Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:04,336
"There was no reason
for what I did.
2
00:00:05,070 --> 00:00:06,304
"I loved the old man.
3
00:00:06,828 --> 00:00:08,487
"He had never
wronged me.
4
00:00:09,298 --> 00:00:12,291
"For his gold I had no desire.
5
00:00:13,326 --> 00:00:15,018
"I think it was his eye.
6
00:00:15,529 --> 00:00:17,782
"He had the eye
of a vulture.
7
00:00:18,934 --> 00:00:23,321
"Whenever it fell upon me,
my blood ran cold,
8
00:00:23,405 --> 00:00:27,457
"and so I made up my mind
to kill the old man,
9
00:00:27,542 --> 00:00:31,163
"and rid myself
from the eye forever.
10
00:00:31,980 --> 00:00:35,899
"Every night I looked in
upon him while he slept.
11
00:00:37,054 --> 00:00:39,371
"Until the old man's hour
had come.
12
00:00:39,621 --> 00:00:42,973
"With a loud yell,
I leaped into the room.
13
00:00:43,546 --> 00:00:44,899
"He shrieked once.
14
00:00:45,027 --> 00:00:47,712
"But in an instant,
I dragged him to the floor
15
00:00:47,795 --> 00:00:49,914
"and pulled the heavy bed
over him.
16
00:00:50,332 --> 00:00:51,883
"Stone dead.
17
00:00:51,966 --> 00:00:53,844
"I dismembered the corpse.
18
00:00:53,929 --> 00:00:57,554
"I cut off the head,
the arms, and the legs.
19
00:00:58,173 --> 00:01:00,557
"But, before long,
my head ached.
20
00:01:01,576 --> 00:01:04,429
"I fancied a ringing
in my ear.
21
00:01:04,746 --> 00:01:05,963
"The noise increased,
22
00:01:06,048 --> 00:01:09,167
"a low, dull,
quick sound."
23
00:01:10,352 --> 00:01:12,269
"I gasped for breath,
24
00:01:12,353 --> 00:01:14,572
"but the noise
steadily increased."
25
00:01:16,959 --> 00:01:18,977
"I paced the floor
to and fro.
26
00:01:19,061 --> 00:01:23,347
"I foamed, I raved, I swore!
27
00:01:23,430 --> 00:01:25,983
"I swung the chair
above the bed over him.
28
00:01:26,634 --> 00:01:27,885
"But the noise
increased."
29
00:01:27,969 --> 00:01:29,843
"It grew louder."
30
00:01:30,004 --> 00:01:31,254
"Louder..."
31
00:01:31,338 --> 00:01:32,956
"Louder."
32
00:01:33,207 --> 00:01:34,759
"Here, here!
33
00:01:34,843 --> 00:01:38,729
"It is the beating
of his hideous heart."
34
00:01:44,986 --> 00:01:46,436
Did you see
his face?
35
00:01:46,521 --> 00:01:48,740
I swear, I thought he was
gonna have a heart attack.
36
00:01:48,823 --> 00:01:50,274
How much time's left?
37
00:01:50,740 --> 00:01:51,957
Four minutes.
38
00:01:52,043 --> 00:01:54,578
I say we go in now before
he has an actual heart attack.
39
00:01:54,662 --> 00:01:56,014
He knew the rules.
40
00:01:56,097 --> 00:01:57,981
Besides, you can't be
afraid of the dark
41
00:01:58,066 --> 00:01:59,283
and be in
the Poe Society.
42
00:01:59,366 --> 00:02:01,719
Jimmy, yo, everything
okay down there?
43
00:02:01,804 --> 00:02:03,186
Help!
44
00:02:07,709 --> 00:02:08,759
Help me!
45
00:02:08,843 --> 00:02:10,093
What?
46
00:02:10,177 --> 00:02:11,628
Call 911!
47
00:02:14,639 --> 00:02:16,210
*THE BLACKLIST*
Season 08 Episode 11
48
00:02:17,060 --> 00:02:18,457
Aired on:
March 26, 2021
49
00:02:19,314 --> 00:02:21,314
Episode Title:
"Captain Kidd"
50
00:02:23,284 --> 00:02:26,443
If one of these four guys
is Rakitin, I can't prove it.
51
00:02:26,527 --> 00:02:28,411
You accessed their
hard drives, data profile?
52
00:02:28,496 --> 00:02:30,580
I did.
CIA, DIA, State.
53
00:02:30,664 --> 00:02:34,317
If one of these analysts is
leaking intel, I couldn't tell you how.
54
00:02:34,401 --> 00:02:37,354
Which tells me that however
cautious Rakitin was being before,
55
00:02:37,438 --> 00:02:39,230
he's being that much
more cautious now.
56
00:02:39,316 --> 00:02:40,497
I want them followed.
57
00:02:40,582 --> 00:02:43,397
Tell Park to pull whatever resources
she needs to get eyes on all four.
58
00:02:43,483 --> 00:02:45,033
I have to meet
Reddington.
59
00:02:46,109 --> 00:02:48,293
Captain Kidd.
The pirate.
60
00:02:48,515 --> 00:02:51,735
The only pirate who
actually buried his treasure.
61
00:02:51,820 --> 00:02:53,837
Along the coast
of East Hampton.
62
00:02:53,921 --> 00:02:55,973
The irony abounds.
63
00:02:56,057 --> 00:02:57,942
We're talking about
a child's overdose.
64
00:02:58,026 --> 00:02:59,829
Yes.
On buried treasure.
65
00:02:59,914 --> 00:03:00,936
Fentanyl.
66
00:03:01,020 --> 00:03:03,747
That he thought was
nothing more than dust.
67
00:03:03,831 --> 00:03:07,617
An innocent and tragic mistake
that confirms my decision
68
00:03:07,701 --> 00:03:10,054
as to the next name
on the Blacklist.
69
00:03:10,138 --> 00:03:11,421
Captain Kidd.
70
00:03:11,506 --> 00:03:13,060
Your drop site is
swarming with cops.
71
00:03:13,145 --> 00:03:14,521
They could trace
the drugs back to me.
72
00:03:14,604 --> 00:03:16,004
- You promised me.
- I promised you,
73
00:03:16,088 --> 00:03:18,192
like I promise all of my
customers, a safe drop.
74
00:03:18,276 --> 00:03:20,131
Ted here
screwed that up.
75
00:03:20,215 --> 00:03:22,699
I want you to know
Ted won't screw up again.
76
00:03:27,222 --> 00:03:30,207
Captain Kidd
is a glorified middle man
77
00:03:30,292 --> 00:03:33,110
who facilitates
criminal transactions
78
00:03:33,194 --> 00:03:37,281
by guaranteeing payment,
pickup, and delivery
79
00:03:37,365 --> 00:03:39,216
between otherwise
warring factions.
80
00:03:39,300 --> 00:03:40,819
By using hidden treasure.
81
00:03:40,902 --> 00:03:43,153
GPS-tagged hiding spots.
82
00:03:43,237 --> 00:03:44,855
Like an abandoned house
where he can hide drugs
83
00:03:44,939 --> 00:03:46,123
where no one can
find them.
84
00:03:46,207 --> 00:03:47,591
Except for
a group of kids.
85
00:03:47,675 --> 00:03:51,228
He takes possession of
an item for sale, hides it,
86
00:03:51,312 --> 00:03:53,730
and informs the buyer
of its location
87
00:03:53,814 --> 00:03:56,334
once payment has been made
in the same fashion.
88
00:03:56,418 --> 00:03:58,135
Like geocaching
for narcotics.
89
00:03:58,219 --> 00:04:00,838
Narcotics.
Or contraband.
90
00:04:00,923 --> 00:04:02,372
Or people.
91
00:04:03,191 --> 00:04:04,542
He hides people?
92
00:04:04,626 --> 00:04:07,544
Yes, which is why this
case is of some urgency.
93
00:04:07,628 --> 00:04:09,680
Are you telling me that
someone's been abducted?
94
00:04:09,764 --> 00:04:12,582
Not yet, but I believe she
will be if we don't act quickly.
95
00:04:12,667 --> 00:04:13,717
Who?
96
00:04:13,800 --> 00:04:15,618
Safiya Maroun.
97
00:04:15,703 --> 00:04:17,555
Was born in Riyadh.
98
00:04:17,639 --> 00:04:20,324
In 2006, she was committed
to a mental institution
99
00:04:20,408 --> 00:04:23,194
for defying her male
guardian's wishes.
100
00:04:23,278 --> 00:04:25,528
Later that year, she was
granted asylum in America
101
00:04:25,612 --> 00:04:28,065
and has since become one of
the most prominent opponents
102
00:04:28,149 --> 00:04:29,667
of Saudi Arabian repression
103
00:04:29,750 --> 00:04:31,701
and is the founder
of Brighter Path,
104
00:04:31,786 --> 00:04:33,536
an organization
that helps get women
105
00:04:33,620 --> 00:04:35,874
and people in
the LGBTQ+ community
106
00:04:35,957 --> 00:04:37,975
out of countries
with oppressive regimes.
107
00:04:38,060 --> 00:04:39,310
The woman's a hero.
108
00:04:39,394 --> 00:04:41,644
And a target.
Of Neville Townsend.
109
00:04:41,728 --> 00:04:43,281
According to Reddington,
110
00:04:43,365 --> 00:04:45,783
Townsend's been contracted
by the Saudi secret police
111
00:04:45,867 --> 00:04:47,784
to abduct Maroun from
her home in Maryland.
112
00:04:47,869 --> 00:04:49,487
I've notified
Hyattsville PD.
113
00:04:49,571 --> 00:04:50,588
I want you to
meet them on-site.
114
00:04:50,672 --> 00:04:52,590
Has anyone spoken
to Maroun?
115
00:04:52,673 --> 00:04:55,393
I tried, but it's late. Could
be her phone's turned off.
116
00:05:02,050 --> 00:05:03,701
Don't hurt me!
117
00:05:03,850 --> 00:05:05,903
No! No!
118
00:05:05,987 --> 00:05:07,437
Get off me!
119
00:05:07,521 --> 00:05:09,807
I just heard from
my people. It's done.
120
00:05:10,257 --> 00:05:11,975
She'll be here
within the hour.
121
00:05:13,095 --> 00:05:14,177
But what if
we're too late?
122
00:05:14,262 --> 00:05:16,351
According to Reddington,
she'll be buried alive
123
00:05:16,437 --> 00:05:18,096
until Saudi Secret Service
pays Townsend.
124
00:05:18,180 --> 00:05:19,512
At which point,
this Captain Kidd
125
00:05:19,598 --> 00:05:20,918
will give them
the GPS coordinates
126
00:05:21,002 --> 00:05:23,321
so the Mabahith can
dig her up and kill her.
127
00:05:23,404 --> 00:05:25,189
That's right.
So don't be late.
128
00:05:26,507 --> 00:05:27,557
Where's Park?
129
00:05:27,641 --> 00:05:29,259
Hunting down
Rakitin.
130
00:05:29,343 --> 00:05:31,562
Why, so he can confirm
Reddington's a Russian plant?
131
00:05:31,646 --> 00:05:33,163
Mr. Reddington's
a traitor,
132
00:05:33,247 --> 00:05:35,933
Agent Keen's thrown in with a man
who abducts human rights activists,
133
00:05:36,018 --> 00:05:39,769
and we're hunting for a
pirate that buries people alive.
134
00:05:39,853 --> 00:05:42,343
Sometimes I think I never
should've left the circus.
135
00:05:46,528 --> 00:05:49,079
So much for
not being too late.
136
00:05:53,268 --> 00:05:54,451
Has the husband
made a statement?
137
00:05:54,536 --> 00:05:56,553
Not yet. He's still in surgery.
138
00:05:56,637 --> 00:05:57,956
What about neighbors
or a passerby?
139
00:05:58,040 --> 00:05:59,257
Anybody see anything?
140
00:05:59,341 --> 00:06:00,790
Afraid not.
141
00:06:01,086 --> 00:06:02,615
Maybe this
is his statement.
142
00:06:07,348 --> 00:06:10,168
Who's Nora? Eleanor,
the oldest daughter.
143
00:06:10,252 --> 00:06:12,170
First we thought maybe
the girl got taken, too.
144
00:06:12,254 --> 00:06:14,605
But she and her sister
are both accounted for.
145
00:06:14,689 --> 00:06:16,639
His wife's been abducted,
he doesn't know by whom,
146
00:06:16,723 --> 00:06:18,276
and he uses what
little strength he has
147
00:06:18,360 --> 00:06:19,910
to write
his daughter's name.
148
00:06:19,994 --> 00:06:21,678
Why?
149
00:06:21,762 --> 00:06:23,714
Maybe because
it's not a name.
150
00:06:25,627 --> 00:06:27,418
Kidnappers disarmed
the system.
151
00:06:27,502 --> 00:06:29,487
I'm sure they did,
to avoid tripping the alarm.
152
00:06:29,571 --> 00:06:32,189
And to prevent the
abduction from being videotaped.
153
00:06:32,274 --> 00:06:34,391
Yes. But what
I'm interested in
154
00:06:34,475 --> 00:06:36,894
is what happened
before the abduction.
155
00:06:39,314 --> 00:06:41,531
Hello.
Who might you be?
156
00:06:41,615 --> 00:06:45,737
I need an APB on a late-model
Escalade, grey, no plates.
157
00:06:46,521 --> 00:06:48,572
I read up on you.
I'm a fan of your work.
158
00:06:48,656 --> 00:06:50,608
I'm begging you,
please.
159
00:06:50,692 --> 00:06:52,675
Nothing will happen
to you on my watch.
160
00:06:52,759 --> 00:06:54,245
Please
don't do this!
161
00:06:54,329 --> 00:06:57,048
You will have plenty of
air, nice warm clothes.
162
00:06:57,132 --> 00:06:59,682
Just breathe easily and this
part will be over soon, all right?
163
00:06:59,766 --> 00:07:01,216
Don't do this!
164
00:07:01,903 --> 00:07:03,353
Stop!
165
00:07:06,173 --> 00:07:07,925
Don't do this!
166
00:07:11,346 --> 00:07:13,036
I mean it.
She's an inspiration.
167
00:07:13,880 --> 00:07:16,667
Which is exactly what
the royal family fears.
168
00:07:16,750 --> 00:07:19,036
Making her a martyr will only
make her more inspirational.
169
00:07:19,120 --> 00:07:20,437
More people
will take her place.
170
00:07:20,521 --> 00:07:21,538
I hope so.
171
00:07:21,622 --> 00:07:23,540
The royal family
pays top dollar
172
00:07:23,625 --> 00:07:25,875
to make their competition
disappear.
173
00:07:25,959 --> 00:07:27,511
Don't do this!
174
00:07:35,036 --> 00:07:36,353
Hey, it's me.
175
00:07:36,437 --> 00:07:38,922
I have something
you may be interested in.
176
00:07:39,005 --> 00:07:41,725
Opera? Aliens?
Freeganism?
177
00:07:41,808 --> 00:07:44,762
I'm interested in any number
of topics, most anything.
178
00:07:44,846 --> 00:07:46,064
Except accounting.
179
00:07:46,148 --> 00:07:47,598
This isn't about
accounting, is it?
180
00:07:47,682 --> 00:07:51,468
It's about the intercept out of
China. The pending cyberattack.
181
00:07:51,786 --> 00:07:53,336
I am interested.
182
00:07:53,420 --> 00:07:55,273
Well, then we should talk.
183
00:07:55,356 --> 00:07:57,641
How about the fountains?
Meridian Hill?
184
00:07:57,725 --> 00:08:01,345
I'd prefer something
a little more intimate.
185
00:08:01,428 --> 00:08:03,747
Come to the restaurant.
You remember, 3rd and North.
186
00:08:03,831 --> 00:08:05,315
We're closed for renovations,
187
00:08:05,399 --> 00:08:08,384
so I can promise us
a quiet corner.
188
00:08:11,838 --> 00:08:13,757
Agent Mojtabai, we've
been looking for you.
189
00:08:13,841 --> 00:08:16,459
Where've you been?
It's, uh, sort of a long story.
190
00:08:16,543 --> 00:08:18,062
I hope it has
a happy ending,
191
00:08:18,146 --> 00:08:20,697
because we found the grey
Escalade from Maroun's abduction.
192
00:08:20,781 --> 00:08:23,100
It was abandoned and
scrubbed. And the husband?
193
00:08:23,185 --> 00:08:24,935
Ressler questioned him at
County where he's recovering.
194
00:08:25,019 --> 00:08:26,237
He doesn't know anything.
195
00:08:26,321 --> 00:08:27,805
Well, um, I might.
196
00:08:27,889 --> 00:08:29,639
Uh, I reached out
to Cyber Crime
197
00:08:29,723 --> 00:08:32,743
to provide us with a list
of any online drug dealers
198
00:08:32,826 --> 00:08:35,846
who have informants that we
could question about Captain Kidd
199
00:08:35,929 --> 00:08:38,381
or how he's distributing product
using street-tech workarounds.
200
00:08:38,466 --> 00:08:39,950
I told you
I spoke to DEA.
201
00:08:40,033 --> 00:08:41,519
They don't have
anything on Kidd.
202
00:08:41,602 --> 00:08:43,153
Which is why
I spent all night
203
00:08:43,238 --> 00:08:47,091
buying mephedrone, cocaine,
and MDMA on the dark web.
204
00:08:47,709 --> 00:08:49,192
You bought
illegal drugs online.
205
00:08:49,277 --> 00:08:51,162
I did.
Which was terrifying.
206
00:08:51,245 --> 00:08:53,331
However, on the upside,
one of the dealers
207
00:08:53,414 --> 00:08:55,599
asked to meet near a
taco truck in LeDroit Park
208
00:08:55,682 --> 00:08:58,135
that is totally
worth the drive.
209
00:08:58,220 --> 00:09:00,037
Sounds delicious. Oh,
you have no idea, sir.
210
00:09:00,182 --> 00:09:03,100
They have a chicken mole
that is...
211
00:09:03,591 --> 00:09:04,642
Try and stay focused.
212
00:09:04,725 --> 00:09:06,744
Of the 16 dealers
I purchased from,
213
00:09:06,827 --> 00:09:08,546
eight are shipping
to me directly.
214
00:09:08,629 --> 00:09:11,182
Seven met to hand off
in person.
215
00:09:11,265 --> 00:09:12,482
And the last one?
216
00:09:12,567 --> 00:09:14,851
Just texted me, uh,
coordinates, photos,
217
00:09:14,936 --> 00:09:17,355
and directions of where
the drugs were dropped.
218
00:09:17,438 --> 00:09:18,788
They're using
Captain Kidd.
219
00:09:18,873 --> 00:09:21,392
It's a geo-tagged hiding
spot in Penn Quarter.
220
00:09:21,475 --> 00:09:22,993
Take Ressler.
Pull the drugs,
221
00:09:23,076 --> 00:09:25,663
along with any surveillance
feeds of the area.
222
00:09:25,746 --> 00:09:27,230
Let's hope your online
shopping spree
223
00:09:27,315 --> 00:09:29,245
turns up more than
great chicken mole.
224
00:10:22,636 --> 00:10:24,221
- Yes.
- Gotta call it off.
225
00:10:24,306 --> 00:10:25,288
Why? What's going on?
226
00:10:25,373 --> 00:10:26,890
I got a tail.
227
00:10:27,207 --> 00:10:28,658
I'll call you back.
228
00:11:16,658 --> 00:11:18,140
Sure this is
the right location?
229
00:11:18,225 --> 00:11:19,610
Look at the photo.
230
00:11:19,693 --> 00:11:21,778
Instructions said
back corner of the park,
231
00:11:21,863 --> 00:11:24,114
third light post
from the south.
232
00:11:24,197 --> 00:11:27,183
It's supposed to be inside
the broken solar assembly.
233
00:11:27,268 --> 00:11:28,751
You think someone else found it?
234
00:11:28,836 --> 00:11:30,953
Well, maybe they knew it
was a setup and got cold feet.
235
00:11:31,038 --> 00:11:33,990
There's no surveillance,
no obvious cameras.
236
00:11:34,075 --> 00:11:36,158
They chose this location
because it's a digital dark spot.
237
00:11:36,243 --> 00:11:37,360
Oh, my God.
238
00:11:37,445 --> 00:11:38,495
What if somebody else
found those drugs?
239
00:11:38,580 --> 00:11:39,830
What if...
240
00:11:39,913 --> 00:11:41,298
What if a child
found those drugs?
241
00:11:41,383 --> 00:11:43,200
Hey, check it out.
242
00:11:46,854 --> 00:11:49,706
I don't get it. You think
Captain Kidd took a cab here?
243
00:11:49,790 --> 00:11:52,243
No, I think that cab took
Captain Kidd's picture.
244
00:11:55,897 --> 00:11:58,014
The driver at South Cab
didn't witness anything,
245
00:11:58,099 --> 00:12:00,384
but his dash cam caught
the end of the drop.
246
00:12:01,836 --> 00:12:04,020
White male, late 20s.
247
00:12:04,105 --> 00:12:05,523
Is the image strong
enough for facial recognition?
248
00:12:05,606 --> 00:12:06,889
Resolution
isn't the problem.
249
00:12:06,974 --> 00:12:08,426
We just don't have
a viable angle,
250
00:12:08,509 --> 00:12:10,461
and it's only
these 22 seconds.
251
00:12:10,544 --> 00:12:12,062
The cab only caught
the end.
252
00:12:12,145 --> 00:12:14,515
I mean, the kid walks
out of frame and that's it.
253
00:12:14,816 --> 00:12:17,234
What's that?
The cup in his hand.
254
00:12:21,254 --> 00:12:23,573
"Kitt's Coffee." Oh, they
make a mean mochaccino.
255
00:12:23,658 --> 00:12:26,143
They're also local. They only
have a few locations in the city.
256
00:12:26,226 --> 00:12:28,010
Pull the sales records
and the surveillance feeds
257
00:12:28,095 --> 00:12:29,913
from any of their stores
in a mile radius.
258
00:12:29,996 --> 00:12:31,548
If the kid paid
with a credit card,
259
00:12:31,633 --> 00:12:33,182
then chances are we've got
his physical address.
260
00:12:33,267 --> 00:12:34,750
Get it and get him here.
261
00:12:37,672 --> 00:12:40,222
You can't prove that my client
is the person in that footage.
262
00:12:40,307 --> 00:12:42,225
We know
you work for Captain Kidd.
263
00:12:42,308 --> 00:12:43,826
I don't.
I told you.
264
00:12:43,911 --> 00:12:45,462
Yeah, what's gonna happen
when we pull your prints
265
00:12:45,547 --> 00:12:47,764
off the drugs
we found in the park?
266
00:12:47,849 --> 00:12:49,600
Or the drugs we find
in your apartment?
267
00:12:49,683 --> 00:12:50,834
Mr. Moore isn't
responding to...
268
00:12:50,918 --> 00:12:52,635
Mr. Moore
is going to jail.
269
00:12:52,720 --> 00:12:54,871
Okay, look, I'm
telling the truth.
270
00:12:55,722 --> 00:12:57,039
Okay? I...
271
00:12:57,124 --> 00:13:00,043
He's... He's not my
employer. I don't work for Kidd.
272
00:13:00,126 --> 00:13:01,576
I've been
robbing him.
273
00:13:01,729 --> 00:13:03,581
Robbing him of what?
274
00:13:03,664 --> 00:13:05,048
Look, it's all kinds
of stuff.
275
00:13:05,131 --> 00:13:08,385
It's, uh, weapons, stolen
credit cards, fake IDs.
276
00:13:08,470 --> 00:13:09,919
Narcotics?
277
00:13:11,337 --> 00:13:12,690
Yeah, narcotics.
278
00:13:12,774 --> 00:13:14,524
Allegedly narcotics.
279
00:13:14,609 --> 00:13:15,759
It's not just me.
280
00:13:15,842 --> 00:13:18,161
It's not like
I'm the only Seeker.
281
00:13:18,245 --> 00:13:20,431
What's a Seeker? You
do not have to answer that.
282
00:13:20,514 --> 00:13:22,566
Explain to your poorly
prepared mouthpiece here
283
00:13:22,649 --> 00:13:24,601
that I'm gonna have officers
and a warrant at your residence
284
00:13:24,686 --> 00:13:27,136
before you even walk
out of this door.
285
00:13:27,221 --> 00:13:30,106
You need to cooperate if you want
to have any hope of staying out of jail.
286
00:13:30,191 --> 00:13:31,640
Can you tell him that?
287
00:13:33,760 --> 00:13:35,312
Go ahead, Jarret.
288
00:13:38,899 --> 00:13:43,019
Captain Kidd uses droppers
to stash his product.
289
00:13:43,104 --> 00:13:45,489
How much product,
how many droppers,
290
00:13:45,572 --> 00:13:47,424
I don't know,
but it's a lot.
291
00:13:47,509 --> 00:13:51,428
We track what we can, follow
a dropper, look for his stash.
292
00:13:51,513 --> 00:13:53,831
We know it was drugs you
stole from that stash in the park,
293
00:13:53,914 --> 00:13:55,832
and I got a feeling
294
00:13:55,917 --> 00:13:57,634
that a drug test will prove
they're in your system right now.
295
00:13:57,719 --> 00:13:59,403
Whoa, hold on.
296
00:13:59,486 --> 00:14:01,937
What if I were able to
forget about that drug test?
297
00:14:03,423 --> 00:14:04,875
In exchange for...
298
00:14:04,958 --> 00:14:08,110
You hand over whatever
contraband you have on hand.
299
00:14:08,195 --> 00:14:11,114
Whatever you stole from
these GPS-tagged hiding spots.
300
00:14:11,197 --> 00:14:13,182
If that evidence helps me
find Captain Kidd,
301
00:14:13,267 --> 00:14:16,352
well, maybe I'll help you
stay out of jail.
302
00:14:20,807 --> 00:14:22,926
What the hell happened?
303
00:14:23,009 --> 00:14:24,260
I'll tell you
what happened.
304
00:14:24,345 --> 00:14:26,963
I was tailed
by the FBI.
305
00:14:29,750 --> 00:14:31,668
This guy Cooper,
he, uh...
306
00:14:31,753 --> 00:14:34,404
He's not standing down
like you said he would.
307
00:14:35,221 --> 00:14:37,374
You need to do something
about him.
308
00:14:53,073 --> 00:14:54,892
Hey. Came as quick
as I could.
309
00:14:54,975 --> 00:14:56,659
What's so urgent?
310
00:14:56,744 --> 00:14:58,995
Well, I ran a test on the narcotics
you pulled from Moore's apartment.
311
00:14:59,080 --> 00:15:00,330
Yeah, that he stole
from the park.
312
00:15:00,413 --> 00:15:02,198
Yes, and we got
an interesting hit.
313
00:15:02,283 --> 00:15:04,773
Chemical analysis showed
it contained powdered milk.
314
00:15:04,885 --> 00:15:06,202
The cutting agent?
315
00:15:06,287 --> 00:15:09,005
Notable because it's a
favorite of the Guayabo cartel.
316
00:15:09,090 --> 00:15:11,041
MPD picked up one of
their dealers last month,
317
00:15:11,125 --> 00:15:13,176
so I called to get a sample
from the evidence locker
318
00:15:13,259 --> 00:15:15,211
to confirm the samples
matched, but... They didn't.
319
00:15:15,296 --> 00:15:16,980
Not only
don't they match,
320
00:15:17,063 --> 00:15:18,749
but the sample we got
from the city wasn't drugs.
321
00:15:18,832 --> 00:15:20,717
It was 100% baking soda.
322
00:15:20,802 --> 00:15:22,620
So MPD seized
fake drugs?
323
00:15:22,703 --> 00:15:26,990
No. Their paperwork certifies that
the contents of the seizure was heroin
324
00:15:27,073 --> 00:15:29,359
cut with powdered milk
at the time of testing.
325
00:15:29,442 --> 00:15:32,095
But between testing and
now, someone took the drugs
326
00:15:32,178 --> 00:15:33,831
and left baking soda
behind.
327
00:15:33,914 --> 00:15:35,331
Between now and then?
328
00:15:35,415 --> 00:15:37,234
I mean, who had access
to the drugs in lockup?
329
00:15:37,317 --> 00:15:39,970
No one. Evidence log
shows it was never touched.
330
00:15:40,053 --> 00:15:41,572
The case against the
cartel is still being built,
331
00:15:41,655 --> 00:15:43,206
so it hasn't gone
to trial yet.
332
00:15:43,289 --> 00:15:44,707
The drugs were never
checked out of evidence
333
00:15:44,792 --> 00:15:47,043
or brought to a courtroom.
334
00:15:47,128 --> 00:15:50,346
So, heroin went into lockup
and baking soda came out.
335
00:15:50,431 --> 00:15:52,149
The last person
to touch those drugs,
336
00:15:52,232 --> 00:15:53,984
the only person
to handle them,
337
00:15:54,067 --> 00:15:56,586
would be the drug lab chemist
who tested them for the city.
338
00:15:56,671 --> 00:15:59,188
Who's that? His
name's Tyler Schwartz.
339
00:15:59,273 --> 00:16:01,658
He's been with MPD
for just under five years.
340
00:16:02,143 --> 00:16:03,561
Thank you.
341
00:16:03,644 --> 00:16:06,263
You don't understand
how close we came.
342
00:16:06,346 --> 00:16:08,431
If I hadn't made the
tail... But you did.
343
00:16:08,514 --> 00:16:10,667
...she would have
exposed us both.
344
00:16:10,884 --> 00:16:12,434
But she didn't.
345
00:16:12,519 --> 00:16:15,839
I thought this was about
some intercept out of China.
346
00:16:15,923 --> 00:16:17,908
The impending
cyberattack.
347
00:16:17,991 --> 00:16:19,442
Are you even
listening to me?
348
00:16:19,525 --> 00:16:23,681
Keenly, in the vain hope of
hearing about this Chinese intercept.
349
00:16:23,764 --> 00:16:26,448
The Bureau
is following me,
350
00:16:26,533 --> 00:16:28,719
which means
they are following you.
351
00:16:28,802 --> 00:16:32,789
This whole thing is about to
blow up and expose us both.
352
00:16:32,874 --> 00:16:37,661
Somehow I don't find your fevered
disposition to be infectious, Andrew.
353
00:16:37,745 --> 00:16:39,697
My fevered dis... What...
What is wrong with you?
354
00:16:39,780 --> 00:16:43,133
I am trying to... to
dig us out of this mess.
355
00:16:43,216 --> 00:16:45,936
No, what you are doing
is a rather obvious
356
00:16:46,019 --> 00:16:50,072
and ineffectual dance
to cover your tracks.
357
00:16:50,157 --> 00:16:53,176
You killed
an innocent man, Andrew.
358
00:16:53,259 --> 00:16:56,446
You faked your death
to divert Harold Cooper,
359
00:16:56,529 --> 00:17:00,116
and as a result, you've
only made matters worse.
360
00:17:00,201 --> 00:17:02,251
Now, I told you
I'd handle Cooper...
361
00:17:02,336 --> 00:17:04,320
Are you kidding me?
...which I will do.
362
00:17:04,404 --> 00:17:08,525
But Harold Cooper
is no fool, and your
363
00:17:09,743 --> 00:17:14,131
theatrics only confirm his
belief that he's being played.
364
00:17:14,214 --> 00:17:15,965
So stand back.
365
00:17:16,718 --> 00:17:17,701
I'll handle this.
366
00:17:17,785 --> 00:17:19,067
Okay, just back up
a second.
367
00:17:19,153 --> 00:17:22,740
How about, uh... How about
"thank you" for picking up his tail?
368
00:17:22,957 --> 00:17:26,710
How about "thank you" for not
leading the FBI directly to you,
369
00:17:26,794 --> 00:17:28,510
and thus to Moscow?
How about...
370
00:17:28,595 --> 00:17:30,313
How about
I break your jaw,
371
00:17:30,396 --> 00:17:31,714
wire it shut,
372
00:17:31,798 --> 00:17:34,151
and force-feed
blended cheeseburgers
373
00:17:34,234 --> 00:17:37,119
into your belly
until you burst?
374
00:17:39,306 --> 00:17:40,756
How about?
375
00:17:42,576 --> 00:17:44,027
No?
376
00:17:44,111 --> 00:17:46,262
Then shut the hell up
and listen.
377
00:17:47,013 --> 00:17:49,700
I told you I would
handle Harold Cooper,
378
00:17:49,784 --> 00:17:51,300
and I will do just that.
379
00:17:51,384 --> 00:17:52,802
What you need to do
380
00:17:52,886 --> 00:17:54,070
is keep your mouth shut,
381
00:17:54,154 --> 00:17:55,238
your head down,
382
00:17:55,322 --> 00:17:56,740
and assure Moscow
383
00:17:56,824 --> 00:17:58,741
that the situation
is under control.
384
00:17:58,826 --> 00:18:00,576
Now, please, go away
385
00:18:00,661 --> 00:18:01,778
before this becomes
386
00:18:01,863 --> 00:18:03,579
decidedly more uncivil.
387
00:18:08,669 --> 00:18:10,220
Well, the evidence
was logged by MPD
388
00:18:10,304 --> 00:18:11,888
and sent to the lab
where you work.
389
00:18:11,972 --> 00:18:13,589
I mean, you're the
chemist on record.
390
00:18:13,673 --> 00:18:14,791
I understand that.
391
00:18:14,875 --> 00:18:16,926
So help me understand
how drug evidence
392
00:18:17,010 --> 00:18:18,140
that the police
took off the street,
393
00:18:18,223 --> 00:18:20,196
drugs that you tested
in your lab,
394
00:18:20,280 --> 00:18:22,465
somehow got swapped
with baking soda.
395
00:18:23,250 --> 00:18:24,567
I should wait
for my lawyer.
396
00:18:24,651 --> 00:18:26,202
Tyler, your lawyer
can't stop us
397
00:18:26,287 --> 00:18:28,538
from re-testing every sample
you've examined and verified.
398
00:18:28,622 --> 00:18:31,275
And when we do, we're
gonna find out they're all fake.
399
00:18:31,826 --> 00:18:34,377
Now, if you help us...
400
00:18:35,829 --> 00:18:36,947
I don't know what to say.
401
00:18:37,030 --> 00:18:39,115
What happened to those drugs?
402
00:18:45,205 --> 00:18:46,655
It's not just me!
403
00:18:49,076 --> 00:18:50,626
It's Williams.
404
00:18:51,545 --> 00:18:52,996
Goebel.
405
00:18:56,717 --> 00:18:58,634
What happens
to the drugs, Tyler?
406
00:19:00,021 --> 00:19:02,972
Our facility handles hundreds
of samples every week,
407
00:19:03,057 --> 00:19:05,607
all kinds of drugs
from all over the city.
408
00:19:05,692 --> 00:19:07,337
Evidence
you personally handle.
409
00:19:07,423 --> 00:19:10,079
Once we run our chemical
analysis to legally confirm
410
00:19:10,163 --> 00:19:11,681
they're what
the police say they are,
411
00:19:11,765 --> 00:19:15,251
the cases go to trial supported
by the lab certification.
412
00:19:15,336 --> 00:19:18,153
But the drug evidence,
it goes back into the vault.
413
00:19:19,039 --> 00:19:20,522
Nobody's supposed
to test it again.
414
00:19:20,606 --> 00:19:22,592
You're stealing and
re-selling drug evidence.
415
00:19:22,675 --> 00:19:24,661
Like I said,
I'm not the only one.
416
00:19:25,046 --> 00:19:26,262
There's an entire network.
417
00:19:26,346 --> 00:19:28,565
With a distribution system.
418
00:19:29,415 --> 00:19:30,467
I already said too much.
419
00:19:30,550 --> 00:19:32,035
We know you're using
Captain Kidd.
420
00:19:32,118 --> 00:19:33,435
That's who
we're after here,
421
00:19:33,519 --> 00:19:35,338
and you're gonna
help us find him.
422
00:19:35,721 --> 00:19:37,840
I can't do that.
423
00:19:37,924 --> 00:19:40,042
You can if you wanna
help yourself.
424
00:19:40,927 --> 00:19:42,712
Tyler, look at me.
425
00:19:43,564 --> 00:19:45,682
How do we find
Captain Kidd?
426
00:19:58,078 --> 00:19:59,596
I've got both online.
427
00:19:59,680 --> 00:20:01,131
Go ahead.
428
00:20:01,214 --> 00:20:02,632
Do I have the buyer
on the line?
429
00:20:02,715 --> 00:20:04,366
Yes, we are here.
430
00:20:04,451 --> 00:20:06,502
Do I have the seller
on the line? Yes.
431
00:20:06,586 --> 00:20:08,704
Seller, can you confirm
that the transaction is
432
00:20:08,788 --> 00:20:11,008
at least 100 blocks deep
on the Blockchain,
433
00:20:11,092 --> 00:20:13,509
as per our instructions?
I can.
434
00:20:13,594 --> 00:20:16,378
Seller, do I have your consent to
release the package to the buyer?
435
00:20:16,462 --> 00:20:17,881
You do.
436
00:20:17,964 --> 00:20:19,817
Buyer, I'm sending you
an encrypted file
437
00:20:19,901 --> 00:20:22,019
with your GPS-tagged
identifier now.
438
00:20:22,103 --> 00:20:24,421
This will include photos
and verbal instructions
439
00:20:24,505 --> 00:20:26,824
you can use to identify
the drop site.
440
00:20:26,907 --> 00:20:29,917
Gentlemen, while we wait, I want
to thank you for your patronage.
441
00:20:36,583 --> 00:20:37,800
We have it.
442
00:20:37,884 --> 00:20:39,402
Is that
your official confirmation?
443
00:20:39,486 --> 00:20:40,804
It is.
444
00:20:40,887 --> 00:20:43,973
In that case, transaction
49r83 is complete.
445
00:20:44,057 --> 00:20:47,544
Gentlemen, again, thank you
for your business and good day.
446
00:20:47,627 --> 00:20:50,948
Tell Penny we're funded.
Have her notify Nicosia.
447
00:20:51,031 --> 00:20:54,084
And, uh, send someone out
for lumpia and a Mello Yello.
448
00:20:54,167 --> 00:20:55,684
I swear, I could eat a horse.
449
00:20:55,769 --> 00:20:57,921
What was that?
450
00:20:58,805 --> 00:20:59,856
What?
I don't hear any...
451
00:20:59,941 --> 00:21:02,325
Shh, there.
Sounds like...
452
00:21:02,409 --> 00:21:03,894
FBI! Hands in the air!
On the ground!
453
00:21:03,978 --> 00:21:05,761
On the ground, now!
454
00:21:07,647 --> 00:21:09,265
You can 86 the lumpia.
455
00:21:15,756 --> 00:21:17,173
Print back yet
on Kidd?
456
00:21:17,258 --> 00:21:18,508
Oh, uh,
I just got them.
457
00:21:18,592 --> 00:21:21,377
That is, uh...
That's the good news.
458
00:21:21,461 --> 00:21:23,712
I'm listening. I heard
from Agent Park.
459
00:21:23,797 --> 00:21:26,715
She was following one of
the Rakitin suspects,
460
00:21:26,799 --> 00:21:29,920
Andrew Patterson, the analyst from
the Office of Intelligence and Analysis.
461
00:21:30,003 --> 00:21:31,688
Walk with me.
462
00:21:31,771 --> 00:21:34,191
Agent Park thinks
that Patterson made her.
463
00:21:34,275 --> 00:21:35,557
And the other suspects?
464
00:21:35,642 --> 00:21:37,759
Surveillance turned up
nothing on the other three.
465
00:21:37,844 --> 00:21:39,296
Day in the life. Then we
pick it up again tomorrow.
466
00:21:39,380 --> 00:21:40,497
Yeah,
here's the thing,
467
00:21:40,580 --> 00:21:42,965
Agent Park doesn't think
that will be necessary.
468
00:21:43,049 --> 00:21:44,534
Oh? And why is that?
469
00:21:44,617 --> 00:21:46,536
She thinks Patterson is
the one we're looking for.
470
00:21:46,619 --> 00:21:47,769
Mr. Reddington's source.
471
00:21:47,854 --> 00:21:49,538
Because he gave her
the slip?
472
00:21:49,623 --> 00:21:50,973
That proves he's smart,
not treasonous.
473
00:21:51,057 --> 00:21:52,241
It's not that
he gave her the slip.
474
00:21:52,326 --> 00:21:54,978
The bad news is where
he gave her the slip.
475
00:21:55,061 --> 00:21:56,113
And where was that?
476
00:21:56,197 --> 00:21:57,779
Corner of
3rd and North.
477
00:21:57,864 --> 00:21:59,650
Near Mr. Reddington's
restaurant.
478
00:22:05,638 --> 00:22:07,324
Well, how we
know about you isn't important.
479
00:22:07,407 --> 00:22:09,125
What matters
is that we do.
480
00:22:09,210 --> 00:22:10,961
We know about
your geocaching,
481
00:22:11,045 --> 00:22:13,096
how you hide drugs
and people.
482
00:22:13,413 --> 00:22:14,998
Safiya Maroun.
483
00:22:15,582 --> 00:22:17,031
Tell me about her.
484
00:22:17,183 --> 00:22:19,769
Never heard of her.
485
00:22:19,853 --> 00:22:22,638
Looky here, your prints came
back a match to a William Benedict.
486
00:22:22,722 --> 00:22:26,209
Tied to a low-rent smuggling
operation back in 2014.
487
00:22:26,292 --> 00:22:28,502
Well, you've come a
long way since then, huh?
488
00:22:29,262 --> 00:22:30,846
If you say so.
489
00:22:32,165 --> 00:22:33,849
Safiya Maroun. Where is she?
490
00:22:35,536 --> 00:22:37,354
I haven't the foggiest.
491
00:22:37,438 --> 00:22:39,355
There's a kid
in the ICU at County.
492
00:22:39,440 --> 00:22:40,958
He's 13 years old.
493
00:22:41,041 --> 00:22:42,825
He overdosed on the
fentanyl that you stashed
494
00:22:42,909 --> 00:22:44,826
in that house
in the Southeast.
495
00:22:44,911 --> 00:22:46,762
Now, best-case scenario
for you,
496
00:22:46,846 --> 00:22:50,366
I think that's attempted
voluntary manslaughter.
497
00:22:50,451 --> 00:22:53,002
Like I said, I have no idea
what you're talking about.
498
00:22:53,086 --> 00:22:55,372
Well, your MPD partners
in crime have turned on you.
499
00:22:55,455 --> 00:22:56,905
They've given us
sworn affidavits.
500
00:22:56,990 --> 00:22:58,575
Yet here you are.
501
00:22:59,125 --> 00:23:00,743
And we both know why.
502
00:23:02,063 --> 00:23:04,314
Where's Maroun?
Where's my deal?
503
00:23:04,397 --> 00:23:05,982
You want to get,
what're you gonna give?
504
00:23:06,067 --> 00:23:07,717
Absolutely nothing.
505
00:23:07,800 --> 00:23:10,252
A woman's life hangs in
the balance, a good woman.
506
00:23:10,336 --> 00:23:13,490
A heroic woman we are moving
heaven and earth to try and save.
507
00:23:13,574 --> 00:23:16,726
But what we will not do,
what I refuse to do,
508
00:23:16,809 --> 00:23:19,579
is to cut a deal with the likes
of you to make that happen.
509
00:23:20,547 --> 00:23:22,632
Then her blood is on
your hands, not mine.
510
00:23:22,715 --> 00:23:25,102
Maybe, but I can
live with that,
511
00:23:25,185 --> 00:23:27,104
knowing that you'll be
spending the next 30 years
512
00:23:27,188 --> 00:23:29,673
taking showers with
murderers and rapists.
513
00:23:39,633 --> 00:23:41,917
Okay, so what? We're
sweating him now, right?
514
00:23:43,203 --> 00:23:44,253
No, we're not
sweating him.
515
00:23:44,337 --> 00:23:45,954
We're building a case
against him.
516
00:23:46,038 --> 00:23:48,490
Then it's gonna be prosecuted
to the fullest extent of the law.
517
00:23:48,575 --> 00:23:50,027
Yeah, but he's not gonna
tell us how to find Maroun,
518
00:23:50,111 --> 00:23:51,094
not without a deal.
519
00:23:51,177 --> 00:23:52,796
No, he's not.
520
00:23:53,680 --> 00:23:56,432
But getting played
by another criminal,
521
00:23:56,517 --> 00:23:57,900
being forced to look
the other way
522
00:23:57,983 --> 00:24:00,170
to countenance
their sickness...
523
00:24:00,686 --> 00:24:02,038
Isn't that part of the job?
524
00:24:02,123 --> 00:24:04,007
Yeah, part I hate
he most.
525
00:24:05,526 --> 00:24:07,277
Do what you can to
get that scumbag to talk,
526
00:24:07,361 --> 00:24:08,891
but he's not
getting a deal.
527
00:24:11,531 --> 00:24:13,750
I hear congratulations
are in order.
528
00:24:13,834 --> 00:24:15,117
You have Captain Kidd.
529
00:24:15,201 --> 00:24:16,385
Is that why
you're here?
530
00:24:16,470 --> 00:24:18,154
Time is of
the essence, Harold.
531
00:24:18,239 --> 00:24:22,192
If Safiya Maroun is ever to
draw a breath of fresh air again,
532
00:24:22,276 --> 00:24:24,861
I suggest you let me have
a chat with the Captain.
533
00:24:24,944 --> 00:24:26,762
Introduce him
to Brimley's badger.
534
00:24:26,846 --> 00:24:28,964
Your concern is noted,
535
00:24:29,048 --> 00:24:32,167
but we both know you didn't
come here just to offer your services.
536
00:24:33,153 --> 00:24:35,704
I came hoping people
would speak the truth,
537
00:24:35,788 --> 00:24:38,540
Captain Kidd, us.
538
00:24:39,393 --> 00:24:42,645
Given your hypertension,
perhaps we should go first.
539
00:24:51,971 --> 00:24:53,856
We know about
Andrew Patterson.
540
00:24:56,041 --> 00:24:57,094
Do tell.
541
00:24:57,177 --> 00:24:58,661
We know he's Rakitin,
542
00:24:58,744 --> 00:25:01,597
your source in
the intelligence community.
543
00:25:01,682 --> 00:25:04,433
We suspected as much,
so Park tailed him,
544
00:25:04,518 --> 00:25:06,803
to the corner
of 3rd and North.
545
00:25:06,886 --> 00:25:08,505
It's a lovely
neighborhood.
546
00:25:08,588 --> 00:25:09,939
Fine place to go
for a walk.
547
00:25:10,022 --> 00:25:11,740
Or for dinner.
548
00:25:11,825 --> 00:25:14,778
3rd and North is half a
block from your restaurant.
549
00:25:15,429 --> 00:25:16,778
Don't do this, Harold.
550
00:25:16,863 --> 00:25:20,016
He was going to meet you
to divulge classified intel.
551
00:25:21,434 --> 00:25:23,752
I'm asking you as a
friend, not an adversary.
552
00:25:23,836 --> 00:25:24,921
A friend?
553
00:25:25,005 --> 00:25:27,214
I don't have friends
who betray this country.
554
00:25:31,412 --> 00:25:33,630
I understand
your quandary.
555
00:25:34,647 --> 00:25:37,099
You care a great deal
about Elizabeth.
556
00:25:37,584 --> 00:25:39,435
You want to
believe in her,
557
00:25:39,519 --> 00:25:42,838
to understand
and find reason
558
00:25:42,923 --> 00:25:45,875
in her quest
to destroy me.
559
00:25:47,126 --> 00:25:50,212
But for what I hope
is the final time,
560
00:25:50,297 --> 00:25:52,281
let me be clear,
561
00:25:53,059 --> 00:25:56,211
I am not a traitor
to this country,
562
00:25:56,470 --> 00:25:59,655
and I do not divulge
sensitive intelligence
563
00:25:59,740 --> 00:26:01,590
to this country's enemies.
564
00:26:01,674 --> 00:26:03,359
I know that's not true.
565
00:26:03,443 --> 00:26:05,494
No, Harold.
You think you know.
566
00:26:06,579 --> 00:26:11,300
You have pieces of a puzzle
that you think you can solve.
567
00:26:11,652 --> 00:26:13,936
But as I am the puzzle,
568
00:26:14,288 --> 00:26:15,971
I know that you can't.
569
00:26:16,823 --> 00:26:18,842
And as your friend
570
00:26:19,692 --> 00:26:21,277
and your colleague,
571
00:26:21,827 --> 00:26:23,346
I implore you,
572
00:26:23,930 --> 00:26:25,381
for your own sake,
573
00:26:26,132 --> 00:26:28,117
to please let this go.
574
00:26:28,934 --> 00:26:30,220
Is that
some sort of threat?
575
00:26:30,304 --> 00:26:34,957
Sincere advice. I have
unsavory associates.
576
00:26:35,040 --> 00:26:38,394
When cornered, they tend
to do unsavory things.
577
00:26:38,479 --> 00:26:39,996
Let me get this straight.
578
00:26:40,079 --> 00:26:41,830
You're not a Russian spy,
579
00:26:41,914 --> 00:26:45,034
and the person Park tailed
isn't supplying you intel.
580
00:26:45,117 --> 00:26:47,203
I'm on this
wild goose chase,
581
00:26:47,288 --> 00:26:49,172
and yet
my life is in danger?
582
00:26:49,655 --> 00:26:51,807
You need to trust me
on this.
583
00:26:51,892 --> 00:26:54,142
You mean I need to
believe you over Elizabeth?
584
00:26:54,960 --> 00:26:57,444
That sounds as if
you're in contact with her.
585
00:26:57,911 --> 00:26:59,361
I wish.
586
00:26:59,799 --> 00:27:01,596
She's an apparition.
587
00:27:01,743 --> 00:27:05,486
A ghost who leaves clues in
the night but is gone by morning.
588
00:27:05,571 --> 00:27:07,123
You've taught her well.
589
00:27:08,674 --> 00:27:10,492
Harold, this,
590
00:27:11,778 --> 00:27:13,228
all of it,
591
00:27:13,579 --> 00:27:15,999
is between
her and me.
592
00:27:16,717 --> 00:27:19,669
She and I may not
agree on much,
593
00:27:19,752 --> 00:27:22,003
but I'm sure
we agree on this.
594
00:27:22,087 --> 00:27:25,442
Neither of us would be
able to forgive ourselves
595
00:27:25,526 --> 00:27:30,445
if our problems caused you
to become collateral damage.
596
00:27:34,233 --> 00:27:36,019
I'm glad
we've had this talk,
597
00:27:36,369 --> 00:27:38,921
and I appreciate your offer,
598
00:27:39,005 --> 00:27:41,290
but I'm confident we can get
what we need from Captain Kidd
599
00:27:41,375 --> 00:27:43,826
without the assistance
of Brimley's badger.
600
00:27:50,215 --> 00:27:52,501
Make the deal. I'll
get the AG on board.
601
00:27:52,586 --> 00:27:53,670
The deal?
602
00:27:53,753 --> 00:27:55,171
The one you said
we weren't gonna make?
603
00:27:55,255 --> 00:27:56,704
Full immunity.
604
00:27:57,891 --> 00:27:59,241
So, what happened
with Reddington?
605
00:27:59,326 --> 00:28:00,777
You mean N-13?
606
00:28:00,861 --> 00:28:02,612
So you confronted him
about Rakitin,
607
00:28:02,695 --> 00:28:03,813
about how
he ditched Park?
608
00:28:03,896 --> 00:28:05,882
I don't condone
what Elizabeth's doing,
609
00:28:05,965 --> 00:28:07,683
but if we have to
pick sides in this war,
610
00:28:07,768 --> 00:28:09,786
I think it's past time
we picked hers.
611
00:28:09,869 --> 00:28:11,554
We need to get to Keen
before Reddington does,
612
00:28:11,637 --> 00:28:13,154
and because he works
with Townsend,
613
00:28:13,239 --> 00:28:14,990
Captain Kidd
can help us do that.
614
00:28:15,075 --> 00:28:16,925
I meant what I said about
getting played by another criminal,
615
00:28:17,009 --> 00:28:19,194
but you were right.
It's what we do.
616
00:28:19,945 --> 00:28:21,395
So do it.
617
00:28:24,750 --> 00:28:26,568
Let me help you
with the fine print.
618
00:28:26,653 --> 00:28:28,270
You help, you walk.
619
00:28:28,788 --> 00:28:30,006
Full immunity.
620
00:28:30,089 --> 00:28:31,773
For past crimes.
621
00:28:31,857 --> 00:28:34,009
You Jay-walk tomorrow,
I'm coming for you.
622
00:28:35,628 --> 00:28:37,212
I'll help you
with Maroun.
623
00:28:37,397 --> 00:28:38,815
No. And Townsend.
624
00:28:38,898 --> 00:28:41,384
No. No way.
I'm not crossing him.
625
00:28:41,468 --> 00:28:44,086
Well, that's just the cost
of doing business.
626
00:28:44,871 --> 00:28:46,689
If I snitch on him,
he'll find out.
627
00:28:46,772 --> 00:28:48,790
So what? Come on.
628
00:28:48,875 --> 00:28:51,285
You'll be drinking mai
tais in witness protection.
629
00:28:51,912 --> 00:28:54,663
You can't protect me.
Not from him.
630
00:28:55,682 --> 00:28:57,971
That's a chance you're
just gonna have to take.
631
00:29:06,960 --> 00:29:09,178
So, how does it work?
Walk me through the steps.
632
00:29:09,261 --> 00:29:11,814
I want you to bore me
with every tiny little detail.
633
00:29:13,433 --> 00:29:15,250
Our network,
we're just...
634
00:29:16,502 --> 00:29:17,920
It's a delivery system,
635
00:29:18,003 --> 00:29:20,856
a series of dead drops
in abandoned buildings
636
00:29:20,941 --> 00:29:22,724
or crowded
public locations.
637
00:29:22,808 --> 00:29:25,126
We provide
a layer of protection
638
00:29:25,211 --> 00:29:28,365
for the buyers and sellers
of illicit goods.
639
00:29:28,449 --> 00:29:31,232
In this case, the parcel was
acquired by Neville Townsend,
640
00:29:31,317 --> 00:29:32,769
taken to a holding site,
641
00:29:32,853 --> 00:29:34,570
then packaged
and prepared for delivery
642
00:29:34,654 --> 00:29:36,038
by one of our
splinter teams.
643
00:29:36,122 --> 00:29:37,440
Packaged and prepared?
644
00:29:37,523 --> 00:29:39,307
Bro, this isn't a stolen
gun we're talking about.
645
00:29:39,392 --> 00:29:40,910
It's a person,
646
00:29:40,993 --> 00:29:43,244
which requires an entirely
different set of precautions.
647
00:29:43,328 --> 00:29:44,646
So it's true.
648
00:29:44,730 --> 00:29:47,115
You really did Bury
Safiya Maroun alive.
649
00:29:47,200 --> 00:29:49,018
I delivered the
product I was paid to transport.
650
00:29:49,102 --> 00:29:50,487
That's what we do.
651
00:29:50,570 --> 00:29:52,221
So, the
site's geo-tagged, right?
652
00:29:52,305 --> 00:29:54,656
I mean, you send the
buyers details, photos, maps.
653
00:29:54,740 --> 00:29:56,792
We do, yeah, but the
buyer wanted to take delivery
654
00:29:56,876 --> 00:29:58,794
somewhere that was
especially remote.
655
00:29:59,144 --> 00:30:00,462
I can give you coordinates,
656
00:30:00,547 --> 00:30:02,565
but you're never gonna
get there in time.
657
00:30:02,648 --> 00:30:05,300
The GPS-tagged site indicates
that Maroun is buried here,
658
00:30:05,384 --> 00:30:08,037
about a mile from the west
shoreline on Taylors Island,
659
00:30:08,121 --> 00:30:10,006
and that puts her midway
between the Slaughter Creek Broads
660
00:30:10,089 --> 00:30:11,508
and Robinson Neck Road.
661
00:30:11,592 --> 00:30:13,742
The buyer, how big of a
head start does he have on us?
662
00:30:13,826 --> 00:30:15,912
We notified him a little
over two hours ago.
663
00:30:15,996 --> 00:30:18,165
I can only assume
he's on his way there now.
664
00:30:18,499 --> 00:30:21,017
♪♪ Through these city
nightmares you'd walk with me
665
00:30:22,335 --> 00:30:25,488
♪♪ And we'd talk of it
with idealistic assurance
666
00:30:25,571 --> 00:30:28,758
♪♪ That it wouldn't tear
us apart
667
00:30:28,842 --> 00:30:31,192
♪♪ We'd keep our heads above the
blackened water...
668
00:30:31,277 --> 00:30:32,727
Speaking Arabic...
669
00:30:34,146 --> 00:30:35,096
And
if he gets to her...
670
00:30:35,181 --> 00:30:36,332
What do you mean
"if he gets to her"?
671
00:30:36,415 --> 00:30:37,967
You better hope
he gets to her.
672
00:30:38,050 --> 00:30:40,702
If he doesn't, things go
from bad to worse in a hurry.
673
00:30:40,787 --> 00:30:42,003
What's that
supposed to mean?
674
00:30:42,087 --> 00:30:44,039
I told you.
She's on oxygen.
675
00:30:44,124 --> 00:30:46,409
Which is... limited.
676
00:30:46,759 --> 00:30:48,344
How much oxygen?
677
00:30:49,095 --> 00:30:51,913
She's got roughly
six hours of air.
678
00:30:51,998 --> 00:30:54,316
- Got less than an hour.
- ♪♪ Through a grimy window that I can't keep clean
679
00:30:54,400 --> 00:30:58,219
♪♪ Through billowing smoke
that's swallowed the sun
680
00:30:58,304 --> 00:30:59,622
♪♪ You're nowhere to be seen
681
00:30:59,707 --> 00:31:02,058
♪♪ You're nowhere
to be seen, seen...
682
00:31:13,953 --> 00:31:16,644
♪♪ Do you think our desires
still burn? Speaking Arabic...
683
00:31:17,457 --> 00:31:20,375
♪♪ I guess it was desires
that tore us apart
684
00:31:20,961 --> 00:31:22,377
♪♪ There has to be passion
685
00:31:22,461 --> 00:31:24,881
♪♪ There has to be
passion, passion
686
00:31:24,964 --> 00:31:28,217
♪♪ A passion for living,
surviving
687
00:31:28,300 --> 00:31:29,919
I don't understand.
Where are you taking me?
688
00:31:30,002 --> 00:31:31,520
♪♪ And that means detachment ♪♪
689
00:31:31,605 --> 00:31:33,454
Why didn't you just
leave me to die?
690
00:31:33,973 --> 00:31:36,157
Say something!
Speaking Arabic...
691
00:31:36,241 --> 00:31:37,493
♪♪ To beat you with
when you are down...
692
00:31:37,577 --> 00:31:39,028
Speaking Arabic...
693
00:31:50,490 --> 00:31:53,059
Look, I want
you to know I am not afraid.
694
00:31:55,662 --> 00:31:57,113
Keep walking.
695
00:32:00,200 --> 00:32:02,618
You should have Saint
John Creek to your west.
696
00:32:02,702 --> 00:32:04,787
In about a half mile,
you're gonna make a left.
697
00:32:04,871 --> 00:32:06,188
There's no road
on the GPS.
698
00:32:06,271 --> 00:32:07,757
That's because
it's not on the GPS.
699
00:32:07,840 --> 00:32:09,526
I'm looking
at satellite feeds.
700
00:32:09,609 --> 00:32:11,192
Looks like it may be
some kind of a trail
701
00:32:11,277 --> 00:32:13,194
or maybe
an old fire road.
702
00:32:13,278 --> 00:32:15,030
We're not gonna
get there in time.
703
00:32:15,115 --> 00:32:17,467
♪♪ We'd blacken
each other's skies...
704
00:32:20,220 --> 00:32:22,438
Speaking Arabic...
705
00:32:27,292 --> 00:32:29,180
Safiya speaking Arabic...
706
00:32:41,708 --> 00:32:43,317
Go to the ground.
707
00:32:46,145 --> 00:32:47,630
GPS signal's
emanating from here,
708
00:32:47,713 --> 00:32:49,932
quarter mile south,
just before the creek.
709
00:32:50,016 --> 00:32:51,634
All right,
we go in on foot.
710
00:32:51,718 --> 00:32:53,603
One team from the east,
one from the west.
711
00:32:53,686 --> 00:32:55,738
Our unsub's
in here.
712
00:32:55,822 --> 00:32:59,075
He's gonna have backup and he's
gonna wanna fight, all right? Let's go.
713
00:32:59,159 --> 00:33:02,845
♪♪ Unjustified crimes
carried on stifled calls
714
00:33:02,929 --> 00:33:04,346
♪♪ Would you walk with me now
through this pouring rain? ♪♪
715
00:33:04,430 --> 00:33:06,559
He wants to watch.
That's what this is for.
716
00:33:07,032 --> 00:33:08,483
Well...
717
00:33:09,068 --> 00:33:11,119
I want you to know this.
718
00:33:11,203 --> 00:33:15,124
You can kill me, you can try
to make an example of me,
719
00:33:15,208 --> 00:33:18,694
but it will only invigorate
the people I fight for.
720
00:33:18,778 --> 00:33:22,463
You will make them stronger,
and they will fight back.
721
00:33:35,729 --> 00:33:37,713
The shot came
from our west.
722
00:33:42,868 --> 00:33:45,121
Get off! Aah!
723
00:33:59,885 --> 00:34:01,371
Don't move!
724
00:34:10,563 --> 00:34:12,849
Is it just me or
is he way too comfortable?
725
00:34:12,932 --> 00:34:15,050
Main Justice
is sending an AUSA.
726
00:34:15,135 --> 00:34:17,653
He won't be comfortable once he's
told what he's being charged with.
727
00:34:17,737 --> 00:34:19,554
Maroun verified
Kidd's intel.
728
00:34:20,172 --> 00:34:21,824
How's she doing?
Good.
729
00:34:21,907 --> 00:34:23,760
Great, considering.
730
00:34:23,844 --> 00:34:25,894
EMTs gave her
a clean bill of health.
731
00:34:25,978 --> 00:34:27,163
Did you get
her statement?
732
00:34:27,246 --> 00:34:29,164
Yeah, and based on
what she told me,
733
00:34:29,248 --> 00:34:31,532
that guy has no business
looking so relaxed.
734
00:34:31,617 --> 00:34:33,034
No, it's weird, right?
735
00:34:33,119 --> 00:34:35,304
It's kind of
like you being in the circus.
736
00:34:35,387 --> 00:34:36,860
You were in the circus?
737
00:34:36,945 --> 00:34:41,177
I, uh, ran away from home when I saw
the Great Davido spin 75 plates at once.
738
00:34:41,260 --> 00:34:43,679
I was hired as a roadie
on a Monday.
739
00:34:43,764 --> 00:34:46,382
Lost my virginity to a
trapeze artist on a Tuesday.
740
00:34:46,465 --> 00:34:48,349
She left me for the
strongman on a Wednesday,
741
00:34:48,434 --> 00:34:50,251
and I was back home
eating matzo ball soup
742
00:34:50,335 --> 00:34:52,188
watching Jerry Maguire
on a Thursday.
743
00:34:52,271 --> 00:34:55,590
It was, um...
It was quite the whirlwind.
744
00:34:55,675 --> 00:34:58,894
It's weird, right? It's
like he's in on a joke.
745
00:34:58,978 --> 00:35:00,797
Forget about him.
Go talk to Kidd.
746
00:35:00,880 --> 00:35:02,731
The marshals have him
in protective custody.
747
00:35:02,815 --> 00:35:05,233
Telling us about Maroun
was only part of the deal.
748
00:35:05,318 --> 00:35:07,036
Now he's gotta tell you
what he knows about Townsend.
749
00:35:07,119 --> 00:35:08,670
Well, Kidd's scared
to death of this guy.
750
00:35:08,755 --> 00:35:10,940
He doesn't think we can
protect him against Townsend.
751
00:35:11,023 --> 00:35:14,235
Well, of course we can, but we
only will if he tells us what he knows.
752
00:35:19,264 --> 00:35:20,983
I'm not saying
you're bad at your jobs.
753
00:35:21,067 --> 00:35:22,784
Our
job is to protect you,
754
00:35:22,869 --> 00:35:24,820
and you're saying
we can't do that.
755
00:35:24,905 --> 00:35:27,322
Not three of you.
Not against him.
756
00:35:28,974 --> 00:35:30,726
Relax, it's the FBI.
757
00:35:30,811 --> 00:35:32,393
Agent Ressler.
758
00:35:32,478 --> 00:35:34,630
He's coming here to ask
you about the bogeyman.
759
00:35:34,713 --> 00:35:37,565
Go ahead and make fun, but
you're gonna need more men.
760
00:35:37,650 --> 00:35:39,635
Townsend can't hurt you
if he can't find you.
761
00:35:39,719 --> 00:35:41,771
Since we're the only ones
that know you're here,
762
00:35:41,855 --> 00:35:43,304
that's not gonna happen.
763
00:35:56,068 --> 00:35:57,518
You did well.
764
00:36:09,048 --> 00:36:10,500
Look at me.
765
00:36:13,652 --> 00:36:15,670
I haven't said anything
about you.
766
00:36:17,056 --> 00:36:18,507
I know.
767
00:36:21,226 --> 00:36:22,711
And now you never will.
768
00:36:36,943 --> 00:36:39,829
Assistant Director Cooper?
Ken Spears.
769
00:36:39,913 --> 00:36:42,664
From Main Justice. Yes,
I've been expecting you.
770
00:36:42,748 --> 00:36:45,300
I've had a copy made of
Safiya Maroun's statement,
771
00:36:45,385 --> 00:36:48,003
but, of course, you'll want
to speak with her yourself.
772
00:36:48,088 --> 00:36:50,106
Actually,
that won't be necessary.
773
00:36:50,190 --> 00:36:51,639
Oh?
774
00:36:52,092 --> 00:36:53,543
And why is that?
775
00:37:19,719 --> 00:37:21,737
Aram, we got a problem.
776
00:37:23,623 --> 00:37:25,740
Sir.
777
00:37:25,824 --> 00:37:28,210
Sir, Agent Ressler called.
Townsend got to Captain Kidd.
778
00:37:28,293 --> 00:37:30,346
He doesn't know how,
but he did.
779
00:37:33,934 --> 00:37:35,050
Sir, do you
hear me?
780
00:37:35,135 --> 00:37:37,152
Two marshals are dead
and Kidd is gone.
781
00:37:37,938 --> 00:37:40,056
The Saudi operative
has been released.
782
00:37:40,139 --> 00:37:41,322
What?
783
00:37:41,407 --> 00:37:43,893
No charges
are being filed.
784
00:37:43,976 --> 00:37:46,494
There's a plane standing by
at Dulles to fly him to Riyadh.
785
00:37:46,579 --> 00:37:49,565
Wait, wait, wait. He... He
had someone buried alive.
786
00:37:49,648 --> 00:37:51,766
He was about to
execute her,
787
00:37:51,851 --> 00:37:55,603
Of the 19 terrorists on 9/11,
15 came from Saudi Arabia.
788
00:37:55,688 --> 00:37:57,639
After the attack, King
Fahd urged the White House
789
00:37:57,722 --> 00:38:00,376
to evacuate the members
of Osama bin Laden's family
790
00:38:00,460 --> 00:38:02,378
who were living
in the United States.
791
00:38:02,461 --> 00:38:06,047
Eventually, the FBI assisted
in returning two dozen of them.
792
00:38:07,000 --> 00:38:08,449
No questions asked.
793
00:38:09,869 --> 00:38:12,721
King Fahd is gone,
but his oil isn't,
794
00:38:12,804 --> 00:38:15,791
and the royal family has
as much influence as ever.
795
00:38:16,842 --> 00:38:20,596
Safiya Maroun is a threat
to the royal family, so...
796
00:38:20,679 --> 00:38:23,599
Main Justice isn't interested
in her or her statement.
797
00:38:24,284 --> 00:38:25,201
The only thing
they're interested in
798
00:38:25,284 --> 00:38:26,735
is pretending
it never happened.
799
00:38:26,818 --> 00:38:28,938
♪♪ Weighing down on me
800
00:38:29,021 --> 00:38:29,972
I have to tell Safiya.
801
00:38:30,056 --> 00:38:33,307
♪♪ Weighing down
802
00:38:34,659 --> 00:38:37,746
♪♪ All of these chains
803
00:38:37,829 --> 00:38:41,516
♪♪ Weighing down on me...
804
00:38:41,601 --> 00:38:44,487
Your fight with Harold
is helping Elizabeth's cause.
805
00:38:44,971 --> 00:38:46,655
And that cause
806
00:38:47,206 --> 00:38:48,990
will only end up
hurting her.
807
00:38:50,876 --> 00:38:52,594
I'm not fighting
with Harold.
808
00:38:52,677 --> 00:38:54,730
His fight with you, then.
809
00:38:54,813 --> 00:38:57,132
Which you could stop,
but choose not to.
810
00:38:58,418 --> 00:39:00,503
Go on, then,
give me my medicine.
811
00:39:02,922 --> 00:39:04,706
You gave him the case
812
00:39:04,789 --> 00:39:06,943
so you could
get to Captain Kidd
813
00:39:07,027 --> 00:39:08,945
and learn
about Townsend.
814
00:39:09,028 --> 00:39:11,447
He got to Kidd, but
kept him away from you
815
00:39:11,530 --> 00:39:13,548
so he could get to
Townsend first.
816
00:39:14,166 --> 00:39:16,351
In the end,
Townsend got to Kidd
817
00:39:16,436 --> 00:39:18,286
and neither of you
learned anything.
818
00:39:19,539 --> 00:39:21,891
And I thought taking the pills
was unpleasant.
819
00:39:22,942 --> 00:39:24,326
♪♪ Weighing down on me...
820
00:39:24,409 --> 00:39:25,860
Elizabeth is lost.
821
00:39:27,047 --> 00:39:31,000
She's aligned herself
with a powerful enemy.
822
00:39:31,083 --> 00:39:34,369
You and Harold cannot go
on fighting each other and him.
823
00:39:35,054 --> 00:39:36,637
Find a way
to call a truce,
824
00:39:36,722 --> 00:39:39,373
not just for Elizabeth,
but for Harold, too.
825
00:39:40,260 --> 00:39:42,777
His list of enemies
has grown too long.
826
00:39:44,164 --> 00:39:45,880
Our friend in the East.
827
00:39:47,367 --> 00:39:51,353
I fear his Patience
may run thin.
828
00:40:04,284 --> 00:40:06,902
♪♪ Yeah, I drift away
829
00:40:07,452 --> 00:40:10,005
♪♪ To a brighter place
830
00:40:10,090 --> 00:40:12,007
♪♪ That I close my eyes
to see...
831
00:40:16,295 --> 00:40:17,846
♪♪ And there's some days...
832
00:40:17,929 --> 00:40:20,282
Reddington,
what am I not seeing?
833
00:40:21,601 --> 00:40:22,684
♪♪ But I'm losing my belief...
834
00:40:22,768 --> 00:40:24,920
We have a system in place.
835
00:40:25,938 --> 00:40:28,889
You are a vital part
of that system.
836
00:40:28,974 --> 00:40:33,795
The FBI following you
threatens that system.
837
00:40:34,050 --> 00:40:36,150
♪♪ Weighing down...
838
00:40:36,382 --> 00:40:41,237
Yet he seems unwilling to
do anything to stop them.
839
00:40:41,320 --> 00:40:44,005
No, no, no. Not unwilling.
840
00:40:44,789 --> 00:40:47,943
♪♪ Weighing down
841
00:40:48,960 --> 00:40:50,211
Unable, then.
842
00:40:50,295 --> 00:40:52,847
♪♪ I'm down on my knees
843
00:40:52,931 --> 00:40:55,416
♪♪ I need some relief
844
00:40:55,501 --> 00:41:00,922
♪♪ Some quiet and peace
845
00:41:01,005 --> 00:41:03,659
♪♪ I've been here before
846
00:41:04,409 --> 00:41:06,461
♪♪ Tethered and torn
847
00:41:06,545 --> 00:41:11,333
♪♪ I won't take anymore...
848
00:41:11,416 --> 00:41:13,467
The instructions
are clear.
849
00:41:14,586 --> 00:41:17,672
Who to speak with,
what to say.
850
00:41:18,257 --> 00:41:21,976
They must be executed
to the letter.
851
00:41:24,197 --> 00:41:27,282
♪♪ All of these chains...
852
00:41:27,367 --> 00:41:29,951
♪♪ Weighing down on me
853
00:41:30,034 --> 00:41:34,056
♪♪ Weighing down...
854
00:41:35,407 --> 00:41:36,992
Harold Cooper?
855
00:41:38,744 --> 00:41:40,929
All of this is happening
at his instruction.
856
00:41:41,012 --> 00:41:43,498
Yes, but he is
857
00:41:43,583 --> 00:41:46,534
an assistant director
of the FBI.
858
00:41:46,619 --> 00:41:49,670
♪♪ All of these chains
859
00:41:49,755 --> 00:41:53,007
♪♪ Weighing down on me... ♪♪
860
00:41:53,092 --> 00:41:56,010
I have known Raymond
longer than anyone.
861
00:41:57,197 --> 00:41:59,081
I know and trust him
like a brother.
862
00:42:00,077 --> 00:42:02,583
But if he won't do
what's necessary
863
00:42:02,668 --> 00:42:05,487
to protect what we've built
over the decades,
864
00:42:05,570 --> 00:42:06,954
I will.
865
00:42:10,643 --> 00:42:15,630
Even if it means eliminating
an assistant director of the FBI.
65530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.