All language subtitles for The.Life.And.Times.Of.Vivienne.Vyle.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,470 (CROWD CHEERING AND SHOUTING) 2 00:00:26,433 --> 00:00:29,673 Foul! Foul! Book him! Send him off! 3 00:00:30,367 --> 00:00:32,397 Who was that foul on? Ainsworth. 4 00:00:33,867 --> 00:00:36,567 Jesus, if we lose him! Look at the linesman running up and down there! 5 00:00:38,233 --> 00:00:43,603 Tripping over his own bloody beer belly! Get him off. The referee's a fucking twat. 6 00:00:45,333 --> 00:00:49,573 If we ever go to the play-offs and this club goes up, it'll need a lot of money to sustain. 7 00:00:50,233 --> 00:00:51,603 -Sorry, us? -The team. 8 00:00:52,500 --> 00:00:54,700 -Oh, yes, the Reds. -No, the Blues. 9 00:00:55,900 --> 00:00:58,330 -Yes, the Blues. -I wonder how much it costs to buy a club? 10 00:00:59,033 --> 00:01:01,433 Three, four million...What? 11 00:01:02,367 --> 00:01:04,027 -This is what I love. -Oh, no, darling! 12 00:01:05,800 --> 00:01:07,500 Well, I'll just have my own club like Delia's got her own club. 13 00:01:08,867 --> 00:01:13,167 -Sandwich?! -Not a club sandwich. You're not funny. Norwich. 14 00:01:14,800 --> 00:01:19,470 Ooh! OK are sponsoring the TV Pick Awards. We should go. It's good to be seen. 15 00:01:20,900 --> 00:01:24,600 Crack open the Versace pants! Could be some podium action. Kick it! 16 00:01:26,100 --> 00:01:30,630 Chris Connor is on his way out. He's doing all the talk shows at the moment. 17 00:01:31,500 --> 00:01:33,470 Well, he's just drumming for votes. 18 00:01:40,833 --> 00:01:44,403 Should I call the TV Pick Awards or the Chris Connor Awards? 19 00:01:45,867 --> 00:01:48,997 -You can call it what you want and you look lovely. -Yes, thank you. 20 00:01:50,800 --> 00:01:55,230 -This Best Daytime Talk Show. Every year, how do you do it? -With you, any way you want. 21 00:01:56,700 --> 00:01:59,200 -But seriously where's the competition? -I shall tell you where. 22 00:02:00,633 --> 00:02:03,503 You've got Trisha, you've got Vanessa and the lovely Vivienne Vyle. 23 00:02:04,433 --> 00:02:06,803 -Lovely! (GROWLS) -Fucking bastard. 24 00:02:08,033 --> 00:02:09,633 Well, the TV Pick Awards are... 25 00:02:10,633 --> 00:02:13,003 -voted for by the public. -They are indeed. 26 00:02:14,667 --> 00:02:19,727 You're at an advantage as you've your LEGION of female fans who vote for you every year. 27 00:02:22,000 --> 00:02:25,730 -Will they do it again? -There's only one lady I'm interested in, Fern. 28 00:02:26,667 --> 00:02:28,427 -Thank you very much indeed. -Thank you. 29 00:02:29,167 --> 00:02:29,727 Mr Chris Connor, good luck... 30 00:02:31,200 --> 00:02:35,200 -Morning, darling. -Hello. GMTV are waiting for you in make-up. 31 00:02:36,367 --> 00:02:37,627 They're going to meet you up there interview you there. 32 00:02:38,833 --> 00:02:41,203 -I'm not made up. -No, they're going to make you up. 33 00:02:41,933 --> 00:02:44,003 Not on camera! Jesus Christ! 34 00:02:45,633 --> 00:02:50,803 It's TV Picks. It'll look great on camera. Come on! Energy! This is our year. 35 00:02:52,167 --> 00:02:55,027 -Are they interviewing you? -Who? Me? 36 00:02:55,767 --> 00:02:56,367 -Lorraine Kelly? -No, it's Lynn. 37 00:02:56,933 --> 00:02:59,273 -Lynn? -Yes, Lynn. 38 00:03:00,267 --> 00:03:02,597 -Lynn Faulds Wood? -No. Actually, yes she is. 39 00:03:03,533 --> 00:03:05,133 Lynn Faulds fucking Watchdog Wood! 40 00:03:05,967 --> 00:03:07,997 -What's the problem? -She hates me! 41 00:03:08,767 --> 00:03:10,197 Come on! Just get jiggy with it! 42 00:03:11,567 --> 00:03:13,497 Can you do anything with these? Quickly, quickly. 43 00:03:15,167 --> 00:03:17,497 -Can you make sure someone's getting me coffee? -They're bringing it now. 44 00:03:18,767 --> 00:03:20,627 -And the notes for today's show? -They're on their way. 45 00:03:21,333 --> 00:03:22,633 -Are you still pregnant? -Yes. 46 00:03:25,267 --> 00:03:28,597 -Sorry. Can we start yet? -Yes. Sorry, Lynn. 47 00:03:30,167 --> 00:03:33,097 -Well, hi. Hello there, Vivienne. Hi. How are you? -I'm well. How are you? 48 00:03:33,667 --> 00:03:35,397 You're looking lovely. 49 00:03:36,500 --> 00:03:38,230 -It's really exciting being here. -Isn't it? 50 00:03:38,833 --> 00:03:40,633 Thank you for having us. 51 00:03:41,733 --> 00:03:45,403 So how are you feeling about the TV Pick Awards? 52 00:03:46,900 --> 00:03:50,430 Well, I was just talking to my PA Dionne and saying how exciting it is. 53 00:03:52,000 --> 00:03:55,730 But with the hair, make-up and getting the right dress, it can be stressful. 54 00:03:57,400 --> 00:04:02,070 I feel as if I know you because Viv and I, we worked together many years ago at TV-AM. 55 00:04:02,500 --> 00:04:03,700 Do you remember? 56 00:04:05,800 --> 00:04:08,670 So we've everything we need. Now, before you start putting your tiles on your wall, 57 00:04:10,300 --> 00:04:14,300 get your stick, measure your stick, so you know where exactly they will go. 58 00:04:15,233 --> 00:04:16,633 You're not going to show the clips, are you? 59 00:04:17,667 --> 00:04:20,797 Viv, tell me what are you doing in the show today? 60 00:04:22,633 --> 00:04:26,003 Today's show is a catch-up show. It's a show where guests that have previously been on 61 00:04:27,433 --> 00:04:31,073 come back and we see how they're doing. Today it's Jane and Keith. 62 00:04:32,200 --> 00:04:36,230 -It's Jamie and Kath. -Yes, who are a lovely couple. 63 00:04:37,533 --> 00:04:40,703 You know, despite the disgust I feel at your behaviour... 64 00:04:41,367 --> 00:04:43,267 WOMAN: Give them a chance. 65 00:04:44,567 --> 00:04:48,267 The revulsion I have at your lifestyle of drugs and crime, 66 00:04:48,967 --> 00:04:51,397 despite the contempt that I 67 00:04:52,533 --> 00:04:56,173 and any tax-payers in my audience feel for you, 68 00:04:57,000 --> 00:04:59,670 -I am going to help you. -(APPLAUSE) 69 00:05:00,967 --> 00:05:04,727 There's something I've always wondered, why do you do this show? 70 00:05:05,967 --> 00:05:11,767 Well, Lorr... Sorry, I was about to call you Lorraine. Lynn... 71 00:05:12,367 --> 00:05:13,427 It's meaningful. 72 00:05:14,900 --> 00:05:18,300 And Vivienne Vyle is very different to other shows like Chris Connor, 73 00:05:19,200 --> 00:05:21,130 -who I do admire as a colleague. -Do you? 74 00:05:22,200 --> 00:05:25,400 Yes. But our show I don't see as entertainment. 75 00:05:26,533 --> 00:05:27,803 I think it's helping people in a very real sense. 76 00:05:28,667 --> 00:05:30,167 -Really, you really do? -Yes. 77 00:05:31,567 --> 00:05:34,597 I can't stop them taking your kids away from you. I can't do that. 78 00:05:36,033 --> 00:05:39,433 -But your research team said it'd be all right! -You shut up! 79 00:05:40,633 --> 00:05:42,273 You're on the Vivienne Vyle Show, I do the talking. 80 00:05:43,133 --> 00:05:45,333 -All right? -(APPLAUSE AND CHEER) 81 00:05:46,300 --> 00:05:48,670 -I don't like you. -Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:50,267 --> 00:05:54,267 I'm not doing it for you. I'm doing it for Kath, ladies and gentlemen, 83 00:05:55,700 --> 00:05:58,300 -and the little baby she's got inside of her. -(AUDIENCE SYMPATHISES) 84 00:05:59,900 --> 00:06:03,430 Now, I can be a teeny bit aggressive at times, but you're really aggressive. 85 00:06:04,833 --> 00:06:09,203 Do you think so? Well, I think the difference is that I'm honest. 86 00:06:10,767 --> 00:06:15,067 -If you think that's aggressive, only you can judge that. -I judge it aggressive. 87 00:06:16,767 --> 00:06:21,527 This show is about people voluntarily coming back to show us how much we've helped them. 88 00:06:22,633 --> 00:06:25,733 But they're scared NOT to come back. You're scary. 89 00:06:26,900 --> 00:06:30,770 Listen. The thing is, some people like to knock this show. 90 00:06:31,967 --> 00:06:34,797 I mean, I've had my knockers, and I get angry. 91 00:06:36,800 --> 00:06:41,730 It's not for myself, I get angry for the people that come on the show and guest and who trust me. 92 00:06:42,900 --> 00:06:46,000 But you help them because they help you. It's just telly. 93 00:06:46,700 --> 00:06:50,030 Hello. Hello. Hello. Hiya. 94 00:06:51,767 --> 00:06:56,067 Vivienne won't be long now. She'll be back. We'll just have a little chat, shall we? 95 00:06:57,000 --> 00:07:00,230 Just keep it going, Carol. Where is she? 96 00:07:01,667 --> 00:07:03,697 -A couple here want to go to the loo, is that OK? -Yes. Whatever. 97 00:07:04,300 --> 00:07:07,000 Be as quick as you can. 98 00:07:08,333 --> 00:07:10,703 What the hell is happening? Desmond, it's ridiculous. 99 00:07:12,200 --> 00:07:14,070 Make-up have just left me in the chair. I'm half done. 100 00:07:14,733 --> 00:07:17,333 -Oh, sorry. -Who's this? 101 00:07:17,867 --> 00:07:20,267 -GMTV. -Oh. Why? 102 00:07:21,267 --> 00:07:22,997 -We're up for a TV shit award. -What? 103 00:07:24,067 --> 00:07:26,497 TV Pick Award as voted for by the general morons. 104 00:07:27,800 --> 00:07:30,370 She's on her way to the floor! Run up the intro! 105 00:07:31,133 --> 00:07:32,473 -She's not here yet. -Fuck! 106 00:07:33,667 --> 00:07:34,467 -I'm on. I just need to get some mascara. -Fuck! 107 00:07:35,267 --> 00:07:38,167 -Sorry. -Fuck! (HEAVES A SIGH) 108 00:07:39,367 --> 00:07:40,667 -You're not actually shooting that, are you? -Yeah. 109 00:07:41,333 --> 00:07:42,673 Well, I won't release it! 110 00:07:44,133 --> 00:07:49,333 Everybody, just remember that crews are in, so be on your best behaviour. 111 00:07:50,700 --> 00:07:54,300 -How close are we? -Are that other couple still in the toilet? 112 00:07:55,000 --> 00:07:57,630 No, no, they went separately. 113 00:07:58,633 --> 00:08:01,373 -I hear we're up for a TV Pick Award. -We? 114 00:08:01,667 --> 00:08:03,227 Jesus! 115 00:08:03,967 --> 00:08:05,067 Oh, there you are. Stop! 116 00:08:05,633 --> 00:08:06,503 Those shoes...Come on! 117 00:08:07,433 --> 00:08:08,433 -You need to finish me. -I can't just now. 118 00:08:09,667 --> 00:08:11,497 -I'll find you. -But, I'm not...Where are you going? 119 00:08:12,333 --> 00:08:13,173 (AUDIENCE PREP IN THE BACKGROUND) 120 00:08:14,133 --> 00:08:15,473 VIVIENNE: Why have you chosen these shoes? 121 00:08:16,267 --> 00:08:18,227 They look like old ladies' shoes. 122 00:08:19,767 --> 00:08:23,427 -I'd only wear those with slacks. -What's with all the shoes? 123 00:08:25,167 --> 00:08:28,767 The shoes they've given me were the same I wore in the "previously" of the catch-ups. 124 00:08:29,700 --> 00:08:31,730 Between you and me, I can't... 125 00:08:33,900 --> 00:08:37,530 Well, can I ask you about some of the shows you've done in the last year, 126 00:08:39,067 --> 00:08:44,027 like Father, Wherefore Art Thou? That was on-the-spot cheek swabs, DNA testing? 127 00:08:45,067 --> 00:08:46,197 -None of these are any good. -What should I do? 128 00:08:47,467 --> 00:08:50,067 -Call Jared. -He is on his way. He won't be here in time. 129 00:08:51,867 --> 00:08:55,327 What about, "I'm The Son Of God, an examination of schizophrenia, 130 00:08:56,733 --> 00:09:01,203 via a Best Jesus competition, chaired by a defrocked gay bishop?" 131 00:09:02,433 --> 00:09:05,273 You don't think it's odd, but I'm glad you're crying. 132 00:09:06,767 --> 00:09:10,267 Look at Jamie. You're hurting, Jamie. You're hurting. I can tell. 133 00:09:10,733 --> 00:09:12,703 You are hurting. 134 00:09:14,300 --> 00:09:19,000 Do you know why you're hurting? Because I think you actually love your kids. 135 00:09:20,667 --> 00:09:23,797 Are you a criminal? Do you fund your drug habit with crime? Look me in the eye. 136 00:09:24,500 --> 00:09:26,430 Look at me, Jamie. 137 00:09:29,533 --> 00:09:33,403 Look me in the eye. It's just you and me here. Is your drug habit making you a criminal? 138 00:09:35,700 --> 00:09:37,800 Look me in the eye, Jamie. 139 00:09:39,967 --> 00:09:42,467 -Are you a criminal? -Yeah. 140 00:09:44,867 --> 00:09:45,497 Yeah. Good. Well done. 141 00:09:46,367 --> 00:09:48,267 Thank you for looking me in the eye. 142 00:09:49,000 --> 00:09:50,670 That's a brave man, everyone! 143 00:09:51,833 --> 00:09:55,533 Darling, babe, we've now got like six cameras waiting. 144 00:09:56,467 --> 00:09:59,027 -What's the problem? -Come on. I need shoes. 145 00:09:59,700 --> 00:10:00,570 Can we like...get a move on? 146 00:10:01,633 --> 00:10:04,233 -What about her shoes? Helena? Helena? -What? 147 00:10:04,867 --> 00:10:06,027 We need your shoes. 148 00:10:07,767 --> 00:10:13,067 Yes, yes, yes! You can have my bloody shoes, anything. But just can we get a move on? 149 00:10:14,033 --> 00:10:15,703 -Does my face look all right? -Yep. Good. 150 00:10:16,667 --> 00:10:19,327 What about your adult late-night specials? 151 00:10:20,033 --> 00:10:23,033 Farmyard Friends? Bestiality? 152 00:10:24,233 --> 00:10:25,673 No, they're still warm. I won't put them on if they're warm. 153 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 Having Fun With Your Excrement? Coprophilia? 154 00:10:31,367 --> 00:10:34,127 -Is this the stuff of award-winning TV? -Where did you get that? 155 00:10:35,100 --> 00:10:36,800 -We've not done those yet. -From Helena! 156 00:10:38,867 --> 00:10:44,127 In development. Well, as for award-winning, let's let the public decide, shall we, Lynn? 157 00:10:45,567 --> 00:10:48,597 The show we're doing today is about human reality. Follow me. Ouch! 158 00:10:49,033 --> 00:10:50,403 Good luck! 159 00:10:51,767 --> 00:10:53,597 (APPLAUSE AND CHEER) 160 00:10:54,300 --> 00:10:56,400 Where's Viv? Where's she gone? 161 00:10:56,900 --> 00:10:59,130 (CHEERING) 162 00:11:02,533 --> 00:11:07,133 -Stand by two. -Welcome back to the Vivienne Vyle Show. Remember this? 163 00:11:08,033 --> 00:11:10,373 It's no-one else's business, right? 164 00:11:11,500 --> 00:11:14,630 Shut up! You have made it everybody's business. 165 00:11:16,133 --> 00:11:19,633 You! Young man, by coming on to national television. 166 00:11:20,133 --> 00:11:21,703 Are you OK, mate? 167 00:11:23,133 --> 00:11:25,173 -I could do with a smoke. -No, you're clean. Remember? 168 00:11:26,700 --> 00:11:30,430 -Why don't you give each other a nice big hug? -I need a smoke. 169 00:11:32,167 --> 00:11:36,367 I'll sort something out for you after. I will have a smoke ready for you. I promise. 170 00:11:37,300 --> 00:11:38,370 BOLLOCKS to your national television! 171 00:11:39,033 --> 00:11:40,273 -Sit down! -(AUDIENCE BOOS) 172 00:11:41,300 --> 00:11:43,630 Sit down! Who are you to tell me to sit down? 173 00:11:44,600 --> 00:11:47,600 I feel sick. They'll boo when we come out. 174 00:11:48,767 --> 00:11:51,797 They won't. It's all fixed. Viv'll take care of that. 175 00:11:52,933 --> 00:11:55,503 Shocking scenes, I'm sure you'll all agree. 176 00:11:56,533 --> 00:11:59,533 Why don't you hold hands? You love each other. 177 00:12:01,200 --> 00:12:04,170 Up you get. You'll be fine. Just think about your kids. They are most important. 178 00:12:05,333 --> 00:12:08,333 Those people came onto this show because they wanted help. 179 00:12:09,267 --> 00:12:11,797 And they got it from Dr Jonathan Fowler. 180 00:12:13,000 --> 00:12:16,100 You'll be fine. Nothing to worry about. Yeah? 181 00:12:17,667 --> 00:12:23,097 They're back here so we can see how they've done. Please welcome Jamie and Kath. 182 00:12:24,067 --> 00:12:26,667 -(AUDIENCE BOOS) -Give them respect. 183 00:12:27,100 --> 00:12:27,800 Yeah, yeah, OK! 184 00:12:28,933 --> 00:12:31,503 Give them a chance, ladies and gentlemen. 185 00:12:32,633 --> 00:12:36,433 Welcome back, Jamie and Kath. I'm sorry about that. 186 00:12:36,967 --> 00:12:37,567 Just take a seat. 187 00:12:38,667 --> 00:12:40,997 -You're holding hands, that's lovely. -Yes, Viv. 188 00:12:42,167 --> 00:12:45,467 -How are you doing, Kath? -I'm all right, Viv. 189 00:12:46,700 --> 00:12:47,630 -You're looking good. -Thanks. 190 00:12:49,167 --> 00:12:52,767 Last time you were on this show, I told you to go away and clean up. Didn't I? 191 00:12:54,100 --> 00:12:57,430 To get off drugs. Told you to leave your life of crime. 192 00:12:58,933 --> 00:13:00,473 To get a job. 193 00:13:02,167 --> 00:13:05,297 Just have a look for them while we're on Viv. That's great. That's really looking good. 194 00:13:06,133 --> 00:13:08,603 -(JAMIE SCREAMING) -Camera three... 195 00:13:09,967 --> 00:13:14,227 Darling, tickets for Glyndebourne, do we want them? Nod once for yes. 196 00:13:15,200 --> 00:13:17,270 You said you would on national television. 197 00:13:18,133 --> 00:13:20,633 How are you feeling about that now? 198 00:13:22,000 --> 00:13:25,070 -Picnicking or not picnicking, darling? Nod once... -No! No! No! 199 00:13:26,200 --> 00:13:28,330 No, Jamie, I'm talking to Kath. 200 00:13:29,867 --> 00:13:32,227 -Camera five, let's look at that audience shot. -VIVIENNE: As a mother... 201 00:13:33,000 --> 00:13:35,300 -I'm feeling good. -(APPLAUSE) 202 00:13:36,500 --> 00:13:40,270 Oh, and a bit of mascara. Just a little bit along the bottom. 203 00:13:41,867 --> 00:13:45,097 And you chose to have help from Dr Jonathan Fowler, Director of psychotherapy. 204 00:13:45,933 --> 00:13:47,603 Let me remind you of that moment. 205 00:13:48,000 --> 00:13:48,700 And run VTA. 206 00:13:49,967 --> 00:13:51,497 -Will you commit to change? -KATH: Yes. 207 00:13:52,700 --> 00:13:55,400 It starts here with our director of after-care services, 208 00:13:56,533 --> 00:13:58,033 Dr Jonathan Fowler! Ladies and gentlemen. 209 00:13:58,433 --> 00:14:00,233 (APPLAUSE) 210 00:14:03,867 --> 00:14:06,067 Jonathan, quite a pair you've got. You've got your work cut out, I'd imagine? 211 00:14:06,933 --> 00:14:08,033 Maybe this time I have, Vivienne. 212 00:14:11,067 --> 00:14:13,167 Shit! I've got the same clothes on. 213 00:14:14,067 --> 00:14:15,697 CAROL: Nobody will notice. Just go on. 214 00:14:16,567 --> 00:14:19,427 So let's welcome Dr Jonathan Fowler! 215 00:14:20,000 --> 00:14:22,370 (CHEERING AND APPLAUSE) 216 00:14:26,500 --> 00:14:29,270 -(AMUSED) He's in the same clothes! -Well, stop the show. 217 00:14:30,500 --> 00:14:34,400 No, we're on a roll. We're not stopping the show for him. Twat! 218 00:14:35,367 --> 00:14:38,597 ...after the cognitive behavioural therapy. 219 00:14:39,967 --> 00:14:44,527 The co-dependency was underpinned by addictive personalities... 220 00:14:45,367 --> 00:14:47,397 No escaping it. He's killing this. 221 00:14:48,600 --> 00:14:51,500 ...was in danger of being repeated with their children. 222 00:14:52,833 --> 00:14:54,773 He is losing the audience. She's going to have to cut him off. 223 00:14:56,433 --> 00:15:01,703 Actually, what you're talking about here is the family cycle of abuse. 224 00:15:02,400 --> 00:15:04,300 Well done, Vivienne. Well done. 225 00:15:05,400 --> 00:15:09,170 These people have surprised me. You have surprised me. 226 00:15:10,233 --> 00:15:13,433 I think you've proved to me, and to my audience, 227 00:15:14,500 --> 00:15:16,630 and possibly even to yourselves, that you can change. 228 00:15:17,400 --> 00:15:18,470 -KATH: Thank you. -(CHEERING) 229 00:15:19,533 --> 00:15:23,403 That you can take a little bit of responsibility. 230 00:15:24,600 --> 00:15:26,630 There's something you don't know. Your kids are here today. 231 00:15:27,033 --> 00:15:29,033 What! Where? 232 00:15:30,100 --> 00:15:31,800 -They're backstage, as we speak, -(AUDIENCE IS GLAD) 233 00:15:33,333 --> 00:15:37,033 -with a social worker and one of our researchers. -(APPLAUSE) 234 00:15:39,800 --> 00:15:40,730 Can you say, "Can't wait to see you"? 235 00:15:45,700 --> 00:15:49,570 If you say, "When are we coming home," you'll both get a lolly. 236 00:15:50,233 --> 00:15:51,303 Go on. Say it into there. 237 00:15:52,367 --> 00:15:54,327 -BOTH: When are we coming home? -(AUDIENCE IS GLAD) 238 00:15:59,533 --> 00:16:02,273 Get those tears! Where's the camera on the audience? 239 00:16:03,500 --> 00:16:05,370 -It doesn't happen any quicker if you shout. -Come on! 240 00:16:07,200 --> 00:16:12,330 -Just move away from the desk! -What about that woman in the second row? Is she crying? 241 00:16:13,400 --> 00:16:16,670 -Do your fucking job! -Can we see you now, five? 242 00:16:18,100 --> 00:16:22,300 I got those leather trousers from Dolce Gabbana. I hope that's OK. 243 00:16:22,733 --> 00:16:25,273 For the awards. 244 00:16:25,833 --> 00:16:28,073 -Who's this? -GMTV. 245 00:16:28,467 --> 00:16:29,627 (HE GREETS) 246 00:16:30,633 --> 00:16:34,173 Jamie and Kath, because you have worked hard 247 00:16:34,733 --> 00:16:36,573 with Dr Jonathan Fowler, 248 00:16:37,400 --> 00:16:39,800 we've spoken to the social worker. 249 00:16:42,767 --> 00:16:46,597 She says you can indeed have your kids come back and live with you. 250 00:16:47,133 --> 00:16:49,133 (AUDIENCE APPLAUDS) 251 00:16:50,567 --> 00:16:54,097 -Hang on a minute. -Is that cleared? It's not. That's not cleared. 252 00:16:56,400 --> 00:16:59,400 Give it up for Jamie and Kath, ladies and gentlemen! 253 00:17:01,233 --> 00:17:04,033 Jamie and Kath on The Vivienne Vyle Show! Thank you. 254 00:17:05,267 --> 00:17:07,767 You've been watching... I'm Vivienne Vyle from the heart. 255 00:17:09,400 --> 00:17:13,600 See you next time. Well done. Don't come near me, darling. Well done. 256 00:17:14,333 --> 00:17:16,433 (APPLAUSE) 257 00:17:20,600 --> 00:17:22,030 VIVIENNE: You see helping people is the only reward I need, Lynn. 258 00:17:22,900 --> 00:17:24,700 You don't like me and I don't care. 259 00:17:25,800 --> 00:17:27,670 Thanks very much, everyone. That's it for the day. 260 00:17:29,200 --> 00:17:31,800 Sorry, you'll have to pay off that social worker or pull the bloody show! 261 00:17:33,467 --> 00:17:36,327 -You deserve the award. -I'm not going. You can have my ticket. 262 00:17:37,300 --> 00:17:38,670 They won't give it to you if you don't go. 263 00:17:40,000 --> 00:17:42,570 -Helena, we never get it. -Team effort - think of the team. 264 00:17:44,033 --> 00:17:47,403 I was a fucking mess because of your bloody shoes! (SHE CURSES) 265 00:17:49,767 --> 00:17:55,297 -Oh, yeah, right! -I don't want to go to the awards. I've got ratings. 266 00:17:56,000 --> 00:17:57,730 -Come on, Jared. -Darling! Viv! 267 00:17:58,300 --> 00:17:59,370 Don't worry, she'll go. 268 00:18:01,533 --> 00:18:05,033 -About the awards, Helena, will there be a place for me? -What? 269 00:18:10,200 --> 00:18:11,570 COMMENTATOR ON TV: Inside the Shrewsbury half. 270 00:18:12,733 --> 00:18:15,773 -To Hayes on the left-hand side... -Oh! Oh. Oh. 271 00:18:17,367 --> 00:18:20,797 Shot down into the ground by Clive Platt, no power behind it. 272 00:18:22,133 --> 00:18:24,703 -What's with the football? -It's the bane of our existence. 273 00:18:26,000 --> 00:18:29,170 It's what she and her ex dead husband got into. 274 00:18:31,133 --> 00:18:35,273 Um, darling, Paul O'Grady's presenting this year. 275 00:18:37,433 --> 00:18:39,173 -Darling, we have company. -I'm watching. 276 00:18:40,067 --> 00:18:44,797 No, darling. Viv, the award-winning show? 277 00:18:45,800 --> 00:18:47,030 That's what it sounds like, yeah? 278 00:18:47,667 --> 00:18:49,627 Please, no. Watch. Helena! 279 00:18:50,367 --> 00:18:52,067 -Award-winning? -Out of the way! 280 00:18:53,567 --> 00:18:55,227 -Award-winning Vivienne Vyle show. -Sounds marvellous. 281 00:18:56,633 --> 00:18:58,773 Only when you want to go 'cause you've got the trousers. 282 00:18:59,467 --> 00:19:01,197 You've got to come. 283 00:19:01,833 --> 00:19:03,203 Anyway, it'll be a blast! 284 00:19:05,133 --> 00:19:08,003 Darling, no grown up that isn't coked off her tits thinks that's a good way to spend an evening. 285 00:19:09,633 --> 00:19:13,103 It's just for embryonic reality TV stars with their barbie doll dresses... 286 00:19:13,800 --> 00:19:15,330 -and liggers! -No, no, no, no. 287 00:19:16,933 --> 00:19:21,573 How do you know? You've never been there sober. It's medieval, isn't it, darling? 288 00:19:22,267 --> 00:19:24,067 It's daytime vision of TV hell. 289 00:19:25,000 --> 00:19:27,630 -(CROWD CHEERS ON TV) -BOTH: Goal! Goal! 290 00:19:29,200 --> 00:19:31,730 -If you've got nothing to wear, I can lend you a Stella. -No, I'm styling her. 291 00:19:33,033 --> 00:19:36,633 -It's Lulu in Robert Cavalli - Rock Chick. -Don't lose it. 292 00:19:39,667 --> 00:19:42,727 Oh, Viv, Viv, Lynn really loved the show. 293 00:19:43,733 --> 00:19:48,403 -Oh? -Yeah. She said she was really surprised. 294 00:19:49,900 --> 00:19:52,670 She was going to say something to you but you walked off or something... 295 00:19:52,967 --> 00:19:54,367 Oh. 296 00:19:59,433 --> 00:20:00,303 I probably have got something I could wear. 297 00:20:01,267 --> 00:20:03,567 Darling, it's the Lulu look, rock'n'roll! 298 00:20:04,767 --> 00:20:08,367 Pendants, necklaces, high Vivienne Westwood tight boots. 299 00:20:09,367 --> 00:20:10,697 Get your boobies out. Plenty of cleavo. Hmm? 300 00:20:12,933 --> 00:20:17,173 No! We'll wing it. We'll look like we've just walked off the beach. We don't give a shit! 301 00:20:18,300 --> 00:20:21,430 Sand in our hair! Burton and Taylor! Sunk his gods. 302 00:20:22,300 --> 00:20:23,630 So, whichever way, you win. (HISSES) 303 00:20:24,533 --> 00:20:26,303 You're going to win anyway. I know. 304 00:20:27,833 --> 00:20:30,633 -Who did you hear it from? -Don't know. A very good authority. Got to go. 305 00:20:31,067 --> 00:20:32,397 -Helena? -What? 306 00:20:33,300 --> 00:20:37,000 Don't touch my plums. Display only. 307 00:20:37,433 --> 00:20:39,033 Oh, Tin-Tinny! 308 00:20:39,667 --> 00:20:42,667 (PEOPLE TALKING) 309 00:20:43,633 --> 00:20:46,333 (INSTRUMENTAL PARTY MUSIC) 310 00:21:02,367 --> 00:21:05,667 Right, everybody! I still don't know exactly who's coming, 311 00:21:06,833 --> 00:21:11,003 but I'm waiting for a phone call from a couple of friends, 312 00:21:12,400 --> 00:21:15,700 then we'll know who, all right? But everybody get ready, just in case. 313 00:21:16,367 --> 00:21:19,627 Um, got a car. Can take two. 314 00:21:20,500 --> 00:21:22,270 Rest of you will have to tube it. 315 00:21:22,833 --> 00:21:25,303 -What? -All right. 316 00:21:31,867 --> 00:21:34,027 (LOUD SNIFFING) 317 00:21:35,167 --> 00:21:37,727 (INSTRUMENTAL PARTY MUSIC IN THE BACKGROUND) 318 00:22:06,833 --> 00:22:10,233 It's OK. No, he's not coming. No, he can't come, no. No. No. 319 00:22:11,200 --> 00:22:12,700 Cool. Catch you later. OK. Bye. (SNIFFING) 320 00:22:13,333 --> 00:22:15,303 Right, everybody can come! 321 00:22:15,833 --> 00:22:17,773 Everybody except... 322 00:22:19,967 --> 00:22:25,167 Naomi. Jonathan, you're coming with me. Um... Oh, you look nice! 323 00:22:26,433 --> 00:22:30,203 -Thank you. So do you. -(SNORTS) Oh, God! Come on. Party! 324 00:22:36,100 --> 00:22:38,530 -Did you get the tickets? -I've got the tickets. Look. 325 00:22:39,467 --> 00:22:42,297 If you put the sticker on the windscreen, 326 00:22:44,000 --> 00:22:49,030 we get straight up to the red carpet. The police won't hold you up at the barrier. 327 00:22:49,900 --> 00:22:52,630 -I've got them. -Ridiculous, these cars! 328 00:22:54,400 --> 00:22:57,630 -They're great. I've never been in one before. -They're shag-mobiles. 329 00:22:58,533 --> 00:23:01,333 Compeeds for my blisters with these shoes? 330 00:23:02,567 --> 00:23:04,997 -I've slipped them into your flats. -You're so good. 331 00:23:07,367 --> 00:23:10,297 But you know, this is amazing. 332 00:23:13,500 --> 00:23:16,470 -What is it? -Thank you. It's my muff. 333 00:23:18,133 --> 00:23:19,203 You just touched my muff. 334 00:23:23,367 --> 00:23:27,227 -Sorry. I'm not embarrassed by your muff. -That's all right. 335 00:23:37,133 --> 00:23:40,673 -Are these darkened windows? -No, darling, you're wearing your glasses, it's night-time. 336 00:23:43,733 --> 00:23:47,573 So you've got a girlfriend then, have you? Or um...boyfriend? 337 00:23:48,800 --> 00:23:52,630 -No. I have a girl... I have a partner. -Is she a boy? 338 00:23:54,600 --> 00:23:58,000 -Yep, she is. -No. She's not a boy, no. No. 339 00:23:59,433 --> 00:24:01,773 Can we please, when we get to the photographers, just zip through. 340 00:24:03,033 --> 00:24:05,233 Unless they shout and there's no-one else coming. 341 00:24:06,200 --> 00:24:10,730 -Do you have a...boy...Girl? -No. 342 00:24:14,100 --> 00:24:16,630 You're a very attractive woman. 343 00:24:23,633 --> 00:24:25,733 (RADIO CHATTERING) 344 00:24:26,567 --> 00:24:28,567 -Turn the radio up. -Turn it off. 345 00:24:28,967 --> 00:24:30,197 Turn it up! 346 00:24:31,467 --> 00:24:33,667 -Are they playing the play-offs tonight? -Yes. Mrs Viv. 347 00:24:34,900 --> 00:24:37,400 -Is it the play-offs tonight? -It's the play-offs tonight. 348 00:24:37,800 --> 00:24:38,600 Oh, my God! 349 00:24:39,967 --> 00:24:41,367 I've got a speech, darling, in case you need to say anything. 350 00:24:42,533 --> 00:24:44,303 No, I know what I'm going to say. Is it tonight? 351 00:24:45,233 --> 00:24:46,273 DRIVER: Wycombe are playing Boston. 352 00:24:51,967 --> 00:24:53,627 -(MOBILE RINGS) -Oh, goody-goody-goody! 353 00:24:54,833 --> 00:24:58,673 Viv-Viv-Viv. Hi, darling. What? Sorry, can't hear you. What? 354 00:24:59,167 --> 00:25:01,727 No. But why? What? 355 00:25:03,833 --> 00:25:05,603 No! 356 00:25:06,300 --> 00:25:09,130 Come on, babe, please! Plea... 357 00:25:10,633 --> 00:25:12,503 -Shit! -Shit what? 358 00:25:13,000 --> 00:25:15,100 Viv's not coming. 359 00:25:15,867 --> 00:25:18,327 -What? Why? -Oh, I don't know. 360 00:25:20,900 --> 00:25:23,170 (CHEERING) 361 00:25:32,600 --> 00:25:34,770 Come on, you blue boys! Come on, you boys in blue! Come along! 362 00:25:35,567 --> 00:25:37,097 -Stop it. -What, darling? 363 00:25:38,633 --> 00:25:42,303 -You knew this match was on tonight. -I thought, your career... 364 00:25:43,367 --> 00:25:46,527 You don't do that thinking. I do that thinking. 365 00:25:47,667 --> 00:25:51,567 -Helena, speak to me. You're looking fabulous. -Thanks. 366 00:25:52,933 --> 00:25:56,073 -Is Vivienne coming? -She's really ill. She's not coming. 367 00:25:57,333 --> 00:26:02,403 -Are you going to win tonight? -She's not coming. She's ill. 368 00:26:02,833 --> 00:26:06,603 (LOUD CHEERING) 369 00:26:07,000 --> 00:26:08,100 Chris, mate! 370 00:26:11,633 --> 00:26:15,033 -Chris! Are you feeling lucky tonight? -I'm just happy to be here. 371 00:26:16,567 --> 00:26:20,727 Just um...What was the question? Delighted. That's all that matters. Love you! 372 00:26:21,400 --> 00:26:23,300 Is this the new Mrs. Connor? 373 00:26:27,300 --> 00:26:29,330 -Get ready 'cause I'm on in a minute. -On where? 374 00:26:30,767 --> 00:26:32,667 -They're presenting me at half-time. It's an honour. -Oh, darling! 375 00:26:34,433 --> 00:26:38,073 -Can I stay here? -No, you're coming with me. I'm not going on my own. 376 00:26:39,900 --> 00:26:43,070 Ladies and gentlemen, it is my pleasure to welcome on to the pitch one of our most famous 377 00:26:44,800 --> 00:26:49,000 supporters, who has been a friend to the club for many years, Miss Vivienne Vyle! 378 00:26:51,700 --> 00:26:55,370 (LOUD BOOING) 379 00:26:56,867 --> 00:27:02,397 But, ladies and gentlemen, Viv should be at an awards ceremony tonight. 380 00:27:04,367 --> 00:27:09,027 And there's something we'd like to show her over there on the big screen coming up now. 381 00:27:10,200 --> 00:27:12,400 Thank you. Settle down now, please. Come on, you lot. 382 00:27:13,867 --> 00:27:16,397 Shut up! I want to be out of here before two o'clock in the morning. 383 00:27:18,200 --> 00:27:23,470 Now it's time for the award for Best Daytime Talk Show. Are you ready for this, Chris? 384 00:27:24,100 --> 00:27:27,200 And the winner is... 385 00:27:28,333 --> 00:27:32,073 It's that vicious-tongued vixen herself, Vivienne Vyle! 386 00:27:32,633 --> 00:27:35,573 (BOOING AND CHEERING) 387 00:27:36,100 --> 00:27:38,100 I've won. I've won! 388 00:27:38,467 --> 00:27:41,597 (CHEERING) 389 00:27:42,400 --> 00:27:46,270 -I've won. -Darling, your speech. 390 00:27:47,200 --> 00:27:50,300 I can't believe I've won an award. Thank you! 391 00:27:51,467 --> 00:27:55,327 Thank you so much. This is the greatest moment of my life. 392 00:27:57,133 --> 00:28:01,573 I've never won anything before. I promise that I will take the faith that you have shown in me 393 00:28:03,167 --> 00:28:08,597 and we will go forward! We will enter the transfer market! We will buy a new stand! 394 00:28:10,567 --> 00:28:14,667 We will get into the Premiership and I will take you there! 395 00:28:16,000 --> 00:28:19,800 -Steady on, love, it's just the TV Pick. -Well done, darling. 396 00:28:25,400 --> 00:28:27,500 (LAUGHTER) 397 00:28:29,333 --> 00:28:31,203 Oh, fuck! 398 00:28:33,800 --> 00:28:35,200 Close to death but need to get something off your chest? 399 00:28:36,167 --> 00:28:37,497 'Don't want to take your secrets to the grave. 400 00:28:39,167 --> 00:28:41,627 We'll confront a terminally-ill person with tough questions who need honest answers. 401 00:28:43,133 --> 00:28:47,303 We're doing a week-long special - Spill The Beans Before You Kick The Bucket. 402 00:28:48,667 --> 00:28:51,327 So if the air in your family needs to be cleared before death, 403 00:28:52,267 --> 00:28:55,127 contact us. We'd love to hear from you. 35692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.