Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:04,305
We are having a baby.
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,741
Morning, Shaun.
3
00:00:08,642 --> 00:00:10,378
Were you
watching me sleep?
4
00:00:10,511 --> 00:00:11,512
Yes.
5
00:00:11,645 --> 00:00:12,613
Hmm.
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,315
We are having a baby.
7
00:00:16,817 --> 00:00:18,186
Mm.
8
00:00:18,319 --> 00:00:20,188
And that baby
is making me feel
9
00:00:20,321 --> 00:00:22,456
like I ate
three-month-old sushi.
10
00:00:25,593 --> 00:00:28,162
Good morning, berry.
11
00:00:28,296 --> 00:00:30,464
Why are you making Mommy
feel this way?
12
00:00:31,199 --> 00:00:34,034
Are we naming it Berry?
13
00:00:34,168 --> 00:00:37,271
For now,
because he's the size
of a blueberry.
14
00:00:37,405 --> 00:00:39,807
I can just picture
your face
15
00:00:39,940 --> 00:00:42,843
on a little
blueberry-sized baby.
16
00:00:44,545 --> 00:00:48,582
At week seven,
the fetus has developed
webbed hands and feet,
17
00:00:48,716 --> 00:00:51,885
and you have started
to form a mucus plug.
18
00:00:52,019 --> 00:00:53,354
Ooh, your breath
is killing me, Shaun.
19
00:00:55,756 --> 00:01:00,661
I brushed my teeth twice
because I thought
we might have sex.
20
00:01:00,794 --> 00:01:03,631
The mint from the...
The toothpaste is, um...
21
00:01:03,764 --> 00:01:06,367
It's... Mm-mm.
22
00:01:08,769 --> 00:01:12,340
****
23
00:01:12,473 --> 00:01:14,675
Stop smirking like
you're picturing me naked.
24
00:01:14,808 --> 00:01:16,977
Don't have to picture it.
Saw it already.
25
00:01:17,111 --> 00:01:19,447
You're running a little late.
Did I keep you up
too long last night?
26
00:01:19,580 --> 00:01:20,614
Don't flatter yourself.
27
00:01:20,748 --> 00:01:22,516
I'm not late,
and it wasn't that long.
28
00:01:24,818 --> 00:01:25,919
What are you doing?
29
00:01:27,421 --> 00:01:28,656
Shielding us
from the rain.
30
00:01:28,789 --> 00:01:30,090
What do you think this is,
The Notebook?
31
00:01:30,224 --> 00:01:32,826
It's raining,
and I shared my umbrella.
32
00:01:35,163 --> 00:01:37,898
Having sex
doesn't make us a thing.
33
00:01:38,031 --> 00:01:39,633
We need to make
clear boundaries.
34
00:01:39,767 --> 00:01:41,569
I don't need
romantic gestures
from you.
35
00:01:41,702 --> 00:01:43,737
I shared my umbrella.
I didn't propose.
36
00:01:43,871 --> 00:01:45,539
But I hear your message
loud and clear.
37
00:01:45,673 --> 00:01:47,308
You hate me,
I hate you.
38
00:01:47,441 --> 00:01:48,442
See you tonight?
39
00:01:55,015 --> 00:01:55,849
Can I help you?
40
00:01:57,185 --> 00:01:58,286
Hello, Claire.
41
00:01:58,419 --> 00:01:59,520
My name's Miles Browne.
42
00:01:59,653 --> 00:02:00,621
I'm...
43
00:02:01,822 --> 00:02:02,823
Your father.
44
00:02:07,228 --> 00:02:09,129
What are you
doing here?
45
00:02:09,263 --> 00:02:11,098
I've owed you a lot of answers
for a long time, and...
46
00:02:11,232 --> 00:02:12,966
Go home.
47
00:02:13,100 --> 00:02:15,002
Um, whoa.
I just, uh...
48
00:02:17,405 --> 00:02:20,441
Well... Well, I wish
I... I was a... A better...
49
00:02:21,609 --> 00:02:24,178
Um, uh...
50
00:02:24,312 --> 00:02:26,947
I don't want you to...
51
00:02:28,616 --> 00:02:30,150
Can you lift your arms?
52
00:02:30,284 --> 00:02:31,485
Uh...
Keep them up.
53
00:02:31,619 --> 00:02:33,787
Okay. Repeat after me.
54
00:02:33,921 --> 00:02:35,589
"Don't cry
over spilled milk."
55
00:02:35,723 --> 00:02:37,124
D-Don't...
56
00:02:37,258 --> 00:02:38,259
F-fry...
57
00:02:38,392 --> 00:02:39,527
Oh.
58
00:02:39,660 --> 00:02:40,761
We need to get you
to the hospital.
59
00:02:40,894 --> 00:02:42,029
I think
you're having a stroke.
60
00:02:54,074 --> 00:02:55,809
The quickstep
is my nemesis.
61
00:02:55,943 --> 00:02:58,346
I lost my footing and landed
on a 90-year-old judge
62
00:02:58,479 --> 00:03:00,414
with very sharp elbows.
63
00:03:00,548 --> 00:03:04,117
And he insisted I come in
even though I'm fine.
64
00:03:04,252 --> 00:03:05,686
Just a little sore.
65
00:03:05,819 --> 00:03:06,987
Yeah, but Maya's
"a little sore"
66
00:03:07,120 --> 00:03:08,422
is a normal person's
excruciating.
67
00:03:10,157 --> 00:03:11,325
Take the compliment, babe.
68
00:03:12,493 --> 00:03:14,362
You're shivering.
69
00:03:14,495 --> 00:03:16,730
The abdomen is tense
and distended.
70
00:03:16,864 --> 00:03:17,965
She's hypotensive.
71
00:03:18,098 --> 00:03:19,433
We need to do
an ultrasound
72
00:03:19,567 --> 00:03:20,968
to check for
acute abdominal injury.
73
00:03:21,101 --> 00:03:22,202
I'm fine.
74
00:03:23,971 --> 00:03:25,639
When did you start
feeling lightheaded?
75
00:03:26,874 --> 00:03:28,409
About an hour ago.
76
00:03:28,542 --> 00:03:30,844
There is significant pressure
in the abdominal contents.
77
00:03:32,546 --> 00:03:33,547
What does that mean?
78
00:03:33,681 --> 00:03:35,749
She has
a retroperitoneal bleed.
79
00:03:35,883 --> 00:03:38,018
We need to get you
into surgery right away.
80
00:03:38,151 --> 00:03:40,554
****
81
00:03:45,125 --> 00:03:46,093
Hi, Mr. Browne.
82
00:03:46,226 --> 00:03:47,395
I'm Dr. Allen.
83
00:03:47,528 --> 00:03:48,529
This is Dr. Park.
84
00:03:48,662 --> 00:03:49,630
How are you feeling?
85
00:03:49,763 --> 00:03:50,731
Much better.
86
00:03:50,864 --> 00:03:52,032
I see where Claire
gets her good looks.
87
00:03:54,302 --> 00:03:57,505
BP looks good.
124 over 83.
88
00:03:57,638 --> 00:03:59,206
Have you had
these symptoms before?
89
00:03:59,340 --> 00:04:01,542
Happens sometimes
when I get migraines.
90
00:04:01,675 --> 00:04:03,611
Migraines come
when I'm stressed.
91
00:04:05,346 --> 00:04:07,047
Don't cry
over spilled milk.
92
00:04:10,784 --> 00:04:13,421
Look, I don't want to take up
too much of your time,
93
00:04:13,554 --> 00:04:16,524
but is it possible we can
go somewhere quiet and talk?
94
00:04:16,657 --> 00:04:18,892
Maybe we could
grab a coffee
or dessert.
95
00:04:19,026 --> 00:04:21,695
You know, you used to love
rocky road ice cream.
96
00:04:21,829 --> 00:04:23,431
Is that still
your favorite flavor?
97
00:04:23,564 --> 00:04:25,499
You just had a major
neurological event.
98
00:04:25,633 --> 00:04:27,701
We need to run some CT scans
to identify the cause.
99
00:04:31,004 --> 00:04:32,906
- Found the bleeder.
- Clamp.
100
00:04:33,040 --> 00:04:35,409
Need to open up the
retroperitoneal space
and pack.
101
00:04:35,543 --> 00:04:36,610
BP's still dropping.
102
00:04:36,744 --> 00:04:38,312
She's not clotting.
103
00:04:38,446 --> 00:04:40,113
She have any history
of hemophilia
or bleeding disorder?
104
00:04:40,247 --> 00:04:43,216
No.
Push FFP, TXA
and fibrinogen.
105
00:04:43,351 --> 00:04:45,519
Pack more lap pads
and evacuate the hematoma.
106
00:04:53,861 --> 00:04:55,095
Pressure's rising.
107
00:05:00,734 --> 00:05:02,936
This young lady almost died
108
00:05:03,070 --> 00:05:04,772
from a collision
with an elbow.
109
00:05:04,905 --> 00:05:06,674
There must be something else
going on here.
110
00:05:06,807 --> 00:05:08,208
Find out what it is.
111
00:05:22,656 --> 00:05:24,392
We'll start by scanning
your abdomen.
112
00:05:24,525 --> 00:05:25,526
I'll help you up
on the bed.
113
00:05:28,295 --> 00:05:29,763
You were right.
114
00:05:29,897 --> 00:05:31,231
It wasn't a migraine.
115
00:05:35,403 --> 00:05:37,671
I have terminal cancer.
116
00:05:37,805 --> 00:05:39,473
****
117
00:05:46,480 --> 00:05:48,181
His oncologist
started him on chemo.
118
00:05:48,315 --> 00:05:50,651
It shrunk the tumor,
but Miles didn't finish it.
119
00:05:50,784 --> 00:05:52,152
The location
of the metastases
120
00:05:52,285 --> 00:05:53,487
still likely leaves it
inoperable.
121
00:05:53,621 --> 00:05:54,688
I don't know.
122
00:05:54,822 --> 00:05:55,923
If we use transcatheter
123
00:05:56,056 --> 00:05:57,391
hepatic artery
chemoembolization,
124
00:05:57,525 --> 00:05:59,993
we might be able to attack
the tumor and spare his liver.
125
00:06:02,062 --> 00:06:03,864
Claire? What do you think?
126
00:06:07,267 --> 00:06:09,002
It's the patient's
decision.
127
00:06:09,136 --> 00:06:11,104
You should
take it to him.
128
00:06:11,238 --> 00:06:11,972
Let him decide.
129
00:06:17,845 --> 00:06:20,414
You have abnormally
large platelets.
130
00:06:20,548 --> 00:06:23,216
It's a rare condition called
Bernard-Soulier syndrome,
131
00:06:23,350 --> 00:06:25,719
which makes it very difficult
for your blood to clot.
132
00:06:25,853 --> 00:06:28,021
It's why you almost bled out
during surgery.
133
00:06:28,155 --> 00:06:29,657
Is it treatable?
Will she be okay?
134
00:06:29,790 --> 00:06:31,825
There's no cure,
but it is manageable.
135
00:06:31,959 --> 00:06:34,462
Keep an eye out
for pain or bruising
136
00:06:34,595 --> 00:06:36,430
or any other symptoms
that don't go away.
137
00:06:36,564 --> 00:06:38,666
That can be a sign
of a larger problem.
138
00:06:38,799 --> 00:06:40,233
It's just
a pulled muscle.
139
00:06:40,367 --> 00:06:41,401
You don't know that.
140
00:06:43,170 --> 00:06:45,806
My left leg has been
bothering me for a few weeks.
141
00:06:45,939 --> 00:06:46,840
Months.
142
00:06:49,677 --> 00:06:50,744
I'm not overreacting.
143
00:06:50,878 --> 00:06:52,880
****
144
00:06:56,249 --> 00:06:58,586
We'll need to run CTs
of your hip and femur
145
00:06:58,719 --> 00:07:01,088
to rule out osteoarthritis
or an occult fracture.
146
00:07:01,221 --> 00:07:03,624
****
147
00:07:06,927 --> 00:07:08,762
How does that feel?
Weird.
148
00:07:13,901 --> 00:07:15,435
Oh.
Better?
149
00:07:15,569 --> 00:07:16,570
Sure.
150
00:07:16,704 --> 00:07:17,971
Why do I need this?
151
00:07:18,105 --> 00:07:20,774
Back pain is
a common symptom
of pregnancy.
152
00:07:20,908 --> 00:07:22,576
It's preventative.
153
00:07:22,710 --> 00:07:25,212
You should take these twice
a day with food or milk,
154
00:07:25,345 --> 00:07:26,614
preferably food.
155
00:07:26,747 --> 00:07:28,081
I already have
prenatal vitamins.
156
00:07:28,215 --> 00:07:29,883
You have the chewable
gummy kind.
157
00:07:30,017 --> 00:07:32,285
Tablets are better
for the fetus.
158
00:07:32,419 --> 00:07:33,554
Will you please stop
calling it a fetus?
159
00:07:33,687 --> 00:07:35,388
It is a fetus.
160
00:07:35,523 --> 00:07:36,757
It's our baby.
161
00:07:38,959 --> 00:07:40,894
I don't need you
to do any of this, Shaun.
162
00:07:43,897 --> 00:07:45,833
What do you
need me to do?
163
00:07:45,966 --> 00:07:49,102
Just be the dad,
not the doctor.
164
00:07:56,209 --> 00:07:57,444
Do you think
I'm gonna drink this?
165
00:07:57,578 --> 00:07:58,812
What's in it?
166
00:07:58,946 --> 00:08:00,948
Urine? Saliva?
Tropical fish?
167
00:08:01,549 --> 00:08:02,550
Coffee.
168
00:08:04,084 --> 00:08:06,286
Dr. Park, need to talk to you
about our implant patient.
169
00:08:06,419 --> 00:08:08,488
Let's do an additional
split-thickness skin graft.
170
00:08:08,622 --> 00:08:10,891
That's a pretty long
and complicated procedure.
Mm-hmm.
171
00:08:11,024 --> 00:08:13,293
If you're gonna scrub in,
you'll probably need the
caffeine more than I do.
172
00:08:13,426 --> 00:08:15,328
I hear you've been keeping
some pretty late nights.
173
00:08:18,632 --> 00:08:21,101
Too much caffeine
before surgery
leads to unsteady hands.
174
00:08:21,234 --> 00:08:22,536
I can assure you,
I'm well-rested.
175
00:08:22,670 --> 00:08:24,638
I don't need the coffee.
176
00:08:24,772 --> 00:08:26,740
****
177
00:08:37,785 --> 00:08:39,152
Your father
refused surgery.
178
00:08:42,890 --> 00:08:45,492
His slurred speech
was a side effect of chemo.
179
00:08:45,626 --> 00:08:47,127
Treatment
almost took him out.
180
00:08:47,260 --> 00:08:48,662
He doesn't want
to try again.
181
00:08:50,497 --> 00:08:52,299
Thanks for
letting me know.
182
00:08:52,432 --> 00:08:53,801
****
183
00:09:00,473 --> 00:09:02,375
I know a lot of girls
who didn't have their fathers,
184
00:09:03,677 --> 00:09:05,378
but yours did something
theirs didn't.
185
00:09:06,780 --> 00:09:08,148
He came back.
186
00:09:08,281 --> 00:09:11,518
He came back
to absolve himself of guilt.
187
00:09:11,652 --> 00:09:12,953
It's a gift
I'm not giving him.
188
00:09:13,086 --> 00:09:15,022
That's his burden to carry.
189
00:09:15,155 --> 00:09:18,158
Forgiveness isn't for
the one you're forgiving.
190
00:09:18,291 --> 00:09:19,359
It's for you.
191
00:09:24,031 --> 00:09:25,532
It's Miles.
192
00:09:25,666 --> 00:09:27,000
His liver's bleeding.
193
00:09:29,837 --> 00:09:31,071
Go.
194
00:09:31,204 --> 00:09:33,273
****
195
00:09:43,651 --> 00:09:45,686
They seem like
a very nice couple.
196
00:09:45,819 --> 00:09:47,788
Very... Connected.
197
00:09:50,357 --> 00:09:52,025
I wish I knew
how to be like that.
198
00:09:54,161 --> 00:09:55,462
They're not a couple.
199
00:09:56,930 --> 00:09:58,031
Leo's gay.
200
00:09:59,867 --> 00:10:03,070
Can gay people really
detect other gay people?
201
00:10:03,203 --> 00:10:05,205
You can if you check out
their Instagram.
202
00:10:07,474 --> 00:10:08,742
Dr. Murphy...
203
00:10:09,943 --> 00:10:11,411
I don't think
she has arthritis,
204
00:10:11,544 --> 00:10:12,813
but I don't know
what this is.
205
00:10:16,183 --> 00:10:19,552
Her disorder
caused blood-filled
pseudotumors in her leg.
206
00:10:21,321 --> 00:10:23,090
The blood
ate away her bone.
207
00:10:28,595 --> 00:10:29,797
Your liver
was bleeding
208
00:10:29,930 --> 00:10:33,000
because your tumor
exceeded its blood supply.
209
00:10:33,133 --> 00:10:35,435
It puts you at risk
for serious complications,
210
00:10:36,203 --> 00:10:37,370
even a fatal one.
211
00:10:38,739 --> 00:10:41,174
Please reconsider
the surgery.
212
00:10:41,308 --> 00:10:43,076
I'm not afraid
of dying.
213
00:10:44,778 --> 00:10:47,948
Where's my daughter?
Why isn't she here
telling me any of this?
214
00:10:49,917 --> 00:10:51,651
****
215
00:10:58,125 --> 00:10:59,960
I think it's time
for me to go home.
216
00:11:02,029 --> 00:11:04,331
What about
3-D-printed scaffolding?
217
00:11:04,464 --> 00:11:06,934
We could re-create
the shape of the bone,
graft new stem cells,
218
00:11:07,067 --> 00:11:09,602
and allograft onto it
to generate new growth.
219
00:11:09,737 --> 00:11:12,806
Her underlying disorder
would eat away the new bone.
220
00:11:12,940 --> 00:11:15,809
Everything I do upsets Lea
and makes her mad at me.
221
00:11:18,478 --> 00:11:20,313
Oh. That's what
I'm doing here,
I'm guessing?
222
00:11:20,447 --> 00:11:22,215
Mm-hmm. Yes.
223
00:11:22,349 --> 00:11:25,318
You're both here
because I have
two questions.
224
00:11:25,452 --> 00:11:27,320
When I tell my patient
her femur bone is destroyed,
225
00:11:27,454 --> 00:11:29,056
she is going to ask
if I can save her leg,
226
00:11:29,189 --> 00:11:31,158
and I don't have
an answer to that.
227
00:11:31,291 --> 00:11:33,526
Lea and I are in love.
We're going to have a baby.
228
00:11:33,660 --> 00:11:35,963
We should feel
very happy right now,
229
00:11:36,096 --> 00:11:37,898
but I feel like I'm living
with a stranger
230
00:11:38,031 --> 00:11:40,868
who doesn't want me
to breathe on them.
231
00:11:41,001 --> 00:11:42,135
We could do
an expandable
232
00:11:42,269 --> 00:11:43,871
osseointegrated
limb replacement.
233
00:11:44,004 --> 00:11:46,406
Too risky.
Too many surgeries, yeah.
234
00:11:46,539 --> 00:11:49,676
Well, you're gonna
have a kid, Shaun.
235
00:11:49,810 --> 00:11:53,146
You... You can't
expect everything
to be the same.
236
00:11:53,280 --> 00:11:54,647
Lea's going through
a whole lot of changes.
237
00:11:54,782 --> 00:11:55,883
You both are.
238
00:11:56,016 --> 00:11:57,985
N-No, I'm the same.
239
00:11:58,118 --> 00:11:59,853
Well, maybe that's
the problem, Shaun.
240
00:11:59,987 --> 00:12:03,323
You're in a relationship
with three people now.
241
00:12:03,456 --> 00:12:05,158
You're gonna have to
make some adjustments.
242
00:12:05,292 --> 00:12:06,159
Both of you.
243
00:12:11,264 --> 00:12:13,133
Okay.
244
00:12:13,266 --> 00:12:15,535
We could use
high-density polyethylene
245
00:12:15,668 --> 00:12:18,806
on the distal femoral segment
to anchor it to the tendons.
246
00:12:18,939 --> 00:12:20,140
I don't like adjusting.
247
00:12:20,273 --> 00:12:21,674
****
248
00:12:28,515 --> 00:12:30,183
You wanted to see me?
249
00:12:33,720 --> 00:12:36,356
If we discharge him,
he's going to die.
250
00:12:39,726 --> 00:12:44,832
I don't expect you would
feel anything but contempt
for Miles.
251
00:12:44,965 --> 00:12:49,202
He was supposed to
take care of you,
and he didn't.
252
00:12:49,336 --> 00:12:52,940
And now I'm asking you
to do for him what
he never did for you.
253
00:12:53,073 --> 00:12:54,307
No, he did
take care of me.
254
00:12:54,441 --> 00:12:55,242
He just quit.
255
00:12:57,710 --> 00:12:59,512
He used to pick me up
every day after school.
256
00:13:03,884 --> 00:13:07,220
And then, one day,
he just stopped showing up.
257
00:13:09,622 --> 00:13:12,625
And for years after,
I would come home,
258
00:13:12,759 --> 00:13:16,229
I'd make sure the curtains
were open, and I'd wait.
259
00:13:17,630 --> 00:13:19,632
If a car slowed down
in front of the house,
260
00:13:19,766 --> 00:13:22,602
I'd imagine it was him
coming to grab me up
and rescue me,
261
00:13:22,735 --> 00:13:25,472
and I thought
if I wanted it enough,
he'd come back.
262
00:13:25,605 --> 00:13:28,241
So I just... I just had to
want it more, you know?
263
00:13:31,979 --> 00:13:34,681
And finally, I gave up.
I stopped looking
out the window.
264
00:13:39,519 --> 00:13:42,255
I grieved and buried
my father a long time ago,
and I'm just...
265
00:13:42,389 --> 00:13:45,993
I'm not interested
in getting to know him
266
00:13:46,126 --> 00:13:47,827
just to grieve him
all over again.
267
00:13:52,632 --> 00:13:55,468
But he's still your father,
and you're still you.
268
00:13:59,639 --> 00:14:01,674
Some day you'll hate yourself
if you turn your back on him.
269
00:14:03,143 --> 00:14:05,478
****
270
00:14:07,747 --> 00:14:10,017
We would secure
the titanium prosthetic
271
00:14:10,150 --> 00:14:11,684
to the hip socket and tibia
272
00:14:11,818 --> 00:14:14,321
using cement augmentation
for stability and support.
273
00:14:14,454 --> 00:14:17,424
You would have
full flexibility
and range of motion,
274
00:14:17,557 --> 00:14:20,293
and with physical therapy,
you should be able
to dance again.
275
00:14:21,328 --> 00:14:22,329
If you survive the surgery.
276
00:14:24,431 --> 00:14:26,533
I could die?
Yes.
277
00:14:26,666 --> 00:14:29,502
There is
a 10% to 15% chance,
approximately.
278
00:14:29,636 --> 00:14:32,505
Femur replacement is
a very complicated procedure,
279
00:14:32,639 --> 00:14:35,175
made even riskier by
your underlying condition.
280
00:14:35,308 --> 00:14:37,677
The safest route
is to amputate.
281
00:14:37,810 --> 00:14:41,648
Very little chance
of major complication
during surgery,
282
00:14:41,781 --> 00:14:44,517
and there have been great
advancements in prosthetics.
283
00:14:44,651 --> 00:14:46,319
My dance career
would be over.
284
00:14:48,021 --> 00:14:51,691
Most likely, but you would
still have your life.
285
00:14:51,824 --> 00:14:53,226
My life is dance.
286
00:14:54,461 --> 00:14:55,862
I...
287
00:14:55,996 --> 00:14:57,998
Do whatever it takes
to save the leg.
288
00:14:58,131 --> 00:14:59,899
Oh, My.
289
00:15:00,033 --> 00:15:02,235
It's too big a risk.
290
00:15:02,369 --> 00:15:04,037
You know
what this means to me.
291
00:15:05,172 --> 00:15:07,574
Hey.
292
00:15:07,707 --> 00:15:10,343
But if there's a chance
I could die tomorrow,
293
00:15:12,212 --> 00:15:14,181
there's something
I have to do first.
294
00:15:14,314 --> 00:15:16,216
** Maybe I played
My cards wrong
295
00:15:16,349 --> 00:15:19,319
** Oh, just a little bit wrong
296
00:15:19,452 --> 00:15:23,756
** Oh, baby, I-I-I
297
00:15:23,890 --> 00:15:25,858
** Apologize for it
298
00:15:25,993 --> 00:15:28,161
** I could fall, or I could fly
299
00:15:28,295 --> 00:15:31,064
** Here in your aeroplane
300
00:15:31,198 --> 00:15:32,532
** And I could live
301
00:15:32,665 --> 00:15:36,536
** I could die hanging
On the words you say
302
00:15:36,669 --> 00:15:38,205
** And I've been known
To give my all
303
00:15:39,039 --> 00:15:40,307
** Sitting back
304
00:15:40,440 --> 00:15:46,113
** Looking at every mess
That I've made
305
00:15:46,246 --> 00:15:49,416
** So don't call me baby
306
00:15:52,052 --> 00:15:54,988
** Unless you mean it...
307
00:15:55,122 --> 00:15:59,392
It is very hard to believe
these two are not having sex.
308
00:16:02,295 --> 00:16:05,032
** If you don't believe it
309
00:16:06,333 --> 00:16:08,901
** Let me know the truth
310
00:16:09,036 --> 00:16:14,307
** Before I dive
Right into you
311
00:16:14,441 --> 00:16:19,612
** Before I dive
Right into you
312
00:16:19,746 --> 00:16:24,417
** Before I dive
Right into you **
313
00:16:34,961 --> 00:16:37,430
****
314
00:16:40,567 --> 00:16:43,036
You should
come over tonight.
315
00:16:43,170 --> 00:16:46,039
Unless you need to
rest up for your
Franken-penis surgery.
316
00:16:46,173 --> 00:16:48,941
You embarrassed me
in front of a superior.
317
00:16:52,212 --> 00:16:53,580
Did you get fired?
318
00:16:53,713 --> 00:16:54,847
Did you get pulled
off the surgery?
319
00:16:56,683 --> 00:16:58,985
I was just getting you back
for giving me
that rancid coffee.
320
00:16:59,119 --> 00:17:00,787
It was coffee.
321
00:17:00,920 --> 00:17:03,423
Plain coffee
with one cream
and one sugar,
322
00:17:03,556 --> 00:17:05,258
the exact coffee
I've seen you have
323
00:17:05,392 --> 00:17:07,194
every day
for the last three years.
324
00:17:07,327 --> 00:17:08,961
I was being nice.
325
00:17:09,096 --> 00:17:11,831
Same reason
I put an umbrella
over your gigantic head.
326
00:17:11,964 --> 00:17:13,466
I was being
a decent human being.
327
00:17:14,767 --> 00:17:17,170
When did we start
doing that?
328
00:17:17,304 --> 00:17:20,640
How was I supposed to know
you didn't dose my coffee?
329
00:17:20,773 --> 00:17:22,975
Because I'm not an emotionally
stunted person. You are.
330
00:17:23,110 --> 00:17:25,578
Anything that
resembles intimacy
freaks you out,
331
00:17:25,712 --> 00:17:28,047
and you start
throwing blows...
Low ones.
332
00:17:31,151 --> 00:17:34,221
And if hooking up causes you
to cross boundaries like that,
333
00:17:34,354 --> 00:17:36,456
it's better to go back
to the way things were.
334
00:17:36,589 --> 00:17:38,958
Barely friends, no benefits.
335
00:17:40,093 --> 00:17:42,495
****
336
00:17:53,173 --> 00:17:54,207
You're in love with him.
337
00:17:55,842 --> 00:17:56,876
Aren't you?
338
00:17:58,978 --> 00:18:00,513
Is that why you're
having the surgery?
339
00:18:02,014 --> 00:18:05,518
You're afraid that if you
lose dance, you lose him?
340
00:18:08,788 --> 00:18:12,192
You are risking your life
to save something that...
341
00:18:13,593 --> 00:18:14,527
Isn't real.
342
00:18:15,728 --> 00:18:18,731
Leo and I
share a life together.
343
00:18:18,865 --> 00:18:20,533
We're partners
in every sense
of the word...
344
00:18:22,202 --> 00:18:22,935
Except one.
345
00:18:27,807 --> 00:18:32,779
My best friend growing up
was a girl named Rachel.
346
00:18:35,782 --> 00:18:37,684
She and I lived in
a very religious community,
347
00:18:37,817 --> 00:18:40,387
so it was kind of assumed
we'd get married.
348
00:18:40,520 --> 00:18:42,455
Which was fine with me,
because Rachel was...
349
00:18:45,192 --> 00:18:46,459
Beautiful...
350
00:18:46,593 --> 00:18:49,128
And smart and funny.
351
00:18:51,664 --> 00:18:52,565
And I loved her.
352
00:18:54,334 --> 00:18:56,436
But then I fell in love
with the boy down the street.
353
00:18:58,004 --> 00:19:00,139
He never knew.
Nothing ever happened
between us.
354
00:19:02,309 --> 00:19:03,576
But it's like
all of a sudden,
355
00:19:04,911 --> 00:19:06,078
the world...
356
00:19:08,248 --> 00:19:10,283
Lit up.
357
00:19:10,417 --> 00:19:13,586
And I realized
Rachel and I wasn't enough.
358
00:19:15,655 --> 00:19:19,592
I had been lying to myself
and to her.
359
00:19:21,160 --> 00:19:25,598
She deserved to be loved
and wanted in a way that...
360
00:19:28,735 --> 00:19:29,836
Lit up someone's world.
361
00:19:33,005 --> 00:19:35,508
And she spent years
loving someone
362
00:19:35,642 --> 00:19:37,009
who could never
give her that.
363
00:19:40,547 --> 00:19:42,282
You need to tell Leo
how you feel.
364
00:19:44,817 --> 00:19:46,486
****
365
00:19:49,656 --> 00:19:52,225
We share our secrets,
our pain.
366
00:19:53,760 --> 00:19:55,628
He listens to me
when I've had a bad day.
367
00:19:57,129 --> 00:19:58,631
He holds me
when I'm scared.
368
00:19:59,766 --> 00:20:01,434
****
369
00:20:05,372 --> 00:20:07,073
I don't want anything
to change between us.
370
00:20:17,149 --> 00:20:18,818
** I swear to God
When I come home
371
00:20:20,987 --> 00:20:23,055
** I'm gonna hold you so close
372
00:20:25,592 --> 00:20:27,460
** I swear to God
When I come home
373
00:20:27,594 --> 00:20:29,629
** I'll never let go...
374
00:20:29,762 --> 00:20:31,298
Would you like me
to spin you?
375
00:20:32,732 --> 00:20:33,866
Okay.
376
00:20:34,000 --> 00:20:35,835
** Like a river, I flow...
377
00:20:35,968 --> 00:20:37,737
Okay.
378
00:20:37,870 --> 00:20:40,039
** To the ocean I know...
379
00:20:42,342 --> 00:20:43,376
Ow.
380
00:20:44,444 --> 00:20:46,479
** Guiding me home...
381
00:20:48,648 --> 00:20:52,852
Okay, the s-swaying
is making me feel
really pukey right now.
382
00:20:52,985 --> 00:20:54,687
Can we maybe try this
at another time?
383
00:20:56,356 --> 00:20:57,757
Ooh.
384
00:20:57,890 --> 00:21:01,193
** We're fallin' like the stars
385
00:21:01,328 --> 00:21:02,562
** Falling in love **
386
00:21:17,176 --> 00:21:17,910
I feel...
387
00:21:22,749 --> 00:21:27,720
Disconnected from you
and the baby, which...
388
00:21:29,356 --> 00:21:31,624
Yes, you are very
connected to already,
389
00:21:31,758 --> 00:21:33,125
but I don't
feel anything.
390
00:21:34,694 --> 00:21:36,496
Because it is
not a baby yet.
391
00:21:36,629 --> 00:21:38,230
It is a fetus, and...
392
00:21:40,232 --> 00:21:44,737
It is making
my girlfriend sick
and mad at me.
393
00:21:44,871 --> 00:21:46,739
And I feel very...
394
00:21:49,409 --> 00:21:50,743
Alone.
395
00:21:50,877 --> 00:21:52,945
****
396
00:22:02,855 --> 00:22:04,457
You are being so...
397
00:22:05,458 --> 00:22:06,626
Selfish.
398
00:22:08,828 --> 00:22:11,330
I'm growing your baby,
Shaun,
399
00:22:11,464 --> 00:22:13,299
and reading books
and making appointments
400
00:22:13,433 --> 00:22:14,567
and taking vitamins
the size of my face
401
00:22:14,701 --> 00:22:16,302
and working
a full-time job.
402
00:22:16,436 --> 00:22:18,905
And on top of that,
you just dropped on me
403
00:22:19,038 --> 00:22:21,941
that you don't feel
anything for our baby
404
00:22:22,074 --> 00:22:26,178
and expect me
to make you feel love
and connected and...
405
00:22:29,081 --> 00:22:30,783
Mm. No. You know...
406
00:22:54,941 --> 00:22:56,809
Dr. Lim suggested
I come talk to you.
407
00:23:00,913 --> 00:23:04,216
I know you deserve
better than me.
408
00:23:04,350 --> 00:23:06,819
You deserved a father,
and I failed you,
409
00:23:06,953 --> 00:23:07,987
and I can't
make up for that.
410
00:23:10,056 --> 00:23:12,324
Breeze and I were
high school sweethearts.
411
00:23:12,459 --> 00:23:15,762
We thought we were
gonna take over
the world together.
412
00:23:15,895 --> 00:23:19,832
We were young
and naive and stupid.
413
00:23:21,367 --> 00:23:23,736
And we got pregnant
before graduation.
414
00:23:23,870 --> 00:23:25,938
I had a scholarship
to Howard,
415
00:23:26,072 --> 00:23:27,740
but it didn't cover
family housing.
416
00:23:27,874 --> 00:23:30,743
So I gave it up,
because I wanted
to be there.
417
00:23:30,877 --> 00:23:32,211
And yet, you left the family
you gave it up for.
418
00:23:32,344 --> 00:23:33,680
You should have taken
the scholarship.
419
00:23:33,813 --> 00:23:36,849
We got married,
and we gave it
a go for a while.
420
00:23:38,317 --> 00:23:41,087
But I could not handle
Breeze's mental illness.
421
00:23:41,220 --> 00:23:43,790
When we broke up,
she made it hard
to see you.
422
00:23:43,923 --> 00:23:45,925
Don't blame her
for what you didn't do.
423
00:23:46,058 --> 00:23:47,760
I am not blaming her.
424
00:23:47,894 --> 00:23:48,861
I was immature.
425
00:23:48,995 --> 00:23:50,062
At least she was there.
426
00:23:51,397 --> 00:23:52,665
At least
she stuck around...
427
00:23:53,700 --> 00:23:55,968
Drunk and sick
and out of her mind.
428
00:23:56,102 --> 00:24:01,974
I... I waited for you,
and I loved you,
and you left.
429
00:24:02,108 --> 00:24:03,342
Claire,
I've always loved you.
430
00:24:04,310 --> 00:24:05,545
Nothing
could change that.
431
00:24:07,146 --> 00:24:10,382
I thought about you
every single day.
432
00:24:10,517 --> 00:24:11,951
You know, I don't care.
433
00:24:12,084 --> 00:24:13,886
Thinking about me
wasn't enough.
434
00:24:14,020 --> 00:24:16,155
It didn't do anything
for me at all.
435
00:24:17,690 --> 00:24:18,891
You...
436
00:24:20,560 --> 00:24:21,794
You could have
fought for me.
437
00:24:23,730 --> 00:24:25,297
You could have come back
before now.
438
00:24:27,600 --> 00:24:29,468
I ran away.
439
00:24:29,602 --> 00:24:32,404
I was a coward.
440
00:24:32,539 --> 00:24:35,808
And I stayed away
because I was running
from my own guilt.
441
00:24:37,744 --> 00:24:40,279
****
442
00:24:42,381 --> 00:24:44,751
Whether I'm in your life
or not, you should
get the surgery.
443
00:24:46,553 --> 00:24:47,520
Because if you don't...
444
00:24:49,255 --> 00:24:50,757
Then you're still
a coward.
445
00:24:52,559 --> 00:24:54,927
****
446
00:25:08,474 --> 00:25:10,142
I feel scared, too.
447
00:25:13,245 --> 00:25:14,614
What are you
scared of?
448
00:25:17,584 --> 00:25:18,317
Everything.
449
00:25:19,919 --> 00:25:21,654
And I don't want
to go through this alone.
450
00:25:23,222 --> 00:25:25,524
I don't want
to go through nine months
451
00:25:25,658 --> 00:25:27,359
knowing you
view this baby
452
00:25:27,493 --> 00:25:30,462
as a medical condition
you don't feel anything for.
453
00:25:32,665 --> 00:25:33,800
I'll resent you.
454
00:25:35,134 --> 00:25:36,969
And that scares me
more than anything.
455
00:25:40,740 --> 00:25:43,209
And I want to help you
feel connected.
456
00:25:49,448 --> 00:25:52,284
Oh, no, sorry.
We're not having
sex right now.
457
00:25:52,418 --> 00:25:54,821
I realize
that was misleading.
458
00:25:54,954 --> 00:25:58,991
I want you to put your head
on my belly and talk to Berry.
459
00:26:00,793 --> 00:26:02,561
About what?
460
00:26:03,395 --> 00:26:04,163
Anything.
461
00:26:10,036 --> 00:26:12,204
****
462
00:26:20,479 --> 00:26:21,447
Hello...
463
00:26:23,449 --> 00:26:24,383
Berry.
464
00:26:27,854 --> 00:26:30,556
My patient is a 26-year-old
465
00:26:30,690 --> 00:26:32,424
ballroom dancer
466
00:26:32,558 --> 00:26:34,026
with Bernard-Soulier syndrome.
467
00:26:35,327 --> 00:26:39,065
She presented with
a retroperitoneal bleed
468
00:26:40,499 --> 00:26:41,433
but now needs
469
00:26:41,567 --> 00:26:43,002
a total femur replacement.
470
00:26:43,135 --> 00:26:45,037
It is a very risky surgery.
471
00:26:50,376 --> 00:26:51,778
I am your father,
472
00:26:51,911 --> 00:26:53,746
and I am a surgeon.
473
00:26:59,686 --> 00:27:01,921
Did that
make you feel better
to talk to him?
474
00:27:05,091 --> 00:27:06,225
No.
475
00:27:06,358 --> 00:27:09,762
A fetus
can't hear any sounds
until 18 weeks,
476
00:27:09,896 --> 00:27:11,764
and we don't know
if it's a him yet
477
00:27:11,898 --> 00:27:13,800
because it doesn't have
fully formed genitals.
478
00:27:13,933 --> 00:27:15,434
I will see you at
your appointment later.
479
00:27:18,204 --> 00:27:19,571
I don't think
you should come.
480
00:27:24,376 --> 00:27:27,079
There's a chance
it's too early
to hear a heartbeat,
481
00:27:27,213 --> 00:27:29,081
which will make me
feel sad and scared.
482
00:27:30,917 --> 00:27:33,319
And if I can hear it,
I will feel happy.
483
00:27:35,387 --> 00:27:39,491
And either way, you will
probably feel nothing.
484
00:27:41,560 --> 00:27:45,064
And that'll make me feel
more alone than I already do,
485
00:27:45,197 --> 00:27:47,666
so you should
just not come.
486
00:27:52,138 --> 00:27:53,105
Okay.
487
00:27:54,340 --> 00:27:56,675
****
488
00:28:05,484 --> 00:28:07,887
****
489
00:28:52,331 --> 00:28:56,602
Isn't it possible
Leo loves Maya
as much as she loves him?
490
00:28:56,735 --> 00:28:59,538
Does it matter that he doesn't
want to have sex with her?
491
00:28:59,671 --> 00:29:01,173
Sex isn't just
about sex.
492
00:29:02,674 --> 00:29:05,211
It's about intimacy
and desire
493
00:29:05,344 --> 00:29:08,047
and a deep mutual
physical connection.
494
00:29:08,180 --> 00:29:10,950
And she thinks
she has that.
495
00:29:13,886 --> 00:29:15,354
That's the last
of the proximal femur.
496
00:29:16,889 --> 00:29:18,024
Let's get
the distal end out.
497
00:29:20,326 --> 00:29:23,229
Maybe Maya and Leo have
such a strong relationship
498
00:29:23,362 --> 00:29:26,098
because it's based entirely
on an emotional connection.
499
00:29:29,401 --> 00:29:31,170
She's hypotensive.
500
00:29:31,303 --> 00:29:33,772
There are secretions
around her breathing tube,
501
00:29:33,906 --> 00:29:35,107
and her oxygen levels
are dropping.
502
00:29:35,241 --> 00:29:36,208
She's rejecting
the platelets.
503
00:29:36,342 --> 00:29:37,910
Stop the transfusion.
504
00:29:38,044 --> 00:29:40,212
Increase her oxygen
and respiratory support.
505
00:29:40,346 --> 00:29:41,881
Start dopamine
and epinephrine.
506
00:29:45,117 --> 00:29:48,220
BP's 87 over 52.
She's stabilizing.
507
00:29:48,354 --> 00:29:50,356
But without
the transfusions,
508
00:29:50,489 --> 00:29:52,291
her risk of bleeding out
goes way up.
509
00:29:53,659 --> 00:29:56,728
Are we going
to move forward
or amputate?
510
00:29:59,365 --> 00:30:00,232
Her partner's
her proxy, right?
511
00:30:03,269 --> 00:30:04,403
He's got a decision
to make.
512
00:30:11,277 --> 00:30:12,244
My God.
513
00:30:19,285 --> 00:30:21,921
She trusted me
to protect her wishes.
514
00:30:22,054 --> 00:30:23,255
And she wants to dance.
515
00:30:25,257 --> 00:30:26,625
Y-You should try
to save her leg.
516
00:30:26,758 --> 00:30:29,128
****
517
00:30:33,966 --> 00:30:35,334
Maya's in love with you.
518
00:30:37,236 --> 00:30:38,905
That's why she's having
the surgery.
519
00:30:39,038 --> 00:30:42,274
She thinks if she loses dance,
your relationship will end.
520
00:30:43,976 --> 00:30:45,945
And only you know
if she's right.
521
00:30:47,846 --> 00:30:49,448
If she is...
522
00:30:49,581 --> 00:30:52,118
If losing her leg means
losing the two things
she loves most,
523
00:30:52,251 --> 00:30:54,086
then maybe you should
honor her wishes.
524
00:30:55,554 --> 00:30:57,723
But if she's wrong...
525
00:30:57,856 --> 00:31:01,727
If you do love her
and will stay with her
no matter what,
526
00:31:01,860 --> 00:31:04,163
then you should do whatever
it takes to save her life.
527
00:31:04,296 --> 00:31:05,697
Of course I love her.
528
00:31:07,399 --> 00:31:09,201
There's no question
that I love her.
529
00:31:09,335 --> 00:31:11,870
So,
the only question is...
530
00:31:13,772 --> 00:31:14,907
How much?
531
00:31:19,645 --> 00:31:22,214
Miles is stable.
532
00:31:22,348 --> 00:31:29,021
But we found significant
polyp burden not detected
on his CT,
533
00:31:29,155 --> 00:31:30,322
and we sent to biopsies.
534
00:31:32,358 --> 00:31:35,727
His cancer was caused
by familial adenomatous
polyposis.
535
00:31:36,996 --> 00:31:37,964
That's genetic.
536
00:31:39,365 --> 00:31:41,233
50% chance
of carrying the gene
537
00:31:41,367 --> 00:31:43,169
if you have
an affected parent.
538
00:31:43,302 --> 00:31:44,703
You need to get
a genetic test.
539
00:31:46,638 --> 00:31:48,440
Even if you have the gene,
540
00:31:48,574 --> 00:31:50,276
with regular colonoscopies,
we'll be able to catch it...
541
00:31:50,409 --> 00:31:51,343
Thank you.
542
00:32:01,253 --> 00:32:02,254
What's this?
543
00:32:02,388 --> 00:32:03,689
Male, late 20s.
544
00:32:03,822 --> 00:32:05,791
Needs bilateral
carpal tunnel
release surgery
545
00:32:05,924 --> 00:32:09,395
that he got playing
in the United States
Chess Federation.
546
00:32:11,697 --> 00:32:13,399
You like to play chess
with Kellan.
547
00:32:13,532 --> 00:32:15,567
Your game sucks.
Figured you might
learn something.
548
00:32:15,701 --> 00:32:17,369
****
549
00:32:21,540 --> 00:32:24,210
This is you
being a decent human.
550
00:32:27,546 --> 00:32:29,415
Maybe sometimes
it's not terrible.
551
00:32:31,217 --> 00:32:33,252
This is delightful.
552
00:32:34,086 --> 00:32:35,821
I can give it
to someone else.
553
00:32:35,954 --> 00:32:36,955
Thanks.
554
00:32:37,089 --> 00:32:39,625
****
555
00:32:46,565 --> 00:32:49,568
Are you glad you went to see
your father before he died?
556
00:32:49,701 --> 00:32:50,902
No.
557
00:32:51,037 --> 00:32:52,038
My father hurt me.
558
00:32:52,171 --> 00:32:54,740
He was a bad man
who did bad things.
559
00:32:54,873 --> 00:32:56,408
I already knew that.
560
00:32:56,542 --> 00:33:00,379
My father hurt me, too...
By leaving me.
561
00:33:02,114 --> 00:33:03,649
He didn't even try
to be a good dad.
562
00:33:07,153 --> 00:33:09,288
How can you be sure
he didn't?
563
00:33:10,456 --> 00:33:13,425
Maybe he did try
and he couldn't.
564
00:33:15,861 --> 00:33:19,531
Well, if something
is important to you,
you make it happen.
565
00:33:19,665 --> 00:33:20,666
But what if you can't?
566
00:33:22,768 --> 00:33:25,471
What if you're trying
to connect with your child
567
00:33:27,473 --> 00:33:28,907
and it just doesn't work?
568
00:33:34,346 --> 00:33:37,349
It is difficult
to feel something
569
00:33:37,483 --> 00:33:39,451
for someone
you don't know yet.
570
00:33:44,790 --> 00:33:47,726
Do you want to know what kind
of man your father is?
571
00:33:47,859 --> 00:33:49,461
****
572
00:33:59,371 --> 00:34:01,673
Why... Why would you
do this to me?
573
00:34:03,942 --> 00:34:06,178
I told you I was
willing to take the risk.
574
00:34:08,514 --> 00:34:09,481
I wasn't.
575
00:34:13,185 --> 00:34:15,787
I love you.
I couldn't risk your life.
576
00:34:15,921 --> 00:34:17,289
I'm so sorry.
577
00:34:17,423 --> 00:34:19,158
But I'm here.
578
00:34:19,291 --> 00:34:21,026
I'm not going anywhere.
579
00:34:21,160 --> 00:34:22,494
You're not
gonna lose me.
580
00:34:26,398 --> 00:34:28,200
We're gonna
get through this, My.
581
00:34:30,302 --> 00:34:31,403
We'll be okay.
582
00:34:37,376 --> 00:34:39,345
I sleep all the time
and I'm still tired.
583
00:34:39,478 --> 00:34:41,213
When was your last
bowel movement?
584
00:34:41,347 --> 00:34:42,381
I don't know.
A couple days.
585
00:34:44,716 --> 00:34:46,084
Shaun, what are you
doing here?
586
00:34:48,220 --> 00:34:50,422
Smile.
Uh, what?
587
00:34:50,556 --> 00:34:51,790
There is something
in your teeth.
588
00:34:51,923 --> 00:34:52,691
Shaun.
589
00:34:54,593 --> 00:34:56,195
Do you eat a lot
of black licorice?
590
00:34:56,328 --> 00:34:58,464
Uh, yes.
You should stop.
591
00:34:58,597 --> 00:35:00,799
Eating too much black licorice
can lower potassium,
592
00:35:00,932 --> 00:35:02,901
which causes fatigue
and constipation.
593
00:35:03,034 --> 00:35:03,769
Stop eating it.
594
00:35:04,336 --> 00:35:05,271
That's it?
595
00:35:05,404 --> 00:35:06,405
Yes.
596
00:35:06,538 --> 00:35:08,540
****
597
00:35:12,811 --> 00:35:15,614
Lea doesn't want me
at her OB-GYN appointment.
598
00:35:15,747 --> 00:35:16,848
There's a woman
in the waiting room
599
00:35:16,982 --> 00:35:18,217
with a very
interesting mole.
600
00:35:23,622 --> 00:35:25,557
The year Maddie was born,
601
00:35:25,691 --> 00:35:27,659
I took on
twice as many surgeries.
602
00:35:27,793 --> 00:35:30,929
I...
I hid at the hospital.
603
00:35:31,062 --> 00:35:33,299
I was afraid that I was
gonna piss off my wife.
604
00:35:33,432 --> 00:35:34,433
Sound familiar?
605
00:35:34,566 --> 00:35:36,335
Upset my daughter.
606
00:35:36,468 --> 00:35:38,237
I thought you liked
being a dad.
607
00:35:38,370 --> 00:35:39,971
I did. I...
608
00:35:40,105 --> 00:35:43,209
I just didn't think
I was very good at it. I...
609
00:35:43,342 --> 00:35:46,278
It didn't come
naturally to me.
Not like...
610
00:35:46,412 --> 00:35:47,946
Not like brain surgery.
611
00:35:49,581 --> 00:35:50,582
I missed a lot.
612
00:35:53,319 --> 00:35:56,788
Sometimes I think
if I had been there
for the swaddling
613
00:35:56,922 --> 00:35:58,590
and for the changing
of the diapers and...
614
00:36:01,893 --> 00:36:03,595
See her first steps,
you know?
615
00:36:08,534 --> 00:36:11,237
Shaun,
do yourself a favor
616
00:36:11,370 --> 00:36:14,973
and be there
for as many moments
as you can.
617
00:36:16,074 --> 00:36:19,177
****
618
00:36:24,283 --> 00:36:26,285
****
619
00:36:30,756 --> 00:36:32,791
Taking the scenic route?
620
00:36:32,924 --> 00:36:35,394
Car needs brakes
and Uber's taking forever.
621
00:36:37,296 --> 00:36:38,530
Chess guy's super cool.
622
00:36:40,131 --> 00:36:41,833
He's gonna teach me
Petrov's Defense
while he heals.
623
00:36:46,905 --> 00:36:49,608
I didn't mean to take things
so far in front of Andrews.
624
00:36:49,741 --> 00:36:51,643
I guess I had
a tiny overreaction.
625
00:36:53,345 --> 00:36:56,648
It's okay for us to be nice
to each other... Sometimes.
626
00:37:00,151 --> 00:37:00,886
Headed home?
627
00:37:03,054 --> 00:37:05,357
I wouldn't
mind some company,
if you're up for it.
628
00:37:07,125 --> 00:37:08,327
See?
629
00:37:08,460 --> 00:37:09,661
Nice is good.
630
00:37:12,964 --> 00:37:14,466
Sometimes.
631
00:37:14,600 --> 00:37:15,967
I'll see you
at your place.
632
00:37:16,101 --> 00:37:18,069
****
633
00:37:33,885 --> 00:37:34,920
Where's Leo?
634
00:37:36,522 --> 00:37:37,689
I don't know.
635
00:37:39,858 --> 00:37:41,760
I asked him if this
could be enough.
636
00:37:43,128 --> 00:37:44,195
If I could be...
637
00:37:46,832 --> 00:37:48,500
He loves me.
638
00:37:48,634 --> 00:37:49,901
I knew that.
639
00:37:50,569 --> 00:37:52,738
But not enough.
640
00:37:56,742 --> 00:37:58,410
I suppose
I knew that too.
641
00:38:01,380 --> 00:38:05,317
As long as he was here,
I would never make room
for anyone else.
642
00:38:07,553 --> 00:38:08,987
So I asked him to go.
643
00:38:09,120 --> 00:38:11,222
****
644
00:38:18,597 --> 00:38:19,731
I'm sorry.
645
00:38:20,399 --> 00:38:21,600
It's okay.
646
00:38:22,834 --> 00:38:24,803
I'm sure there are a ton
of great guys
647
00:38:24,936 --> 00:38:26,438
who'd want to be
with a one-legged,
648
00:38:26,572 --> 00:38:29,007
unemployed former dancer
with chronic nosebleeds.
649
00:38:33,545 --> 00:38:35,647
****
650
00:38:45,591 --> 00:38:47,659
****
651
00:39:01,239 --> 00:39:03,041
I've been mad at you
for so long.
652
00:39:05,110 --> 00:39:06,144
I...
653
00:39:07,679 --> 00:39:10,148
That I couldn't feel
any other emotion.
654
00:39:10,281 --> 00:39:11,216
Just anger.
655
00:39:12,418 --> 00:39:13,685
Angry at you.
656
00:39:15,120 --> 00:39:17,789
Angry at myself
for secretly wishing
657
00:39:17,923 --> 00:39:19,991
you would turn up
on my doorstep
my entire life.
658
00:39:21,927 --> 00:39:23,595
I thought
I'd outgrown it.
659
00:39:31,002 --> 00:39:32,804
But when you went
into surgery today...
660
00:39:36,207 --> 00:39:37,576
I didn't feel anger.
661
00:39:37,709 --> 00:39:38,810
I felt...
662
00:39:41,279 --> 00:39:42,881
Fear.
663
00:39:43,014 --> 00:39:44,516
****
664
00:39:53,759 --> 00:39:55,827
****
665
00:40:10,509 --> 00:40:11,843
Get some rest.
666
00:40:17,282 --> 00:40:18,650
When you feel better, you...
667
00:40:20,886 --> 00:40:21,853
You can take me
for rocky road.
668
00:40:24,490 --> 00:40:26,758
That is still
my favorite.
669
00:40:26,892 --> 00:40:29,427
****
670
00:40:43,542 --> 00:40:45,143
I love you.
671
00:40:46,211 --> 00:40:48,146
****
672
00:41:09,300 --> 00:41:10,068
Are you ready?
673
00:41:11,136 --> 00:41:11,937
Mm-hmm.
674
00:41:15,607 --> 00:41:16,808
You came.
675
00:41:18,243 --> 00:41:19,244
Hello.
676
00:41:19,377 --> 00:41:22,113
I'm Dr. Shaun Murphy.
677
00:41:22,247 --> 00:41:23,148
I'm the dad.
678
00:41:24,583 --> 00:41:26,652
Nice to meet you, Dad.
679
00:41:26,785 --> 00:41:29,054
We just got started.
680
00:41:29,187 --> 00:41:31,923
Where did you go
to medical school?
Shaun.
681
00:41:32,057 --> 00:41:33,291
Her diploma
is not on the wall.
682
00:41:33,424 --> 00:41:34,626
I would like to know.
683
00:41:34,760 --> 00:41:36,862
Just be the dad.
684
00:41:36,995 --> 00:41:38,496
Sit there, be quiet,
do nothing.
685
00:41:46,772 --> 00:41:48,707
Is that the...
686
00:41:48,840 --> 00:41:50,475
That's the heartbeat.
687
00:41:50,609 --> 00:41:51,843
Right there.
688
00:41:55,714 --> 00:41:57,649
We're having a baby.
689
00:41:58,383 --> 00:42:00,351
****
690
00:42:06,057 --> 00:42:07,626
We're having a baby.
691
00:42:17,636 --> 00:42:19,971
****
48805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.