All language subtitles for The.Flash.2014.S07E04.Central.City.Strong.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,921 --> 00:00:09,099
Oof.
Babe?
2
00:00:09,183 --> 00:00:10,562
You home?
3
00:00:16,206 --> 00:00:18,951
Well, the Speed Force
is definitely fixed
4
00:00:19,035 --> 00:00:21,939
because the loft did not look
like this a second ago.
5
00:00:22,023 --> 00:00:23,432
You like it?
6
00:00:23,801 --> 00:00:25,044
I love it.
7
00:00:26,192 --> 00:00:29,633
Like the trip to Maui yesterday
8
00:00:29,717 --> 00:00:32,985
and the fresh crepes
this morning from Paris.
9
00:00:33,069 --> 00:00:35,465
You, Barry Allen,
10
00:00:35,549 --> 00:00:39,687
are the most romantic
husband ever.
11
00:00:47,300 --> 00:00:49,392
Satellites say it's just
a small, everyday earthquake.
12
00:00:51,348 --> 00:00:53,135
Usually we have to kiss first
to make the ground shake.
13
00:01:21,595 --> 00:01:23,992
After Mirror Monarch's
brutal attack
14
00:01:24,076 --> 00:01:25,689
on Central City last week,
15
00:01:25,773 --> 00:01:27,822
construction areas
like the one behind me
16
00:01:27,906 --> 00:01:29,563
have popped up
all over the city.
17
00:01:29,647 --> 00:01:32,000
Volunteers
from local businesses
18
00:01:32,084 --> 00:01:34,960
and everyday citizens
are working hard
19
00:01:35,044 --> 00:01:37,484
to repair the damage
Eva McCulloch left behind.
20
00:01:39,178 --> 00:01:41,488
And here is the person
we've been waiting for,
21
00:01:41,572 --> 00:01:44,752
the hero of Central City,
the Flash.
22
00:01:44,836 --> 00:01:48,016
An earthquake hit Central City
last night,
23
00:01:48,100 --> 00:01:50,105
a city already on edge.
24
00:01:50,189 --> 00:01:52,020
How is morale?
25
00:01:52,104 --> 00:01:54,501
Well, the sign says it all:
26
00:01:54,585 --> 00:01:56,155
"Central City Strong."
27
00:01:58,545 --> 00:02:01,290
I let down this city
28
00:02:01,374 --> 00:02:03,379
by failing to prevent
Mirror Monarch
29
00:02:03,463 --> 00:02:06,339
from tearing
our community apart.
30
00:02:06,423 --> 00:02:08,210
But I will make it up to you.
31
00:02:08,294 --> 00:02:09,777
I promise.
32
00:02:09,861 --> 00:02:12,867
Together, we're rebuilding
our community,
33
00:02:12,951 --> 00:02:15,826
our homes, our lives.
34
00:02:15,910 --> 00:02:18,568
It'll take time, but...
35
00:02:18,652 --> 00:02:21,136
but I believe in this city,
36
00:02:21,220 --> 00:02:23,573
its resilience...
37
00:02:23,657 --> 00:02:26,446
Most of all, its people.
38
00:02:26,530 --> 00:02:29,014
That's how we'll survive this.
39
00:02:29,098 --> 00:02:31,712
Central City Strong.
40
00:02:31,796 --> 00:02:34,410
Thank you, Flash.
41
00:02:38,455 --> 00:02:40,503
For "The Arielle Atkins
Hour,"
42
00:02:40,587 --> 00:02:42,853
this has been Arielle Atkins.
43
00:02:42,937 --> 00:02:45,160
Wow, Flash's speech
has me wanting to sign up
44
00:02:45,244 --> 00:02:46,466
for double shifts today.
45
00:02:46,550 --> 00:02:48,076
Yeah, he knows
what the people need
46
00:02:48,160 --> 00:02:49,556
to hear to get back
on our feet.
47
00:02:52,382 --> 00:02:54,039
Yo, this is epic.
48
00:02:54,123 --> 00:02:55,866
I didn't know S.T.A.R. Labs
did volunteer work.
49
00:02:55,950 --> 00:02:58,130
Mm-hmm.
Not just us.
50
00:02:58,214 --> 00:03:00,349
Kord Industries is showing up
for their shift in an hour.
51
00:03:00,433 --> 00:03:01,698
Hey.
You got any more nails?
52
00:03:01,782 --> 00:03:03,048
- Oh, yeah.
- I got your box nail,
53
00:03:03,132 --> 00:03:04,310
finishing nail, casing nail,
54
00:03:04,394 --> 00:03:05,920
masonry nail... all the nails.
55
00:03:06,004 --> 00:03:07,835
- Uh...
- Whew.
56
00:03:07,919 --> 00:03:09,315
You got a latte in there?
57
00:03:09,399 --> 00:03:11,099
'Cause I'm as fried
as these wires.
58
00:03:11,183 --> 00:03:13,623
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
59
00:03:13,707 --> 00:03:14,711
- Yeah, we gotta replace...
- Jitters run.
60
00:03:14,795 --> 00:03:16,148
Or Jitters run.
61
00:03:16,232 --> 00:03:17,845
I like Jitters.
We should do Jitters.
62
00:03:17,929 --> 00:03:20,456
- One latte coming right up.
- Make it a double.
63
00:03:23,500 --> 00:03:25,070
You okay?
64
00:03:25,154 --> 00:03:26,985
After our fight with Eva,
65
00:03:27,069 --> 00:03:28,290
I have just been exhausted.
66
00:03:28,374 --> 00:03:29,335
And now I've got this headache.
67
00:03:29,419 --> 00:03:30,727
If you need to recharge,
68
00:03:30,811 --> 00:03:31,902
can't you just,
like, frost out?
69
00:03:31,986 --> 00:03:33,992
No, not out here.
70
00:03:34,076 --> 00:03:35,515
I... you and I know
she's reformed,
71
00:03:35,599 --> 00:03:37,212
but technically,
there's still a warrant out
72
00:03:37,296 --> 00:03:38,692
for Killer Frost's arrest.
73
00:03:39,777 --> 00:03:40,824
Ugh.
74
00:03:40,908 --> 00:03:42,043
Who's that?
75
00:03:43,650 --> 00:03:46,613
Iris wants notes
on a "Citizen" article.
76
00:03:46,697 --> 00:03:48,136
Kamilla's been spending
all her time
77
00:03:48,220 --> 00:03:50,051
photographing the destruction
in the city.
78
00:03:50,135 --> 00:03:51,966
It's great that
she's so inspired,
79
00:03:52,050 --> 00:03:55,752
but now I'm the only one that
can give Iris any feedback.
80
00:03:55,836 --> 00:03:58,277
Maybe I'll stay here
a little longer.
81
00:03:58,361 --> 00:04:00,888
It sounds like
you're avoiding her.
82
00:04:00,972 --> 00:04:03,172
Fine. I'm going.
83
00:04:14,725 --> 00:04:16,251
Hey.
Got your text.
84
00:04:16,335 --> 00:04:18,079
Great.
Sorry to drag you away.
85
00:04:18,163 --> 00:04:19,950
But I need those notes
on the Mirrorverse article.
86
00:04:20,034 --> 00:04:22,040
We need to go to press ASAP.
87
00:04:22,124 --> 00:04:24,042
Online viewership is down 73%,
88
00:04:24,126 --> 00:04:25,391
and I think that my article
89
00:04:25,475 --> 00:04:26,827
could be what
"The Citizen" needs
90
00:04:26,911 --> 00:04:28,133
to pull us out
of the financial hole
91
00:04:28,217 --> 00:04:29,308
that Mirror-Me put us in.
92
00:04:29,392 --> 00:04:31,179
Ooh.
Did you get me a T-shirt?
93
00:04:31,263 --> 00:04:35,270
Yes.
94
00:04:35,354 --> 00:04:37,142
Thanks.
Cute.
95
00:04:37,226 --> 00:04:39,274
Okay.
So stop burying the lede.
96
00:04:39,358 --> 00:04:41,689
Tell me what you think.
Good, huh?
97
00:04:42,535 --> 00:04:46,238
Well,
it was really well written.
98
00:04:46,322 --> 00:04:47,674
Okay.
Come on.
99
00:04:47,758 --> 00:04:50,807
Pretend you're my editor.
Lay it on me.
100
00:04:50,891 --> 00:04:53,462
It stinks, okay?
101
00:04:55,766 --> 00:04:58,163
This part about the explosion
at McCulloch Tech
102
00:04:58,247 --> 00:05:00,252
is straight out
of CCPN's report.
103
00:05:00,336 --> 00:05:02,819
This section on Eva's framing
of Sue Dearbon
104
00:05:02,903 --> 00:05:05,387
was already covered to death
by CC News Network.
105
00:05:05,471 --> 00:05:07,607
And was this quote
from that Maurice guy
106
00:05:07,691 --> 00:05:08,999
even fact-checked?
107
00:05:11,042 --> 00:05:13,178
Okay.
Is there anything else?
108
00:05:13,262 --> 00:05:14,701
Yeah.
109
00:05:14,785 --> 00:05:16,181
You were in the Mirrorverse
the longest
110
00:05:16,265 --> 00:05:18,748
and knew Eva the best.
111
00:05:18,832 --> 00:05:20,489
You're the expert.
112
00:05:20,573 --> 00:05:22,752
So where's anything
about your experience?
113
00:05:22,836 --> 00:05:24,319
'Cause what's missing
from this is you.
114
00:05:24,403 --> 00:05:26,974
I'm the reporter,
not the story.
115
00:05:27,058 --> 00:05:28,845
This time you're both.
116
00:05:28,929 --> 00:05:30,912
Look...
117
00:05:32,890 --> 00:05:36,375
There are people out there
just like you
118
00:05:36,459 --> 00:05:39,943
who wish they hadn't been
a part of this story.
119
00:05:40,027 --> 00:05:41,467
But they were.
120
00:05:41,551 --> 00:05:43,208
You're their voice.
121
00:05:43,292 --> 00:05:46,211
So try again...
122
00:05:46,295 --> 00:05:47,734
for them.
123
00:06:09,100 --> 00:06:10,626
Who the hell are you?
124
00:06:17,064 --> 00:06:21,159
I'm the greatest magician
of all time,
125
00:06:21,243 --> 00:06:23,487
which is why you should be
more than just afraid...
126
00:06:25,116 --> 00:06:28,644
You should be terrified.
127
00:06:32,776 --> 00:06:34,781
Boo.
128
00:06:47,094 --> 00:06:50,231
Abracadabra.
129
00:06:59,368 --> 00:07:01,024
Ahh.
130
00:07:01,108 --> 00:07:03,831
Now for my greatest
trick yet...
131
00:07:05,069 --> 00:07:09,163
Absolute suffering.
132
00:07:16,559 --> 00:07:18,172
I feel like usually
I'd be like,
133
00:07:18,256 --> 00:07:20,305
"Holy Arthur C. Clarke,"
134
00:07:20,389 --> 00:07:23,264
but it's just so... cute.
135
00:07:23,348 --> 00:07:24,918
Mm, don't let it fool you.
136
00:07:25,002 --> 00:07:26,398
It may be collectible size,
137
00:07:26,482 --> 00:07:29,705
but this little guy is heavy.
138
00:07:29,789 --> 00:07:31,272
Two tons?
139
00:07:31,356 --> 00:07:33,535
Boy, that's, like,
20 baby elephants,
140
00:07:33,619 --> 00:07:35,320
which is also kinda cute.
141
00:07:35,404 --> 00:07:36,886
I mean, what do you think
this thing's made of?
142
00:07:36,970 --> 00:07:39,324
And how does a shed
just disappear?
143
00:07:39,408 --> 00:07:41,369
None of it makes any sense.
144
00:07:41,453 --> 00:07:43,415
Uh...
145
00:07:43,499 --> 00:07:45,939
Barry, I know
this all seems bad but...
146
00:07:46,023 --> 00:07:47,897
Chester, this city's
been through hell.
147
00:07:47,981 --> 00:07:49,247
It can't take
another emergency.
148
00:07:49,331 --> 00:07:50,857
Not now, not this soon.
149
00:07:50,941 --> 00:07:52,380
We got this, Bar.
Don't worry.
150
00:07:52,464 --> 00:07:55,209
We just started rebuilding.
151
00:07:55,293 --> 00:07:57,994
I'm not gonna let anything
tear us down again.
152
00:07:58,078 --> 00:08:01,650
Please tell me you boys
found something we can use.
153
00:08:01,734 --> 00:08:03,261
I think I just did.
154
00:08:03,345 --> 00:08:06,046
It looks like this whole
crime scene is infected
155
00:08:06,130 --> 00:08:08,178
with serious temporal energy.
156
00:08:08,262 --> 00:08:12,922
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
157
00:08:13,006 --> 00:08:15,185
As in the future?
158
00:08:15,269 --> 00:08:17,362
Wait, hold on, hold on.
Is thing, like, a time capsule?
159
00:08:17,446 --> 00:08:18,798
Ooh, maybe like a TARDIS.
160
00:08:18,882 --> 00:08:21,061
P-Runk, you picked
a hell of a day to start
161
00:08:21,145 --> 00:08:23,193
your CCPD-consultant
internship.
162
00:08:23,277 --> 00:08:25,674
Yeah, this is definitely
a time traveler.
163
00:08:25,758 --> 00:08:27,546
Oh, yes.
164
00:08:27,630 --> 00:08:29,852
Bar, there's something
you need to see.
165
00:08:31,982 --> 00:08:34,030
It's not just
a time traveler.
166
00:08:34,114 --> 00:08:36,163
He's a guy who has
167
00:08:36,247 --> 00:08:39,993
a theatrical flair
for killing.
168
00:08:43,080 --> 00:08:44,737
Abra Kadabra is back.
169
00:08:44,821 --> 00:08:47,043
Oh.
Great.
170
00:08:47,127 --> 00:08:49,481
That explains all the shakin'
and quakin' yesterday.
171
00:08:49,565 --> 00:08:52,440
Ooh, timequakes too?
172
00:08:52,524 --> 00:08:53,833
Whoa, okay.
173
00:08:53,917 --> 00:08:55,878
So what's
this Abra dude's deal?
174
00:08:55,962 --> 00:08:58,751
Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
175
00:08:58,835 --> 00:09:01,057
murdering, thieving
64th-century magician
176
00:09:01,141 --> 00:09:03,538
who uses imbedded nanotech
and calls it magic.
177
00:09:03,622 --> 00:09:05,845
Four years ago,
the Collector's Agency took him
178
00:09:05,929 --> 00:09:08,021
to be executed for his crimes.
179
00:09:08,105 --> 00:09:09,544
Somehow he escaped.
180
00:09:09,628 --> 00:09:11,372
Last time, he was hell-bent
on stealing tech
181
00:09:11,456 --> 00:09:12,678
to build a time machine.
182
00:09:12,762 --> 00:09:14,157
This time,
he goes out of his way
183
00:09:14,241 --> 00:09:15,550
to kill an innocent person,
184
00:09:15,634 --> 00:09:18,074
doesn't steal a thing.
185
00:09:18,158 --> 00:09:20,076
Now that's a pretty
vicious escalation.
186
00:09:20,160 --> 00:09:22,122
And what's that thing back
there got to do with it?
187
00:09:22,206 --> 00:09:23,645
You know, it doesn't matter.
188
00:09:23,729 --> 00:09:24,994
Kadabra picked the wrong day
to come back.
189
00:09:25,078 --> 00:09:26,561
I'll put out a BOLO
right way.
190
00:09:26,645 --> 00:09:28,563
You wanna help me analyze
some of this stuff?
191
00:09:28,647 --> 00:09:30,130
- Yeah.
- I'll search the city.
192
00:09:35,001 --> 00:09:37,289
Central City Strong.
193
00:09:41,878 --> 00:09:45,014
When I was inside
that other place,
194
00:09:45,098 --> 00:09:48,888
I watched
that Mirror version of me
195
00:09:48,972 --> 00:09:52,935
spend time with my wife.
196
00:09:53,019 --> 00:09:56,112
They ate meals together,
talked about their day.
197
00:09:56,196 --> 00:09:59,464
I remember
screaming, "That's not me!"
198
00:09:59,548 --> 00:10:01,291
But I was helpless.
199
00:10:01,375 --> 00:10:02,989
Barry!
200
00:10:03,073 --> 00:10:04,469
That's not me!
201
00:10:04,553 --> 00:10:06,471
I thought everything
would be okay
202
00:10:06,555 --> 00:10:07,776
once I was back.
203
00:10:07,860 --> 00:10:08,821
It's not.
204
00:10:08,905 --> 00:10:12,825
I'm trying so hard
205
00:10:12,909 --> 00:10:14,479
to get back to normal.
206
00:10:14,563 --> 00:10:17,046
I'm trying so hard to be fine.
207
00:10:17,130 --> 00:10:20,093
But the truth is
that things are not normal
208
00:10:20,177 --> 00:10:21,877
and I am not fine.
209
00:10:21,961 --> 00:10:24,358
And I won't be
210
00:10:24,442 --> 00:10:26,273
for a long time.
211
00:10:26,357 --> 00:10:29,450
Thank you so much
for coming and listening.
212
00:10:32,015 --> 00:10:32,932
Steven. Alice.
213
00:10:33,016 --> 00:10:34,063
Thank you for agreeing
214
00:10:34,147 --> 00:10:35,238
to do this interview with me.
215
00:10:35,322 --> 00:10:36,501
Are you sure I'm not intruding?
216
00:10:36,585 --> 00:10:37,589
Of course not.
217
00:10:37,673 --> 00:10:39,504
We're all in this together.
218
00:10:39,588 --> 00:10:40,983
Central City Strong.
219
00:10:41,067 --> 00:10:42,507
Yeah, um...
220
00:10:42,591 --> 00:10:44,770
Yeah.
221
00:10:44,854 --> 00:10:47,947
Um, are you all right?
222
00:10:48,031 --> 00:10:49,644
You seem upset.
223
00:10:49,728 --> 00:10:50,645
Me?
No.
224
00:10:50,729 --> 00:10:53,474
I'm fine.
I'm fine.
225
00:10:53,558 --> 00:10:56,695
Were you abducted as well?
226
00:10:59,608 --> 00:11:02,222
You know, if you ever wanna
sit in with the group...
227
00:11:02,306 --> 00:11:03,832
No, I... I'm fine.
Thank you.
228
00:11:03,916 --> 00:11:05,660
You don't seem like it.
229
00:11:05,744 --> 00:11:07,575
Yeah, I just...
230
00:11:07,659 --> 00:11:09,969
I have a deadline
for another article.
231
00:11:10,053 --> 00:11:12,406
Um, do you mind
if we reschedule?
232
00:11:12,490 --> 00:11:13,842
Sure.
No problem.
233
00:11:13,926 --> 00:11:16,410
Thanks.
234
00:11:23,936 --> 00:11:26,289
We could do
release-date order...
235
00:11:26,373 --> 00:11:29,423
Or machete order.
236
00:11:29,507 --> 00:11:32,252
Prequels after "Empire"?
237
00:11:32,336 --> 00:11:33,819
You're a wild man,
and I love it.
238
00:11:33,903 --> 00:11:36,169
"Then the Jedi
Counsel has spoken."
239
00:11:36,253 --> 00:11:38,388
"It has."
240
00:11:38,472 --> 00:11:40,086
Getting anything
on your scans over there?
241
00:11:41,998 --> 00:11:44,090
No.
242
00:11:44,174 --> 00:11:45,961
I think it might be time
for a Jitters run.
243
00:11:46,045 --> 00:11:47,180
Well, thank God,
244
00:11:47,264 --> 00:11:49,008
'cause Chester P
is running on E.
245
00:11:49,092 --> 00:11:51,184
Holy cappuccino.
246
00:11:51,268 --> 00:11:52,881
Are you seeing what I'm seeing?
247
00:11:52,965 --> 00:11:55,057
That's the same temporal scan
from this morning,
248
00:11:55,141 --> 00:11:56,711
only now there's
a second one downtown.
249
00:11:56,795 --> 00:11:58,104
Which means...
250
00:11:58,188 --> 00:11:59,453
That's where Kadabra's
headed next.
251
00:12:02,409 --> 00:12:05,764
Two is always deadlier
than one.
252
00:12:14,334 --> 00:12:17,384
Flash, I knew it was
just a matter of time.
253
00:12:17,468 --> 00:12:19,038
Bad timing for you,
Kadabra.
254
00:12:19,122 --> 00:12:22,345
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
255
00:12:22,429 --> 00:12:24,652
so no hocus-pocus this time.
256
00:12:24,736 --> 00:12:26,828
Hey, what's up
with all your new toys?
257
00:12:26,912 --> 00:12:29,614
A magician never reveals
his secrets.
258
00:12:29,698 --> 00:12:31,877
I see you're finally
Mecha-Vibe.
259
00:12:31,961 --> 00:12:33,182
Mecha-Vibe?
260
00:12:33,266 --> 00:12:34,749
I know he did not
just name me.
261
00:12:34,833 --> 00:12:36,925
Oh, I know more
than just your name.
262
00:12:37,009 --> 00:12:38,840
I've seen your future.
263
00:12:38,924 --> 00:12:40,973
It's over.
You've lost.
264
00:12:41,057 --> 00:12:42,452
Have I?
265
00:12:42,536 --> 00:12:45,586
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
266
00:12:47,193 --> 00:12:49,808
- Ha.
- Oh, shoot.
267
00:12:52,677 --> 00:12:54,377
You know what?
268
00:12:54,461 --> 00:12:57,076
I'm doing you a favor
by killing you now, Flash.
269
00:12:57,160 --> 00:13:00,383
This way, you'll never
have to face the wrath
270
00:13:00,467 --> 00:13:03,256
of the Chronarch.
271
00:13:03,340 --> 00:13:05,563
Alas, you can't run forever.
272
00:13:10,347 --> 00:13:13,745
What's that you were saying
the art of misdirection?
273
00:13:23,882 --> 00:13:26,845
Look at me.
I'm A.R.G.U.S.
274
00:13:26,929 --> 00:13:29,021
I'm gonna let two
young, handsome devils
275
00:13:29,105 --> 00:13:31,153
do all the work
while I reap all the benefits,
276
00:13:31,237 --> 00:13:32,677
and I'm gonna pick up
the obelisks.
277
00:13:32,761 --> 00:13:34,200
That doesn't bug you?
278
00:13:34,284 --> 00:13:36,332
Kadabra's caught.
The job's finished.
279
00:13:36,416 --> 00:13:38,247
You really wanna argue
over who gets credit?
280
00:13:38,331 --> 00:13:40,336
Yes!
281
00:13:42,422 --> 00:13:43,731
No.
282
00:13:43,815 --> 00:13:45,515
I just wanna know
what the plan is.
283
00:13:45,599 --> 00:13:46,995
- All right.
- Knock yourself out.
284
00:13:47,079 --> 00:13:48,954
I gotta do something
important for Iris.
285
00:13:51,780 --> 00:13:54,307
Hey, uh, hold up there, chief.
286
00:13:56,045 --> 00:13:58,093
My classification is
287
00:13:58,177 --> 00:14:00,792
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
288
00:14:00,876 --> 00:14:02,968
I have never held
the rank of chief.
289
00:14:03,052 --> 00:14:04,317
Okay.
290
00:14:04,401 --> 00:14:06,188
Hey, I just wanna know
what your plan is
291
00:14:06,272 --> 00:14:08,277
for keeping David Copperfield
here contained.
292
00:14:08,361 --> 00:14:10,715
David Copperfield
is not currently
293
00:14:10,799 --> 00:14:12,368
under A.R.G.U.S.'s custody.
294
00:14:12,452 --> 00:14:13,761
Are you for real right now?
295
00:14:13,845 --> 00:14:15,720
If you're asking
if I'm a hologram,
296
00:14:15,804 --> 00:14:17,722
I can neither confirm nor deny
297
00:14:17,806 --> 00:14:19,767
A.R.G.U.S.'s use
of such tactics.
298
00:14:25,770 --> 00:14:28,297
Oh, you just missed
Lieutenant Literal.
299
00:14:28,381 --> 00:14:30,038
Where were you?
Hiding from A.R.G.U.S.?
300
00:14:30,122 --> 00:14:31,692
No.
A.R.G.U.S. and I are cool.
301
00:14:31,776 --> 00:14:33,302
They know I'm innocent.
302
00:14:33,386 --> 00:14:34,564
I was trying to get rid
of this stupid headache.
303
00:14:34,648 --> 00:14:37,698
But look what I liberated
304
00:14:37,782 --> 00:14:39,613
from one
of the transport guards.
305
00:14:39,697 --> 00:14:40,919
Ice, ice, bandit.
What is it?
306
00:14:41,003 --> 00:14:42,572
I don't know.
307
00:14:42,656 --> 00:14:44,313
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
308
00:14:44,397 --> 00:14:46,098
Maybe it has something to do
with the obelisk?
309
00:14:46,182 --> 00:14:48,056
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
310
00:14:48,140 --> 00:14:50,189
Before you nerd out completely,
311
00:14:50,273 --> 00:14:52,604
I need a favor.
312
00:14:57,106 --> 00:14:58,763
What's wrong with me?
313
00:15:01,371 --> 00:15:03,789
So much.
314
00:15:05,331 --> 00:15:07,032
I'm kidding.
You're fine.
315
00:15:07,116 --> 00:15:09,817
Every dark-matter reading I'm
seeing is completely normal.
316
00:15:09,901 --> 00:15:11,210
What does Caitlin have to say?
317
00:15:11,294 --> 00:15:12,777
She says it's
"just a headache."
318
00:15:12,861 --> 00:15:14,648
Hmm.
She's probably right.
319
00:15:14,732 --> 00:15:15,780
I told you so.
320
00:15:15,864 --> 00:15:16,955
I know something is off.
321
00:15:17,039 --> 00:15:18,434
We can't find anything.
322
00:15:18,518 --> 00:15:19,871
Well, then look
somewhere else!
323
00:15:19,955 --> 00:15:21,829
I don't know what else
you want me to do!
324
00:15:21,913 --> 00:15:24,092
Sorry.
I was yelling at Caity.
325
00:15:24,176 --> 00:15:25,528
Yeah, okay.
326
00:15:25,612 --> 00:15:26,965
I'm gonna let you two
work this out.
327
00:15:27,049 --> 00:15:28,575
Chester and I are gonna
break open
328
00:15:28,659 --> 00:15:32,492
Abra Kadabra's
mysterious tech cuff.
329
00:15:45,502 --> 00:15:47,594
Missing those fancy trophies?
330
00:15:47,678 --> 00:15:49,030
What's that?
331
00:15:49,114 --> 00:15:50,510
You're still looking
for the third one?
332
00:15:50,594 --> 00:15:52,033
It's already here.
333
00:15:52,117 --> 00:15:54,166
We picked it up last week.
334
00:15:54,250 --> 00:15:57,386
Hey.
Keep it moving, Houdini.
335
00:15:59,124 --> 00:16:00,172
What are you trying to pull?
336
00:16:02,040 --> 00:16:03,610
Nothing.
337
00:16:03,694 --> 00:16:04,742
It's already done.
338
00:16:11,397 --> 00:16:12,445
Access granted.
339
00:16:23,496 --> 00:16:25,566
And then there were three.
340
00:16:35,944 --> 00:16:36,991
- Hey.
- Save your work.
341
00:16:37,075 --> 00:16:38,645
You can finish writing
342
00:16:38,729 --> 00:16:41,300
in the beach villa
I just rented us in Monaco.
343
00:16:44,126 --> 00:16:45,695
Oh.
344
00:16:45,779 --> 00:16:47,349
You mean leave right now?
345
00:16:47,433 --> 00:16:48,437
Yeah.
346
00:16:48,521 --> 00:16:50,091
For a romantic villa.
347
00:16:50,175 --> 00:16:51,223
In Monaco.
348
00:16:51,307 --> 00:16:52,398
Barry.
349
00:16:52,482 --> 00:16:53,834
Look... you're working.
350
00:16:53,918 --> 00:16:55,314
- I get that that's important.
- Yeah.
351
00:16:55,398 --> 00:16:57,055
But you were just staring
352
00:16:57,139 --> 00:16:58,796
at a blank screen when I...
353
00:16:58,880 --> 00:17:00,275
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
354
00:17:00,359 --> 00:17:02,582
And you know what's great
when you're stuck?
355
00:17:02,666 --> 00:17:05,063
Clearing your head
in Monaco.
356
00:17:05,147 --> 00:17:06,891
Cool breeze,
357
00:17:06,975 --> 00:17:09,241
waves crashing
on the white sand.
358
00:17:09,325 --> 00:17:11,852
Barry, we have traveled
the globe nonstop
359
00:17:11,936 --> 00:17:13,636
all this past week.
360
00:17:13,720 --> 00:17:15,464
Yeah, 'cause you
deserve the best.
361
00:17:15,548 --> 00:17:17,902
Are you okay?
362
00:17:17,986 --> 00:17:19,642
Yeah, I'm fine.
363
00:17:19,726 --> 00:17:21,079
I'm just... I'm trying to sweep
my wife off her feet
364
00:17:21,163 --> 00:17:22,167
for a romantic getaway.
365
00:17:22,251 --> 00:17:24,734
Which I appreciate, but...
366
00:17:24,818 --> 00:17:26,649
Iris, will you please just
let me make this up to you?
367
00:17:26,733 --> 00:17:27,737
Please?
368
00:17:30,824 --> 00:17:32,264
I'm sorry.
I'm just...
369
00:17:32,348 --> 00:17:33,395
all right, you know what?
No.
370
00:17:33,479 --> 00:17:36,050
I'll think of something else.
371
00:17:39,050 --> 00:17:42,013
Yeah.
Um, yes.
372
00:17:42,097 --> 00:17:43,797
Yeah.
Let's go.
373
00:17:43,881 --> 00:17:45,233
- Really?
- Yeah.
374
00:17:45,317 --> 00:17:48,410
Um, yeah.
Zoop me to paradise.
375
00:17:48,494 --> 00:17:50,630
Don't you wanna pack
your laptop?
376
00:17:50,714 --> 00:17:52,545
Uh, no.
You know what?
377
00:17:52,629 --> 00:17:53,981
I need to take a break.
You're right.
378
00:17:54,065 --> 00:17:56,679
Surf and sand sounds perfect
right now.
379
00:18:00,332 --> 00:18:01,728
Kadabra's just
escaped custody.
380
00:18:01,812 --> 00:18:03,382
He's loose somewhere
in A.R.G.U.S.
381
00:18:03,466 --> 00:18:05,863
Go.
382
00:18:05,947 --> 00:18:07,865
Go.
383
00:18:17,567 --> 00:18:19,354
Stand down.
384
00:18:19,438 --> 00:18:20,747
This is your last chance.
385
00:18:20,831 --> 00:18:22,227
Flash being ruthless.
386
00:18:22,311 --> 00:18:23,684
I like it.
387
00:18:25,227 --> 00:18:27,580
As much as I enjoy the stink
of desperation on you,
388
00:18:27,664 --> 00:18:29,234
I'm afraid you're too late.
389
00:18:29,318 --> 00:18:32,237
You are trapped in
a constrictive metallic halo.
390
00:18:32,321 --> 00:18:34,761
The more you try to escape,
the tighter it gets.
391
00:18:34,845 --> 00:18:37,633
So please try to escape.
392
00:18:37,717 --> 00:18:39,548
The last time we met,
393
00:18:39,632 --> 00:18:41,507
you begged me to find
394
00:18:41,591 --> 00:18:44,075
a glimmer of light in myself.
395
00:18:44,159 --> 00:18:46,338
Well, I found that light,
396
00:18:46,422 --> 00:18:48,079
that hope.
397
00:18:48,163 --> 00:18:51,604
And then you stole it from me.
398
00:18:51,688 --> 00:18:53,780
Now I'm going to take
something from you.
399
00:18:53,864 --> 00:18:55,216
I don't know what
you're talking about.
400
00:18:55,300 --> 00:18:58,176
Let me make it crystal clear
for you, Flash.
401
00:18:58,260 --> 00:19:00,004
You cannot defeat a man
402
00:19:00,088 --> 00:19:02,789
who has lost everything.
403
00:19:08,661 --> 00:19:11,145
What are you doing?
404
00:19:11,229 --> 00:19:14,148
Creating a masterpiece.
405
00:19:31,597 --> 00:19:33,885
And now for my last trick.
406
00:19:35,427 --> 00:19:38,651
I'm going to make
your whole city
407
00:19:38,735 --> 00:19:40,261
disappear.
408
00:19:56,970 --> 00:19:58,105
Do we have eyes on Kadabra?
409
00:19:58,189 --> 00:20:00,194
Uh, yes and no.
410
00:20:00,278 --> 00:20:01,587
He's teleporting
all over the city
411
00:20:01,671 --> 00:20:02,675
with that obelisk ball thing.
412
00:20:02,759 --> 00:20:03,763
I'm scanning it.
413
00:20:03,847 --> 00:20:04,764
We're picking up readings
414
00:20:04,848 --> 00:20:06,548
of antimatter energy.
415
00:20:09,331 --> 00:20:12,032
He created an antimatter bomb.
416
00:20:12,116 --> 00:20:14,687
That kind of power, it could
take out another Earth.
417
00:20:14,771 --> 00:20:16,123
- Or another universe.
- Wait, what?
418
00:20:16,207 --> 00:20:17,820
Are we about to have
Crisis Part Two?
419
00:20:17,904 --> 00:20:19,518
No, no.
420
00:20:19,602 --> 00:20:21,085
There's not enough
antimatter energy for that,
421
00:20:21,169 --> 00:20:23,000
thank the sequel Gods,
422
00:20:23,084 --> 00:20:26,133
but the core is roughly
the size of a baseball.
423
00:20:26,217 --> 00:20:27,830
A baseball?
424
00:20:27,914 --> 00:20:29,354
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
425
00:20:29,438 --> 00:20:31,356
Is it enough
to destroy the city?
426
00:20:31,440 --> 00:20:33,488
I'd say
there's exactly enough.
427
00:20:33,572 --> 00:20:34,881
Abra said his last trick
428
00:20:34,965 --> 00:20:38,580
was to make
the whole city disappear.
429
00:20:38,664 --> 00:20:41,540
Destroying Central City
must be his plan.
430
00:20:41,624 --> 00:20:43,716
- But why now?
- I don't know, but guys?
431
00:20:43,800 --> 00:20:46,501
Every time he teleports,
that bomb gains kinetic energy.
432
00:20:46,585 --> 00:20:48,373
I think he's charging it.
433
00:20:48,457 --> 00:20:49,591
And if I'm reading this right,
434
00:20:49,675 --> 00:20:51,724
this bomb's already at 47%.
435
00:20:51,808 --> 00:20:53,813
At this rate, it'll be
fully charged within the hour.
436
00:20:53,897 --> 00:20:55,293
Okay.
What do we do?
437
00:20:55,377 --> 00:20:56,903
There's gotta be a way
to disarm it, right?
438
00:20:56,987 --> 00:20:58,774
I could use one
of my Atlantean plug-ins
439
00:20:58,858 --> 00:21:01,125
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
440
00:21:01,209 --> 00:21:03,344
see if you can phase
through its surface and...
441
00:21:05,082 --> 00:21:06,217
Disarm it.
442
00:21:06,301 --> 00:21:08,132
That's not your happy face.
443
00:21:10,043 --> 00:21:12,788
The bomb is made
of the same material
444
00:21:12,872 --> 00:21:14,703
as the obelisks.
445
00:21:14,787 --> 00:21:16,053
Pure valorium.
446
00:21:16,137 --> 00:21:19,143
A Nth metal alloy.
Not good.
447
00:21:19,227 --> 00:21:21,971
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
448
00:21:22,055 --> 00:21:24,452
Which means you can't access
the core and disarm it.
449
00:21:24,536 --> 00:21:26,150
So no phasing.
450
00:21:26,234 --> 00:21:28,848
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
451
00:21:28,932 --> 00:21:31,155
his teleportation pattern
is completely randomized.
452
00:21:31,239 --> 00:21:34,462
So there's no way to catch
him until he stops moving
453
00:21:34,546 --> 00:21:36,073
and detonates the bomb.
454
00:21:37,810 --> 00:21:39,380
I should've known Kadabra
was up to something
455
00:21:39,464 --> 00:21:41,904
when we caught him so easily.
456
00:21:41,988 --> 00:21:44,646
He wanted to be in A.R.G.U.S.
457
00:21:44,730 --> 00:21:48,563
We helped him get the last
piece of that weapon.
458
00:21:48,647 --> 00:21:50,130
I just let it happen.
459
00:21:50,214 --> 00:21:51,958
Barry, it's gonna be okay.
460
00:21:52,042 --> 00:21:54,091
- How?
- He has antimatter,
461
00:21:54,175 --> 00:21:56,136
the most dangerous substance
in existence.
462
00:21:56,220 --> 00:21:58,007
And now, if we can't
figure something out,
463
00:21:58,091 --> 00:22:01,010
the entire city, millions
of lives, will be lost
464
00:22:01,094 --> 00:22:02,795
because I got tricked...
465
00:22:02,879 --> 00:22:04,492
again.
466
00:22:20,984 --> 00:22:23,294
Hey.
467
00:22:23,378 --> 00:22:24,817
You okay?
468
00:22:24,901 --> 00:22:28,821
Yeah.
Yeah, I'm just...
469
00:22:28,905 --> 00:22:31,040
struggling with everything lately.
470
00:22:34,127 --> 00:22:36,698
I tried to find you
471
00:22:36,782 --> 00:22:38,787
when Cisco told me
what happened.
472
00:22:41,134 --> 00:22:43,140
What did you mean
when you said that you were
473
00:22:43,224 --> 00:22:45,620
tricked again?
474
00:22:45,704 --> 00:22:46,969
From the very first moment
475
00:22:47,053 --> 00:22:48,667
that imposter walked
into our home,
476
00:22:48,751 --> 00:22:50,625
I should've seen it.
477
00:22:50,709 --> 00:22:53,411
I should've known
that she wasn't you.
478
00:22:56,672 --> 00:22:59,199
I'm sorry.
I'm so sorry.
479
00:22:59,283 --> 00:23:02,898
What happened with
Mirror Iris is not your fault.
480
00:23:02,982 --> 00:23:04,857
Then whose fault was it?
481
00:23:04,941 --> 00:23:07,729
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
482
00:23:07,813 --> 00:23:10,689
And I had, not only could we
have brought you back sooner,
483
00:23:10,773 --> 00:23:12,865
maybe we could've stopped Eva
before she attacked,
484
00:23:12,949 --> 00:23:15,607
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
485
00:23:15,691 --> 00:23:19,741
When we got married, I promised
to always be by your side.
486
00:23:19,825 --> 00:23:22,266
And I wasn't.
487
00:23:22,350 --> 00:23:24,442
And I know it's stupid to think
488
00:23:24,526 --> 00:23:27,314
if I buy you enough flowers
489
00:23:27,398 --> 00:23:28,794
or make you
the perfect dessert,
490
00:23:28,878 --> 00:23:30,274
that's gonna make up
for what I did,
491
00:23:30,358 --> 00:23:33,233
'cause it won't, but...
492
00:23:33,317 --> 00:23:35,844
honestly, I don't know
what else to do.
493
00:23:35,928 --> 00:23:38,325
Barry, you don't have
to do anything.
494
00:23:38,409 --> 00:23:40,022
You've got me.
495
00:23:40,106 --> 00:23:42,242
And I'm never gonna leave.
496
00:23:42,326 --> 00:23:45,506
And I need you to hear me
on this, okay?
497
00:23:45,590 --> 00:23:48,770
Something terrible happened
to you,
498
00:23:48,854 --> 00:23:50,163
not because of you.
499
00:23:50,247 --> 00:23:51,469
And that kind of trauma,
500
00:23:51,553 --> 00:23:53,427
that doesn't go away
in a day or a week.
501
00:23:53,511 --> 00:23:55,864
You have to...
502
00:23:55,948 --> 00:23:57,910
Face it.
503
00:24:00,388 --> 00:24:03,132
Mirror Iris took
the best part of you,
504
00:24:03,216 --> 00:24:07,049
your heart, and she used
it as a weapon against you.
505
00:24:07,133 --> 00:24:09,226
She lied to you.
506
00:24:09,310 --> 00:24:11,402
Being emotionally manipulated
507
00:24:11,486 --> 00:24:15,253
by someone everything in
your being tells you to trust?
508
00:24:16,926 --> 00:24:18,322
That is not your fault.
509
00:24:21,409 --> 00:24:24,893
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
510
00:24:31,244 --> 00:24:34,642
You have a family, friends,
people that you care about.
511
00:24:36,162 --> 00:24:37,602
Somewhere inside of you,
512
00:24:37,686 --> 00:24:40,996
there must be a glimmer
of light, of hope.
513
00:24:41,080 --> 00:24:42,824
Well, I found that light,
514
00:24:42,908 --> 00:24:44,826
that hope.
515
00:24:44,910 --> 00:24:47,002
And then you stole it from me.
516
00:24:47,086 --> 00:24:48,439
What?
517
00:24:48,523 --> 00:24:50,876
I know why Abra's doing this.
518
00:24:53,832 --> 00:24:56,142
This is what we found
519
00:24:56,226 --> 00:24:59,711
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
520
00:24:59,795 --> 00:25:01,452
It's a Martian memory restorer.
521
00:25:01,536 --> 00:25:03,367
It helps people get their
pre-Crisis memories back
522
00:25:03,451 --> 00:25:04,542
with a single touch.
523
00:25:04,626 --> 00:25:05,673
How do you know that?
524
00:25:05,757 --> 00:25:07,109
'Cause Cisco designed it.
525
00:25:07,193 --> 00:25:09,547
Whoa.
But why?
526
00:25:09,631 --> 00:25:12,811
So Laurel Lance
and Mia Queen...
527
00:25:15,463 --> 00:25:16,858
Okay, you know what?
It's not important.
528
00:25:16,942 --> 00:25:18,425
The important thing is
529
00:25:18,509 --> 00:25:22,429
I think Kadabra
stole the MMR in the future,
530
00:25:22,513 --> 00:25:24,475
and something in those
pre-Crisis memories
531
00:25:24,559 --> 00:25:26,041
brought him here.
532
00:25:26,125 --> 00:25:27,216
So the reason he wants
to blow up the city
533
00:25:27,300 --> 00:25:28,479
could be in there.
534
00:25:28,563 --> 00:25:29,610
Even if it is,
it doesn't matter.
535
00:25:29,694 --> 00:25:31,264
We don't have time to find it.
536
00:25:31,348 --> 00:25:33,092
I mean, the human brain
is essentially capable
537
00:25:33,176 --> 00:25:35,094
of storing trillions
of bytes of memories.
538
00:25:35,178 --> 00:25:37,139
It would take us years
to find the one we need.
539
00:25:37,223 --> 00:25:38,619
No, it won't.
540
00:25:40,357 --> 00:25:42,319
I know how to stop Abra.
541
00:25:48,670 --> 00:25:49,891
Flash, Kadabra stopped
at Tagaloa Plaza.
542
00:25:55,807 --> 00:25:58,073
Perfect timing, Flash.
543
00:25:58,157 --> 00:25:59,684
You're just in time
to witness
544
00:25:59,768 --> 00:26:03,340
the complete annihilation
of Central City.
545
00:26:03,424 --> 00:26:05,603
And you'll finally understand
what it's like
546
00:26:05,687 --> 00:26:07,648
when everything you love dies.
547
00:26:07,732 --> 00:26:09,476
You were right, Kadabra.
548
00:26:09,560 --> 00:26:11,565
We can't defeat you,
549
00:26:11,649 --> 00:26:13,785
which is why
I'm not gonna try.
550
00:26:18,613 --> 00:26:20,748
What happens
if this doesn't work?
551
00:26:20,832 --> 00:26:22,446
Then it's game over.
552
00:26:24,357 --> 00:26:26,188
Trying to pull a trick
of your own.
553
00:26:26,272 --> 00:26:27,407
I wouldn't.
554
00:26:27,491 --> 00:26:28,930
Your 21st-century brain
555
00:26:29,014 --> 00:26:30,149
comes in a distant second
556
00:26:30,233 --> 00:26:32,369
to my 64th-century intellect.
557
00:26:32,453 --> 00:26:34,196
No, no tricks.
558
00:26:34,280 --> 00:26:36,721
Just listen.
559
00:26:36,805 --> 00:26:39,854
I know why you're doing this.
560
00:26:39,938 --> 00:26:41,682
I know why you're hurting.
561
00:26:41,766 --> 00:26:45,294
You don't know
a damn thing about me.
562
00:26:45,378 --> 00:26:47,209
Yes, I do!
Yes, I do!
563
00:26:47,293 --> 00:26:49,951
I also know killing innocent
people isn't the answer.
564
00:26:50,035 --> 00:26:52,084
And it's not gonna
change anything.
565
00:26:52,168 --> 00:26:55,217
Destruction is the ultimate
catalyst for change.
566
00:26:55,301 --> 00:26:57,219
See, people in my century
understand that.
567
00:26:57,303 --> 00:26:59,787
You may be from the future,
568
00:26:59,871 --> 00:27:01,876
but the reason
that you're here...
569
00:27:01,960 --> 00:27:03,791
You're trying
to change the past.
570
00:27:03,875 --> 00:27:05,402
No.
571
00:27:05,486 --> 00:27:07,142
Leave that alone.
572
00:27:15,278 --> 00:27:17,805
This is your family
from another timeline.
573
00:27:17,889 --> 00:27:20,504
Only they're gone now,
aren't they?
574
00:27:20,588 --> 00:27:23,724
13 months ago,
I started having dreams
575
00:27:23,808 --> 00:27:25,857
of a life I never lived,
576
00:27:25,941 --> 00:27:27,206
one where I was so...
577
00:27:29,684 --> 00:27:32,037
Happy.
578
00:27:32,121 --> 00:27:34,256
I had to know
what was causing them.
579
00:27:34,340 --> 00:27:36,345
I ran every test
on myself possible
580
00:27:36,429 --> 00:27:39,000
using 64th-century technology.
581
00:27:39,084 --> 00:27:40,959
What I found was that, somehow,
582
00:27:41,043 --> 00:27:42,656
I'd experienced
a sudden increase
583
00:27:42,740 --> 00:27:44,876
in my somatic memory cells.
584
00:27:44,960 --> 00:27:47,487
Your memories were expanding.
585
00:27:47,571 --> 00:27:51,273
More backwards
21st-century thinking.
586
00:27:51,357 --> 00:27:53,188
I'd been exposed
587
00:27:53,272 --> 00:27:55,452
to neuro-temporal displacement,
588
00:27:55,536 --> 00:27:58,367
the kind that's created
when speedsters
589
00:27:58,451 --> 00:28:00,239
disrupt time.
590
00:28:00,323 --> 00:28:03,503
With my clue for the cause,
591
00:28:03,587 --> 00:28:05,636
it led me to the Flash Museum.
592
00:28:08,200 --> 00:28:10,728
You're obsessed
with the future, Flash.
593
00:28:10,812 --> 00:28:13,557
Not now, but...
594
00:28:13,641 --> 00:28:16,037
oh, you will be.
595
00:28:16,121 --> 00:28:18,039
I found so many
interesting things there
596
00:28:18,123 --> 00:28:19,606
including, to my surprise,
597
00:28:19,690 --> 00:28:23,784
Cisco Ramon's
archaic memory device.
598
00:28:23,868 --> 00:28:25,786
It was damaged beyond repair.
I fixed it easily.
599
00:28:25,870 --> 00:28:27,571
Ugh.
This guy sucks.
600
00:28:27,655 --> 00:28:29,660
You used it on yourself,
601
00:28:29,744 --> 00:28:31,575
and it gave you
those memories back.
602
00:28:31,659 --> 00:28:33,794
From a time
before everything changed.
603
00:28:33,878 --> 00:28:36,449
With my memories restored,
604
00:28:36,533 --> 00:28:39,844
I had proof that the family
from my dreams,
605
00:28:39,928 --> 00:28:42,803
a wife and son
that I never knew existed
606
00:28:42,887 --> 00:28:44,718
were real.
607
00:28:44,802 --> 00:28:48,374
They were erased
from existence
608
00:28:48,458 --> 00:28:51,420
by what you did.
609
00:28:51,504 --> 00:28:53,510
You were supposed to vanish
610
00:28:53,594 --> 00:28:55,816
in your Crisis, Flash,
not them!
611
00:28:57,859 --> 00:29:01,082
But when you didn't,
my future changed.
612
00:29:01,166 --> 00:29:03,694
They ceased to exist,
and I lost everything.
613
00:29:03,778 --> 00:29:05,260
Just like you will now!
614
00:29:05,344 --> 00:29:06,610
Wait!
615
00:29:09,784 --> 00:29:11,615
Kadabra's weapon
is 97% charged.
616
00:29:11,699 --> 00:29:12,833
We have less than 90 seconds.
617
00:29:12,917 --> 00:29:14,313
You can do this, Barry.
618
00:29:14,397 --> 00:29:19,013
Crisis destroyed
countless lives.
619
00:29:19,097 --> 00:29:22,016
And yes,
some of us survived,
620
00:29:22,100 --> 00:29:24,628
and that's not fair.
621
00:29:24,712 --> 00:29:27,065
Now we have to carry on
622
00:29:27,149 --> 00:29:29,633
for those who didn't.
623
00:29:29,717 --> 00:29:32,810
I lost someone too.
624
00:29:32,894 --> 00:29:35,029
He was like a brother to me.
625
00:29:35,113 --> 00:29:38,816
And ever since, I've tried
to honor his sacrifice.
626
00:29:40,249 --> 00:29:43,168
You can do the same
for your family.
627
00:29:44,993 --> 00:29:46,606
I'm betting you already tried
to go back
628
00:29:46,690 --> 00:29:50,001
before Crisis started,
and you couldn't, right?
629
00:29:50,085 --> 00:29:51,785
That's because that past
630
00:29:51,869 --> 00:29:55,136
is from a multi-versal world
that no longer exists.
631
00:29:56,744 --> 00:29:59,532
Killing me won't reset
the timeline.
632
00:29:59,616 --> 00:30:01,273
That future is gone.
633
00:30:01,357 --> 00:30:03,884
- Liar!
- I will bring them back.
634
00:30:03,968 --> 00:30:05,843
And if I can't, then
I'll take everything from you
635
00:30:05,927 --> 00:30:07,714
the way I lost everything.
636
00:30:07,798 --> 00:30:09,237
My pain is yours.
637
00:30:09,321 --> 00:30:11,892
That's why you wanna
destroy the city.
638
00:30:11,976 --> 00:30:15,287
So you can make people
suffer like you.
639
00:30:15,371 --> 00:30:18,159
Because you already know
killing me won't work.
640
00:30:18,243 --> 00:30:19,508
Shut up!
641
00:30:19,592 --> 00:30:21,032
You've run
all the calculations.
642
00:30:21,116 --> 00:30:23,121
You can't comprehend
what I've done!
643
00:30:23,205 --> 00:30:26,037
Yes, I can.
I am a scientist too.
644
00:30:26,121 --> 00:30:28,561
So tell me:
645
00:30:28,645 --> 00:30:32,347
What are the odds that doing
this will bring them back?
646
00:30:35,086 --> 00:30:37,309
Barry,
it's about to explode.
647
00:30:44,705 --> 00:30:47,058
I haven't run a calculation
on the timeline yet
648
00:30:47,142 --> 00:30:50,148
to where they return.
649
00:30:50,232 --> 00:30:52,280
How would they feel
650
00:30:52,364 --> 00:30:54,761
knowing you annihilated
651
00:30:54,845 --> 00:30:57,895
an entire city in their name?
652
00:31:00,982 --> 00:31:03,770
Making other people hurt
653
00:31:03,854 --> 00:31:06,730
won't erase your suffering.
654
00:31:06,814 --> 00:31:10,472
The only way for you to heal
655
00:31:10,556 --> 00:31:12,431
is to face your trauma.
656
00:31:38,541 --> 00:31:40,589
He did it.
657
00:31:40,673 --> 00:31:42,069
Without throwing
a single punch.
658
00:31:42,153 --> 00:31:45,116
Yeah, the Flash
doesn't need big fists.
659
00:31:45,200 --> 00:31:46,639
He's got a big heart.
660
00:32:02,260 --> 00:32:03,764
Luca.
661
00:32:06,177 --> 00:32:07,704
That was my son.
662
00:32:09,354 --> 00:32:12,621
Amélie, my wife.
663
00:32:12,705 --> 00:32:14,754
And your friend?
664
00:32:14,838 --> 00:32:16,321
His name was Oliver.
665
00:32:18,407 --> 00:32:20,455
My name's Philippe.
666
00:32:24,500 --> 00:32:27,332
What am I supposed to do now?
667
00:32:27,416 --> 00:32:29,638
I can't go on without them.
668
00:32:29,722 --> 00:32:32,402
The people we love
never leave us.
669
00:32:35,337 --> 00:32:38,560
Let that love help you find
hope again in this world.
670
00:32:38,644 --> 00:32:41,868
I don't get it.
671
00:32:41,952 --> 00:32:43,565
We're mortal enemies
in the future.
672
00:32:43,649 --> 00:32:45,829
Why are you doing this?
673
00:32:45,913 --> 00:32:48,179
So the next time we meet,
674
00:32:48,263 --> 00:32:50,442
maybe we won't be.
675
00:32:59,927 --> 00:33:01,670
Fair enough.
676
00:33:05,410 --> 00:33:06,980
This isn't me.
677
00:33:09,153 --> 00:33:10,854
I'm picking up
enough seismic activity
678
00:33:10,938 --> 00:33:12,420
to rattle us back
to the Stone Age.
679
00:33:12,504 --> 00:33:14,683
Detecting
a massive biosignature.
680
00:33:14,767 --> 00:33:16,250
Barry, whatever's causing
these tremors,
681
00:33:16,334 --> 00:33:17,512
it's headed right towards you.
682
00:33:25,604 --> 00:33:27,087
Barry!
683
00:33:37,007 --> 00:33:38,185
Barry, get up.
684
00:33:38,269 --> 00:33:40,579
Get up, Barry.
685
00:33:44,014 --> 00:33:47,020
You are an ugly one.
686
00:33:51,543 --> 00:33:52,721
I've got this, Flash.
687
00:33:54,155 --> 00:33:56,334
Stand down, beautiful.
688
00:33:56,418 --> 00:33:58,902
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
689
00:33:58,986 --> 00:34:00,468
to blow you to kingdom come.
690
00:34:17,004 --> 00:34:19,183
That's impossible.
691
00:34:25,055 --> 00:34:28,409
Fine.
See how you like this trick.
692
00:34:37,938 --> 00:34:38,942
Philippe?
693
00:34:46,947 --> 00:34:47,994
What have you done?
694
00:35:08,794 --> 00:35:10,887
Barry!
695
00:35:10,971 --> 00:35:12,753
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
696
00:35:12,838 --> 00:35:13,759
He's crashing.
697
00:35:40,652 --> 00:35:42,657
Philippe was trying to heal,
698
00:35:43,084 --> 00:35:45,006
just like the rest of us.
699
00:35:46,515 --> 00:35:48,607
This isn't right.
700
00:35:48,759 --> 00:35:50,721
He died a hero.
701
00:35:50,806 --> 00:35:52,419
That means something.
702
00:35:52,504 --> 00:35:54,422
What was that thing anyway?
703
00:35:54,842 --> 00:35:56,586
Death itself, maybe.
704
00:35:59,236 --> 00:36:00,893
Whatever it was,
705
00:36:00,977 --> 00:36:03,635
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
706
00:36:03,719 --> 00:36:04,853
That means it's...
707
00:36:04,937 --> 00:36:08,095
Unstoppable?
708
00:36:09,942 --> 00:36:12,513
But hey.
You're, uh...
709
00:36:12,597 --> 00:36:13,732
you're okay, right?
710
00:36:13,816 --> 00:36:15,864
Yeah, yeah.
711
00:36:15,948 --> 00:36:17,388
Since we rebooted
the Speed Force,
712
00:36:17,472 --> 00:36:19,042
I'm faster than ever.
713
00:36:19,126 --> 00:36:20,043
So is my speed healing.
714
00:36:20,127 --> 00:36:21,870
- Thank goodness.
- Great.
715
00:36:21,954 --> 00:36:24,830
The brass are dumping a liaison
716
00:36:24,914 --> 00:36:27,050
from the Governor's Police
Compliance Commission
717
00:36:27,134 --> 00:36:28,268
in my lap.
718
00:36:28,352 --> 00:36:30,836
I gotta go figure out
719
00:36:30,921 --> 00:36:33,249
how to explain all this to her.
720
00:36:33,334 --> 00:36:35,188
Well, I have lots
of meta-clients
721
00:36:35,272 --> 00:36:36,711
that need my legal expertise.
722
00:36:36,795 --> 00:36:39,736
How about I drop you off
at the station?
723
00:36:45,761 --> 00:36:47,157
So what do we do now?
724
00:36:47,241 --> 00:36:49,072
Same thing we always do.
725
00:36:49,156 --> 00:36:51,639
Get to work stopping that thing
before it kills again.
726
00:36:56,554 --> 00:36:57,863
Allegra.
727
00:37:01,184 --> 00:37:03,116
What you said about my article?
728
00:37:03,201 --> 00:37:06,914
If you're gonna say
I came off kinda harsh,
729
00:37:06,999 --> 00:37:08,198
you're not the first.
730
00:37:08,283 --> 00:37:11,898
I'm glad you told me
what I needed to hear.
731
00:37:11,983 --> 00:37:16,164
But it's still hard to take
from an intern.
732
00:37:16,835 --> 00:37:18,318
Which is why I'm making you
a staff writer.
733
00:37:20,230 --> 00:37:21,669
Wait.
You're what?
734
00:37:21,753 --> 00:37:24,063
Congratulations.
You earned it.
735
00:37:24,147 --> 00:37:27,066
Thanks, boss.
736
00:37:31,023 --> 00:37:33,246
You're amazing.
737
00:37:33,330 --> 00:37:35,118
And you helped me get
through to Philippe,
738
00:37:35,202 --> 00:37:36,510
and that saved the city.
739
00:37:36,594 --> 00:37:39,557
It's called teamwork.
740
00:37:39,641 --> 00:37:41,907
We're Barry and Iris.
741
00:37:41,991 --> 00:37:45,389
It's the strongest superpower
there is.
742
00:37:45,473 --> 00:37:46,651
So I was thinking tonight,
743
00:37:46,735 --> 00:37:48,827
maybe we just go home,
744
00:37:48,911 --> 00:37:50,655
have a normal dinner,
745
00:37:50,739 --> 00:37:52,744
maybe eat a frozen pizza
on the couch?
746
00:37:52,828 --> 00:37:54,789
Sounds perfect.
747
00:37:54,873 --> 00:37:56,661
But?
748
00:37:56,745 --> 00:37:57,662
Nothing.
749
00:37:57,746 --> 00:37:59,229
I just... I was thinking
750
00:37:59,313 --> 00:38:01,492
of something I have
to do tomorrow.
751
00:38:01,576 --> 00:38:03,842
Come on.
Let's go.
752
00:38:09,192 --> 00:38:10,870
Hi.
753
00:38:13,109 --> 00:38:15,680
Um...
754
00:38:15,764 --> 00:38:18,422
I am no stranger to trauma.
755
00:38:18,506 --> 00:38:22,078
But when Eva McCulloch
threatened our city,
756
00:38:22,162 --> 00:38:25,298
I was taken against my will
757
00:38:25,382 --> 00:38:28,693
to a...
758
00:38:28,777 --> 00:38:30,608
terrifying place,
759
00:38:30,692 --> 00:38:33,741
a place that you all know.
760
00:38:33,825 --> 00:38:37,615
Somewhere filled
with loneliness
761
00:38:37,699 --> 00:38:40,487
and dread.
762
00:38:40,571 --> 00:38:42,794
The same dread
that you all felt too.
763
00:38:42,878 --> 00:38:46,406
And that is where I spent
764
00:38:46,490 --> 00:38:48,321
the next three months.
765
00:38:50,494 --> 00:38:53,587
Three months where I couldn't
be with my loved ones.
766
00:38:53,671 --> 00:38:55,807
And, yes,
767
00:38:55,891 --> 00:38:59,158
I feel...
768
00:38:59,242 --> 00:39:00,899
angry.
769
00:39:00,983 --> 00:39:04,859
And I feel sorry for myself.
770
00:39:04,943 --> 00:39:07,862
And I hate that I feel
both of those things.
771
00:39:07,946 --> 00:39:09,908
And I wish that all of that
772
00:39:09,992 --> 00:39:11,518
was yesterday's pain,
773
00:39:11,602 --> 00:39:15,435
and that today, I could
feel healed and whole.
774
00:39:15,519 --> 00:39:19,222
But I now understand that
775
00:39:19,306 --> 00:39:24,096
I can't heal if I don't allow
myself permission
776
00:39:24,180 --> 00:39:26,490
to feel what I'm feeling.
777
00:39:32,319 --> 00:39:35,455
What happened to us
778
00:39:35,539 --> 00:39:39,372
was not right.
779
00:39:39,456 --> 00:39:42,767
And...
780
00:39:42,851 --> 00:39:46,162
if you are hurting,
if you feel angry,
781
00:39:46,246 --> 00:39:48,555
if the constant presence
of those emotions
782
00:39:48,639 --> 00:39:52,472
is exhausting you,
783
00:39:52,556 --> 00:39:56,302
you are not alone.
784
00:39:56,386 --> 00:39:58,435
I am with you.
785
00:39:58,519 --> 00:40:00,959
You know,
my dad once said that,
786
00:40:01,043 --> 00:40:04,049
"There is as much beauty
in this life as there is pain.
787
00:40:04,133 --> 00:40:07,966
You just have to look for it."
788
00:40:08,050 --> 00:40:10,490
But most of all...
789
00:40:16,493 --> 00:40:18,237
We have to look for it
within each other.
790
00:40:18,321 --> 00:40:20,413
♪ Challenge what
the future holds ♪
791
00:40:20,497 --> 00:40:24,591
And that's gonna take
some time.
792
00:40:24,675 --> 00:40:28,421
But it is time
that we can spend together.
793
00:40:28,505 --> 00:40:31,119
♪ Go ahead,
release your fears ♪
794
00:40:31,203 --> 00:40:33,034
♪ Stand up and be counted
795
00:40:33,118 --> 00:40:35,559
♪ Don't be ashamed to cry
Thank you.
796
00:40:35,643 --> 00:40:37,865
♪ You gotta be,
you gotta be bad ♪
797
00:40:37,949 --> 00:40:39,998
♪ You gotta be bold
Thank you.
798
00:40:40,082 --> 00:40:41,869
♪ You gotta be wiser
799
00:40:41,953 --> 00:40:44,307
♪ You gotta be hard,
you gotta be tough ♪
800
00:40:44,391 --> 00:40:46,831
♪ You gotta be stronger
801
00:40:46,915 --> 00:40:48,049
♪ You gotta be cool
802
00:40:48,133 --> 00:40:50,574
Boss, that was...
803
00:40:50,658 --> 00:40:52,619
Everything that I needed.
804
00:40:52,703 --> 00:40:53,794
Thank you.
805
00:40:55,967 --> 00:40:57,494
Well, I guess you know
806
00:40:57,578 --> 00:40:59,322
what you're gonna say
in your article now.
807
00:40:59,406 --> 00:41:01,889
I'm not sure
that's big enough.
808
00:41:01,973 --> 00:41:05,328
I think I have to reach people
on a whole different level.
809
00:41:05,412 --> 00:41:07,155
I owe them that.
810
00:41:07,239 --> 00:41:08,679
♪ Some may have
more cash than you ♪
811
00:41:08,763 --> 00:41:10,289
Come on.
812
00:41:10,373 --> 00:41:11,856
♪ Others take
a different view ♪
813
00:41:11,940 --> 00:41:14,989
♪ My, oh, my
814
00:41:16,074 --> 00:41:18,079
♪ Hey, hey
815
00:41:19,687 --> 00:41:21,169
Chester.
816
00:41:21,253 --> 00:41:22,780
If you're gonna be a part
of Team Flash,
817
00:41:22,864 --> 00:41:25,304
then you have to stop
beating me at Fortnite!
818
00:41:26,955 --> 00:41:29,177
Cisco, thank God you're here.
819
00:41:29,261 --> 00:41:32,753
Um, there's something
I need to show you.
820
00:41:32,837 --> 00:41:34,365
You still having
those headaches?
821
00:41:34,449 --> 00:41:37,085
Nope.
Not anymore.
822
00:41:37,686 --> 00:41:39,344
Okay.
Why?
823
00:41:41,997 --> 00:41:43,350
Hello, Cisco.
824
00:41:43,434 --> 00:41:44,875
Oh.
825
00:41:44,959 --> 00:41:46,588
How great is this?
826
00:42:14,855 --> 00:42:16,577
Greg, move your head.
57198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.