Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:02,277
♪♪
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,078
LEAD BOY: "There was no reason
for what I did.
3
00:00:05,102 --> 00:00:06,594
I loved the old man.
4
00:00:07,171 --> 00:00:08,847
He had never wronged me.
5
00:00:09,406 --> 00:00:12,475
For his gold, I had no desire.
6
00:00:13,410 --> 00:00:15,622
I think it was his eye!
7
00:00:15,646 --> 00:00:17,981
He had the eye of a vulture.
8
00:00:19,116 --> 00:00:23,396
Whenever it fell upon me,
my blood ran cold...
9
00:00:23,420 --> 00:00:27,434
And so I made up my mind
to kill the old man,
10
00:00:27,458 --> 00:00:31,411
and rid myself of the eye forever.
11
00:00:32,129 --> 00:00:35,999
Every night I looked in upon him
while he slept.
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,796
Until the old man's hour had come!
13
00:00:39,821 --> 00:00:43,790
With a loud yell,
I leaped into the room.
14
00:00:43,815 --> 00:00:45,214
He shrieked once.
15
00:00:45,239 --> 00:00:48,073
But in an instant,
I dragged him to the floor
16
00:00:48,098 --> 00:00:50,499
and pulled the heavy bed over him.
17
00:00:50,581 --> 00:00:51,929
Stone dead.
18
00:00:51,953 --> 00:00:53,516
I dismembered the corpse.
19
00:00:54,100 --> 00:00:58,136
I cut off the head,
the arms, and the legs.
20
00:00:58,389 --> 00:01:01,635
But, before long, my head ached.
21
00:01:01,659 --> 00:01:04,444
I fancied a ringing in my ear.
22
00:01:04,778 --> 00:01:09,247
The noise increased...
A low, dull, quick sound."
23
00:01:09,413 --> 00:01:10,446
[ KNOCKING ]
24
00:01:10,471 --> 00:01:12,371
"I gasped for breath,
25
00:01:12,398 --> 00:01:15,165
but the noise steadily increased."
26
00:01:15,190 --> 00:01:17,090
[ KNOCKING CONTINUES ]
27
00:01:17,115 --> 00:01:19,182
"I paced the floor to and fro.
28
00:01:19,207 --> 00:01:23,509
I foamed... I raved... I swore!
29
00:01:23,534 --> 00:01:26,635
I swung the chair
above the bed over him.
30
00:01:26,660 --> 00:01:28,426
- But the noise increased."
- [ COUGHS ]
31
00:01:28,485 --> 00:01:30,196
- "It grew louder..."
- [ KNOCK ]
32
00:01:30,220 --> 00:01:31,565
- "...louder..."
- [ KNOCK ]
33
00:01:31,589 --> 00:01:33,328
- "...louder."
- [ KNOCK ]
34
00:01:33,360 --> 00:01:34,820
"Here, here!
35
00:01:34,860 --> 00:01:38,811
It is the beating of his hideous heart."
36
00:01:38,836 --> 00:01:44,440
[ KNOCKING ]
37
00:01:44,465 --> 00:01:46,331
Did you see his face?
38
00:01:46,356 --> 00:01:49,057
I swear, I thought he was gonna
have a heart attack.
39
00:01:49,082 --> 00:01:50,882
How much time's left?
40
00:01:50,907 --> 00:01:52,440
Four minutes.
41
00:01:52,465 --> 00:01:54,718
I say we go in now before
he has an actual heart attack.
42
00:01:54,743 --> 00:01:56,076
He knew the rules.
43
00:01:56,101 --> 00:01:57,867
Besides, you can't be afraid of the dark
44
00:01:57,892 --> 00:01:59,125
and be in the Poe Society.
45
00:01:59,291 --> 00:02:01,891
Jimmy? Yo, everything okay down there?
46
00:02:01,916 --> 00:02:04,117
- JIMMY:
- [ COUGHING ] Help!
47
00:02:04,142 --> 00:02:07,943
[ GROANING ]
48
00:02:07,968 --> 00:02:09,001
Help me!
49
00:02:09,026 --> 00:02:10,225
LEAD BOY: What?
50
00:02:10,250 --> 00:02:12,016
Call 911!
51
00:02:12,041 --> 00:02:14,442
[ GASPING, CHOKING ]
52
00:02:14,467 --> 00:02:21,382
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53
00:02:23,508 --> 00:02:25,407
If one of these four guys is Rakitin,
54
00:02:25,432 --> 00:02:26,671
I can't prove it.
55
00:02:26,710 --> 00:02:28,657
You accessed their hard drives,
data profile?
56
00:02:28,682 --> 00:02:30,390
I did. CIA, DIA, State.
57
00:02:30,414 --> 00:02:32,992
If one of these analysts
is leaking intel,
58
00:02:33,016 --> 00:02:34,360
I couldn't tell you how.
59
00:02:34,384 --> 00:02:36,095
Which tells me that however cautious
60
00:02:36,119 --> 00:02:37,830
Rakitin was being before,
61
00:02:37,854 --> 00:02:39,365
he's being that much more cautious now.
62
00:02:39,389 --> 00:02:40,718
I want them followed.
63
00:02:40,761 --> 00:02:42,402
Tell Park to pull
whatever resources she needs
64
00:02:42,426 --> 00:02:43,601
to get eyes on all four.
65
00:02:43,625 --> 00:02:45,211
I have to meet Reddington.
66
00:02:46,161 --> 00:02:48,339
Captain Kidd. The pirate.
67
00:02:48,623 --> 00:02:51,724
The only pirate who actually
buried his treasure.
68
00:02:51,749 --> 00:02:54,083
Along the coast of East Hampton.
69
00:02:54,218 --> 00:02:56,118
The irony abounds.
70
00:02:56,143 --> 00:02:58,076
We're talking about a child's overdose.
71
00:02:58,101 --> 00:03:00,976
- Yes. On buried treasure.
- Fentanyl.
72
00:03:01,001 --> 00:03:03,507
That he thought was
nothing more than dust.
73
00:03:03,550 --> 00:03:07,894
An innocent and tragic mistake
that confirms my decision
74
00:03:07,918 --> 00:03:10,196
as to the next name on the Blacklist.
75
00:03:10,220 --> 00:03:11,564
Captain Kidd.
76
00:03:11,588 --> 00:03:13,332
SCHWARTZ: Your drop site
is swarming with cops.
77
00:03:13,356 --> 00:03:14,567
They could trace the drugs back to me.
78
00:03:14,591 --> 00:03:16,169
- You promised me.
- I promised you,
79
00:03:16,193 --> 00:03:18,404
like I promise all of my
customers, a safe drop.
80
00:03:18,428 --> 00:03:20,273
Ted here screwed that up.
81
00:03:20,297 --> 00:03:23,443
I want you to know
Ted won't screw up again.
82
00:03:23,467 --> 00:03:27,046
[ GASPING ]
83
00:03:27,070 --> 00:03:30,316
RED: Captain Kidd
is a glorified middle man
84
00:03:30,340 --> 00:03:33,252
who facilitates criminal transactions
85
00:03:33,276 --> 00:03:37,223
by guaranteeing payment,
pickup, and delivery
86
00:03:37,247 --> 00:03:39,525
between otherwise warring factions.
87
00:03:39,549 --> 00:03:41,093
By using hidden treasure.
88
00:03:41,117 --> 00:03:43,329
GPS-tagged hiding spots.
89
00:03:43,353 --> 00:03:45,131
Like an abandoned house
where he can hide drugs
90
00:03:45,155 --> 00:03:46,466
where no one can find them.
91
00:03:46,490 --> 00:03:47,686
Except for a group of kids.
92
00:03:47,710 --> 00:03:51,304
He takes possession
of an item for sale, hides it,
93
00:03:51,328 --> 00:03:53,772
and informs the buyer of its location
94
00:03:53,796 --> 00:03:56,609
once payment has been made
in the same fashion.
95
00:03:56,633 --> 00:03:58,277
Like geocaching for narcotics.
96
00:03:58,301 --> 00:04:01,047
Narcotics. Or contraband.
97
00:04:01,071 --> 00:04:02,538
Or people.
98
00:04:03,139 --> 00:04:04,550
He hides people?
99
00:04:04,574 --> 00:04:07,687
Yes, which is why this case
is of some urgency.
100
00:04:07,711 --> 00:04:09,389
Are you telling me that
someone's been abducted?
101
00:04:09,413 --> 00:04:12,859
Not yet, but I believe she will
be if we don't act quickly.
102
00:04:12,883 --> 00:04:13,893
Who?
103
00:04:13,917 --> 00:04:15,428
Safiya Maroun.
104
00:04:15,452 --> 00:04:17,330
Was born in Riyadh.
105
00:04:17,354 --> 00:04:20,166
In 2006, she was committed
to a mental institution
106
00:04:20,190 --> 00:04:23,103
for defying her male guardian's wishes.
107
00:04:23,127 --> 00:04:25,305
Later that year, she was granted
asylum in America
108
00:04:25,329 --> 00:04:28,008
and has since become one of
the most prominent opponents
109
00:04:28,032 --> 00:04:29,776
of Saudi Arabian repression
110
00:04:29,800 --> 00:04:31,811
and is the founder of Brighter Path,
111
00:04:31,835 --> 00:04:33,346
an organization that helps get women
112
00:04:33,370 --> 00:04:35,915
and people in the LGBTQ+ community
113
00:04:35,939 --> 00:04:38,018
out of countries
with oppressive regimes.
114
00:04:38,042 --> 00:04:39,386
The woman's a hero.
115
00:04:39,410 --> 00:04:41,454
- And a target.
- Of Neville Townsend.
116
00:04:41,478 --> 00:04:43,189
According to Reddington,
117
00:04:43,213 --> 00:04:45,725
Townsend's been contracted
by the Saudi secret police
118
00:04:45,749 --> 00:04:47,894
to abduct Maroun from her home
in Maryland.
119
00:04:47,918 --> 00:04:49,429
I've notified Hyattsville PD.
120
00:04:49,453 --> 00:04:50,864
I want you to meet them on-site.
121
00:04:50,888 --> 00:04:52,399
Has anyone spoken to Maroun?
122
00:04:52,423 --> 00:04:55,508
I tried, but it's late.
Could be her phone's turned off.
123
00:04:55,533 --> 00:04:59,335
♪♪
124
00:05:00,064 --> 00:05:02,142
[ SCREAMING ]
125
00:05:02,166 --> 00:05:04,010
Don't hurt me!
126
00:05:04,034 --> 00:05:05,912
No! No!
127
00:05:05,936 --> 00:05:07,280
Get off me!
128
00:05:07,304 --> 00:05:10,283
I just heard from my people. It's done.
129
00:05:10,307 --> 00:05:12,400
She'll be here within the hour.
130
00:05:13,043 --> 00:05:14,387
But what if we're too late?
131
00:05:14,411 --> 00:05:16,256
According to Reddington,
she'll be buried alive
132
00:05:16,280 --> 00:05:18,158
until Saudi Secret Service
pays Townsend.
133
00:05:18,182 --> 00:05:19,392
At which point, this Captain Kidd
134
00:05:19,416 --> 00:05:20,994
will give them the GPS coordinates
135
00:05:21,018 --> 00:05:23,229
so the Mabahith can dig her up
and kill her.
136
00:05:23,253 --> 00:05:25,455
That's right. So don't be late.
137
00:05:26,523 --> 00:05:27,534
Where's Park?
138
00:05:27,558 --> 00:05:29,269
Hunting down Rakitin.
139
00:05:29,293 --> 00:05:31,538
Why, so he can confirm
Reddington's a Russian plant?
140
00:05:31,562 --> 00:05:33,907
Mr. Reddington's a traitor,
Agent Keen's thrown in
141
00:05:33,931 --> 00:05:35,975
with a man who abducts
human rights activists,
142
00:05:35,999 --> 00:05:39,879
and we're hunting for a pirate
that buries people alive.
143
00:05:39,903 --> 00:05:43,416
Sometimes I think I never
should've left the circus.
144
00:05:43,440 --> 00:05:46,186
[ POLICE RADIO CHATTER ]
145
00:05:46,210 --> 00:05:47,254
[ SIGHS ]
146
00:05:47,278 --> 00:05:49,353
So much for not being too late.
147
00:05:50,447 --> 00:05:52,859
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
148
00:05:52,883 --> 00:05:54,527
Has the husband made a statement?
149
00:05:54,551 --> 00:05:56,596
Not yet. He's still in surgery.
150
00:05:56,620 --> 00:05:58,131
What about neighbors or a passerby?
151
00:05:58,155 --> 00:06:00,522
- Anybody see anything?
- 'Fraid not.
152
00:06:00,948 --> 00:06:02,624
Maybe this is his statement.
153
00:06:07,331 --> 00:06:10,110
- Who's Nora?
- Eleanor, the oldest daughter.
154
00:06:10,134 --> 00:06:12,112
First we thought maybe
the girl got taken, too.
155
00:06:12,136 --> 00:06:14,414
But she and her sister
are both accounted for.
156
00:06:14,438 --> 00:06:16,483
His wife's been abducted,
he doesn't know by whom,
157
00:06:16,507 --> 00:06:18,218
and he uses what little strength he has
158
00:06:18,242 --> 00:06:20,286
to write his daughter's name.
159
00:06:20,310 --> 00:06:21,855
Why?
160
00:06:21,879 --> 00:06:23,678
Maybe because it's not a name.
161
00:06:25,616 --> 00:06:27,327
Kidnappers disarmed the system.
162
00:06:27,351 --> 00:06:29,562
I'm sure they did,
to avoid tripping the alarm.
163
00:06:29,586 --> 00:06:32,165
And to prevent the abduction
from being videotaped.
164
00:06:32,189 --> 00:06:34,300
Yes. But what I'm interested in
165
00:06:34,324 --> 00:06:37,025
is what happened before the abduction.
166
00:06:39,263 --> 00:06:41,908
Hello. Who might you be?
167
00:06:41,932 --> 00:06:46,346
I need an APB on a late-model
Escalade, grey, no plates.
168
00:06:46,370 --> 00:06:48,615
I read up on you.
I'm a fan of your work.
169
00:06:48,639 --> 00:06:50,917
I'm begging you, please.
170
00:06:50,941 --> 00:06:52,652
Nothing will happen to you on my watch.
171
00:06:52,676 --> 00:06:54,254
Please don't do this!
172
00:06:54,278 --> 00:06:56,956
You will have plenty of air,
nice warm clothes.
173
00:06:56,980 --> 00:06:59,826
Just breathe easily and this
part will be over soon, alright?
174
00:06:59,850 --> 00:07:02,061
Don't do this!
175
00:07:02,085 --> 00:07:03,385
Stop!
176
00:07:06,490 --> 00:07:08,034
Don't do this!
177
00:07:08,058 --> 00:07:10,970
[ MUFFLED SHOUTING ]
178
00:07:10,994 --> 00:07:13,312
I mean it. She's an inspiration.
179
00:07:13,964 --> 00:07:16,476
Which is exactly what
the royal family fears.
180
00:07:16,500 --> 00:07:19,078
Making her a martyr will only
make her more inspirational.
181
00:07:19,102 --> 00:07:20,647
More people will take her place.
182
00:07:20,671 --> 00:07:22,048
I hope so.
183
00:07:22,072 --> 00:07:23,416
The royal family pays top dollar
184
00:07:23,440 --> 00:07:25,985
to make their competition disappear.
185
00:07:26,009 --> 00:07:27,554
[ MUFFLED ] Don't do this!
186
00:07:27,578 --> 00:07:29,544
[ BANGING ]
187
00:07:34,976 --> 00:07:36,187
RAKITIN: Hey, it's me.
188
00:07:36,211 --> 00:07:38,823
I have something
you may be interested in.
189
00:07:38,847 --> 00:07:41,326
Opera? Aliens? Freeganism?
190
00:07:41,350 --> 00:07:44,729
I'm interested in any number
of topics, most anything.
191
00:07:44,753 --> 00:07:45,897
Except accounting.
192
00:07:45,921 --> 00:07:47,298
This isn't about accounting, is it?
193
00:07:47,322 --> 00:07:49,701
It's about the intercept out of China.
194
00:07:49,725 --> 00:07:51,469
The pending cyberattack.
195
00:07:51,493 --> 00:07:53,104
I am interested.
196
00:07:53,128 --> 00:07:55,073
Well, then we should talk.
197
00:07:55,097 --> 00:07:57,475
How about the fountains? Meridian Hill?
198
00:07:57,499 --> 00:08:01,079
I'd prefer something
a little more intimate.
199
00:08:01,103 --> 00:08:03,681
Come to the restaurant.
You remember, Third and North.
200
00:08:03,705 --> 00:08:05,049
We're closed for renovations,
201
00:08:05,073 --> 00:08:08,341
so I can promise us a quiet corner.
202
00:08:11,713 --> 00:08:13,324
Agent Mojtabai,
we've been looking for you.
203
00:08:13,348 --> 00:08:16,623
- Where've you been?
- It's, uh, sort of a long story.
204
00:08:16,648 --> 00:08:18,693
I hope it has a happy ending,
because we found
205
00:08:18,717 --> 00:08:20,628
the grey Escalade
from Maroun's abduction.
206
00:08:20,652 --> 00:08:23,264
- It was abandoned and scrubbed.
- And the husband?
207
00:08:23,288 --> 00:08:24,999
Ressler questioned him at county
where he's recovering.
208
00:08:25,023 --> 00:08:26,200
He doesn't know anything.
209
00:08:26,224 --> 00:08:27,935
Well, um... I might.
210
00:08:27,959 --> 00:08:30,171
Uh, I reached out to cybercrime
to provide us
211
00:08:30,195 --> 00:08:32,506
with a list of any online drug dealers
212
00:08:32,530 --> 00:08:35,610
who have informants that we
could question about Captain Kidd
213
00:08:35,634 --> 00:08:38,479
or how he's distributing product
using street-tech workarounds.
214
00:08:38,503 --> 00:08:40,014
I told you I spoke to DEA.
215
00:08:40,038 --> 00:08:41,382
They don't have anything on Kidd.
216
00:08:41,406 --> 00:08:43,150
Which is why I spent all night
217
00:08:43,174 --> 00:08:47,622
buying mephedrone, cocaine,
and MDMA on the dark web.
218
00:08:47,646 --> 00:08:49,223
You bought illegal drugs online.
219
00:08:49,247 --> 00:08:51,192
I did. Which was terrifying.
220
00:08:51,216 --> 00:08:53,294
However, on the upside,
one of the dealers
221
00:08:53,318 --> 00:08:55,463
asked to meet near a taco truck
in Le Droit Park
222
00:08:55,487 --> 00:08:58,099
that is totally worth the drive.
223
00:08:58,123 --> 00:09:00,234
- Sounds delicious.
- Oh, you have no idea, sir.
224
00:09:00,258 --> 00:09:02,880
They have a chicken mole that is...
225
00:09:03,461 --> 00:09:04,939
Try and stay focused.
226
00:09:04,963 --> 00:09:06,674
Of the 16 dealers I purchased from,
227
00:09:06,698 --> 00:09:08,376
eight are shipping to me directly.
228
00:09:08,400 --> 00:09:11,145
Seven met to hand off in person.
229
00:09:11,169 --> 00:09:12,513
And the last one?
230
00:09:12,537 --> 00:09:15,016
Just texted me, uh, coordinates, photos,
231
00:09:15,040 --> 00:09:17,284
and directions of where
the drugs were dropped.
232
00:09:17,308 --> 00:09:18,719
They're using Captain Kidd.
233
00:09:18,743 --> 00:09:21,322
It's a geo-tagged hiding spot
in Penn Quarter.
234
00:09:21,346 --> 00:09:23,057
Take Ressler. Pull the drugs,
235
00:09:23,081 --> 00:09:25,493
along with any
surveillance feeds of the area.
236
00:09:25,517 --> 00:09:27,228
Let's hope your online shopping spree
237
00:09:27,252 --> 00:09:30,164
turns up more than great chicken mole.
238
00:09:30,188 --> 00:09:32,633
[ DIALING ]
239
00:09:32,657 --> 00:09:34,502
[ BEEPING ]
240
00:09:34,526 --> 00:09:37,038
[ SOBBING ]
241
00:09:37,062 --> 00:09:46,681
♪♪
242
00:09:46,705 --> 00:09:56,457
♪♪
243
00:09:56,481 --> 00:10:06,300
♪♪
244
00:10:06,324 --> 00:10:15,076
♪♪
245
00:10:15,100 --> 00:10:16,844
[ DIALING ]
246
00:10:16,868 --> 00:10:18,679
[ RINGING ]
247
00:10:18,703 --> 00:10:22,450
[ CELLPHONE RINGING ]
248
00:10:22,474 --> 00:10:24,318
- Yes.
- RAKITIN: Gotta call it off.
249
00:10:24,342 --> 00:10:25,624
Why? What's going on?
250
00:10:25,648 --> 00:10:27,254
I got a tail.
251
00:10:27,278 --> 00:10:28,823
I'll call you back.
252
00:10:28,847 --> 00:10:38,299
♪♪
253
00:10:38,323 --> 00:10:47,575
♪♪
254
00:10:47,599 --> 00:10:56,817
♪♪
255
00:10:56,841 --> 00:11:06,260
♪♪
256
00:11:06,284 --> 00:11:15,336
♪♪
257
00:11:15,360 --> 00:11:16,537
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
258
00:11:16,561 --> 00:11:18,272
Sure this is the right location?
259
00:11:18,296 --> 00:11:19,573
Look at the photo.
260
00:11:19,597 --> 00:11:21,675
Instructions said
back corner of the park,
261
00:11:21,699 --> 00:11:23,911
third light post from the south.
262
00:11:23,935 --> 00:11:27,214
It's supposed to be inside
the broken solar assembly.
263
00:11:27,238 --> 00:11:28,749
You think someone else found it?
264
00:11:28,773 --> 00:11:31,185
Well, maybe they knew it was
a setup and got cold feet.
265
00:11:31,209 --> 00:11:33,687
There's no surveillance,
no... no obvious cameras.
266
00:11:33,711 --> 00:11:35,956
They chose this location because
it's a digital dark spot.
267
00:11:35,980 --> 00:11:37,491
Oh, my God.
268
00:11:37,515 --> 00:11:38,692
What if somebody else found those drugs?
269
00:11:38,716 --> 00:11:39,927
What if...
270
00:11:39,951 --> 00:11:41,662
What if a child found those drugs?
271
00:11:41,686 --> 00:11:43,519
Hey, check it out.
272
00:11:46,324 --> 00:11:47,601
I don't get it.
273
00:11:47,625 --> 00:11:49,703
You think Captain Kidd took a cab here?
274
00:11:49,727 --> 00:11:52,895
No, I think that cab
took Captain Kidd's picture.
275
00:11:55,834 --> 00:11:57,912
The driver at South Cab
didn't witness anything,
276
00:11:57,936 --> 00:12:00,891
but his dash cam
caught the end of the drop.
277
00:12:01,873 --> 00:12:03,484
COOPER: White male, late 20s.
278
00:12:03,508 --> 00:12:05,686
Is the image strong enough
for facial recognition?
279
00:12:05,710 --> 00:12:06,921
Resolution isn't the problem.
280
00:12:06,945 --> 00:12:08,489
We just don't have a viable angle,
281
00:12:08,513 --> 00:12:10,391
and it's only these 22 seconds.
282
00:12:10,415 --> 00:12:11,892
The cab only caught the end.
283
00:12:11,916 --> 00:12:14,862
I mean, the kid walks
out of frame and that's it.
284
00:12:14,886 --> 00:12:17,053
What's that? The cup in his hand.
285
00:12:18,389 --> 00:12:20,601
[ KEYBOARD KEYS CLACKING ]
286
00:12:20,625 --> 00:12:22,469
Kitt's Coffee.
287
00:12:22,493 --> 00:12:24,405
- Oh, they make a mean mochaccino.
- They're also local.
288
00:12:24,429 --> 00:12:26,307
They only have a few
locations in the city.
289
00:12:26,331 --> 00:12:28,242
Pull the sales records
and the surveillance feeds
290
00:12:28,266 --> 00:12:29,844
from any of their stores
in a mile radius.
291
00:12:29,868 --> 00:12:31,579
If the kid paid with a credit card,
292
00:12:31,603 --> 00:12:33,347
then chances are
we've got his physical address.
293
00:12:33,371 --> 00:12:35,004
Get it and get him here.
294
00:12:37,675 --> 00:12:40,387
You can't prove that my client
is the person in that footage.
295
00:12:40,411 --> 00:12:42,423
RESSLER: We know you work
for Captain Kidd.
296
00:12:42,447 --> 00:12:43,791
I don't. I told you.
297
00:12:43,815 --> 00:12:45,593
Yeah, what's gonna happen
when we pull your prints
298
00:12:45,617 --> 00:12:47,761
off the drugs we found in the park?
299
00:12:47,785 --> 00:12:49,663
Or the drugs we find in your apartment?
300
00:12:49,687 --> 00:12:50,965
Mr. Moore isn't responding to...
301
00:12:50,989 --> 00:12:52,700
Mr. Moore is going to jail.
302
00:12:52,724 --> 00:12:55,112
Okay, look, I'm telling the truth.
303
00:12:55,627 --> 00:12:57,004
Okay? I...
304
00:12:57,028 --> 00:13:00,241
He's... He's not my employer.
I don't work for Kidd.
305
00:13:00,265 --> 00:13:01,842
I've been robbing him.
306
00:13:01,866 --> 00:13:03,577
Robbing him of what?
307
00:13:03,601 --> 00:13:04,879
Look, it's all kinds of stuff.
308
00:13:04,903 --> 00:13:07,514
It's, uh, w-weapons,
stolen credit cards,
309
00:13:07,538 --> 00:13:08,716
fake IDs.
310
00:13:08,740 --> 00:13:09,877
Narcotics?
311
00:13:11,170 --> 00:13:12,686
Yeah, narcotics.
312
00:13:12,710 --> 00:13:14,588
Allegedly narcotics.
313
00:13:14,612 --> 00:13:15,890
It's not just me.
314
00:13:15,914 --> 00:13:18,359
It's not like I'm the only Seeker.
315
00:13:18,383 --> 00:13:20,427
- What's a Seeker?
- You do not have to answer that.
316
00:13:20,451 --> 00:13:22,496
Explain to your poorly prepared
mouthpiece here
317
00:13:22,520 --> 00:13:24,632
that I'm gonna have officers
and a warrant at your residence
318
00:13:24,656 --> 00:13:27,001
before you even walk out of this door.
319
00:13:27,025 --> 00:13:28,736
You need to cooperate
if you want to have
320
00:13:28,760 --> 00:13:30,337
any hope of staying out of jail.
321
00:13:30,361 --> 00:13:31,994
Can you tell him that?
322
00:13:33,932 --> 00:13:35,765
Go ahead, Jarret.
323
00:13:38,836 --> 00:13:43,017
Captain Kidd uses droppers
to stash his product.
324
00:13:43,041 --> 00:13:45,619
How much product, how many droppers,
325
00:13:45,643 --> 00:13:47,554
I don't know, but it's a lot.
326
00:13:47,578 --> 00:13:49,723
We track what we can, follow a dropper,
327
00:13:49,747 --> 00:13:51,558
look for his stash.
328
00:13:51,582 --> 00:13:53,994
We know it was drugs you stole
from that stash in the park,
329
00:13:54,018 --> 00:13:56,430
and I got a feeling that a drug test
330
00:13:56,454 --> 00:13:57,865
will prove they're in
your system right now.
331
00:13:57,889 --> 00:13:59,566
Whoa, hold on.
332
00:13:59,590 --> 00:14:02,054
What if I were able to forget
about that drug test?
333
00:14:03,361 --> 00:14:04,838
In exchange for...?
334
00:14:04,862 --> 00:14:07,975
You hand over whatever
contraband you have on hand.
335
00:14:07,999 --> 00:14:11,345
Whatever you stole from
these GPS-tagged hiding spots.
336
00:14:11,369 --> 00:14:13,047
If that evidence helps me
find Captain Kidd,
337
00:14:13,071 --> 00:14:15,983
well, maybe I'll help you
stay out of jail.
338
00:14:16,007 --> 00:14:20,921
♪♪
339
00:14:20,945 --> 00:14:22,856
What the hell happened?
340
00:14:22,880 --> 00:14:26,983
I'll tell you what happened.
I was tailed by the FBI.
341
00:14:29,754 --> 00:14:31,732
This guy Cooper, he, uh...
342
00:14:31,756 --> 00:14:35,004
He's not standing down
like you said he would.
343
00:14:35,426 --> 00:14:37,638
You need to do something about him.
344
00:14:37,662 --> 00:14:41,731
♪♪
345
00:14:44,859 --> 00:14:50,697
♪♪
346
00:14:51,602 --> 00:14:53,047
[ DOOR CLOSES ]
347
00:14:53,071 --> 00:14:54,982
Hey. Came as quick as I could.
348
00:14:55,006 --> 00:14:56,417
What's so urgent?
349
00:14:56,441 --> 00:14:57,651
Well, I ran a test on the narcotics
350
00:14:57,675 --> 00:14:58,819
you pulled from Moore's apartment.
351
00:14:58,843 --> 00:15:00,387
Yeah, that he stole from the park.
352
00:15:00,411 --> 00:15:02,322
Yes, and we got an interesting hit.
353
00:15:02,346 --> 00:15:04,892
Chemical analysis showed it
contained powdered milk.
354
00:15:04,916 --> 00:15:06,132
The cutting agent?
355
00:15:06,156 --> 00:15:08,896
Notable because it's a favorite
of the Guayabo cartel.
356
00:15:08,920 --> 00:15:10,864
MPD picked up one of their
dealers last month,
357
00:15:10,888 --> 00:15:12,933
so I called to get a sample
from the evidence locker
358
00:15:12,957 --> 00:15:14,788
to confirm the samples matched, but...
359
00:15:14,812 --> 00:15:16,637
- They didn't.
- Not only don't they match,
360
00:15:16,661 --> 00:15:18,872
but the sample we got
from the city wasn't drugs.
361
00:15:18,896 --> 00:15:21,341
It was 100% baking soda.
362
00:15:21,365 --> 00:15:23,043
- So MPD seized fake drugs?
- No.
363
00:15:23,067 --> 00:15:24,878
Their paperwork certifies
364
00:15:24,902 --> 00:15:26,847
that the contents of the seizure
was heroin
365
00:15:26,871 --> 00:15:29,083
cut with powdered milk
at the time of testing.
366
00:15:29,107 --> 00:15:32,086
But between testing and now,
someone took the drugs
367
00:15:32,110 --> 00:15:33,921
and left baking soda behind.
368
00:15:33,945 --> 00:15:35,656
Between now and then?
369
00:15:35,680 --> 00:15:37,558
I mean, who had access to
the drugs in lockup?
370
00:15:37,582 --> 00:15:39,793
No one. Evidence log shows
it was never touched.
371
00:15:39,817 --> 00:15:41,595
The case against the cartel
is still being built,
372
00:15:41,619 --> 00:15:42,963
so it hasn't gone to trial yet.
373
00:15:42,987 --> 00:15:44,865
The drugs were never
checked out of evidence
374
00:15:44,889 --> 00:15:46,934
or brought to a courtroom.
375
00:15:46,958 --> 00:15:50,471
So, heroin went into lockup
and baking soda came out.
376
00:15:50,495 --> 00:15:52,172
The last person to touch those drugs,
377
00:15:52,196 --> 00:15:53,907
the only person to handle them,
378
00:15:53,931 --> 00:15:56,643
would be the drug lab chemist
who tested them for the city.
379
00:15:56,667 --> 00:15:59,113
- Who's that?
- His name's Tyler Schwartz.
380
00:15:59,137 --> 00:16:02,049
He's been with MPD
for just under five years.
381
00:16:02,073 --> 00:16:03,550
Thank you.
382
00:16:03,574 --> 00:16:06,420
You don't understand how close we came.
383
00:16:06,444 --> 00:16:08,522
- If I hadn't made the tail...
- But you did.
384
00:16:08,546 --> 00:16:10,924
...she would have exposed us both.
385
00:16:10,948 --> 00:16:12,526
But she didn't.
386
00:16:12,550 --> 00:16:15,929
I thought this was about
some intercept out of China.
387
00:16:15,953 --> 00:16:17,831
The impending cyberattack.
388
00:16:17,855 --> 00:16:19,133
Are... Are you even listening to me?
389
00:16:19,157 --> 00:16:21,835
Keenly, in the vain hope
of hearing about
390
00:16:21,859 --> 00:16:23,737
this Chinese intercept.
391
00:16:23,761 --> 00:16:26,540
The Bureau is following me,
392
00:16:26,564 --> 00:16:28,609
which means they are following you.
393
00:16:28,633 --> 00:16:30,677
This whole thing is about to blow up
394
00:16:30,701 --> 00:16:32,746
and expose us both.
395
00:16:32,770 --> 00:16:36,016
Somehow I don't find
your fevered disposition
396
00:16:36,040 --> 00:16:38,185
- to be infectious, Andrew.
- My fevered dis...
397
00:16:38,209 --> 00:16:39,820
What... What is wrong with you?
398
00:16:39,844 --> 00:16:42,956
I am trying to...
To dig us out of this mess.
399
00:16:42,980 --> 00:16:45,893
No, what you are doing
is a rather obvious
400
00:16:45,917 --> 00:16:50,130
and ineffectual dance
to cover your tracks.
401
00:16:50,154 --> 00:16:53,200
You killed an innocent man, Andrew.
402
00:16:53,224 --> 00:16:56,737
You faked your death
to divert Harold Cooper,
403
00:16:56,761 --> 00:16:59,973
and as a result,
you've only made matters worse.
404
00:16:59,997 --> 00:17:02,543
Now, I told you I'd handle Cooper...
405
00:17:02,567 --> 00:17:04,578
- Are you kidding me?
- ...which I will do.
406
00:17:04,602 --> 00:17:08,782
But Harold Cooper is no fool,
and your...
407
00:17:09,707 --> 00:17:12,619
theatrics only confirm his belief
408
00:17:12,643 --> 00:17:14,154
that he's being played.
409
00:17:14,178 --> 00:17:16,223
So stand back.
410
00:17:16,247 --> 00:17:17,724
I'll handle this.
411
00:17:17,748 --> 00:17:19,026
Okay, just back up a second.
412
00:17:19,050 --> 00:17:21,195
How about, uh... How about "thank you"
413
00:17:21,219 --> 00:17:22,930
for picking up his tail?
414
00:17:22,954 --> 00:17:25,832
How about "thank you"
for not leading the FBI
415
00:17:25,856 --> 00:17:27,901
directly to you, and thus to Moscow?
416
00:17:27,925 --> 00:17:30,504
- How about...
- How about I break your jaw,
417
00:17:30,528 --> 00:17:31,772
wire it shut,
418
00:17:31,796 --> 00:17:34,041
and force-feed blended cheeseburgers
419
00:17:34,065 --> 00:17:37,099
into your belly until you burst?
420
00:17:39,270 --> 00:17:40,772
How about?
421
00:17:42,673 --> 00:17:44,117
No?
422
00:17:44,141 --> 00:17:46,320
Then shut the hell up and listen.
423
00:17:47,044 --> 00:17:49,756
I told you I would handle Harold Cooper,
424
00:17:49,780 --> 00:17:51,325
and I will do just that.
425
00:17:51,349 --> 00:17:55,295
What you need to do is keep
your mouth shut, your head down,
426
00:17:55,319 --> 00:17:58,932
and assure Moscow that
the situation is under control.
427
00:17:58,956 --> 00:18:00,667
Now, please, go away
428
00:18:00,691 --> 00:18:03,704
before this becomes
decidedly more uncivil.
429
00:18:03,728 --> 00:18:08,542
♪♪
430
00:18:08,566 --> 00:18:10,077
Well, the evidence was logged by MPD
431
00:18:10,101 --> 00:18:11,645
and sent to the lab where you work.
432
00:18:11,669 --> 00:18:13,680
I mean, you're the chemist on record.
433
00:18:13,704 --> 00:18:14,948
I understand that.
434
00:18:14,972 --> 00:18:16,883
So help me understand how drug evidence
435
00:18:16,907 --> 00:18:18,118
that the police took off the street,
436
00:18:18,142 --> 00:18:20,020
drugs that you tested in your lab,
437
00:18:20,044 --> 00:18:22,956
somehow got swapped with baking soda.
438
00:18:22,980 --> 00:18:24,324
I should wait for my lawyer.
439
00:18:24,348 --> 00:18:26,226
Tyler, your lawyer can't stop us
440
00:18:26,250 --> 00:18:28,629
from re-testing every sample
you've examined and verified.
441
00:18:28,653 --> 00:18:31,798
And when we do, we're gonna
find out they're all fake.
442
00:18:31,822 --> 00:18:34,368
Now, if you help us...
443
00:18:35,626 --> 00:18:37,304
I don't know what to say.
444
00:18:37,328 --> 00:18:39,706
What happened to those drugs?
445
00:18:39,730 --> 00:18:45,245
♪♪
446
00:18:45,269 --> 00:18:47,102
It's not just me.
447
00:18:49,240 --> 00:18:50,592
It's Williams.
448
00:18:51,842 --> 00:18:53,475
Goebel.
449
00:18:56,814 --> 00:18:59,059
What happens to the drugs, Tyler?
450
00:19:00,017 --> 00:19:02,929
Our facility handles hundreds
of samples every week,
451
00:19:02,953 --> 00:19:05,699
all kinds of drugs
from all over the city.
452
00:19:05,723 --> 00:19:07,301
Evidence you personally handle.
453
00:19:07,325 --> 00:19:10,037
Once we run our chemical
analysis to legally confirm
454
00:19:10,061 --> 00:19:11,872
they're what the police say they are,
455
00:19:11,896 --> 00:19:15,142
the cases go to trial supported
by the lab certification.
456
00:19:15,166 --> 00:19:18,370
But the drug evidence,
it goes back into the vault.
457
00:19:18,969 --> 00:19:20,681
Nobody's supposed to test it again.
458
00:19:20,705 --> 00:19:22,716
You're stealing and re-selling
drug evidence.
459
00:19:22,740 --> 00:19:24,951
Like I said, I'm not the only one.
460
00:19:24,975 --> 00:19:26,787
There's an entire network.
461
00:19:26,811 --> 00:19:29,189
With a distribution system.
462
00:19:29,213 --> 00:19:30,657
I already said too much.
463
00:19:30,681 --> 00:19:32,192
We know you're using Captain Kidd.
464
00:19:32,216 --> 00:19:33,694
That's who we're after here,
465
00:19:33,718 --> 00:19:35,796
and you're gonna help us find him.
466
00:19:35,820 --> 00:19:37,931
I can't do that.
467
00:19:37,955 --> 00:19:40,100
You can if you wanna help yourself.
468
00:19:41,125 --> 00:19:42,978
Tyler, look at me.
469
00:19:43,728 --> 00:19:45,772
How do we find Captain Kidd?
470
00:19:45,796 --> 00:19:49,309
♪♪
471
00:19:49,333 --> 00:19:52,145
[ GASPING ]
472
00:19:52,169 --> 00:19:58,018
♪♪
473
00:19:58,042 --> 00:19:59,753
TECH: I've got both online.
474
00:19:59,777 --> 00:20:01,154
CAPTAIN KIDD: Go ahead.
475
00:20:01,178 --> 00:20:03,090
Do I have the buyer on the line?
476
00:20:03,114 --> 00:20:04,499
Yes, we are here.
477
00:20:04,523 --> 00:20:06,681
- Do I have the seller on the line?
- Yes.
478
00:20:06,705 --> 00:20:08,895
Seller, can you confirm
that the transaction is
479
00:20:08,919 --> 00:20:11,064
at least 100 blocks deep
on the Blockchain,
480
00:20:11,088 --> 00:20:13,400
- as per our instructions?
- I can.
481
00:20:13,424 --> 00:20:15,068
Seller, do I have your consent
to release
482
00:20:15,092 --> 00:20:16,403
the package to the buyer?
483
00:20:16,427 --> 00:20:18,004
You do.
484
00:20:18,028 --> 00:20:19,940
Buyer, I'm sending you an encrypted file
485
00:20:19,964 --> 00:20:22,075
with your GPS-tagged identifier now.
486
00:20:22,099 --> 00:20:24,344
This will include photos
and verbal instructions
487
00:20:24,368 --> 00:20:26,980
- you can use to identify the drop site.
- [ GASPING ]
488
00:20:27,004 --> 00:20:30,250
Gentlemen, while we wait, I want
to thank you for your patronage.
489
00:20:30,274 --> 00:20:32,786
[ BANGING ]
490
00:20:32,810 --> 00:20:36,390
♪♪
491
00:20:36,414 --> 00:20:37,585
We have it.
492
00:20:37,609 --> 00:20:39,210
Is that your official confirmation?
493
00:20:39,234 --> 00:20:40,484
It is.
494
00:20:40,519 --> 00:20:44,097
In that case,
transaction 49r83 is complete.
495
00:20:44,121 --> 00:20:47,467
Gentlemen, again, thank you
for your business and good day.
496
00:20:47,491 --> 00:20:51,104
Tell Penny we're funded.
Have her notify Nicosia.
497
00:20:51,128 --> 00:20:54,207
And, uh, send someone out
for lumpia and a Mello Yello.
498
00:20:54,231 --> 00:20:56,210
- I swear, I could eat a horse.
- [ BANGING IN DISTANCE ]
499
00:20:56,234 --> 00:20:58,000
What was that?
500
00:20:58,637 --> 00:20:59,980
What? I don't hear any...
501
00:21:00,004 --> 00:21:02,282
Shh... there. Sounds like...
502
00:21:02,306 --> 00:21:04,484
- FBI! Hands in the air!
- On the ground!
503
00:21:04,508 --> 00:21:07,287
On the ground, now!
504
00:21:07,311 --> 00:21:10,446
You can eighty-six the lumpia.
505
00:21:15,789 --> 00:21:17,334
Print back yet on Kidd?
506
00:21:17,358 --> 00:21:18,536
Oh, uh, I just got them.
507
00:21:18,560 --> 00:21:21,005
That is, uh... That's the good news.
508
00:21:21,029 --> 00:21:23,441
- I'm listening.
- I heard from Agent Park.
509
00:21:23,465 --> 00:21:26,010
She was following
one of the Rakitin suspects...
510
00:21:26,034 --> 00:21:27,678
Andrew Patterson, the analyst
511
00:21:27,702 --> 00:21:29,880
from the Office of Intelligence
and Analysis.
512
00:21:29,904 --> 00:21:31,582
Walk with me.
513
00:21:31,606 --> 00:21:33,784
Agent Park thinks
that Patterson made her.
514
00:21:33,808 --> 00:21:35,419
And the other suspects?
515
00:21:35,443 --> 00:21:37,388
Surveillance turned up
nothing on the other three.
516
00:21:37,412 --> 00:21:39,468
- Day in the life.
- Then we pick it up again tomorrow.
517
00:21:39,492 --> 00:21:40,491
Yeah, here's the thing...
518
00:21:40,515 --> 00:21:42,693
Agent Park doesn't think
that will be necessary.
519
00:21:42,717 --> 00:21:44,374
Oh? And why is that?
520
00:21:44,398 --> 00:21:46,405
She thinks Patterson is
the one we're looking for.
521
00:21:46,430 --> 00:21:47,874
Mr. Reddington's source.
522
00:21:47,898 --> 00:21:49,175
Because he gave her the slip?
523
00:21:49,199 --> 00:21:50,710
That proves he's smart, not treasonous.
524
00:21:50,734 --> 00:21:52,045
It's not that he gave her the slip.
525
00:21:52,069 --> 00:21:54,814
The bad news is where
he gave her the slip.
526
00:21:54,838 --> 00:21:55,982
And where was that?
527
00:21:56,006 --> 00:21:57,517
Corner of Third and North.
528
00:21:57,541 --> 00:21:59,485
Near Mr. Reddington's restaurant.
529
00:21:59,509 --> 00:22:04,613
♪♪
530
00:22:05,120 --> 00:22:07,108
RESSLER: Well, how we know about
you isn't important.
531
00:22:07,133 --> 00:22:08,778
What matters is that we do.
532
00:22:08,802 --> 00:22:10,680
We know about your geocaching,
533
00:22:10,704 --> 00:22:13,071
how you hide drugs and people.
534
00:22:13,420 --> 00:22:15,106
Safiya Maroun.
535
00:22:15,380 --> 00:22:16,808
Tell me about her.
536
00:22:17,174 --> 00:22:18,843
Never heard of her.
537
00:22:19,633 --> 00:22:20,814
Looky here, your prints came back
538
00:22:20,838 --> 00:22:22,516
a match to a William Benedict.
539
00:22:22,540 --> 00:22:25,552
Tied to a low-rent smuggling
operation back in 2014.
540
00:22:25,576 --> 00:22:28,101
Well, you've come a long way
since then, huh?
541
00:22:29,436 --> 00:22:31,647
If you say so.
542
00:22:31,813 --> 00:22:34,750
Safiya Maroun. Where is she?
543
00:22:35,317 --> 00:22:36,885
I haven't the foggiest.
544
00:22:37,500 --> 00:22:39,138
There's a kid in the ICU at County.
545
00:22:39,162 --> 00:22:40,706
He's 13 years old.
546
00:22:40,730 --> 00:22:42,575
He overdosed on the fentanyl
that you stashed
547
00:22:42,599 --> 00:22:44,543
in that house in the Southeast.
548
00:22:44,567 --> 00:22:46,741
Now, best-case scenario for you,
549
00:22:46,765 --> 00:22:49,770
I think that's attempted
voluntary manslaughter.
550
00:22:50,422 --> 00:22:52,666
Like I said, I have no idea
what you're talking about.
551
00:22:52,690 --> 00:22:55,035
Well, your MPD partners in crime
have turned on you.
552
00:22:55,059 --> 00:22:56,904
They've given us sworn affidavits.
553
00:22:56,928 --> 00:22:58,561
Yet here you are.
554
00:22:58,840 --> 00:23:01,464
And we both know why.
555
00:23:01,985 --> 00:23:04,129
- Where's Maroun?
- Where's my deal?
556
00:23:04,153 --> 00:23:05,864
You want to get, what're you gonna give?
557
00:23:05,888 --> 00:23:07,366
COOPER: Absolutely nothing.
558
00:23:07,390 --> 00:23:09,802
A woman's life hangs
in the balance... a good woman.
559
00:23:09,826 --> 00:23:11,136
A heroic woman
560
00:23:11,160 --> 00:23:13,272
we are moving heaven and earth
to try and save.
561
00:23:13,296 --> 00:23:16,175
But what we will not do,
what I refuse to do,
562
00:23:16,199 --> 00:23:19,900
is to cut a deal with the likes
of you to make that happen.
563
00:23:20,462 --> 00:23:22,674
Then her blood is on your hands,
not mine.
564
00:23:22,698 --> 00:23:25,143
Maybe, but I can live with that...
565
00:23:25,167 --> 00:23:27,112
Knowing that you'll be spending
the next 30 years
566
00:23:27,136 --> 00:23:30,081
taking showers
with murderers and rapists.
567
00:23:30,105 --> 00:23:39,157
♪♪
568
00:23:39,181 --> 00:23:42,282
Okay, so what?
We're sweating him now, right?
569
00:23:42,836 --> 00:23:44,290
No, we're not sweating him.
570
00:23:44,314 --> 00:23:45,664
We're building a case against him.
571
00:23:45,688 --> 00:23:47,899
Then it's gonna be prosecuted to
the fullest extent of the law.
572
00:23:47,923 --> 00:23:50,109
Yeah, but he's not gonna tell us
how to find Maroun,
573
00:23:50,141 --> 00:23:51,413
not without a deal.
574
00:23:51,437 --> 00:23:53,093
No, he's not.
575
00:23:53,562 --> 00:23:55,762
But getting played by another criminal,
576
00:23:56,266 --> 00:23:59,079
being forced to look the other
way to countenance their...
577
00:23:59,103 --> 00:24:00,380
sickness...
578
00:24:00,404 --> 00:24:01,815
Isn't that part of the job?
579
00:24:01,839 --> 00:24:05,018
Yeah, part I hate the most.
580
00:24:05,042 --> 00:24:06,853
Do what you can to get
that scumbag to talk,
581
00:24:06,877 --> 00:24:08,844
but he's not getting a deal.
582
00:24:11,492 --> 00:24:13,470
I hear congratulations are in order.
583
00:24:13,494 --> 00:24:15,005
You have Captain Kidd.
584
00:24:15,029 --> 00:24:16,206
Is that why you're here?
585
00:24:16,230 --> 00:24:18,008
Time is of the essence, Harold.
586
00:24:18,032 --> 00:24:21,945
If Safiya Maroun is ever to draw
a breath of fresh air again,
587
00:24:21,969 --> 00:24:24,648
I suggest you let me
have a chat with the Captain.
588
00:24:24,672 --> 00:24:26,783
Introduce him to Brimley's badger.
589
00:24:26,807 --> 00:24:28,952
Your concern is noted, but we both know
590
00:24:28,976 --> 00:24:32,645
you didn't come here
just to offer your services.
591
00:24:32,851 --> 00:24:35,577
I came hoping people
would speak the truth...
592
00:24:35,601 --> 00:24:38,684
Captain Kidd, us.
593
00:24:39,094 --> 00:24:42,273
Given your hypertension,
perhaps we should go first.
594
00:24:42,297 --> 00:24:51,516
♪♪
595
00:24:51,540 --> 00:24:53,673
We know about Andrew Patterson.
596
00:24:55,724 --> 00:24:56,868
Do tell.
597
00:24:56,892 --> 00:24:58,391
We know he's Rakitin,
598
00:24:58,721 --> 00:25:01,222
your source
in the intelligence community.
599
00:25:01,312 --> 00:25:04,291
We suspected as much,
so Park tailed him...
600
00:25:04,315 --> 00:25:06,826
To the corner of Third and North.
601
00:25:06,850 --> 00:25:08,261
It's a lovely neighborhood.
602
00:25:08,285 --> 00:25:09,963
Fine place to go for a walk.
603
00:25:09,987 --> 00:25:11,464
Or for dinner.
604
00:25:11,488 --> 00:25:15,001
Third and North is half a block
from your restaurant.
605
00:25:15,025 --> 00:25:16,703
Don't do this, Harold.
606
00:25:16,727 --> 00:25:20,106
He was going to meet you
to divulge classified intel.
607
00:25:21,232 --> 00:25:23,671
I'm asking you as a friend,
not an adversary.
608
00:25:23,695 --> 00:25:24,897
A friend?
609
00:25:24,921 --> 00:25:27,035
I don't have friends
who betray this country.
610
00:25:31,034 --> 00:25:33,809
I understand your quandary.
611
00:25:34,245 --> 00:25:36,878
You care a great deal about Elizabeth.
612
00:25:37,383 --> 00:25:39,295
You want to believe in her,
613
00:25:39,319 --> 00:25:42,698
to understand and find reason
614
00:25:42,722 --> 00:25:46,216
in her quest to destroy me.
615
00:25:47,055 --> 00:25:50,257
But for what I hope is the final time,
616
00:25:50,282 --> 00:25:52,982
let me be clear...
617
00:25:53,114 --> 00:25:56,193
I am not a traitor to this country,
618
00:25:56,217 --> 00:25:59,397
and I do not divulge
sensitive intelligence
619
00:25:59,421 --> 00:26:01,432
to this country's enemies.
620
00:26:01,456 --> 00:26:03,000
I know that's not true.
621
00:26:03,024 --> 00:26:06,037
No, Harold. You think you know.
622
00:26:06,061 --> 00:26:11,130
You have pieces of a puzzle
that you think you can solve.
623
00:26:11,449 --> 00:26:13,700
But as I am the puzzle,
624
00:26:14,035 --> 00:26:16,135
I know that you can't.
625
00:26:16,621 --> 00:26:19,038
And as your friend
626
00:26:19,457 --> 00:26:21,040
and your colleague,
627
00:26:21,501 --> 00:26:23,276
I implore you,
628
00:26:23,628 --> 00:26:25,345
for your own sake,
629
00:26:25,972 --> 00:26:28,439
to please let this go.
630
00:26:28,525 --> 00:26:30,102
Is that some sort of threat?
631
00:26:30,126 --> 00:26:31,604
Sincere advice.
632
00:26:31,628 --> 00:26:34,840
I have unsavory associates.
633
00:26:34,864 --> 00:26:38,044
When cornered, they tend
to do unsavory things.
634
00:26:38,068 --> 00:26:39,745
Let me get this straight.
635
00:26:39,769 --> 00:26:41,269
You're not a Russian spy,
636
00:26:41,469 --> 00:26:44,870
and the person Park tailed
isn't supplying you intel.
637
00:26:44,895 --> 00:26:46,962
I'm on this wild goose chase,
638
00:26:46,987 --> 00:26:49,354
and yet my life is in danger?
639
00:26:49,379 --> 00:26:51,290
You need to trust me on this.
640
00:26:51,314 --> 00:26:53,908
You mean I need to believe you
over Elizabeth?
641
00:26:54,751 --> 00:26:57,596
That sounds as if you're
in contact with her.
642
00:26:57,620 --> 00:26:59,220
I wish.
643
00:26:59,639 --> 00:27:01,484
She's an apparition.
644
00:27:01,508 --> 00:27:03,953
A ghost who leaves clues in the night
645
00:27:03,977 --> 00:27:05,454
but is gone by morning.
646
00:27:05,478 --> 00:27:07,297
You've taught her well.
647
00:27:08,381 --> 00:27:11,082
Harold, this...
648
00:27:11,509 --> 00:27:13,184
All of it...
649
00:27:13,470 --> 00:27:16,087
Is between her and me.
650
00:27:16,364 --> 00:27:19,276
She and I may not agree on much,
651
00:27:19,300 --> 00:27:21,845
but I'm sure we agree on this.
652
00:27:21,869 --> 00:27:25,049
Neither of us would be able
to forgive ourselves
653
00:27:25,073 --> 00:27:30,076
if our problems caused you
to become collateral damage.
654
00:27:34,174 --> 00:27:36,186
I'm glad we've had this talk,
655
00:27:36,210 --> 00:27:38,555
and I appreciate your offer,
656
00:27:38,579 --> 00:27:41,091
but I'm confident we can get
what we need from Captain Kidd
657
00:27:41,115 --> 00:27:43,793
without the assistance
of Brimley's badger.
658
00:27:43,817 --> 00:27:49,855
♪♪
659
00:27:50,190 --> 00:27:52,368
Make the deal. I'll get the AG on board.
660
00:27:52,392 --> 00:27:53,569
The deal?
661
00:27:53,593 --> 00:27:55,104
The one you said we weren't gonna make?
662
00:27:55,128 --> 00:27:56,346
Full immunity.
663
00:27:57,822 --> 00:27:59,466
So, what happened with Reddington?
664
00:27:59,490 --> 00:28:00,834
You mean N-13?
665
00:28:00,858 --> 00:28:02,502
So you confronted him about Rakitin,
666
00:28:02,526 --> 00:28:03,837
about how he ditched Park?
667
00:28:03,861 --> 00:28:05,606
I don't condone what Elizabeth's doing,
668
00:28:05,630 --> 00:28:07,441
but if we have to pick sides
in this war,
669
00:28:07,465 --> 00:28:09,476
I think it's past time we picked hers.
670
00:28:09,500 --> 00:28:11,278
We need to get to Keen
before Reddington does,
671
00:28:11,302 --> 00:28:13,046
and because he works with Townsend,
672
00:28:13,070 --> 00:28:14,548
Captain Kidd can help us do that.
673
00:28:14,572 --> 00:28:16,083
I meant what I said about getting played
674
00:28:16,107 --> 00:28:17,851
by another criminal, but you were right.
675
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
It's what we do.
676
00:28:20,330 --> 00:28:22,297
So do it.
677
00:28:25,099 --> 00:28:26,610
Let me help you with the fine print.
678
00:28:26,634 --> 00:28:28,645
You help, you walk.
679
00:28:28,669 --> 00:28:30,013
Full immunity.
680
00:28:30,037 --> 00:28:31,515
For past crimes.
681
00:28:31,539 --> 00:28:33,925
You jay-walk tomorrow,
I'm coming for you.
682
00:28:35,448 --> 00:28:37,114
I'll help you with Maroun.
683
00:28:37,359 --> 00:28:38,736
No. And Townsend.
684
00:28:38,760 --> 00:28:41,606
No. No way. I'm not crossing him.
685
00:28:41,630 --> 00:28:44,642
Well, that's just the cost
of doing business.
686
00:28:44,666 --> 00:28:46,678
If I snitch on him, he'll find out.
687
00:28:46,702 --> 00:28:48,546
So what? Come on.
688
00:28:48,570 --> 00:28:51,683
You'll be drinking mai tais
in witness protection.
689
00:28:51,707 --> 00:28:55,086
You can't protect me. Not from him.
690
00:28:55,110 --> 00:28:57,522
That's a chance you're just
gonna have to take.
691
00:28:57,546 --> 00:29:01,047
♪♪
692
00:29:06,883 --> 00:29:08,896
So, how does it work?
Walk me through the steps.
693
00:29:08,920 --> 00:29:12,213
I want you to bore me
with every tiny little detail.
694
00:29:13,391 --> 00:29:15,383
Our network, we're just...
695
00:29:16,260 --> 00:29:17,938
It's a delivery system,
696
00:29:17,962 --> 00:29:20,874
a series of dead drops
in abandoned buildings
697
00:29:20,898 --> 00:29:22,776
or crowded public locations.
698
00:29:22,800 --> 00:29:25,245
We provide a layer of protection
699
00:29:25,269 --> 00:29:28,382
for the buyers and sellers
of illicit goods.
700
00:29:28,406 --> 00:29:31,351
In this case, the parcel was
acquired by Neville Townsend,
701
00:29:31,375 --> 00:29:32,686
taken to a holding site,
702
00:29:32,710 --> 00:29:34,555
then packaged and prepared for delivery
703
00:29:34,579 --> 00:29:35,923
by one of our splinter teams.
704
00:29:35,947 --> 00:29:37,491
Packaged and prepared?
705
00:29:37,515 --> 00:29:39,560
Bro, this isn't a stolen gun
we're talking about.
706
00:29:39,584 --> 00:29:41,462
It's a person, which requires
707
00:29:41,486 --> 00:29:43,530
an entirely different
set of precautions.
708
00:29:43,554 --> 00:29:44,865
So it's true.
709
00:29:44,889 --> 00:29:46,934
You really did bury Safiya Maroun alive.
710
00:29:46,958 --> 00:29:49,002
I delivered the product
I was paid to transport.
711
00:29:49,026 --> 00:29:50,437
- That's what we do.
- [ SAFIYA SOBBING ]
712
00:29:50,461 --> 00:29:51,972
So, the site's geo-tagged, right?
713
00:29:51,996 --> 00:29:54,641
I mean, you send the buyers
details... photos, maps.
714
00:29:54,665 --> 00:29:56,910
We do, yeah, but the buyer
wanted to take delivery
715
00:29:56,934 --> 00:29:59,279
somewhere that was especially remote.
716
00:29:59,303 --> 00:30:00,547
I can give you coordinates,
717
00:30:00,571 --> 00:30:02,449
but you're never gonna
get there in time.
718
00:30:02,473 --> 00:30:05,352
The GPS-tagged site indicates
that Maroun is buried here,
719
00:30:05,376 --> 00:30:07,821
about a mile from the west
shoreline on Taylors Island,
720
00:30:07,845 --> 00:30:10,057
and that puts her midway between
the Slaughter Creek Broads
721
00:30:10,081 --> 00:30:11,725
and Robinson Neck Road.
722
00:30:11,749 --> 00:30:13,760
The buyer... how big of a
head start does he have on us?
723
00:30:13,784 --> 00:30:15,829
We notified him
a little over two hours ago.
724
00:30:15,853 --> 00:30:18,499
I can only assume
he's on his way there now.
725
00:30:18,523 --> 00:30:22,069
♪ Through these city nightmares
you'd walk with me ♪
726
00:30:22,093 --> 00:30:25,339
♪ And we'd talk of it
with idealistic assurance ♪
727
00:30:25,363 --> 00:30:28,775
- ♪ That it wouldn't tear us apart ♪
- [ BEEPING ]
728
00:30:28,799 --> 00:30:29,722
♪ We'd keep our heads ♪
729
00:30:29,746 --> 00:30:31,111
- ♪ above the blackened water ♪
- [ KNOCK ON WINDOW ]
730
00:30:31,135 --> 00:30:33,780
[ SPEAKING ARABIC ] _
731
00:30:33,804 --> 00:30:36,016
- And if he gets to her...
- What do you mean if he gets to her?
732
00:30:36,040 --> 00:30:38,051
You better hope he gets to her.
733
00:30:38,075 --> 00:30:40,821
If he doesn't, things go from
bad to worse in a hurry.
734
00:30:40,845 --> 00:30:42,089
What's that supposed to mean?
735
00:30:42,113 --> 00:30:44,124
I told you. She's on oxygen.
736
00:30:44,148 --> 00:30:46,727
Which is... limited.
737
00:30:46,751 --> 00:30:49,129
How much oxygen?
738
00:30:49,153 --> 00:30:51,732
She's got roughly six hours of air.
739
00:30:51,756 --> 00:30:53,199
Got less than an hour.
740
00:30:53,226 --> 00:30:54,801
♪ Through a grimy window
that I can't keep clean ♪
741
00:30:54,825 --> 00:30:57,971
♪ Through billowing smoke
that's swallowed the sun ♪
742
00:30:57,995 --> 00:30:59,640
♪ You're nowhere to be seen ♪
743
00:30:59,664 --> 00:31:01,708
♪ You're nowhere to be seen, seen ♪
744
00:31:01,732 --> 00:31:08,615
♪♪
745
00:31:08,639 --> 00:31:10,806
[ DRILL WHIRRING ]
746
00:31:13,878 --> 00:31:17,391
♪ Do you think our desires
still burn? ♪ _
747
00:31:17,415 --> 00:31:20,827
♪ I guess it was desires
that tore us apart ♪
748
00:31:20,851 --> 00:31:22,563
♪ There has to be passion ♪
749
00:31:22,587 --> 00:31:24,865
♪ There has to be passion, passion ♪
750
00:31:24,889 --> 00:31:27,801
♪ A passion for living, surviving ♪
751
00:31:27,825 --> 00:31:30,070
SAFIYA: I don't understand.
Where are you taking me?
752
00:31:30,094 --> 00:31:31,638
♪ And that means detachment ♪
753
00:31:31,662 --> 00:31:34,041
Why didn't you just leave me to die?
754
00:31:34,065 --> 00:31:35,776
- Say something!
- _
755
00:31:35,800 --> 00:31:37,611
♪ To beat you with when you are down ♪
756
00:31:37,635 --> 00:31:39,140
[ SPEAKING ARABIC ] _
757
00:31:39,164 --> 00:31:41,164
_
758
00:31:41,754 --> 00:31:43,754
_
759
00:31:45,305 --> 00:31:47,304
_
760
00:31:47,328 --> 00:31:50,164
_
761
00:31:50,481 --> 00:31:52,982
Look, I want you to know
I am not afraid!
762
00:31:55,786 --> 00:31:57,620
Keep walking.
763
00:32:00,024 --> 00:32:02,603
COOPER: You should have
Saint John Creek to your west.
764
00:32:02,627 --> 00:32:04,871
In about a half mile,
you're gonna make a left.
765
00:32:04,895 --> 00:32:06,440
There's no road on the GPS.
766
00:32:06,464 --> 00:32:07,808
That's because it's not on the GPS.
767
00:32:07,832 --> 00:32:09,643
I'm looking at satellite feeds.
768
00:32:09,667 --> 00:32:11,445
Looks like it may be
some kind of a trail
769
00:32:11,469 --> 00:32:13,113
or maybe an old fire road.
770
00:32:13,137 --> 00:32:14,982
We're not gonna get there in time.
771
00:32:15,006 --> 00:32:17,573
♪ We'd blacken each other's skies ♪
772
00:32:20,376 --> 00:32:22,376
_
773
00:32:23,880 --> 00:32:25,867
_
774
00:32:25,891 --> 00:32:27,570
_
775
00:32:27,594 --> 00:32:28,968
_
776
00:32:28,993 --> 00:32:30,054
_
777
00:32:30,078 --> 00:32:32,078
_
778
00:32:32,227 --> 00:32:34,227
_
779
00:32:34,930 --> 00:32:36,136
_
780
00:32:36,160 --> 00:32:41,508
♪♪
781
00:32:41,532 --> 00:32:43,165
Go to the ground.
782
00:32:46,070 --> 00:32:47,781
ARAM: GPS signal's emanating from here,
783
00:32:47,805 --> 00:32:50,117
quarter mile south,
just before the creek.
784
00:32:50,141 --> 00:32:51,785
Alright, we go in on foot.
785
00:32:51,809 --> 00:32:53,687
One team from the east,
one from the west.
786
00:32:53,711 --> 00:32:55,689
Our UNSUB's in here.
787
00:32:55,713 --> 00:32:58,225
He's gonna have backup and he's
gonna wanna fight, alright?
788
00:32:58,249 --> 00:32:59,926
Let's go.
789
00:32:59,950 --> 00:33:02,663
♪ Unjustified crimes
carried on stifled calls ♪
790
00:33:02,687 --> 00:33:04,164
♪ Would you walk with me now
through this pouring rain? ♪
791
00:33:04,188 --> 00:33:06,406
He wants to watch.
That's what this is for.
792
00:33:07,124 --> 00:33:08,324
Well...
793
00:33:09,226 --> 00:33:11,071
I want you to know this.
794
00:33:11,095 --> 00:33:15,075
You can kill me, you can try
to make an example of me,
795
00:33:15,099 --> 00:33:18,812
but it will only invigorate
the people I fight for.
796
00:33:18,836 --> 00:33:23,150
You will make them stronger,
and they will fight back.
797
00:33:23,174 --> 00:33:24,618
[ SPITS ]
798
00:33:24,642 --> 00:33:30,657
♪♪
799
00:33:30,681 --> 00:33:31,825
[ BOTH GRUNTING ]
800
00:33:31,849 --> 00:33:35,796
[ GUNSHOTS ]
801
00:33:35,820 --> 00:33:37,864
The shot came from our west.
802
00:33:37,888 --> 00:33:39,035
Aah!
803
00:33:39,059 --> 00:33:40,267
[ GUNSHOT ]
804
00:33:40,291 --> 00:33:43,036
[ BOTH GRUNTING ]
805
00:33:43,060 --> 00:33:45,272
SAFIYA: Get off! Aah!
806
00:33:45,296 --> 00:33:47,007
[ GRUNTING ]
807
00:33:47,031 --> 00:33:48,775
[ GUNSHOT ]
808
00:33:48,799 --> 00:33:56,316
♪♪
809
00:33:56,340 --> 00:33:59,820
[ INDISTINCT SHOUTING ]
810
00:33:59,844 --> 00:34:02,022
MAN: Don't move!
811
00:34:02,046 --> 00:34:05,714
♪♪
812
00:34:10,502 --> 00:34:12,502
RESSLER: Is it just me or
is he way too comfortable?
813
00:34:12,780 --> 00:34:15,008
COOPER: Main Justice is sending an AUSA.
814
00:34:15,032 --> 00:34:17,314
He won't be comfortable once he's
told what he's being charged with.
815
00:34:17,338 --> 00:34:19,338
Maroun verified Kidd's intel.
816
00:34:20,166 --> 00:34:22,166
- How's she doing?
- Good.
817
00:34:22,197 --> 00:34:23,806
Great, considering.
818
00:34:23,830 --> 00:34:25,808
EMTs gave her a clean bill of health.
819
00:34:25,832 --> 00:34:26,976
Did you get her statement?
820
00:34:27,000 --> 00:34:28,945
Yeah, and based on what she told me,
821
00:34:28,969 --> 00:34:31,380
that guy has no business
looking so relaxed.
822
00:34:31,404 --> 00:34:33,349
RESSLER: No, it's weird, right?
823
00:34:33,373 --> 00:34:35,318
It's kind of like you
being in the circus.
824
00:34:35,342 --> 00:34:36,719
You were in the circus?
825
00:34:36,743 --> 00:34:39,737
I, uh, ran away from home
when I saw The Great Davido
826
00:34:39,761 --> 00:34:41,736
spin 75 plates at once.
827
00:34:41,770 --> 00:34:43,359
I was hired as a roadie on a Monday.
828
00:34:43,383 --> 00:34:45,661
Lost my virginity to
a trapeze artist on a Tuesday.
829
00:34:45,685 --> 00:34:48,298
She left me for the strongman
on a Wednesday,
830
00:34:48,338 --> 00:34:50,212
and I was back home
eating matzo ball soup
831
00:34:50,236 --> 00:34:52,009
watching "Jerry Maguire" on a Thursday.
832
00:34:52,043 --> 00:34:54,993
It was, um...
It was quite the whirlwind.
833
00:34:55,767 --> 00:34:57,244
It's weird, right?
834
00:34:57,268 --> 00:34:58,946
It's like he's in on a joke.
835
00:34:58,970 --> 00:35:00,748
Forget about him. Go talk to Kidd.
836
00:35:00,772 --> 00:35:02,850
The marshals have him
in protective custody.
837
00:35:02,874 --> 00:35:04,918
Telling us about Maroun
was only part of the deal.
838
00:35:04,942 --> 00:35:06,720
Now he's gotta tell you
what he knows about Townsend.
839
00:35:06,744 --> 00:35:08,522
Well, Kidd's scared to death
of this guy.
840
00:35:08,546 --> 00:35:10,557
He doesn't think we can
protect him against Townsend.
841
00:35:10,581 --> 00:35:12,059
Well, of course we can, but we only will
842
00:35:12,083 --> 00:35:13,927
if he tells us what he knows.
843
00:35:13,951 --> 00:35:18,721
♪♪
844
00:35:18,994 --> 00:35:20,838
I'm not saying you're bad at your jobs.
845
00:35:20,862 --> 00:35:22,673
U.S. MARSHAL #1:
Our job is to protect you,
846
00:35:22,697 --> 00:35:24,675
and you're saying we can't do that.
847
00:35:24,699 --> 00:35:27,512
Not three of you. Not against him.
848
00:35:27,536 --> 00:35:28,868
[ KNOCK ON DOOR ]
849
00:35:28,892 --> 00:35:30,415
Relax, it's the FBI.
850
00:35:30,439 --> 00:35:31,883
Agent Ressler.
851
00:35:31,907 --> 00:35:34,252
He's coming here to ask you
about the bogeyman.
852
00:35:34,276 --> 00:35:36,910
Go ahead and make fun,
but you're gonna need more men.
853
00:35:37,306 --> 00:35:39,651
Townsend can't hurt you
if he can't find you.
854
00:35:39,675 --> 00:35:41,686
Since we're the only ones
that know you're here,
855
00:35:41,710 --> 00:35:43,188
that's not gonna happen.
856
00:35:43,212 --> 00:35:44,722
[ KNOCKING CONTINUES ]
857
00:35:44,746 --> 00:35:50,061
♪♪
858
00:35:50,085 --> 00:35:55,533
♪♪
859
00:35:55,557 --> 00:35:57,577
TOWNSEND: You did well.
860
00:35:59,094 --> 00:36:01,406
[ GUNSHOTS, BODIES THUDDING ]
861
00:36:01,430 --> 00:36:08,235
♪♪
862
00:36:09,026 --> 00:36:10,825
Look at me.
863
00:36:13,426 --> 00:36:16,243
I haven't said anything about you.
864
00:36:17,050 --> 00:36:18,849
I know.
865
00:36:20,939 --> 00:36:22,783
And now you never will.
866
00:36:22,807 --> 00:36:28,722
♪♪
867
00:36:28,746 --> 00:36:30,313
[ GUNSHOT ]
868
00:36:36,716 --> 00:36:37,976
Assistant Director Cooper?
869
00:36:38,000 --> 00:36:39,678
Ken Spears.
870
00:36:39,702 --> 00:36:42,202
From Main Justice.
Yes, I've been expecting you.
871
00:36:42,517 --> 00:36:45,196
I've had a copy made
of Safiya Maroun's statement,
872
00:36:45,220 --> 00:36:48,032
but, of course, you'll want
to speak with her yourself.
873
00:36:48,056 --> 00:36:50,201
Actually, that won't be necessary.
874
00:36:50,225 --> 00:36:52,070
Oh?
875
00:36:52,094 --> 00:36:53,905
And why is that?
876
00:36:53,929 --> 00:37:01,512
♪♪
877
00:37:01,536 --> 00:37:09,187
♪♪
878
00:37:09,211 --> 00:37:16,661
♪♪
879
00:37:16,685 --> 00:37:19,085
[ DIALING, RINGING ]
880
00:37:19,516 --> 00:37:21,616
Aram, we got a problem.
881
00:37:23,204 --> 00:37:24,557
Sir.
882
00:37:25,314 --> 00:37:28,160
Sir, Agent Ressler called.
Townsend got to Captain Kidd.
883
00:37:28,184 --> 00:37:30,317
He doesn't know how, but he did.
884
00:37:33,522 --> 00:37:35,033
Sir, do you hear me?
885
00:37:35,057 --> 00:37:37,335
Two marshals are dead and Kidd is gone.
886
00:37:37,359 --> 00:37:40,204
The Saudi operative has been released.
887
00:37:40,228 --> 00:37:43,263
- What?
- No charges are being filed.
888
00:37:43,574 --> 00:37:46,252
There's a plane standing by
at Dulles to fly him to Riyadh.
889
00:37:46,276 --> 00:37:47,454
Wait, wait, wait, wait, wait.
890
00:37:47,478 --> 00:37:49,789
He... He had someone buried alive.
891
00:37:49,813 --> 00:37:51,224
He was about to execute her...
892
00:37:51,248 --> 00:37:55,261
Of the 19 terrorists on 9/11,
15 came from Saudi Arabia.
893
00:37:55,285 --> 00:37:57,897
After the attack, King Fahd
urged the White House
894
00:37:57,921 --> 00:38:00,200
to evacuate the members
of Osama bin Laden's family
895
00:38:00,224 --> 00:38:02,157
who were living in the United States.
896
00:38:02,468 --> 00:38:06,205
Eventually, the FBI assisted
in returning two dozen of them.
897
00:38:06,939 --> 00:38:08,791
No questions asked.
898
00:38:09,842 --> 00:38:12,688
King Fahd is gone, but his oil isn't,
899
00:38:12,712 --> 00:38:16,291
and the royal family has
as much influence as ever.
900
00:38:16,315 --> 00:38:19,995
Safiya Maroun is a threat
to the royal family, so...
901
00:38:20,019 --> 00:38:23,420
Main Justice isn't interested
in her or her statement.
902
00:38:23,864 --> 00:38:25,342
The only thing they're interested in
903
00:38:25,366 --> 00:38:27,043
is pretending it never happened.
904
00:38:27,067 --> 00:38:28,745
♪ Weighing down on me ♪
905
00:38:28,769 --> 00:38:30,113
I have to tell Safiya.
906
00:38:30,137 --> 00:38:34,251
♪ Weighing down ♪
907
00:38:34,275 --> 00:38:37,320
♪ All of these chains ♪
908
00:38:37,344 --> 00:38:40,590
♪ Weighing down on me ♪
909
00:38:40,614 --> 00:38:42,225
DEMBE: Your fight with Harold
910
00:38:42,249 --> 00:38:44,561
is helping Elizabeth's cause.
911
00:38:44,585 --> 00:38:46,730
And that cause...
912
00:38:46,754 --> 00:38:49,248
will only end up hurting her.
913
00:38:50,766 --> 00:38:52,578
I'm not fighting with Harold.
914
00:38:52,602 --> 00:38:54,613
His fight with you, then.
915
00:38:54,637 --> 00:38:57,423
Which you could stop, but choose not to.
916
00:38:58,186 --> 00:39:00,420
Go on, then, give me my medicine.
917
00:39:02,545 --> 00:39:04,411
You gave him the case
918
00:39:04,807 --> 00:39:07,141
so you could get to Captain Kidd
919
00:39:07,166 --> 00:39:08,844
and learn about Townsend.
920
00:39:08,868 --> 00:39:11,313
He got to Kidd,
but kept him away from you
921
00:39:11,337 --> 00:39:13,849
so he could get to Townsend first.
922
00:39:13,873 --> 00:39:15,984
In the end, Townsend got to Kidd
923
00:39:16,008 --> 00:39:18,842
and neither of you learned anything.
924
00:39:19,195 --> 00:39:22,557
And I thought taking the pills
was unpleasant.
925
00:39:22,581 --> 00:39:23,959
♪ Weighing down on me ♪
926
00:39:23,983 --> 00:39:26,550
Elizabeth is lost.
927
00:39:26,702 --> 00:39:30,332
She's aligned herself
with a powerful enemy.
928
00:39:30,356 --> 00:39:34,391
You and Harold cannot go on
fighting each other and him.
929
00:39:34,744 --> 00:39:37,657
Find a way to call a truce,
not just for Elizabeth,
930
00:39:37,681 --> 00:39:39,759
but for Harold, too.
931
00:39:39,783 --> 00:39:42,760
His list of enemies has grown too long.
932
00:39:43,928 --> 00:39:46,721
Our friend in the East.
933
00:39:47,056 --> 00:39:51,368
I fear his patience may run thin.
934
00:39:51,392 --> 00:39:56,575
♪♪
935
00:39:56,599 --> 00:39:58,244
[ PILLS RATTLE ]
936
00:39:58,268 --> 00:40:03,482
♪♪
937
00:40:03,506 --> 00:40:06,519
♪ Yeah, I drift away ♪
938
00:40:06,543 --> 00:40:09,088
♪ To a brighter place ♪
939
00:40:09,112 --> 00:40:11,079
♪ That I close my eyes to see ♪
940
00:40:12,097 --> 00:40:13,923
[ CONVERSING IN RUSSIAN ] _
941
00:40:13,947 --> 00:40:15,509
_
942
00:40:15,533 --> 00:40:17,778
♪ And there's some days ♪
943
00:40:17,802 --> 00:40:21,248
Reddington... What am I not seeing?
944
00:40:21,272 --> 00:40:22,683
♪ But I'm losing my belief ♪
945
00:40:22,707 --> 00:40:25,177
We have a system in place.
946
00:40:25,844 --> 00:40:28,711
You are a vital part of that system.
947
00:40:28,939 --> 00:40:33,931
The FBI following you
threatens that system.
948
00:40:33,962 --> 00:40:36,056
♪ Weighing down ♪
949
00:40:36,080 --> 00:40:40,827
Yet he seems unwilling
to do anything to stop them.
950
00:40:40,851 --> 00:40:44,564
No, no, no. Not unwilling.
951
00:40:44,588 --> 00:40:48,523
♪ Weighing down ♪
952
00:40:48,947 --> 00:40:50,291
Unable, then.
953
00:40:50,315 --> 00:40:52,827
♪ I'm down on my knees ♪
954
00:40:52,851 --> 00:40:55,330
♪ I need some relief ♪
955
00:40:55,354 --> 00:41:00,668
♪ Some quiet and peace ♪
956
00:41:00,692 --> 00:41:03,872
♪ I've been here before ♪
957
00:41:03,896 --> 00:41:06,074
♪ Tethered and torn ♪
958
00:41:06,098 --> 00:41:10,779
♪ I won't take anymore ♪
959
00:41:10,803 --> 00:41:14,004
The instructions are clear.
960
00:41:14,612 --> 00:41:17,793
Who to speak with, what to say.
961
00:41:17,818 --> 00:41:21,953
They must be executed to the letter.
962
00:41:23,978 --> 00:41:26,990
♪ All of these chains ♪
963
00:41:27,014 --> 00:41:29,726
♪ Weighing down on me ♪
964
00:41:29,750 --> 00:41:33,252
♪ Weighing down ♪
965
00:41:35,089 --> 00:41:37,124
Harold Cooper?
966
00:41:38,434 --> 00:41:40,980
All of this is happening
at his instruction.
967
00:41:41,004 --> 00:41:43,315
Yes, but he is
968
00:41:43,339 --> 00:41:46,782
an assistant director of the FBI.
969
00:41:46,817 --> 00:41:49,863
♪ All of these chains ♪
970
00:41:49,887 --> 00:41:52,938
♪ Weighing down on me ♪
971
00:41:52,962 --> 00:41:56,560
I have known Raymond longer than anyone.
972
00:41:57,156 --> 00:42:00,057
I know and trust him like a brother.
973
00:42:00,130 --> 00:42:02,342
But if he won't do what's necessary
974
00:42:02,366 --> 00:42:05,412
to protect what we've built
over the decades,
975
00:42:05,436 --> 00:42:07,202
I will.
976
00:42:10,502 --> 00:42:12,813
Even if it means eliminating
977
00:42:12,837 --> 00:42:15,272
an assistant director of the FBI.
978
00:42:15,297 --> 00:42:19,970
♪♪
70655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.