58:11,204 --> 00:58:14,936 Now, O.J., I'm going to undertake a terrible responsibility. 1015 00:58:15,075 --> 00:58:17,806 Now, I know you won't believe me... 1016 00:58:17,878 --> 00:58:22,213 but I'm more than just an employee. I'm the best friend you've got on earth. 1017 00:58:22,282 --> 00:58:25,218 Now, go easy, Oliver. Remember your heart. 1018 00:58:26,419 --> 00:58:29,150 I'm not going to let you do it. You've done enough. 1019 00:58:29,222 --> 00:58:32,021 I'm not going to let you get mixed up with any phony art. 1020 00:58:32,092 --> 00:58:33,617 Now the trouble with you is... 1021 00:58:33,693 --> 00:58:37,027 you don't know what's happened to the public in the last three years. 1022 00:58:37,097 --> 00:58:39,191 I'll tell you. I know. 1023 00:58:39,266 --> 00:58:42,236 I've had my ear to the ground like an Indian. 1024 00:58:42,302 --> 00:58:45,830 This is what they want and I'm going to give it to them. 1025 00:58:47,207 --> 00:58:51,611 At least we won't have to worry about any goose chase with Lily Garland. 1026 00:58:51,845 --> 00:58:55,839 Of course I want it for her. Why else do you suppose I got it? 1027 00:58:55,916 --> 00:58:58,852 - The Passion Play? - It fits her like a glove. 1028 00:58:58,985 --> 00:59:02,786 What a Magdalene she'll make. It's a perfect piece of casting. 1029 00:59:02,956 --> 00:59:06,085 Wait till I tell her. Oliver, our troubles are over. 1030 00:59:06,159 --> 00:59:07,821 Oh, are they? 1031 00:59:08,228 --> 00:59:12,029 Where are you going to get $250,000 to produce a spectacle like that? 1032 00:59:12,299 --> 00:59:14,393 By waving your magic wand? 1033 00:59:14,768 --> 00:59:18,296 Don't talk about money matters now, Oliver. Do you mind? 1034 00:59:18,605 --> 00:59:20,733 I don't care if it kills me. 1035 00:59:38,291 --> 00:59:42,626 - Is it all right for you to be out here? - Yes, thank you, porter. I'm quite all right. 1036 00:59:42,696 --> 00:59:46,929 Yes, but the boys are having an awful time getting those things down. 1037 01:00:01,648 --> 01:00:03,640 Porter, have you got any bicarbonate of soda? 1038 01:00:03,717 --> 01:00:06,312 - Yes, sir. - Get me some in a hurry. 1039 01:00:06,386 --> 01:00:10,380 - If you are in distress, I have just the thing. - No, thank you. 1040 01:00:10,757 --> 01:00:13,750 You're in the theatrical business, aren't you? 1041 01:00:14,761 --> 01:00:18,027 I've often thought I'd like to devote myself to the theater. 1042 01:00:18,098 --> 01:00:20,567 Would you think there might be a place for me? 1043 01:00:20,634 --> 01:00:21,897 Oh, yes. 1044 01:00:21,968 --> 01:00:25,700 - Probably fill a long-felt want. - That's what I thought. 1045 01:00:25,772 --> 01:00:28,970 It might solve my financial difficulties, too. 1046 01:00:29,042 --> 01:00:32,672 You know, when one has so much cash lying around... 1047 01:00:32,746 --> 01:00:36,615 it becomes a problem how to invest it, don't you think? 1048 01:00:36,683 --> 01:00:39,278 I have terrible headaches just thinking of it. 1049 01:00:39,352 --> 01:00:41,378 That's too bad. 1050 01:00:41,454 --> 01:00:43,446 Why, you haven't taken your tablet yet. 1051 01:00:43,523 --> 01:00:45,958 - They're really very good. - Thank you. 1052 01:00:46,026 --> 01:00:47,892 I manufacture them myself. 1053 01:00:47,961 --> 01:00:50,863 That's our ad in the Saturday Evening Post. 1054 01:00:50,931 --> 01:00:52,957 - This is your ad? - Yes. 1055 01:00:53,033 --> 01:00:55,935 We're one of their biggest advertisers. 1056 01:00:56,002 --> 01:00:57,766 Well. 1057 01:00:59,239 --> 01:01:03,040 - And your name is... - Clark. Mathew J. Clark. 1058 01:01:03,443 --> 01:01:05,173 You see, Mr. Clark... 1059 01:01:05,245 --> 01:01:08,477 in the theatrical business, there are no headaches. 1060 01:01:08,548 --> 01:01:11,313 - No? - Oh, no. 1061 01:01:11,384 --> 01:01:12,909 Is that so? 1062 01:01:28,735 --> 01:01:31,330 George, why haven't you ever asked me to marry you? 1063 01:01:31,404 --> 01:01:34,306 What? I'd no idea that you'd be interested. 1064 01:01:35,108 --> 01:01:36,838 George, let's elope. 1065 01:01:36,910 --> 01:01:39,209 Why elope? There's no one stopping us. 1066 01:01:39,312 --> 01:01:40,974 - Hurry, Owen. - I'm coming. 1067 01:01:41,047 --> 01:01:42,913 - Come on. - I'm coming. 1068 01:01:43,650 --> 01:01:45,278 What is it, sire? 1069 01:01:46,553 --> 01:01:51,048 We're before Waterloo with Sheridan 20 miles away... 1070 01:01:51,758 --> 01:01:53,750 but we can't wait for that now. 1071 01:01:53,827 --> 01:01:57,059 - Stand by, Owen. - What's the program, Richelieu? 1072 01:01:57,130 --> 01:01:59,964 - Where's Oliver? - He's probably hiding. Who can blame him? 1073 01:02:00,033 --> 01:02:02,628 Here. Help me out with this. Hurry up. 1074 01:02:02,702 --> 01:02:05,035 - Tie it back of me. - What for? 1075 01:02:05,305 --> 01:02:07,604 This is a little bit of strategy... 1076 01:02:07,674 --> 01:02:10,906 in case that young ruffian in there gets violent. 1077 01:02:11,311 --> 01:02:12,904 Hold yourself in readiness. 1078 01:02:12,979 --> 01:02:14,777 What are you going to do? 1079 01:02:15,482 --> 01:02:18,884 I have got to break a human heart. 1080 01:02:24,891 --> 01:02:27,656 How little you know the real Lily Garland, George. 1081 01:02:27,727 --> 01:02:31,186 I've died so often, made love so much on the stage... 1082 01:02:31,264 --> 01:02:33,290 that I've lost track of what's real. 1083 01:02:33,366 --> 01:02:35,961 What is real? 1084 01:02:36,369 --> 01:02:40,329 A house, a home with a little attic and a cookie jar... 1085 01:02:40,407 --> 01:02:45,038 and a doorstep, and little feet, pattering up and down. 1086 01:02:49,749 --> 01:02:53,880 I thought it was your voice, Lily. I just came to say hello. 1087 01:02:54,020 --> 01:02:56,285 I don't want to talk to you, Oscar. Please go. 1088 01:02:56,356 --> 01:02:59,758 I've nothing to say to you. I don't want to hear anything you've to say. 1089 01:02:59,826 --> 01:03:02,523 I'm warning you about bothering Miss Garland, and I mean it. 1090 01:03:02,595 --> 01:03:03,893 No violence, George. He'll go. 1091 01:03:03,963 --> 01:03:05,591 - Let me attend to this. - No. Sit down. 1092 01:03:05,665 --> 01:03:08,134 - He's got to get out. - A public fight would finish me. 1093 01:03:08,201 --> 01:03:10,636 He'd love to splash our names on the front pages. 1094 01:03:10,703 --> 01:03:12,433 Let him throw me out, Lily. 1095 01:03:12,505 --> 01:03:14,440 It would be the final irony. 1096 01:03:14,507 --> 01:03:16,976 I came here out of a gallant mood... 1097 01:03:17,377 --> 01:03:18,675 to congratulate you. 1098 01:03:18,745 --> 01:03:21,772 And you can get right out again. You've no right here. 1099 01:03:22,115 --> 01:03:25,085 No right? Doesn't he know about us? 1100 01:03:25,785 --> 01:03:27,515 I thought everybody knew. 1101 01:03:27,587 --> 01:03:29,920 It was one of the great romances of our time. 1102 01:03:29,989 --> 01:03:32,254 - You... - I broke it in Chicago. 1103 01:03:34,194 --> 01:03:37,687 All right, Oscar. You've done your usual slimy trick. 1104 01:03:37,764 --> 01:03:40,928 You could never stand to see anything sweet or decent in my life. 1105 01:03:41,000 --> 01:03:43,663 You couldn't wait to come in here and blab everything. 1106 01:03:44,204 --> 01:03:47,231 Blab? I'm proud of every hour that we've spent together. 1107 01:03:47,307 --> 01:03:49,606 So should you be. What's happened to you? 1108 01:03:49,676 --> 01:03:53,613 - Are you trying to hoodwink this child? - I gave you your chance. 1109 01:03:53,680 --> 01:03:57,242 Stop! Don't start hammering at me. I can't stand it. 1110 01:03:57,317 --> 01:03:59,479 Comfort her, sir. It's your privilege. 1111 01:03:59,552 --> 01:04:02,522 Lying to me. Every minute with every breath, lying to me. 1112 01:04:02,589 --> 01:04:05,821 Yes. I tried to save you pain. I lied, yes, only to save you. 1113 01:04:05,892 --> 01:04:07,724 - That's from Sappho. - Get out! 1114 01:04:07,794 --> 01:04:09,956 I hate him! I say it right to his face. 1115 01:04:10,029 --> 01:04:13,295 I loathe and despise him. I hate the ground he walks on. 1116 01:04:13,366 --> 01:04:15,733 He's part of something horrible in my life. 1117 01:04:15,802 --> 01:04:18,033 George, don't leave me with him. 1118 01:04:27,514 --> 01:04:29,949 What an exit. Not a word. 1119 01:04:30,116 --> 01:04:32,915 That's what we should have had in The Heart of Kentucky... 1120 01:04:32,986 --> 01:04:35,251 when Michael leaves Mary Jo in the first act. 1121 01:04:35,321 --> 01:04:38,917 Go and crawl back under your stone or wherever you came from. 1122 01:04:38,992 --> 01:04:41,587 I'll be back in a few minutes with a little surprise. 1123 01:04:41,661 --> 01:04:44,859 Something I've been promising you for seven years. 1124 01:04:45,565 --> 01:04:48,000 Owen, I've just played a scene. 1125 01:04:48,067 --> 01:04:50,093 Sardou might have written it. 1126 01:04:50,170 --> 01:04:53,800 I have her in the perfect mood, and we must strike at once. 1127 01:04:53,940 --> 01:04:56,034 Where's Oliver with that contract? 1128 01:04:56,109 --> 01:04:58,704 Let's hurry. Come on. We've got to get at it. 1129 01:05:05,952 --> 01:05:08,547 - You're back all ready to forgive me. - No. 1130 01:05:08,621 --> 01:05:10,453 I don't care to be forgiven by you. 1131 01:05:10,523 --> 01:05:11,991 You won't be. I came for my hat. 1132 01:05:12,058 --> 01:05:15,324 - Get it and get out. - It happens that you're sitting on it. 1133 01:05:16,262 --> 01:05:18,561 Why do people keep hammering at me? 1134 01:05:18,631 --> 01:05:20,327 Hammering and hammering... 1135 01:05:20,400 --> 01:05:24,064 - You're hysterical. - It happens I'm as calm as a fish. 1136 01:05:24,137 --> 01:05:27,164 Lying to me. Swearing on your love and honor. You're a fake. 1137 01:05:27,240 --> 01:05:28,367 I'm a fake? 1138 01:05:31,077 --> 01:05:32,511 What are you laughing at? 1139 01:05:32,579 --> 01:05:34,878 - I'll tell you. I have lied to you. - What? 1140 01:05:34,948 --> 01:05:38,680 All those opera tenors, acrobats, that Italian bicycle rider I told you about. 1141 01:05:38,751 --> 01:05:40,686 They're all lies. The only man in my life... 1142 01:05:40,753 --> 01:05:44,019 - was that cavalier in there, Oscar Jaffe. - What are you telling me? 1143 01:05:44,090 --> 01:05:46,286 - I was completely loyal to him. - Loyal? 1144 01:05:46,359 --> 01:05:48,658 Of course. He watched me like a hawk. 1145 01:05:48,728 --> 01:05:50,492 And you wanted my respect. 1146 01:05:50,563 --> 01:05:53,795 Who cares about your respect? I'm too big to be respected. 1147 01:05:53,866 --> 01:05:55,767 Men I've known have understood that. 1148 01:05:55,835 --> 01:05:57,963 - Men you've known? Jaffe, you mean. - Yes, Jaffe. 1149 01:05:58,037 --> 01:06:01,633 He'll tell you what I am: a first-class passenger entitled to privileges. 1150 01:06:01,708 --> 01:06:03,233 Oh, an artist. 1151 01:06:03,309 --> 01:06:05,869 You're darned tooting I am. 1152 01:06:06,713 --> 01:06:07,908 George, you bore me. 1153 01:06:07,981 --> 01:06:10,075 Don't worry. It won't be for long. 1154 01:06:10,149 --> 01:06:13,813 My last words to you are that I hate you. I despise you. 1155 01:06:14,053 --> 01:06:15,681 Now get out of... 1156 01:06:16,889 --> 01:06:20,690 Why do they keep hammering at me? Hammering and hammering... 1157 01:06:22,262 --> 01:06:23,560 - Sadie, I'm all-- - Come on. 1158 01:06:23,630 --> 01:06:25,792 Give me my makeup. Stop pushing me. 1159 01:06:28,801 --> 01:06:31,100 Come on, Owen. We've got to find that. 1160 01:06:34,540 --> 01:06:37,169 That eliminates the lover. Come on, Owen. 1161 01:06:38,211 --> 01:06:40,043 Get Oliver with that contract. 1162 01:06:40,113 --> 01:06:44,175 I'll do my best, sire, but we've crossed the river and I've lost the scent. 1163 01:06:46,853 --> 01:06:48,151 Hello, Sadie. 1164 01:06:48,254 --> 01:06:50,985 I'm surprised you haven't been around to see me. 1165 01:06:51,224 --> 01:06:52,749 Same old rosy cheeks. 1166 01:06:53,326 --> 01:06:55,386 Miss Garland is taking a nap. 1167 01:06:55,461 --> 01:06:58,488 Poor child. No one understands her. 1168 01:06:59,265 --> 01:07:02,827 Now listen, Sadie. Always take care of her. Promise me that. 1169 01:07:02,902 --> 01:07:05,497 She's very delicate. I think I'll sit. 1170 01:07:07,473 --> 01:07:08,839 I'm sorry if I woke you up. 1171 01:07:08,908 --> 01:07:11,639 - Get out of here, Sadie. - He sneaked in through that door. 1172 01:07:11,711 --> 01:07:14,203 I know. I'll call you if I need you. 1173 01:07:15,381 --> 01:07:17,373 What do you want, scorpion? 1174 01:07:18,318 --> 01:07:21,846 If it makes you any happier to call me names, go ahead. 1175 01:07:21,921 --> 01:07:23,480 Oscar, you're complete. 1176 01:07:23,556 --> 01:07:27,493 The most horrible excuse for a human being that ever walked on two legs. 1177 01:07:28,094 --> 01:07:30,586 You've always misunderstood me, Lily. 1178 01:07:30,697 --> 01:07:34,225 No matter what I said, if he'd been a lover... 1179 01:07:34,500 --> 01:07:35,866 a real man... 1180 01:07:36,069 --> 01:07:39,631 he'd have taken you in his arms, he'd have been tender. 1181 01:07:39,906 --> 01:07:42,740 Instead of that, he stalked out of the room... 1182 01:07:43,276 --> 01:07:47,043 like a Reverend Henry Davidson in Rain. 1183 01:07:49,582 --> 01:07:53,144 Your philosophy of love doesn't interest me, Mr. Jaffe. 1184 01:07:53,619 --> 01:07:56,453 I wish I could dismiss it like that, but I can't. 1185 01:07:56,622 --> 01:08:00,821 When I love a woman, I'm an Oriental. It never goes. It never dies. 1186 01:08:01,127 --> 01:08:02,254 Phooey. 1187 01:08:03,296 --> 01:08:07,859 Love blinded me. That was the trouble between us as producer and artist. 1188 01:08:08,434 --> 01:08:10,596 So that's what it was, was it? 1189 01:08:10,670 --> 01:08:13,697 How about your name in electric lights bigger than everybody's... 1190 01:08:13,773 --> 01:08:15,742 your delusion that you were a Shakespeare... 1191 01:08:15,808 --> 01:08:19,176 and a Napoleon and a Grand Lama of Tibet all rolled into one. 1192 01:08:19,245 --> 01:08:20,975 - You're absolutely right. - What? 1193 01:08:21,047 --> 01:08:22,515 I'm big enough to admit it. 1194 01:08:22,582 --> 01:08:25,643 I never appreciated your real greatness till I lost you. 1195 01:08:25,718 --> 01:08:28,449 How small, how cheap, what egotism not to know... 1196 01:08:28,521 --> 01:08:32,083 that it was Lily Garland instead of Oscar Jaffe that really mattered. 1197 01:08:32,158 --> 01:08:33,786 When you ran around telling people... 1198 01:08:33,860 --> 01:08:37,024 that you put chalk marks on the stage so I'd know where to stand... 1199 01:08:37,096 --> 01:08:39,224 that you had to teach me to talk, like a parrot. 1200 01:08:39,298 --> 01:08:40,391 It was despicable. 1201 01:08:40,466 --> 01:08:44,233 - I could cut my throat. - If you did, greasepaint would run out of it. 1202 01:08:47,707 --> 01:08:50,677 That's the trouble with you, Oscar, with both of us. 1203 01:08:50,743 --> 01:08:53,042 We're not people. We're lithographs. 1204 01:08:53,112 --> 01:08:57,015 We don't know anything about love unless it's written and rehearsed. 1205 01:08:57,116 --> 01:08:59,312 We're only real in between curtains. 1206 01:09:04,257 --> 01:09:06,726 - Why, Lily, you're crying. - Sure. 1207 01:09:07,193 --> 01:09:09,992 I turn on a faucet. It's that sort of scene. 1208 01:09:10,263 --> 01:09:13,461 - That's the devil of it. - That's the pity of it, you mean. 1209 01:09:13,533 --> 01:09:18,130 Those movies you were in, a sacrilege throwing you away on things like that. 1210 01:09:18,304 --> 01:09:20,136 When I left that movie house... 1211 01:09:20,206 --> 01:09:24,610 I felt some magnificent ruby had been thrown into a platter of lard. 1212 01:09:24,744 --> 01:09:28,340 You put yourself back 10 years, but we can mend all that. 1213 01:09:28,414 --> 01:09:30,315 You'll be greater than ever, Lily Garland. 1214 01:09:30,383 --> 01:09:32,113 Listen, if all this adagio is... 1215 01:09:32,185 --> 01:09:35,280 by any chance preliminary to a contract, you can save your breath. 1216 01:09:35,354 --> 01:09:37,448 - Contract? - What are you talking about? 1217 01:09:37,523 --> 01:09:39,890 You'd give anything to get my name on a contract. 1218 01:09:39,959 --> 01:09:42,690 I came in here with a dream we both had long ago: 1219 01:09:42,762 --> 01:09:44,958 the last step of the golden stair. 1220 01:09:45,431 --> 01:09:48,697 The courtesan, the great courtesan role. 1221 01:09:48,768 --> 01:09:50,794 "Look out. Look out." 1222 01:09:50,870 --> 01:09:52,270 What is it this time... 1223 01:09:52,338 --> 01:09:56,036 the big drama about Hairpin Annie, the pride of the gashouse? 1224 01:09:57,743 --> 01:09:59,177 No, Lily. 1225 01:09:59,278 --> 01:10:02,840 This happens to be about the greatest woman of all time. 1226 01:10:02,949 --> 01:10:04,975 Just her memory... 1227 01:10:05,051 --> 01:10:08,385 has kept the world weeping for centuries. 1228 01:10:09,455 --> 01:10:12,914 - The Magdalene. - You mean that play by Sudermann? 1229 01:10:13,860 --> 01:10:16,728 Sudermann? That German hack? 1230 01:10:16,796 --> 01:10:19,925 Listen to me. I'm going to put on the Passion Play in New York... 1231 01:10:19,999 --> 01:10:21,524 with Lily Garland as the Magdalene. 1232 01:10:21,601 --> 01:10:24,867 I've had it up my sleeve all this time, waiting for the right moment. 1233 01:10:24,937 --> 01:10:26,803 The wickedest woman of her age... 1234 01:10:26,873 --> 01:10:28,967 sensual, heartless... 1235 01:10:29,108 --> 01:10:32,374 but beautiful, corrupting everything she touches... 1236 01:10:32,712 --> 01:10:36,774 running the gamut from the gutter to glory. Can you see her, Lily? 1237 01:10:36,916 --> 01:10:38,407 This little wanton... 1238 01:10:39,919 --> 01:10:43,219 ending up in tears at the foot of the cross. 1239 01:10:44,557 --> 01:10:48,324 I'm going to have Judas strangle himself with her hair. 1240 01:10:49,362 --> 01:10:51,593 No, wait. 1241 01:10:51,664 --> 01:10:54,634 Why not have Judas drink the poison that was intended for me? 1242 01:10:54,700 --> 01:10:58,330 Lily, that's an inspiration. Go on, while you're in the creative mood. 1243 01:10:58,404 --> 01:11:00,839 I'll tell you how I can see the whole thing. 1244 01:11:00,907 --> 01:11:02,205 I can see the Magdalene... 1245 01:11:02,275 --> 01:11:04,870 as a woman who was an aristocrat at the beginning... 1246 01:11:04,944 --> 01:11:08,938 and after being heartbroken by some man she loved madly and trusted... 1247 01:11:09,482 --> 01:11:11,178 she went down... 1248 01:11:11,417 --> 01:11:13,113 down... 1249 01:11:13,185 --> 01:11:14,847 Into the depths. 1250 01:11:14,987 --> 01:11:19,584 Hating and despising all men. Laughing at them, so cruel, so terrible. 1251 01:11:19,792 --> 01:11:23,627 Lily, if this play runs for five years, I won't make a dollar. 1252 01:11:23,930 --> 01:11:28,129 You can have all the money. All I want to do is to stagger New York. 1253 01:11:28,334 --> 01:11:30,963 A desert scene, with a hundred camels. 1254 01:11:33,472 --> 01:11:36,670 And real sand, brought from the Holy Land. 1255 01:11:36,809 --> 01:11:40,109 I'm going to have a Babylonian banquet with your slaves around you. 1256 01:11:40,179 --> 01:11:44,810 You're covered in emeralds in that scene, from head to foot, and nothing else. 1257 01:11:45,851 --> 01:11:49,049 Suddenly you catch sight of your greatest menace... 1258 01:11:49,121 --> 01:11:50,714 the soothsayer. 1259 01:11:52,792 --> 01:11:54,158 $40 a week. 1260 01:11:54,226 --> 01:11:57,560 Nevertheless, you go directly into your snake dance. 1261 01:11:57,830 --> 01:12:02,564 It's terrific, but it's nothing compared to the finish, where you stand in rags... 1262 01:12:03,102 --> 01:12:06,698 and the Emperor Nero himself offers you half his empire. 1263 01:12:07,006 --> 01:12:09,976 You answer him with one of the greatest speeches... 1264 01:12:10,042 --> 01:12:13,137 ever written in the history of literature... 1265 01:12:13,279 --> 01:12:15,908 with all the lights pouring down on you... 1266 01:12:16,015 --> 01:12:19,474 transfigured by love and sacrifice. 1267 01:12:19,885 --> 01:12:23,879 And the last we see of you is this pathetic little figure... 1268 01:12:24,323 --> 01:12:26,918 selling olives in the-- 1269 01:12:30,930 --> 01:12:33,900 - What's the matter with you? - You're crazy. 1270 01:12:34,266 --> 01:12:35,700 What do you mean? 1271 01:12:35,835 --> 01:12:39,772 Coming in here with camels and sand from the Holy Land. 1272 01:12:39,839 --> 01:12:41,432 You're a scream. 1273 01:12:41,507 --> 01:12:44,636 You're gonna put on the Passion Play. Oh, my heavens! 1274 01:12:44,744 --> 01:12:46,269 You haven't $100 to your name. 1275 01:12:46,345 --> 01:12:48,280 But I can raise a million, two million. 1276 01:12:48,347 --> 01:12:51,806 Yes, and I know how you intend to raise it. Get my name on a contract... 1277 01:12:51,884 --> 01:12:54,649 shake down some new angel on the strength of my reputation. 1278 01:12:54,720 --> 01:12:57,622 No, thank you. I'm through being your meal ticket. 1279 01:12:57,690 --> 01:12:59,886 It's a lie. You've been listening to my enemies. 1280 01:12:59,959 --> 01:13:02,895 I listened to Mr. Oliver Webb, who told me some sob story... 1281 01:13:02,962 --> 01:13:05,864 that you were gonna commit suicide unless I took pity on you. 1282 01:13:05,931 --> 01:13:08,924 Go and commit it! It would be a blessing to everybody concerned. 1283 01:13:09,001 --> 01:13:12,836 What the... Mr. Webb? He is no longer with me. I fired him for stealing. 1284 01:13:12,905 --> 01:13:15,101 Shut up. I've had enough of your lies. 1285 01:13:15,174 --> 01:13:18,440 I'm offering you a last chance to become immortal. 1286 01:13:18,577 --> 01:13:22,173 Thanks. I've decided to stay mortal with a responsible management. 1287 01:13:22,515 --> 01:13:24,177 - Who? - Max Jacobs. 1288 01:13:25,151 --> 01:13:27,848 - I can't believe it. - No? Read the papers tomorrow, then. 1289 01:13:27,920 --> 01:13:32,221 - Why do you think I left Hollywood? - Max Jacobs. He's a thief, illiterate. 1290 01:13:32,425 --> 01:13:34,326 He can hardly write his own name. 1291 01:13:34,393 --> 01:13:37,921 He writes it on checks all right, great big checks, too. 1292 01:13:39,165 --> 01:13:41,259 So that's what it is, money. 1293 01:13:41,400 --> 01:13:45,269 If I jingled $10,000 or $15,000 in front of your nose... 1294 01:13:45,337 --> 01:13:49,240 your mouth would begin to water. You'd start drooling and squealing: 1295 01:13:49,308 --> 01:13:51,539 - "Give me!" - That's right, Oscar. 1296 01:13:51,677 --> 01:13:54,545 Now get out before I have the porter throw you off the train. 1297 01:13:54,613 --> 01:13:59,176 We'll see who's gonna be thrown off this train. Traveling with a gigolo. 1298 01:13:59,385 --> 01:14:02,048 Get off, you fake, you swindler! 1299 01:14:02,121 --> 01:14:05,421 Stop that, you cheap little shop girl! 1300 01:14:05,491 --> 01:14:08,859 - Get out before I call the conductor! - Call the conductor! 1301 01:14:09,095 --> 01:14:12,532 - I'll tell the world who's a fake. You are! - Get away from me! 1302 01:14:12,631 --> 01:14:15,658 I taught you everything you know, even your name! 1303 01:14:15,968 --> 01:14:18,096 Lily Garland, I gave you that. 1304 01:14:18,771 --> 01:14:22,071 As there's justice in heaven, Mildred Plotka... 1305 01:14:22,141 --> 01:14:24,736 you will end up where you belong... 1306 01:14:24,810 --> 01:14:26,745 in the burlesque houses. 1307 01:14:26,812 --> 01:14:28,041 Get out of here! 1308 01:14:28,114 --> 01:14:31,141 - You coward. - Who's a coward? You! 1309 01:14:31,851 --> 01:14:32,851 Owen. 1310 01:14:33,419 --> 01:14:37,515 Where's that scoundrel, Webb? Selling me out behind my back. 1311 01:14:37,590 --> 01:14:39,923 I'll strangle him with these bare hands... 1312 01:14:39,992 --> 01:14:42,359 so help me, if I go to the chair for it. 1313 01:14:42,428 --> 01:14:44,960 - O.J. - Come in, you gray rat. 1314 01:14:45,431 --> 01:14:49,027 Do you know who I've got with me? Mathew J. Clark, the patent medicine king. 1315 01:14:49,101 --> 01:14:52,071 I've talked him into financing the play from a religious angle. 1316 01:14:52,138 --> 01:14:54,198 You can write your own ticket. Millions. 1317 01:14:54,273 --> 01:14:57,141 - Where is he? - Just outside the door. 1318 01:14:57,309 --> 01:14:58,470 Show him in. 1319 01:15:00,513 --> 01:15:02,311 Come in, Mr. Clark. 1320 01:15:02,448 --> 01:15:04,940 - Mr. Jaffe, Mr. Clark. - How do you do, sir? 1321 01:15:05,084 --> 01:15:08,179 Mr. Webb has told me all about you and your work. 1322 01:15:08,587 --> 01:15:12,820 - I'm glad to meet a noble and pious man. - That's very kind of you, sir. 1323 01:15:12,992 --> 01:15:17,225 It's unusual to find a man of your profession interested in religion. 1324 01:15:17,630 --> 01:15:20,031 What is your denomination? 1325 01:15:28,507 --> 01:15:32,000 I'm proud and happy to say, sir, that I am a Baptist. 1326 01:15:34,647 --> 01:15:36,377 Will you sit down, please? 1327 01:15:42,087 --> 01:15:45,023 You got some more telegraph blanks? I want to send another one. 1328 01:15:45,090 --> 01:15:49,050 To John Ringling. I'm in the market for 25 camels... 1329 01:15:49,228 --> 01:15:51,390 several elephants, and an ibis. 1330 01:15:51,463 --> 01:15:54,365 - A what? - That is the royal bird of Egypt. 1331 01:15:54,433 --> 01:15:56,061 Give me the rock-bottom price. 1332 01:15:56,135 --> 01:15:58,331 And sign it Oscar Jaffe. Right. Go ahead. 1333 01:15:58,404 --> 01:15:59,929 Say, O.J... 1334 01:16:00,139 --> 01:16:02,540 where are you gonna house these monsters? 1335 01:16:02,608 --> 01:16:06,238 I'm going to construct a small zoo next to the green room. 1336 01:16:06,779 --> 01:16:09,078 I wish I knew the name of the Sultan of Turkey. 1337 01:16:09,148 --> 01:16:12,380 - I don't suppose you know it, do you? - No. Not offhand. 1338 01:16:12,451 --> 01:16:15,216 What sort of didos are you casting him for? 1339 01:16:15,287 --> 01:16:18,815 I don't want him, you fool. I want his dervishes, the whirling ones. 1340 01:16:18,891 --> 01:16:21,520 I want a dozen of them. Now go and get his address. 1341 01:16:21,594 --> 01:16:23,722 I'll go and ask the conductor. 1342 01:16:23,796 --> 01:16:28,359 Owen, something tells me you're not educated enough for this sort of thing. 1343 01:16:28,634 --> 01:16:31,570 - I'll have to hire some professor. - Save your dough, sire. 1344 01:16:31,637 --> 01:16:34,232 I yield the lamp of learning to no one. 1345 01:16:34,840 --> 01:16:37,002 Owen, did you see Lily? 1346 01:16:37,142 --> 01:16:41,307 - I harped on that check for a half an hour. - Go get her, Owen. Don't fail me. 1347 01:16:41,380 --> 01:16:44,350 I'll bring her if I have to bring her on a stretcher. 1348 01:16:44,617 --> 01:16:47,610 - Where are you going, Owen? - I'm detouring over the Alps again. 1349 01:16:47,686 --> 01:16:51,088 - How did you get on, O.J.? - Listen, I want to tell you something. 1350 01:16:51,156 --> 01:16:52,681 I don't quite trust that man. 1351 01:16:52,758 --> 01:16:55,455 I want you to get off at Cleveland and cash that check... 1352 01:16:55,527 --> 01:16:57,223 so I can give Lily her pound of flesh. 1353 01:16:57,296 --> 01:16:58,958 Get out your pen so I can endorse it. 1354 01:16:59,031 --> 01:17:01,296 I'm not bragging, but I'd just like to point out... 1355 01:17:01,367 --> 01:17:04,098 that little Oliver Webb delivers in a pinch. 1356 01:17:04,169 --> 01:17:07,765 I'm thinking of promoting you, Oliver. We'll have to get you a secretary... 1357 01:17:07,840 --> 01:17:11,607 a little fat one that you can boss around all by yourself. 1358 01:17:11,911 --> 01:17:13,880 You're not bad-looking, you know... 1359 01:17:13,946 --> 01:17:15,539 if you'd only burn that hat. 1360 01:17:15,614 --> 01:17:18,743 Now run along, Oliver, and leave me alone. I'm very busy. 1361 01:17:18,817 --> 01:17:20,376 It's outrageous, that's what it is. 1362 01:17:20,452 --> 01:17:22,887 - But it isn't the conductor's fault. - What happened? 1363 01:17:22,955 --> 01:17:25,220 We were sitting here, and for no reason at all... 1364 01:17:25,291 --> 01:17:28,557 this horrible old man rushed in and stuck this sticker on the window. 1365 01:17:28,627 --> 01:17:30,118 - He's loose again. - Did you see him? 1366 01:17:30,195 --> 01:17:33,188 No, sir, he's just up and down with those stickers like a ghost. 1367 01:17:33,265 --> 01:17:35,359 Our lives aren't safe with this creature loose. 1368 01:17:35,434 --> 01:17:38,734 Don't worry. They're taking him off at Cleveland. We'll be there soon. 1369 01:17:38,804 --> 01:17:39,931 I can't find him anywhere. 1370 01:17:40,005 --> 01:17:42,338 All right, keep on the job. You take these people... 1371 01:17:42,408 --> 01:17:44,900 into their car and see that they're well taken care of. 1372 01:17:44,977 --> 01:17:47,742 Happy days are here again 1373 01:17:47,813 --> 01:17:49,839 Happy days are here 1374 01:17:49,915 --> 01:17:51,474 Is that a new one? 1375 01:17:51,650 --> 01:17:53,710 No, same one. Just had it cleaned and blacked. 1376 01:17:53,786 --> 01:17:55,345 Personally, I prefer a derby. 1377 01:17:55,421 --> 01:17:58,186 - No, I mean the sticker. - Same one. 1378 01:17:58,524 --> 01:18:00,857 Happy days are here 1379 01:18:00,926 --> 01:18:02,360 Say, we're on time, aren't we? 1380 01:18:02,428 --> 01:18:05,728 Yes. He's not causing Mr. Jaffe any trouble, is he? 1381 01:18:05,798 --> 01:18:06,822 Who? 1382 01:18:06,899 --> 01:18:10,336 - The gentleman in Drawing Room D. - Mr. Clark? Not at all. 1383 01:18:10,502 --> 01:18:12,198 Happy days are here 1384 01:18:12,271 --> 01:18:14,035 I see you know his name all right. 1385 01:18:14,106 --> 01:18:16,507 Do you happen to know where he's hiding? 1386 01:18:17,142 --> 01:18:18,303 No, I don't. 1387 01:18:18,911 --> 01:18:20,174 Who are you talking about? 1388 01:18:20,245 --> 01:18:21,713 Mr. Clark. 1389 01:18:21,780 --> 01:18:25,080 I've looked over every inch of this train. I can't find him. 1390 01:18:27,619 --> 01:18:28,780 Who's after him? 1391 01:18:28,854 --> 01:18:32,450 We're trying to keep it undercover, but it's a pretty sad case all around. 1392 01:18:33,025 --> 01:18:34,152 What are you talking about? 1393 01:18:34,226 --> 01:18:36,422 Clark. He's the one putting up these stickers. 1394 01:18:36,495 --> 01:18:38,760 - It's an infamous lie. - I'm not going to argue... 1395 01:18:38,831 --> 01:18:41,062 but we caught him red-handed. Here, read this. 1396 01:18:41,133 --> 01:18:44,570 If you happen to run into him again, just engage him in conversation... 1397 01:18:44,636 --> 01:18:46,537 and don't let on that you know he's crazy. 1398 01:18:46,605 --> 01:18:48,972 Don't be frightened because he's perfectly harmless. 1399 01:18:49,041 --> 01:18:52,705 Come on, Bob, we'll go through this train with a fine-toothed comb. 1400 01:18:57,716 --> 01:19:01,380 I don't know, Owen. Signing another contract with Oscar is like-- 1401 01:19:01,453 --> 01:19:04,184 Come on. Pull yourself together. Here's the historic quill. 1402 01:19:04,256 --> 01:19:06,122 Look out! You're ruining my negligee. 1403 01:19:06,191 --> 01:19:07,921 Owen, it's like jumping off a cliff. 1404 01:19:07,993 --> 01:19:10,827 What are you saying? That's not a contract. It's a coronation. 1405 01:19:10,896 --> 01:19:13,422 Barrels of rubies, carpets for your pretty feet... 1406 01:19:13,499 --> 01:19:16,469 onyx bathtubs, slews of myrmidons at your beck and call. 1407 01:19:16,535 --> 01:19:17,833 No, that's not what I mean. 1408 01:19:17,903 --> 01:19:19,963 Come on, sign it now while the sap is flowing. 1409 01:19:20,039 --> 01:19:23,271 Wait a minute. I want to run through it once more. 1410 01:19:31,550 --> 01:19:32,950 Has she signed yet? 1411 01:19:33,018 --> 01:19:36,420 - Not yet, but she's going to. - Listen, we've been fooled. 1412 01:19:36,522 --> 01:19:39,458 - That fellow, he's a lunatic. - What fellow is that, pal? 1413 01:19:39,525 --> 01:19:42,723 - Clark, our backer. - Odds bodkins. What are you gonna do? 1414 01:19:42,795 --> 01:19:45,458 - Me? I'm gonna get plastered. - You're gonna get plastered? 1415 01:19:45,531 --> 01:19:48,330 Give me that. Now, Oliver, remember your heart. 1416 01:19:48,400 --> 01:19:50,335 You know what the doctor said. 1417 01:19:55,874 --> 01:19:57,069 Say, what is this? 1418 01:19:57,142 --> 01:19:59,509 - Just a formality. - We're looking for Mr. Clark. 1419 01:19:59,578 --> 01:20:00,944 You got the wrong room. 1420 01:20:01,013 --> 01:20:02,879 What kind of a fellow is this man Clark? 1421 01:20:02,948 --> 01:20:04,678 Very religious and a little eccentric. 1422 01:20:04,750 --> 01:20:05,945 Is anybody in danger? 1423 01:20:06,018 --> 01:20:09,420 No, but we want to get him off the train before we leave here. 1424 01:20:13,192 --> 01:20:14,192 Yes? 1425 01:20:14,860 --> 01:20:17,295 I can't see you now, gentlemen. I'm busy. 1426 01:20:17,362 --> 01:20:19,092 What are you doing there? 1427 01:20:19,565 --> 01:20:21,966 As it happens, I'm reading the Bible. 1428 01:20:22,701 --> 01:20:23,760 It's him. 1429 01:20:23,836 --> 01:20:25,498 Get him. 1430 01:20:25,571 --> 01:20:26,766 Help! 1431 01:20:26,839 --> 01:20:29,434 Owen! Oliver! 1432 01:20:29,508 --> 01:20:32,034 What are you trying to do? Let him go, you fools! 1433 01:20:32,111 --> 01:20:33,739 That's Oscar Jaffe. 1434 01:20:33,812 --> 01:20:35,974 Owen, they're trying to strangle me. 1435 01:20:36,048 --> 01:20:38,574 They can't do that to a theater personality. 1436 01:20:38,650 --> 01:20:40,710 All right, I didn't know, Mr. Jaffe. 1437 01:20:40,786 --> 01:20:42,618 I'm sure you'll excuse this mistake... 1438 01:20:42,688 --> 01:20:45,021 but there's a lunatic on board, I'm sorry to say... 1439 01:20:45,090 --> 01:20:47,286 - and we're trying to track him down. - A lunatic? 1440 01:20:47,359 --> 01:20:49,851 - That's rather interesting. - Yes. A fellow named Clark. 1441 01:20:49,928 --> 01:20:52,420 He had Drawing Room J, right in this car. 1442 01:20:55,000 --> 01:20:57,401 He's hiding from us and he's given us the slip. 1443 01:20:57,469 --> 01:20:59,597 He's harmless. There's nothing to worry about. 1444 01:20:59,671 --> 01:21:00,671 Clark? What Clark? 1445 01:21:00,739 --> 01:21:02,765 That's not Mr. Clark, the patent medicine man? 1446 01:21:02,841 --> 01:21:03,900 Yes, a sad case. 1447 01:21:03,976 --> 01:21:07,174 They've had him away for over a year but he escaped from the asylum. 1448 01:21:07,246 --> 01:21:09,875 I hope you'll overlook the inconvenience, sir. 1449 01:21:11,717 --> 01:21:14,414 Lily, I've been bamboozled. I didn't-- 1450 01:21:14,486 --> 01:21:16,751 This is the last time I'm ever gonna speak to you. 1451 01:21:16,822 --> 01:21:17,822 Lily, my beloved-- 1452 01:21:17,890 --> 01:21:19,950 You've almost made a fool out of Lily Garland. 1453 01:21:20,025 --> 01:21:22,722 If you ever bother me again, I'll get a gun and shoot you. 1454 01:21:22,794 --> 01:21:26,287 Wait a minute. It's going round. 1455 01:21:26,698 --> 01:21:27,961 I'm dizzy. Oliver! 1456 01:21:28,033 --> 01:21:31,299 No, crazy, you fake, you lunatic! 1457 01:21:33,672 --> 01:21:37,200 I can't stand it. Open the window. I'm hot. 1458 01:21:37,376 --> 01:21:39,311 I can't stand it! 1459 01:21:39,978 --> 01:21:41,640 I'm going to break down! 1460 01:21:41,713 --> 01:21:43,113 Hello, Lily. 1461 01:21:43,348 --> 01:21:45,214 Max Jacobs. 1462 01:21:45,284 --> 01:21:48,584 Maxie. My sweetheart. 1463 01:21:48,654 --> 01:21:50,316 My darling. My angel. 1464 01:21:50,389 --> 01:21:53,655 I got a new Somerset Maugham play for you. Just came out by plane. 1465 01:21:53,725 --> 01:21:57,162 Sweet, that's divine. It's marvelous. 1466 01:22:07,673 --> 01:22:08,800 Come in. 1467 01:22:12,344 --> 01:22:14,973 The Black Watch, sire, with their bagpipes. 1468 01:22:15,047 --> 01:22:18,449 - I suppose you're both drunk. - Drunk or sober, I'm here, ain't I? 1469 01:22:18,517 --> 01:22:21,043 O.J., I'm in no mood for a lot of fuzzy lamentations. 1470 01:22:21,119 --> 01:22:24,089 I won't keep you long, Owen. Just a few words. 1471 01:22:24,156 --> 01:22:25,715 There's nothing more to say. 1472 01:22:25,791 --> 01:22:29,694 I've eaten dirt and crawled on my face through the mud till I'm sick. 1473 01:22:29,761 --> 01:22:31,855 I got some pride, you know. 1474 01:22:32,831 --> 01:22:35,460 That's the final touch: pneumonia. 1475 01:22:35,534 --> 01:22:38,971 It's typical of my career that in the great crises of life... 1476 01:22:39,037 --> 01:22:43,338 I should stand flanked by two incompetent alcoholics. 1477 01:22:43,875 --> 01:22:45,138 What's that? 1478 01:22:45,210 --> 01:22:47,475 I'm sorry. I didn't mean for you to see it. 1479 01:22:47,546 --> 01:22:49,947 - Give me that. - Now you know why I called you. 1480 01:22:50,015 --> 01:22:52,348 - Please. - Yes, to say goodbye. 1481 01:22:52,417 --> 01:22:54,283 Owen, he's got a gun. 1482 01:22:55,854 --> 01:22:56,981 He's asleep. 1483 01:22:57,122 --> 01:23:00,752 That's just like the Irish. They always fail you in a pinch. 1484 01:23:00,826 --> 01:23:04,558 Listen, you foul Corsican, I've been skinned alive 40 times under your banner. 1485 01:23:04,630 --> 01:23:05,723 Cut it out, Owen! 1486 01:23:05,797 --> 01:23:09,962 Do you remember the day, not long ago, when I was Oscar Jaffe? 1487 01:23:10,035 --> 01:23:11,469 Stop it, please. 1488 01:23:11,536 --> 01:23:14,904 My outer office filled with celebrities... 1489 01:23:15,107 --> 01:23:16,370 cabinet ministers. 1490 01:23:16,441 --> 01:23:19,741 I ain't hearing a word you say until you put away that fowling piece. 1491 01:23:19,811 --> 01:23:22,804 Please let's act like grownups for a change. 1492 01:23:22,881 --> 01:23:25,578 Yesterday, Oscar Jaffe, the wizard of Broadway. 1493 01:23:25,817 --> 01:23:29,049 Tomorrow, a foolish old pest... 1494 01:23:29,288 --> 01:23:33,055 haunting the theater lobbies on other managers' first nights. 1495 01:23:34,092 --> 01:23:36,618 You wouldn't want to see me like that, boys? 1496 01:23:38,330 --> 01:23:40,060 You'll remember me... 1497 01:23:40,132 --> 01:23:42,897 whenever you hear that wild sound in the night. 1498 01:23:42,968 --> 01:23:44,527 This is screwy. 1499 01:23:44,603 --> 01:23:49,473 Stop it. I can't stand any more joking. You've made a drunkard out of me. 1500 01:23:49,541 --> 01:23:50,873 Goodbye... 1501 01:23:52,344 --> 01:23:54,336 pale messenger of death. 1502 01:23:55,013 --> 01:23:59,849 Cold passport to the great unknown. 1503 01:24:00,552 --> 01:24:01,611 Mr. Jaffe! 1504 01:24:02,454 --> 01:24:06,448 Just an act. He'd keep it up for three weeks if we stuck around. 1505 01:24:07,125 --> 01:24:10,289 Hear those banshees. I don't like that. 1506 01:24:10,429 --> 01:24:11,658 Kill himself! 1507 01:24:12,397 --> 01:24:13,956 He'll outlive us all. 1508 01:24:15,067 --> 01:24:16,968 They always do. 1509 01:24:17,502 --> 01:24:21,098 It's a dark night full of unfortunate sounds. 1510 01:24:22,274 --> 01:24:24,140 - What was that? - He's faking. 1511 01:24:24,743 --> 01:24:28,441 Owen. Oliver. I've been shot! 1512 01:24:28,513 --> 01:24:30,277 He did it, the lunatic. 1513 01:24:30,382 --> 01:24:31,816 Excuse me. 1514 01:24:31,917 --> 01:24:33,545 Give me that gun. Where'd he get you? 1515 01:24:33,618 --> 01:24:35,712 I don't know. I'm bleeding. 1516 01:24:35,787 --> 01:24:37,483 Lie down. Easy now. Take it easy. 1517 01:24:37,556 --> 01:24:40,116 I'll get a doctor. Don't move. 1518 01:24:40,192 --> 01:24:43,685 I did it in self-defense. He had the gun and pointed it at me. 1519 01:24:43,762 --> 01:24:45,731 It was his life or mine. 1520 01:24:45,797 --> 01:24:49,893 Owen, I was aiming at myself. He grabbed the gun away from me and shot me. 1521 01:24:49,968 --> 01:24:54,235 That's the final irony: killed by a lunatic. 1522 01:24:54,306 --> 01:24:56,400 Oscar, is there anything we can do? 1523 01:24:56,475 --> 01:24:58,876 Nothing. No prayers. 1524 01:24:58,944 --> 01:25:01,379 No, don't talk like that. 1525 01:25:01,513 --> 01:25:03,414 They can't hurt you. 1526 01:25:03,482 --> 01:25:06,850 You'll be on your feet at the count of nine, you old wounded lion. 1527 01:25:06,918 --> 01:25:08,716 I got a doctor. He's coming in. 1528 01:25:08,787 --> 01:25:11,256 - How is he? Breathing? - Gentlemen, I didn't mean to-- 1529 01:25:11,323 --> 01:25:13,656 - Keep away from him! - Stay put or I'll crack you. 1530 01:25:13,725 --> 01:25:15,626 Gentlemen, it was all a mistake. 1531 01:25:15,694 --> 01:25:18,186 - Don't leave me now, boys. - Never. 1532 01:25:18,263 --> 01:25:22,257 - Anything in the world you say, I'll do. - Keep them out. 1533 01:25:22,401 --> 01:25:25,030 Maestro. 1534 01:25:26,004 --> 01:25:28,633 Open up here. Here's the doctor. 1535 01:25:28,707 --> 01:25:31,336 Here's the doctor. Hurry, Doctor. He's dying. 1536 01:25:31,443 --> 01:25:32,467 Maestro. 1537 01:25:32,544 --> 01:25:35,070 - Now you'll have to get out of here. - He's our friend. 1538 01:25:35,147 --> 01:25:36,911 We have a contract with Mr. Jaffe. 1539 01:25:36,982 --> 01:25:41,249 Brighten the corner where you are! 1540 01:25:41,386 --> 01:25:45,653 Brighten the corner where you are! 1541 01:25:46,458 --> 01:25:47,721 There you are. 1542 01:25:48,160 --> 01:25:50,527 So often the case, lots of fright and no damage. 1543 01:25:50,595 --> 01:25:53,463 - You mean it isn't serious? - Hardly penetrated the surface. 1544 01:25:53,532 --> 01:25:55,626 What do you mean? I'm weak. 1545 01:25:55,867 --> 01:25:57,460 It must be internal. 1546 01:25:57,536 --> 01:25:59,630 This is the worst I've ever been through. 1547 01:25:59,704 --> 01:26:02,697 You can go back to bed now. You'll be all right in the morning. 1548 01:26:02,774 --> 01:26:05,505 Come on, I'll help you to your drawing room. 1549 01:26:05,844 --> 01:26:08,404 Come on. The doc says you're in fine fettle. 1550 01:26:08,480 --> 01:26:12,747 Owen, Oliver, I have an inspiration. Overwhelming. 1551 01:26:12,884 --> 01:26:16,343 - O.J., no more shenanigans. - You got that contract? 1552 01:26:16,421 --> 01:26:18,117 She'll sign it this time. 1553 01:26:18,190 --> 01:26:21,126 She loves me. I could tell that through her screaming. 1554 01:26:21,193 --> 01:26:23,822 I must reach that love somehow, bring her to her senses. 1555 01:26:23,895 --> 01:26:27,127 Boys, this is the last thing I'll ever ask of you. 1556 01:26:27,666 --> 01:26:30,295 Go on, Owen, tell her I'm dying... 1557 01:26:30,368 --> 01:26:32,200 and don't overact. 1558 01:26:32,270 --> 01:26:35,001 Stand by. I'll get her Daisy. It's a Jaffe production. 1559 01:26:35,073 --> 01:26:37,042 Come on, Oliver, we're going into action. 1560 01:26:37,108 --> 01:26:40,442 Here, set that chair, center. Wait a minute, a little bit off-center. 1561 01:26:40,512 --> 01:26:44,381 Fix the lights. We're gonna do this like the last act of Camille. 1562 01:26:44,483 --> 01:26:46,145 We'll get it exactly, O.J. 1563 01:26:46,218 --> 01:26:47,242 Is it hitting me? 1564 01:26:47,319 --> 01:26:48,617 - How's that? - Perfect. 1565 01:26:49,120 --> 01:26:50,418 I can't believe it. 1566 01:26:50,489 --> 01:26:52,890 I couldn't believe it either when I heard it. Hurry. 1567 01:26:52,958 --> 01:26:54,449 I'll be right there. 1568 01:26:56,261 --> 01:26:59,060 - Oliver, remember what I told you. - She's coming. 1569 01:27:00,432 --> 01:27:02,401 - Here he is. - Where is he? 1570 01:27:03,335 --> 01:27:04,598 Oscar. 1571 01:27:05,237 --> 01:27:07,763 - Who's that? - It's Lily. 1572 01:27:07,939 --> 01:27:09,430 Bring her to me. 1573 01:27:09,975 --> 01:27:14,310 I'm here. My poor Oscar, speak. Speak to me. 1574 01:27:14,379 --> 01:27:15,745 I'm going to go mad. 1575 01:27:15,814 --> 01:27:19,808 The doctor says it's straight through the heart. He can't talk very much. 1576 01:27:21,386 --> 01:27:22,945 Who is that crying? 1577 01:27:23,021 --> 01:27:26,890 - It's Lily, Lily Garland. - Lily, give me your hand. 1578 01:27:26,958 --> 01:27:28,358 Where's your hand? 1579 01:27:28,460 --> 01:27:31,919 Why did you do this? Why did you do this terrible thing? 1580 01:27:31,997 --> 01:27:34,933 It was for the best, Lily. Everyone left... 1581 01:27:35,367 --> 01:27:38,303 those that I loved and needed. 1582 01:27:39,771 --> 01:27:43,435 It's getting dark. Don't go for a little while. 1583 01:27:43,542 --> 01:27:47,274 Oscar, I did it. I drove you to it. 1584 01:27:49,614 --> 01:27:52,584 Dear, lovely Lily. No tears. 1585 01:27:53,285 --> 01:27:57,381 It wasn't your fault. I only wish I could have seen you once more. 1586 01:27:57,489 --> 01:27:59,390 Held you once. 1587 01:27:59,958 --> 01:28:01,688 - Oliver. - Yes. 1588 01:28:02,627 --> 01:28:06,621 Where's the contract, the last one I drew up with Lily Garland? 1589 01:28:06,698 --> 01:28:08,064 Here it is. 1590 01:28:09,100 --> 01:28:12,662 - Boys, can you still hear me? - Yes. 1591 01:28:13,572 --> 01:28:16,838 I want this buried with me on my body... 1592 01:28:17,108 --> 01:28:20,840 next to my heart when it has stopped beating. 1593 01:28:21,079 --> 01:28:22,411 No! 1594 01:28:23,148 --> 01:28:24,377 Where is she? 1595 01:28:25,884 --> 01:28:27,512 Is she still here? 1596 01:28:27,586 --> 01:28:30,283 I'm here, beside you. 1597 01:28:30,388 --> 01:28:32,653 It's hard to die here... 1598 01:28:34,793 --> 01:28:37,388 between nowhere and nowhere. 1599 01:28:37,462 --> 01:28:40,125 I should have waited till I was back in the theater... 1600 01:28:40,198 --> 01:28:43,396 amongst the dust and echoes that I loved. 1601 01:28:43,802 --> 01:28:45,236 - Oliver. - Yes? 1602 01:28:45,303 --> 01:28:47,238 - Where's the contract? - Here it is. 1603 01:28:47,305 --> 01:28:48,500 Ask her. 1604 01:28:48,573 --> 01:28:52,510 Ask her if she'd mind putting her name on it. 1605 01:28:53,078 --> 01:28:55,741 Lily, it's his last request. 1606 01:28:55,814 --> 01:29:00,149 - Yes, give it to me. - Here's a pen. Sign on the dotted line. 1607 01:29:00,785 --> 01:29:03,277 Hurry, while I can still see. 1608 01:29:03,355 --> 01:29:05,153 Let me in there. I'm Max Jacobs. 1609 01:29:05,223 --> 01:29:07,021 Lily, look out what you're doing. 1610 01:29:07,092 --> 01:29:11,188 You're too late, Max Mandlebaum. 1611 01:29:14,432 --> 01:29:16,901 D'Artagnan rides again. 1612 01:29:19,270 --> 01:29:22,798 I have been looking forward to this little occasion for some time. 1613 01:29:22,874 --> 01:29:26,003 There's no thrill in the world like launching a new play. 1614 01:29:26,077 --> 01:29:29,445 But I want you to realize one thing. 1615 01:29:29,781 --> 01:29:31,579 No matter what I may say... 1616 01:29:31,650 --> 01:29:34,814 no matter what I may do on this stage during our work... 1617 01:29:36,021 --> 01:29:37,580 I love you all. 1618 01:29:38,089 --> 01:29:39,751 Oliver, call the rehearsal. 1619 01:29:39,824 --> 01:29:41,588 Act 1. Places, please. 1620 01:29:41,660 --> 01:29:45,688 No. We will start with Miss Garland's entrance. 1621 01:29:46,031 --> 01:29:47,260 Miss Garland. 1622 01:29:52,404 --> 01:29:54,066 Good morning, monsieur. 1623 01:29:54,439 --> 01:29:56,271 Now, don't be nervous, child. 1624 01:29:56,675 --> 01:29:58,268 You are Betty Anne. 1625 01:29:58,643 --> 01:30:02,410 This ragged little thing they found wandering in the cotton fields. 1626 01:30:02,480 --> 01:30:03,607 Yes, Oscar. 1627 01:30:04,049 --> 01:30:07,577 And Col. Merryweather brings you into this beautiful Southern mansion. 1628 01:30:07,652 --> 01:30:08,711 Yes, I know, Oscar. 1629 01:30:08,787 --> 01:30:10,085 Places, please! 1630 01:30:12,123 --> 01:30:13,591 Make your entrance. 1631 01:30:21,866 --> 01:30:25,928 "Col. Merryweather, why you all look at me so strange?" 1632 01:30:26,304 --> 01:30:29,866 Stop. Let's do this thing correctly. 1633 01:30:30,141 --> 01:30:33,771 You've been in Hollywood too long. I think you've forgotten a lot of things. 1634 01:30:33,845 --> 01:30:36,371 - Give me the chalk. - I want it distinctly understood-- 1635 01:30:36,448 --> 01:30:38,576 Now I'll show you how it's done in the theater. 1636 01:30:38,650 --> 01:30:40,278 Now when you enter... 1637 01:30:40,351 --> 01:30:44,152 you follow this line here and you stop right there. 1638 01:30:44,823 --> 01:30:46,655 One, then you come over here... 1639 01:30:46,725 --> 01:30:50,355 Here we go again, Oliver. With Livingstone through darkest Africa. 1640 01:30:50,428 --> 01:30:52,795 Oscar, you forget who I am. 1641 01:30:52,864 --> 01:30:54,765 You can't talk to me this way! 1642 01:30:54,833 --> 01:30:57,826 Everyone else in Hollywood would give their souls to have me! 1643 01:30:57,902 --> 01:30:59,928 Oscar, you can't do this to me! 127601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.