All language subtitles for Sydney to the Max s03e02 A Few Good Mentors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,741 ♪ 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,355 Olive, are you nervous about mentoring a 6th grader? 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 No. Why are you so nervous? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,185 Who says I'm nervous? 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,883 Because nervous people always pace 6 00:00:13,926 --> 00:00:16,320 and ask other people if they're nervous. 7 00:00:16,842 --> 00:00:19,497 Well, that's not why I-- Okay, I'm nervous. 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,891 I just really wanna do a great job. 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,067 When I got my mentor, I thought she'd be like 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,200 a big sister looking out for me. 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,028 Instead, I ended up with... 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,377 -Janice Wentworth. -Janice Wentworth. 13 00:00:29,420 --> 00:00:30,900 [both shiver] 14 00:00:31,466 --> 00:00:34,034 Remember the first day of 6th grade? She ditched me. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,906 I got so lost, I wandered into the boy's locker room. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,734 I can still picture their cold stares 17 00:00:38,777 --> 00:00:40,779 and smell their stinky feet. 18 00:00:41,563 --> 00:00:44,696 Syd, we're gonna be great. Just imagine. 19 00:00:44,740 --> 00:00:46,263 Some wide-eyed 6th graders 20 00:00:46,307 --> 00:00:49,092 are gonna try to be exactly like us. 21 00:00:49,136 --> 00:00:52,139 No one can, but it'll be so cute to watch them try. 22 00:00:53,140 --> 00:00:55,055 Ah! There she is. 23 00:00:55,098 --> 00:00:56,882 Sydney Reynolds. 24 00:00:56,926 --> 00:00:58,667 Sydney, I'd like you to meet your mentee, 25 00:00:58,710 --> 00:01:00,234 Lucy Davis. Lucy, 26 00:01:00,277 --> 00:01:02,236 Sydney will show you around, tell you about your teachers 27 00:01:02,279 --> 00:01:05,413 and how everyone loves a certain vice principal. 28 00:01:05,456 --> 00:01:06,849 Promise you won't gush. 29 00:01:08,416 --> 00:01:10,418 Good, so it's a promise! 30 00:01:11,810 --> 00:01:14,074 Hey, Mr. Virmani, where's my mentee? 31 00:01:15,205 --> 00:01:16,989 Oopsy-daisy! I'll be right back. 32 00:01:19,166 --> 00:01:21,342 I'm so happy to meet you, Lucy. 33 00:01:21,385 --> 00:01:24,475 I meet you happy so, too! 34 00:01:25,172 --> 00:01:27,826 Lucy, take a deep breath. 35 00:01:27,870 --> 00:01:29,567 I'm just so nervous. 36 00:01:29,611 --> 00:01:32,614 I totally get it. I remember my first day of middle school. 37 00:01:32,657 --> 00:01:35,791 It's scary, and I'm sure all your friends feel the same way. 38 00:01:35,834 --> 00:01:38,576 Actually, we just moved here from Chicago, 39 00:01:38,620 --> 00:01:40,056 so I don't know anyone yet. 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,101 Really? 41 00:01:41,710 --> 00:01:43,886 Well, don't worry. I am going to be here 42 00:01:43,929 --> 00:01:45,453 every step of the way. 43 00:01:45,496 --> 00:01:48,064 Nobody's gonna let you walk into the boy's locker room. 44 00:01:48,934 --> 00:01:50,893 -That happened to you? -Couldn't see the sign. 45 00:01:50,936 --> 00:01:53,069 It coulda happened to anyone. Let's just go find your locker. 46 00:01:55,115 --> 00:01:56,377 -[shuts locker] -Hey, Olive. 47 00:01:56,420 --> 00:01:57,900 I'm Jordan, your mentee. 48 00:01:57,943 --> 00:02:00,729 Hi, Jordan. Oh! Cool outfit. 49 00:02:00,772 --> 00:02:02,470 Thanks. It's so crazy. 50 00:02:02,513 --> 00:02:06,082 When you model, sometimes they let you keep the clothes. 51 00:02:06,561 --> 00:02:09,041 Now, I know you must be pretty nervous to meet 52 00:02:09,085 --> 00:02:11,087 an actual 8th grader. 53 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 But no matter how cool I seem, 54 00:02:13,002 --> 00:02:15,657 I want you to know I'm nervous, too. 55 00:02:16,048 --> 00:02:17,789 Aw, don't be! 56 00:02:17,833 --> 00:02:20,140 You're gonna be a great mentor. 57 00:02:21,315 --> 00:02:23,012 You really think so? 58 00:02:23,578 --> 00:02:26,668 Yeah, girl, you gotta believe in yourself. 59 00:02:27,103 --> 00:02:29,149 Okay, if you say so. 60 00:02:29,888 --> 00:02:31,194 ♪ Do, do, do, do 61 00:02:31,238 --> 00:02:33,240 [theme music playing] 62 00:02:34,806 --> 00:02:37,069 ♪ Like father, like daughter, we don't always agree ♪ 63 00:02:37,113 --> 00:02:39,681 ♪ But looking at you is like looking at me ♪ 64 00:02:39,724 --> 00:02:44,425 ♪ The more things change, the more they stay the same ♪ 65 00:02:44,468 --> 00:02:46,862 ♪ Like father, like daughter, from different times ♪ 66 00:02:46,905 --> 00:02:49,212 ♪ Taking all the best from your decade and mine ♪ 67 00:02:49,256 --> 00:02:52,911 ♪ The more things change 68 00:02:52,955 --> 00:02:55,087 ♪ The more they stay the same 69 00:02:55,131 --> 00:02:56,872 ♪ Do, do, do-do, do, do 70 00:02:56,915 --> 00:02:58,003 ♪ Do, do 71 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 ♪ The more they stay the same 72 00:03:02,051 --> 00:03:03,444 ♪ 73 00:03:05,750 --> 00:03:08,100 Hey, Mom! You started your second year of college. 74 00:03:08,144 --> 00:03:10,102 How's it feel to be the BGOC? 75 00:03:10,929 --> 00:03:13,497 Big Grandma On Campus. 76 00:03:13,541 --> 00:03:14,890 It feels great. 77 00:03:14,933 --> 00:03:18,023 Which is why I volunteered to lead campus tours. 78 00:03:18,067 --> 00:03:20,200 Now, all I have to do is learn to walk backwards 79 00:03:20,243 --> 00:03:22,114 -and pass the tour test. -You mean like this? 80 00:03:22,158 --> 00:03:25,074 On the right isour coffee table. On the left is our couch. 81 00:03:25,117 --> 00:03:27,163 -Interesting sidebar. -I was once vacuuming 82 00:03:27,207 --> 00:03:29,905 under the cushions,and I found a dollar 83 00:03:29,948 --> 00:03:31,994 and a remote to a TV we don't have anymore, 84 00:03:32,037 --> 00:03:34,301 which brings us back to a woman obviously jealous 85 00:03:34,344 --> 00:03:36,346 of my backward walking skills. 86 00:03:37,695 --> 00:03:39,958 Please. If you can do it, 87 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 how hard could it be? 88 00:03:41,438 --> 00:03:43,527 On the left is our dining room that we never eat in. 89 00:03:43,571 --> 00:03:45,921 On the right is a chair that I paid way too much for. 90 00:03:45,964 --> 00:03:47,879 Oh! And a son who forgot that he inherited 91 00:03:47,923 --> 00:03:50,752 all of his skills from his fabulous mama! 92 00:03:54,843 --> 00:03:56,932 Hey, Syd. Who's this? 93 00:03:56,975 --> 00:04:00,196 This is Lucy. She's the 6th grader I'm mentoring. 94 00:04:00,240 --> 00:04:01,589 Um, hi, Mr. Reynolds. 95 00:04:01,632 --> 00:04:04,896 Hi, Lucy. Aw, my baby's a mentor. 96 00:04:04,940 --> 00:04:06,985 Seems like just yesterday she was in her high chair, 97 00:04:07,029 --> 00:04:08,683 -drooling all over-- -Cool story! 98 00:04:10,554 --> 00:04:11,729 Lucy, why don't you head upstairs, 99 00:04:11,773 --> 00:04:13,775 -and I'll bring you a snack? -Okay. 100 00:04:16,081 --> 00:04:17,996 -No more drooling stories? -Please. 101 00:04:20,129 --> 00:04:22,174 Isn't Lucy sweet? 102 00:04:22,218 --> 00:04:23,959 She just moved her, so I'm gonna make sure 103 00:04:24,002 --> 00:04:25,874 that I'm really there for her, unlike... 104 00:04:25,917 --> 00:04:27,832 -Janice Wentworth. -Janice Wentworth. 105 00:04:27,876 --> 00:04:28,877 [both shiver] 106 00:04:30,095 --> 00:04:32,097 First, I'm gonna draw her a map of the school 107 00:04:32,141 --> 00:04:33,490 with all of her classes marked. 108 00:04:33,534 --> 00:04:35,100 -Oh, that's very thoughtful of you. -Then, 109 00:04:35,144 --> 00:04:37,102 I'm gonna make her a list of all of her teacher's pet peeves, 110 00:04:37,146 --> 00:04:38,843 show her the least drafty seats in the cafeteria, 111 00:04:38,887 --> 00:04:41,629 and, of course, give her a guide of the cleanest bathrooms. 112 00:04:41,672 --> 00:04:44,284 They're ranked from "wow" to "whoa." 113 00:04:44,849 --> 00:04:46,851 Syd, don't you think you're going a little overboard here? 114 00:04:46,895 --> 00:04:49,071 No. I'm just trying to be the big sister 115 00:04:49,114 --> 00:04:51,813 my mentor never was. Now, if you'll excuse me, 116 00:04:51,856 --> 00:04:54,424 I've gotta go get my little sis the perfect snack. 117 00:04:54,816 --> 00:04:57,775 [gasp] I know! My famous grilled cheese! 118 00:04:57,819 --> 00:05:00,300 Don't you mean my famous grilled cheese? 119 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Oh right. 120 00:05:02,214 --> 00:05:04,782 Do a good job, Dad. There's a lot riding on this. 121 00:05:04,826 --> 00:05:07,829 ♪ 122 00:05:10,527 --> 00:05:13,965 [raucous laughter] 123 00:05:14,009 --> 00:05:16,925 -[alien voice]: Take me to your beaker. -[laughs] 124 00:05:16,968 --> 00:05:19,623 -[alien voice]: You have to flask nicely. -[laughs] 125 00:05:21,016 --> 00:05:22,670 Are you finished, boys? 126 00:05:22,713 --> 00:05:24,976 [laughing] 127 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Okay, done. 128 00:05:27,327 --> 00:05:30,504 Boys, you haven't been paying attention all class. 129 00:05:30,547 --> 00:05:32,506 -What are you talking about? -Yeah. 130 00:05:32,549 --> 00:05:35,073 -We've been paying attention. -Richardson: Really? 131 00:05:35,117 --> 00:05:37,380 'Cause class ended 10 minutes ago! 132 00:05:42,124 --> 00:05:44,126 Well, this is awkward. 133 00:05:45,562 --> 00:05:48,130 -Hello, boys! -Ah! 134 00:05:48,957 --> 00:05:50,654 Gentlemen, I'm here to inform you 135 00:05:50,698 --> 00:05:53,048 that the administration, in its infinite wisdom, 136 00:05:53,091 --> 00:05:55,093 that's me, 137 00:05:55,137 --> 00:05:58,314 has decided to make some changes in your class schedules. 138 00:05:59,097 --> 00:06:00,272 Let me cut to the chase. 139 00:06:00,316 --> 00:06:02,405 You no longer have any classes together! 140 00:06:02,449 --> 00:06:04,973 -What? -But we've had all of our classes together 141 00:06:05,016 --> 00:06:06,409 since kindergarten. 142 00:06:06,453 --> 00:06:08,585 First of all, boo-hoo. 143 00:06:10,065 --> 00:06:12,023 Secondly, whenever you two are in class together, 144 00:06:12,067 --> 00:06:14,112 you goof off, and it's affecting your grades. 145 00:06:14,156 --> 00:06:17,464 Please, Vice Principal Virmani, I'm literally begging you! 146 00:06:17,507 --> 00:06:20,728 -Don't do this to us. -Can't you give us another chance? 147 00:06:20,771 --> 00:06:23,905 Boys, boys, please. This brings me no pleasure. 148 00:06:24,862 --> 00:06:26,516 Wait a minute. 149 00:06:26,560 --> 00:06:28,126 There's a little. 150 00:06:28,170 --> 00:06:29,911 And a little more! 151 00:06:29,954 --> 00:06:32,000 What am I saying? I'm positively giddy! 152 00:06:32,043 --> 00:06:34,002 Enjoy your new schedules. 153 00:06:34,045 --> 00:06:36,091 I know I will! 154 00:06:36,134 --> 00:06:39,137 ♪ 155 00:06:41,270 --> 00:06:43,968 Okay, it's Wednesday,so you'll be getting your lab partner. 156 00:06:44,012 --> 00:06:45,796 You want someone smart, but not a know-it-all. 157 00:06:45,840 --> 00:06:47,145 Someone fun, but not so fun 158 00:06:47,189 --> 00:06:49,017 that you don't end up learning anything. 159 00:06:49,060 --> 00:06:50,366 How will I know? 160 00:06:50,410 --> 00:06:53,413 Well, trust your instincts. And send me a picture. 161 00:06:55,850 --> 00:06:58,679 Wow. I'm so lucky I got you for a mentor. 162 00:06:58,722 --> 00:07:01,682 You're like the nicest, coolest person in the world! 163 00:07:01,725 --> 00:07:05,337 Come on. Coolest person in the world? 164 00:07:05,381 --> 00:07:07,949 I'm probably only top five. 165 00:07:08,645 --> 00:07:10,081 Well, wish me luck. 166 00:07:15,347 --> 00:07:16,784 Hey, Syd. 167 00:07:17,524 --> 00:07:19,656 You look cute. 168 00:07:21,092 --> 00:07:22,529 Hey. 169 00:07:22,572 --> 00:07:24,661 Doesn't Jordan wear her hair like that? 170 00:07:24,705 --> 00:07:27,098 Does she? Didn't notice. 171 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 Hi, guys! Olive! 172 00:07:30,711 --> 00:07:32,277 Great 'do. 173 00:07:33,148 --> 00:07:35,150 Oh, come on, really? 174 00:07:36,543 --> 00:07:38,893 Hey, I was thinking I could walk you to the club fair 175 00:07:38,936 --> 00:07:40,372 and show you around. 176 00:07:40,416 --> 00:07:43,027 I'm actually in charge of the club fair, but thanks! 177 00:07:43,071 --> 00:07:46,466 -You are? -The committee told me I was still in the mix. 178 00:07:48,946 --> 00:07:50,078 Oh no. 179 00:07:50,121 --> 00:07:52,036 They're picking lab partners, and Lucy 180 00:07:52,080 --> 00:07:54,909 is just sitting there all alone. 181 00:07:54,952 --> 00:07:56,824 What if she never gets picked? 182 00:07:56,867 --> 00:07:58,260 I should go in there and be her lab partner. 183 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 What, are you nuts? 184 00:08:01,263 --> 00:08:02,873 You can't do that. 185 00:08:02,917 --> 00:08:05,397 Syd, you gotta stop doing everything for Lucy. 186 00:08:05,441 --> 00:08:08,009 -I'm not. -Really? 187 00:08:08,052 --> 00:08:10,838 You meet her when she gets to school, you eat lunch with her, 188 00:08:10,881 --> 00:08:12,883 yesterday you held her hair while she drank 189 00:08:12,927 --> 00:08:14,885 from the drinking fountain. 190 00:08:14,929 --> 00:08:18,149 It was about to get wet. I'd do the same for you. 191 00:08:18,193 --> 00:08:19,934 Please don't. 192 00:08:20,978 --> 00:08:22,763 All I'm saying is you gotta let Lucy 193 00:08:22,806 --> 00:08:24,460 figure things out for herself. 194 00:08:24,504 --> 00:08:26,375 Don't worry. She's got this. 195 00:08:26,418 --> 00:08:28,986 Yeah. She does. 196 00:08:30,335 --> 00:08:31,946 Because she's got me. 197 00:08:31,989 --> 00:08:34,296 ♪ 198 00:08:36,341 --> 00:08:39,257 ♪ 199 00:08:39,301 --> 00:08:41,956 Mom, I need your help. 200 00:08:41,999 --> 00:08:44,088 Virmani put Leo and me in separate classes 201 00:08:44,132 --> 00:08:47,527 because he says "we're" distracting each other. 202 00:08:48,136 --> 00:08:50,530 Shouldn't the air quotes have been-- Never mind. 203 00:08:52,488 --> 00:08:54,751 I have to admit, I think Virmani may be right. 204 00:08:54,795 --> 00:08:56,753 But I have to be with Leo! 205 00:08:56,797 --> 00:08:58,929 He's like the peanut butter to my jelly. 206 00:08:58,973 --> 00:09:00,931 The basketball to my hoop. 207 00:09:00,975 --> 00:09:03,020 The hair gel to my... 208 00:09:03,064 --> 00:09:04,195 Hair? 209 00:09:05,675 --> 00:09:08,069 Thanks. I didn't know where I was going with that. 210 00:09:09,549 --> 00:09:11,594 The point is Leo's the only thing 211 00:09:11,638 --> 00:09:13,161 that makes going to school worthwhile. 212 00:09:13,204 --> 00:09:15,337 Well, you're gonna have to come up with another reason. 213 00:09:15,380 --> 00:09:18,166 Oh, I have an idea. How about learning? 214 00:09:20,211 --> 00:09:22,910 You always have to go there, don't you? 215 00:09:23,606 --> 00:09:25,303 [knocking at door] 216 00:09:28,350 --> 00:09:30,961 Hey, Leo. Bad news. My mom's out. 217 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 What'd your parents say? Will they talk to Virmani? 218 00:09:32,963 --> 00:09:34,312 No chance. 219 00:09:34,356 --> 00:09:36,271 In fact, my mom started blubbering 220 00:09:36,314 --> 00:09:39,100 and my dad asked, "Where did we go wrong?" 221 00:09:40,754 --> 00:09:43,104 Apparently, you're not supposed to answer that question. 222 00:09:44,192 --> 00:09:46,368 Okay, so plan B. 223 00:09:46,411 --> 00:09:49,850 I break into the vents, belly crawl to Virmani's office, 224 00:09:49,893 --> 00:09:51,634 suction cup down his walls, 225 00:09:51,678 --> 00:09:54,202 hack into his computer, and change back our schedules. 226 00:09:54,898 --> 00:09:56,726 Easy peasy. 227 00:09:57,640 --> 00:10:00,208 Or, and stay with me on this, 228 00:10:00,251 --> 00:10:02,427 I could just talk to him. 229 00:10:02,471 --> 00:10:04,081 Well, that's a little out there. 230 00:10:05,953 --> 00:10:07,215 But, why just you? 231 00:10:07,258 --> 00:10:09,565 How do I put this delicately? 232 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 Virmani dislikes you more than any other student 233 00:10:11,959 --> 00:10:14,135 in the history of Clara Barton Middle School. 234 00:10:14,178 --> 00:10:16,790 Aw, shucks. You're just saying that. 235 00:10:17,268 --> 00:10:19,401 ♪ 236 00:10:19,880 --> 00:10:21,533 You got thrown out of Lucy's class? 237 00:10:21,577 --> 00:10:23,057 Have you lost your mind? 238 00:10:23,100 --> 00:10:25,581 I couldn't help myself. You should've seen her there, 239 00:10:25,625 --> 00:10:29,019 sitting all alone, lost, not a friend in the world. 240 00:10:29,063 --> 00:10:30,847 That's because you do everything for her. 241 00:10:30,891 --> 00:10:33,067 She needs to find a friend. 242 00:10:33,110 --> 00:10:36,331 You're right. I need to find her a friend. 243 00:10:36,374 --> 00:10:37,985 -No, that's not-- -I know! 244 00:10:38,028 --> 00:10:41,031 We need to get Lucy and Jordan together. 245 00:10:41,075 --> 00:10:42,859 Jordan? My Jordan? 246 00:10:42,903 --> 00:10:46,036 That's a big ask. Her social cal is booked. 247 00:10:46,080 --> 00:10:48,082 I asked her if she needed help with her homework. 248 00:10:48,125 --> 00:10:51,259 She said she might have an opening next month. 249 00:10:52,869 --> 00:10:56,046 -Come on, Olive. -Syd, they have nothing in common. 250 00:10:56,090 --> 00:10:59,006 Nothing? How about their mentors are soulmates 251 00:10:59,049 --> 00:11:00,964 who would do anything for each other, 252 00:11:01,008 --> 00:11:03,097 no matter how much they didn't want to. 253 00:11:03,140 --> 00:11:04,968 You had to go there, didn't you? 254 00:11:05,012 --> 00:11:06,970 Hey, when it works, it works. 255 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 ♪ 256 00:11:11,148 --> 00:11:12,976 Okay, Virmani's in there. 257 00:11:13,020 --> 00:11:16,110 It's up to you whether we're ever in the same class again. 258 00:11:16,414 --> 00:11:19,853 Ever. For the rest of our lives. 259 00:11:19,896 --> 00:11:21,724 So, no pressure? 260 00:11:22,812 --> 00:11:24,205 What do you know? 261 00:11:24,248 --> 00:11:27,077 My thumbprint does look like the man in the moon! 262 00:11:28,122 --> 00:11:30,690 Hey, Vice Principal Virmani! 263 00:11:31,908 --> 00:11:33,867 What can I do for you, Mr. Webb? 264 00:11:33,910 --> 00:11:37,131 Well, I just wanted to drop by and mention how dignified 265 00:11:37,174 --> 00:11:40,482 yet fun-loving you look in that sweater vest! 266 00:11:41,048 --> 00:11:42,614 Thank you, Leo! 267 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 When I put it on this morning, I looked in the mirror and said, 268 00:11:45,052 --> 00:11:48,490 "Yes! Nailed it again, Virmani!" 269 00:11:49,056 --> 00:11:51,145 You certainly did! And I would think a man 270 00:11:51,188 --> 00:11:53,756 who could match that vest with that shirt 271 00:11:53,800 --> 00:11:57,629 would recognize that Max and me belong in the same classes. 272 00:11:58,500 --> 00:11:59,980 You know what I think? 273 00:12:00,023 --> 00:12:02,634 I think that in the two years that I've known you, Leo, 274 00:12:02,678 --> 00:12:04,375 I've found you to be one of 275 00:12:04,419 --> 00:12:07,465 the brightest and most remarkable young men I've ever met. 276 00:12:08,423 --> 00:12:10,033 Go on. 277 00:12:10,904 --> 00:12:12,079 But now you're in 8th grade, 278 00:12:12,122 --> 00:12:13,994 and things are starting to get serious. 279 00:12:14,037 --> 00:12:17,301 Next year is high school and after that, college. 280 00:12:17,345 --> 00:12:20,435 I've always pictured you as an Ivy League man. 281 00:12:20,478 --> 00:12:23,438 If it's Harvard, we're looking at the same picture. 282 00:12:25,092 --> 00:12:26,441 So, you have a choice. 283 00:12:26,484 --> 00:12:28,660 You can continue your hijinks with Mr. Reynolds, 284 00:12:28,704 --> 00:12:30,706 or you can get serious about your education-- 285 00:12:30,750 --> 00:12:32,839 Harvard! I pick Harvard! 286 00:12:33,970 --> 00:12:35,624 I thought so. 287 00:12:41,412 --> 00:12:43,066 -What'd he say? -The truth? 288 00:12:44,502 --> 00:12:46,853 He wouldn't budge. The man is a rock. 289 00:12:47,418 --> 00:12:49,769 ♪ 290 00:12:51,422 --> 00:12:54,034 And on your left is the residence hall. 291 00:12:54,077 --> 00:12:56,601 And on your right the quad. 292 00:12:56,645 --> 00:12:59,082 -And over-- here is a-- -[thud] 293 00:12:59,126 --> 00:13:01,606 very poorly placed sign. 294 00:13:01,650 --> 00:13:04,653 Practicing for your tour guide test, huh? Remember: 295 00:13:04,696 --> 00:13:07,874 It's all about the butt sense. 296 00:13:08,526 --> 00:13:10,790 You just gotta trust your cheeks. 297 00:13:11,616 --> 00:13:13,531 I really wish I could unhear that. 298 00:13:13,575 --> 00:13:15,577 And I really wish I could unsay that. 299 00:13:16,360 --> 00:13:18,188 Gotta bounce. 300 00:13:19,059 --> 00:13:20,538 -Hi, Grandma! -Hey, Noodle! 301 00:13:20,582 --> 00:13:22,279 You know you're walking backwards, right? 302 00:13:22,323 --> 00:13:23,846 Big test tomorrow! 303 00:13:24,455 --> 00:13:25,761 Can you believe her? 304 00:13:26,066 --> 00:13:27,545 College kids, am I right? 305 00:13:28,851 --> 00:13:30,810 -So, where's Lucy? -She'll be here in a sec. 306 00:13:30,853 --> 00:13:33,334 I set her up on a blind friend date with Olive's mentee Jordan. 307 00:13:33,377 --> 00:13:36,076 But don't say anything. She has no idea. 308 00:13:36,119 --> 00:13:40,123 So, Lucy's going to accidentally bump "into" Jordan. 309 00:13:40,732 --> 00:13:42,822 Wait, shouldn't the air quotes have been around... 310 00:13:43,692 --> 00:13:44,693 Never mind. 311 00:13:46,434 --> 00:13:47,652 Hey, Syd! 312 00:13:47,696 --> 00:13:48,479 Hey, Lucy! 313 00:13:49,219 --> 00:13:50,917 Wow. You're super fun 314 00:13:50,960 --> 00:13:53,049 and your dad owns a smoothie shop? 315 00:13:53,093 --> 00:13:55,008 Boy, did I hit the mentor jackpot. 316 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 Lucy, stop it. 317 00:13:57,749 --> 00:13:59,577 Or keep going. It's up to you. 318 00:14:01,536 --> 00:14:03,103 Sydney! 319 00:14:04,147 --> 00:14:07,934 Olive! Jordan! What an unexpected surprise! 320 00:14:07,977 --> 00:14:11,981 Imagine, all four of us in the smoothie shop at the same time. 321 00:14:12,025 --> 00:14:13,461 I know, right? 322 00:14:13,504 --> 00:14:15,767 Hey! Totally random thought, 323 00:14:15,811 --> 00:14:16,986 why don't we join you? 324 00:14:17,030 --> 00:14:19,902 I love that! It's so spontaneous. 325 00:14:23,471 --> 00:14:25,908 So, Lucy, you know Olive, 326 00:14:25,952 --> 00:14:27,736 and this is her mentee, Jordan, 327 00:14:27,779 --> 00:14:29,651 who is also a 6th grader! 328 00:14:29,694 --> 00:14:31,435 Another coincidence. 329 00:14:31,479 --> 00:14:33,220 -Hi. -Hey, Lucy. 330 00:14:34,743 --> 00:14:36,963 I bet you guys have so much in common. 331 00:14:37,006 --> 00:14:39,879 I mean, for starters, you're both taking a language! 332 00:14:40,270 --> 00:14:42,533 -I'm taking Spanish. -French. 333 00:14:44,057 --> 00:14:46,015 There you go. Spain and France share a border. 334 00:14:46,059 --> 00:14:47,669 Small world, huh? 335 00:14:51,455 --> 00:14:53,370 Let's see what else you have in common. 336 00:14:53,414 --> 00:14:54,937 Lucy loves music. 337 00:14:54,981 --> 00:14:57,984 -I play the bassoon. -I like to dance. 338 00:14:58,332 --> 00:15:01,944 There you go. What better dance music than a bassoon? 339 00:15:03,859 --> 00:15:06,470 Uh, Syd, can I talk to you for a sec? 340 00:15:06,514 --> 00:15:08,908 It's about business. 341 00:15:10,039 --> 00:15:12,607 How fun is this? I'll be right back. 342 00:15:15,958 --> 00:15:17,133 Olive, I'm kinda busy. 343 00:15:17,177 --> 00:15:18,918 What business did you wanna talk about? 344 00:15:18,961 --> 00:15:20,049 Minding your own. 345 00:15:21,659 --> 00:15:23,400 Right now, the only thing they have in common 346 00:15:23,444 --> 00:15:25,402 is that you won't let them talk. 347 00:15:26,838 --> 00:15:27,970 Jordan, why aren't you with Lucy? 348 00:15:28,014 --> 00:15:30,016 Oh, she just got a call from her mom. 349 00:15:30,059 --> 00:15:31,495 [indistinct] 350 00:15:31,539 --> 00:15:34,107 Speaking of Lucy, isn't she sweet? 351 00:15:34,455 --> 00:15:36,196 And trust me. Once you get to know her, 352 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 wow, she's hilarious. 353 00:15:38,241 --> 00:15:41,766 There's a reason why they call her LOL Lucy. 354 00:15:42,115 --> 00:15:43,943 Well, I call her that. 355 00:15:45,553 --> 00:15:47,033 She seems nice, 356 00:15:47,076 --> 00:15:49,078 but I told some friends I'd join them. 357 00:15:49,122 --> 00:15:51,863 Olive, are you gonna need me to hang out with Lucy much longer? 358 00:15:51,907 --> 00:15:53,909 Just a little longer please. 359 00:15:53,953 --> 00:15:55,867 Lucy doesn't have any friends, and I-- 360 00:15:55,911 --> 00:15:58,044 I'm worried she's not gonna make any on her own. 361 00:16:02,831 --> 00:16:06,052 Lucy! Hey! 362 00:16:06,356 --> 00:16:08,706 We were just, uh... 363 00:16:10,970 --> 00:16:12,145 I've gotta go. 364 00:16:14,321 --> 00:16:17,628 And, I'm her mentor, so I should probably go... 365 00:16:18,064 --> 00:16:20,066 ment... her? 366 00:16:22,807 --> 00:16:24,853 This whole thing was a setup? 367 00:16:25,201 --> 00:16:26,898 You lied to me. 368 00:16:26,942 --> 00:16:29,597 You really think I'm such a loser I can't make my own friends. 369 00:16:29,640 --> 00:16:32,078 -Lucy! -This is so embarrassing! 370 00:16:32,121 --> 00:16:34,384 I thought you were supposed to help me. 371 00:16:35,472 --> 00:16:38,084 You are the worst mentor ever. 372 00:16:38,127 --> 00:16:40,129 ♪ 373 00:16:43,611 --> 00:16:45,613 ♪ 374 00:16:46,527 --> 00:16:48,268 -[door shuts] -Mom, what happened? 375 00:16:48,311 --> 00:16:50,357 Did you get hurt taking your tour guide test? 376 00:16:50,400 --> 00:16:52,272 No! That went great. 377 00:16:52,315 --> 00:16:55,144 The problem was after three days of walking backwards, 378 00:16:55,188 --> 00:16:57,059 I forgot how to walk forward. 379 00:16:59,844 --> 00:17:02,978 Left. Right. Left. Right. 380 00:17:03,022 --> 00:17:05,328 -Oh. What's next? -Left? 381 00:17:05,372 --> 00:17:06,286 Right. 382 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 Hey, Syd. 383 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 You still feeling bad about Lucy? 384 00:17:16,905 --> 00:17:18,515 I blew it, Dad. 385 00:17:18,559 --> 00:17:20,343 I was trying so hard to make sure that Lucy 386 00:17:20,387 --> 00:17:22,693 didn't have the bad experience that I had 387 00:17:23,042 --> 00:17:26,436 that I overdid it and made hers worse. 388 00:17:26,480 --> 00:17:29,526 I get it. It's hard to watch someone you care about struggle. 389 00:17:29,570 --> 00:17:31,789 I'm having a hard time watching you struggle right now. 390 00:17:33,226 --> 00:17:35,576 Hey, how about some ice cream? 391 00:17:36,185 --> 00:17:38,013 Dad, that's not gonna help me. 392 00:17:38,057 --> 00:17:40,581 But it might help me. Ice cream is my happy place. 393 00:17:42,148 --> 00:17:45,412 Syd, I think you need to have a little talk with Lucy. 394 00:17:45,455 --> 00:17:47,936 I wouldn't even know where to start. 395 00:17:48,502 --> 00:17:51,635 Your mom and I used to have a secret code for moments like this. 396 00:17:51,896 --> 00:17:54,464 -Thank goodness. What is it? -I'm sorry. 397 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 You're not gonna tell me? Come on, Dad. 398 00:17:57,032 --> 00:17:58,990 No, that's the code. "I'm sorry." 399 00:18:01,080 --> 00:18:03,952 "I'm sorry"? That's it. 400 00:18:03,995 --> 00:18:05,780 No. It's a start. 401 00:18:06,128 --> 00:18:08,174 Explain to Lucy why you did what you did. 402 00:18:08,217 --> 00:18:10,567 You can never go wrong when you speak from the heart. 403 00:18:11,090 --> 00:18:12,265 Wow, Dad. 404 00:18:12,613 --> 00:18:14,919 Were you always this smart or was I just not listening? 405 00:18:16,225 --> 00:18:19,794 I like to think it's "a" little bit of both. 406 00:18:21,012 --> 00:18:24,712 Wait, shouldn't the quotes be around... Never mind. 407 00:18:24,755 --> 00:18:27,062 ♪ 408 00:18:29,412 --> 00:18:32,676 Hey! Leo! Man, is it good to see you. 409 00:18:32,720 --> 00:18:34,939 Oh, hey! Hi. Ho... 410 00:18:35,984 --> 00:18:38,117 I mean, how you doin', buddy? 411 00:18:38,160 --> 00:18:39,770 Worst week of my life. 412 00:18:39,814 --> 00:18:41,859 Class without my best friend stinks. 413 00:18:41,903 --> 00:18:44,601 Yeah. That's me. Your best friend. 414 00:18:46,342 --> 00:18:48,344 So, what should we do after school? 415 00:18:48,388 --> 00:18:50,433 Movie? Basketball? Pizza? 416 00:18:51,086 --> 00:18:53,567 Whatever you want in the world, you got it. 417 00:18:55,395 --> 00:18:57,527 Listen, about the other day-- 418 00:18:57,571 --> 00:18:59,399 What about the other day? 419 00:18:59,442 --> 00:19:01,314 I just wanted to thank you again 420 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 for going in there and facing Virmani. 421 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 You fought for us. You're a hero. 422 00:19:06,971 --> 00:19:09,060 Hm. I wouldn't say hero. 423 00:19:10,279 --> 00:19:12,151 Then, what would you call yourself? 424 00:19:14,240 --> 00:19:16,764 A traitor! I'm a traitor! 425 00:19:17,678 --> 00:19:19,288 What are you talking about? 426 00:19:19,332 --> 00:19:21,899 I went in there and Virmani started throwing out adjectives 427 00:19:21,943 --> 00:19:24,075 like impressive and remarkable. 428 00:19:24,902 --> 00:19:26,513 Then he said the magic word. 429 00:19:26,556 --> 00:19:28,254 Ta-da? 430 00:19:28,863 --> 00:19:30,865 No, Harvard. 431 00:19:30,908 --> 00:19:33,215 And I totally caved. 432 00:19:33,998 --> 00:19:36,827 I started thinking maybe Virmani was right. 433 00:19:36,871 --> 00:19:39,090 Maybe it was best if we were in different classes. 434 00:19:39,787 --> 00:19:42,572 I don't blame you if you never say another word to me again. 435 00:19:42,616 --> 00:19:45,358 Oh, come on, Leo. Don't be ridiculous. 436 00:19:45,401 --> 00:19:47,751 -I'll say another word to you. -Really? 437 00:19:47,795 --> 00:19:49,188 Yeah. 438 00:19:49,623 --> 00:19:50,885 "Bye." 439 00:19:51,364 --> 00:19:54,323 ♪ 440 00:19:57,065 --> 00:19:58,109 -Lucy. -Sydney. 441 00:19:58,153 --> 00:20:00,242 What are you doing here? 442 00:20:00,286 --> 00:20:02,636 Don't worry, I'm not staying. 443 00:20:03,811 --> 00:20:05,334 I just wanted to say that 444 00:20:05,856 --> 00:20:09,120 I know I embarrassed you, and I'm sorry. 445 00:20:09,164 --> 00:20:10,905 Excuse me. 446 00:20:10,948 --> 00:20:13,734 Sorry, I'm kind of having an important conversation here. 447 00:20:14,038 --> 00:20:16,084 Okay. 448 00:20:16,867 --> 00:20:19,783 It's just that my mentor let me down. 449 00:20:19,827 --> 00:20:21,481 She wasn't there for me, 450 00:20:21,524 --> 00:20:24,048 and the last thing I wanted was for that to happen to you. 451 00:20:25,006 --> 00:20:27,791 -And I went too far. -Maybe a little. 452 00:20:28,139 --> 00:20:29,924 The fact is you're a great girl 453 00:20:29,967 --> 00:20:32,274 and kids will be lucky to have you as a friend. 454 00:20:32,318 --> 00:20:35,234 -Excuse me. -Sorry, did you need something? 455 00:20:35,843 --> 00:20:38,106 Yeah, um, that's my seat. 456 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 Syd, this is Kendra. 457 00:20:39,847 --> 00:20:41,283 We're in orchestra together. 458 00:20:41,675 --> 00:20:44,808 She asked me to be her lab partner. We're friends. 459 00:20:45,374 --> 00:20:48,029 Oh. O-oh! Oh! 460 00:20:49,117 --> 00:20:52,076 Here. Have a seat. Warmed it up for you. 461 00:20:52,816 --> 00:20:54,165 And just so you know, 462 00:20:54,209 --> 00:20:57,081 as far as friends go, you cannot have picked... 463 00:20:57,125 --> 00:20:58,039 I'll go now. 464 00:20:59,823 --> 00:21:01,085 Hey, Syd! 465 00:21:03,610 --> 00:21:04,959 I wanna thank you. 466 00:21:05,002 --> 00:21:07,091 What? Why? 467 00:21:07,135 --> 00:21:09,137 For being such an awesome mentor. 468 00:21:09,572 --> 00:21:11,922 You were always there for me no matter what. 469 00:21:13,272 --> 00:21:15,926 I know it might seem weird, but... 470 00:21:15,970 --> 00:21:17,537 But what? 471 00:21:18,146 --> 00:21:20,366 I kinda think of you as a big sister. 472 00:21:21,367 --> 00:21:25,066 Aw. That's the least weird thing I've ever heard. 473 00:21:25,109 --> 00:21:27,851 -Are-are you crying? -No, it's just the chemicals. 474 00:21:34,728 --> 00:21:36,947 Hey, Syd. Are you okay? 475 00:21:36,991 --> 00:21:39,950 Never better! Lucy made a friend, 476 00:21:39,994 --> 00:21:42,518 and she even called me her big sister. 477 00:21:42,562 --> 00:21:45,956 That's great. At least one of us made a good mentor. 478 00:21:46,000 --> 00:21:47,436 What happened with Jordan? 479 00:21:47,480 --> 00:21:50,091 You probably couldn't tell, but she didn't need me. 480 00:21:50,134 --> 00:21:51,484 Sorry, Olive. 481 00:21:52,311 --> 00:21:55,488 Olive! Thank goodness! I got a big problem! 482 00:21:55,531 --> 00:21:57,359 Heidi likes Ryan, but Ryan likes me, 483 00:21:57,403 --> 00:21:59,448 and I don't even like Ryan, but now Heidi's mad at me! 484 00:21:59,492 --> 00:22:01,232 What am I gonna do? 485 00:22:02,016 --> 00:22:03,800 Aw, poor thing. 486 00:22:03,844 --> 00:22:06,020 Don't worry. We're gonna figure this out together. 487 00:22:09,240 --> 00:22:12,809 She needs me! She needs me! 488 00:22:13,114 --> 00:22:15,551 She's just lucky she has you to talk to. 489 00:22:15,595 --> 00:22:17,945 Hey. That's what mentors do. 490 00:22:18,902 --> 00:22:21,949 ♪ 491 00:22:25,387 --> 00:22:26,954 Mom, Mom! 492 00:22:26,997 --> 00:22:29,913 I got a "A" on my science test! Can you believe it? 493 00:22:29,957 --> 00:22:31,959 Not until I see it. 494 00:22:33,047 --> 00:22:35,397 Oh yes! That's an "A"! 495 00:22:35,441 --> 00:22:37,356 Congratulations, Max. 496 00:22:37,399 --> 00:22:39,662 Thanks, Mom. Turns out Leo was right. 497 00:22:40,141 --> 00:22:42,143 Separating us ended up being a good thing. 498 00:22:42,883 --> 00:22:45,799 Maybe goofing off in class isn't the key to a bright future. 499 00:22:45,842 --> 00:22:47,061 Now you're thinking about your future? Ooh! 500 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 I'm gonna leave before you ruin it. 501 00:22:50,847 --> 00:22:52,153 [knocking on door] 502 00:22:54,416 --> 00:22:56,070 -Leo! I was just-- -Before you kick me out, 503 00:22:56,113 --> 00:22:57,724 I brought you a double cheeseburger and fries 504 00:22:57,767 --> 00:22:59,900 from your favorite place. 505 00:22:59,943 --> 00:23:01,902 -Leo, that's not-- -Let me finish. 506 00:23:03,947 --> 00:23:06,646 Not standing up for you was unforgivable. 507 00:23:06,689 --> 00:23:08,952 Yeah, yeah, yeah. You made a mistake, you sided with Virmani, 508 00:23:08,996 --> 00:23:11,955 you ruined my life, but I forgive you. 509 00:23:13,914 --> 00:23:16,656 Hey. You got an "A" on your science test? 510 00:23:16,699 --> 00:23:18,135 So I was right! 511 00:23:18,179 --> 00:23:20,790 Us being in separate classes was better for you, too! 512 00:23:21,051 --> 00:23:23,837 So I have nothing to apologize for? 513 00:23:24,185 --> 00:23:26,840 Nope! But thanks for the burger! 514 00:23:26,883 --> 00:23:28,276 ♪ 515 00:23:29,973 --> 00:23:33,063 ♪ Doot doot do do doot do doot doot ♪ 516 00:23:34,891 --> 00:23:37,285 ♪ Doot doot do do doot do doot doot ♪ 517 00:23:46,990 --> 00:23:50,124 ♪ Doot doot do do doot do doot doot ♪ 518 00:23:51,604 --> 00:23:54,694 ♪ Doot doot do do doot do doot doot ♪ 519 00:23:56,565 --> 00:23:58,045 Man: Oh yeah. 520 00:23:58,095 --> 00:24:02,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.