Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,741
♪
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,355
Olive, are you nervous about
mentoring a 6th grader?
3
00:00:07,398 --> 00:00:09,357
No. Why are you so nervous?
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,185
Who says I'm nervous?
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,883
Because nervous
people always pace
6
00:00:13,926 --> 00:00:16,320
and ask other people
if they're nervous.
7
00:00:16,842 --> 00:00:19,497
Well, that's not why I--
Okay, I'm nervous.
8
00:00:19,541 --> 00:00:21,891
I just really
wanna do a great job.
9
00:00:21,934 --> 00:00:24,067
When I got my mentor,
I thought she'd be like
10
00:00:24,111 --> 00:00:26,200
a big sister looking out for me.
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,028
Instead,
I ended up with...
12
00:00:28,071 --> 00:00:29,377
-Janice Wentworth.
-Janice Wentworth.
13
00:00:29,420 --> 00:00:30,900
[both shiver]
14
00:00:31,466 --> 00:00:34,034
Remember the first day of
6th grade? She ditched me.
15
00:00:34,077 --> 00:00:36,906
I got so lost, I wandered
into the boy's locker room.
16
00:00:36,949 --> 00:00:38,734
I can still picture
their cold stares
17
00:00:38,777 --> 00:00:40,779
and smell their
stinky feet.
18
00:00:41,563 --> 00:00:44,696
Syd, we're gonna be great.
Just imagine.
19
00:00:44,740 --> 00:00:46,263
Some wide-eyed 6th graders
20
00:00:46,307 --> 00:00:49,092
are gonna try to be
exactly like us.
21
00:00:49,136 --> 00:00:52,139
No one can, but it'll be
so cute to watch them try.
22
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
Ah! There she is.
23
00:00:55,098 --> 00:00:56,882
Sydney Reynolds.
24
00:00:56,926 --> 00:00:58,667
Sydney, I'd like you
to meet your mentee,
25
00:00:58,710 --> 00:01:00,234
Lucy Davis. Lucy,
26
00:01:00,277 --> 00:01:02,236
Sydney will show you around,
tell you about your teachers
27
00:01:02,279 --> 00:01:05,413
and how everyone loves
a certain vice principal.
28
00:01:05,456 --> 00:01:06,849
Promise you won't gush.
29
00:01:08,416 --> 00:01:10,418
Good, so it's a promise!
30
00:01:11,810 --> 00:01:14,074
Hey, Mr. Virmani,
where's my mentee?
31
00:01:15,205 --> 00:01:16,989
Oopsy-daisy!
I'll be right back.
32
00:01:19,166 --> 00:01:21,342
I'm so happy to meet you, Lucy.
33
00:01:21,385 --> 00:01:24,475
I meet you happy so, too!
34
00:01:25,172 --> 00:01:27,826
Lucy, take a deep breath.
35
00:01:27,870 --> 00:01:29,567
I'm just so nervous.
36
00:01:29,611 --> 00:01:32,614
I totally get it. I remember
my first day of middle school.
37
00:01:32,657 --> 00:01:35,791
It's scary, and I'm sure all
your friends feel the same way.
38
00:01:35,834 --> 00:01:38,576
Actually, we just moved
here from Chicago,
39
00:01:38,620 --> 00:01:40,056
so I don't know anyone yet.
40
00:01:40,100 --> 00:01:41,101
Really?
41
00:01:41,710 --> 00:01:43,886
Well, don't worry.
I am going to be here
42
00:01:43,929 --> 00:01:45,453
every step of the way.
43
00:01:45,496 --> 00:01:48,064
Nobody's gonna let you walk
into the boy's locker room.
44
00:01:48,934 --> 00:01:50,893
-That happened to you?
-Couldn't see the sign.
45
00:01:50,936 --> 00:01:53,069
It coulda happened to anyone.
Let's just go find your locker.
46
00:01:55,115 --> 00:01:56,377
-[shuts locker]
-Hey, Olive.
47
00:01:56,420 --> 00:01:57,900
I'm Jordan, your mentee.
48
00:01:57,943 --> 00:02:00,729
Hi, Jordan.
Oh! Cool outfit.
49
00:02:00,772 --> 00:02:02,470
Thanks. It's so crazy.
50
00:02:02,513 --> 00:02:06,082
When you model, sometimes
they let you keep the clothes.
51
00:02:06,561 --> 00:02:09,041
Now, I know you must be
pretty nervous to meet
52
00:02:09,085 --> 00:02:11,087
an actual 8th grader.
53
00:02:11,131 --> 00:02:12,958
But no matter
how cool I seem,
54
00:02:13,002 --> 00:02:15,657
I want you to know
I'm nervous, too.
55
00:02:16,048 --> 00:02:17,789
Aw, don't be!
56
00:02:17,833 --> 00:02:20,140
You're gonna be
a great mentor.
57
00:02:21,315 --> 00:02:23,012
You really think so?
58
00:02:23,578 --> 00:02:26,668
Yeah, girl, you gotta
believe in yourself.
59
00:02:27,103 --> 00:02:29,149
Okay, if you say so.
60
00:02:29,888 --> 00:02:31,194
♪ Do, do, do, do
61
00:02:31,238 --> 00:02:33,240
[theme music playing]
62
00:02:34,806 --> 00:02:37,069
♪ Like father, like daughter,
we don't always agree ♪
63
00:02:37,113 --> 00:02:39,681
♪ But looking at you
is like looking at me ♪
64
00:02:39,724 --> 00:02:44,425
♪ The more things change,
the more they stay the same ♪
65
00:02:44,468 --> 00:02:46,862
♪ Like father, like daughter,
from different times ♪
66
00:02:46,905 --> 00:02:49,212
♪ Taking all the best
from your decade and mine ♪
67
00:02:49,256 --> 00:02:52,911
♪ The more things change
68
00:02:52,955 --> 00:02:55,087
♪ The more they stay the same
69
00:02:55,131 --> 00:02:56,872
♪ Do, do, do-do, do, do
70
00:02:56,915 --> 00:02:58,003
♪ Do, do
71
00:02:58,047 --> 00:02:59,918
♪ The more they stay the same
72
00:03:02,051 --> 00:03:03,444
♪
73
00:03:05,750 --> 00:03:08,100
Hey, Mom! You started your
second year of college.
74
00:03:08,144 --> 00:03:10,102
How's it feel to be the BGOC?
75
00:03:10,929 --> 00:03:13,497
Big Grandma On Campus.
76
00:03:13,541 --> 00:03:14,890
It feels great.
77
00:03:14,933 --> 00:03:18,023
Which is why I volunteered
to lead campus tours.
78
00:03:18,067 --> 00:03:20,200
Now, all I have to do is
learn to walk backwards
79
00:03:20,243 --> 00:03:22,114
-and pass the tour test.
-You mean like this?
80
00:03:22,158 --> 00:03:25,074
On the right isour coffee table.
On the left is our couch.
81
00:03:25,117 --> 00:03:27,163
-Interesting sidebar.
-I was once vacuuming
82
00:03:27,207 --> 00:03:29,905
under the cushions,and I found a dollar
83
00:03:29,948 --> 00:03:31,994
and a remote to a TV
we don't have anymore,
84
00:03:32,037 --> 00:03:34,301
which brings us back to
a woman obviously jealous
85
00:03:34,344 --> 00:03:36,346
of my backward walking skills.
86
00:03:37,695 --> 00:03:39,958
Please. If you can do it,
87
00:03:40,002 --> 00:03:41,395
how hard could it be?
88
00:03:41,438 --> 00:03:43,527
On the left is our dining
room that we never eat in.
89
00:03:43,571 --> 00:03:45,921
On the right is a chair that
I paid way too much for.
90
00:03:45,964 --> 00:03:47,879
Oh! And a son who
forgot that he inherited
91
00:03:47,923 --> 00:03:50,752
all of his skills from
his fabulous mama!
92
00:03:54,843 --> 00:03:56,932
Hey, Syd. Who's this?
93
00:03:56,975 --> 00:04:00,196
This is Lucy.
She's the 6th grader I'm mentoring.
94
00:04:00,240 --> 00:04:01,589
Um, hi, Mr. Reynolds.
95
00:04:01,632 --> 00:04:04,896
Hi, Lucy.
Aw, my baby's a mentor.
96
00:04:04,940 --> 00:04:06,985
Seems like just yesterday
she was in her high chair,
97
00:04:07,029 --> 00:04:08,683
-drooling all over--
-Cool story!
98
00:04:10,554 --> 00:04:11,729
Lucy, why don't
you head upstairs,
99
00:04:11,773 --> 00:04:13,775
-and I'll bring you a snack?
-Okay.
100
00:04:16,081 --> 00:04:17,996
-No more drooling stories?
-Please.
101
00:04:20,129 --> 00:04:22,174
Isn't Lucy sweet?
102
00:04:22,218 --> 00:04:23,959
She just moved her,
so I'm gonna make sure
103
00:04:24,002 --> 00:04:25,874
that I'm really there
for her, unlike...
104
00:04:25,917 --> 00:04:27,832
-Janice Wentworth.
-Janice Wentworth.
105
00:04:27,876 --> 00:04:28,877
[both shiver]
106
00:04:30,095 --> 00:04:32,097
First, I'm gonna draw
her a map of the school
107
00:04:32,141 --> 00:04:33,490
with all of her
classes marked.
108
00:04:33,534 --> 00:04:35,100
-Oh, that's very
thoughtful of you. -Then,
109
00:04:35,144 --> 00:04:37,102
I'm gonna make her a list of
all of her teacher's pet peeves,
110
00:04:37,146 --> 00:04:38,843
show her the least drafty
seats in the cafeteria,
111
00:04:38,887 --> 00:04:41,629
and, of course, give her a guide
of the cleanest bathrooms.
112
00:04:41,672 --> 00:04:44,284
They're ranked from
"wow" to "whoa."
113
00:04:44,849 --> 00:04:46,851
Syd, don't you think you're
going a little overboard here?
114
00:04:46,895 --> 00:04:49,071
No. I'm just trying
to be the big sister
115
00:04:49,114 --> 00:04:51,813
my mentor never was.
Now, if you'll excuse me,
116
00:04:51,856 --> 00:04:54,424
I've gotta go get my little
sis the perfect snack.
117
00:04:54,816 --> 00:04:57,775
[gasp] I know!
My famous grilled cheese!
118
00:04:57,819 --> 00:05:00,300
Don't you mean my
famous grilled cheese?
119
00:05:00,343 --> 00:05:01,823
Oh right.
120
00:05:02,214 --> 00:05:04,782
Do a good job, Dad.
There's a lot riding on this.
121
00:05:04,826 --> 00:05:07,829
♪
122
00:05:10,527 --> 00:05:13,965
[raucous laughter]
123
00:05:14,009 --> 00:05:16,925
-[alien voice]:
Take me to your beaker. -[laughs]
124
00:05:16,968 --> 00:05:19,623
-[alien voice]:
You have to flask nicely. -[laughs]
125
00:05:21,016 --> 00:05:22,670
Are you finished, boys?
126
00:05:22,713 --> 00:05:24,976
[laughing]
127
00:05:25,020 --> 00:05:26,326
Okay, done.
128
00:05:27,327 --> 00:05:30,504
Boys, you haven't been
paying attention all class.
129
00:05:30,547 --> 00:05:32,506
-What are you talking about?
-Yeah.
130
00:05:32,549 --> 00:05:35,073
-We've been paying attention.
-Richardson: Really?
131
00:05:35,117 --> 00:05:37,380
'Cause class ended
10 minutes ago!
132
00:05:42,124 --> 00:05:44,126
Well, this is awkward.
133
00:05:45,562 --> 00:05:48,130
-Hello, boys!
-Ah!
134
00:05:48,957 --> 00:05:50,654
Gentlemen,
I'm here to inform you
135
00:05:50,698 --> 00:05:53,048
that the administration,
in its infinite wisdom,
136
00:05:53,091 --> 00:05:55,093
that's me,
137
00:05:55,137 --> 00:05:58,314
has decided to make some changes
in your class schedules.
138
00:05:59,097 --> 00:06:00,272
Let me cut to the chase.
139
00:06:00,316 --> 00:06:02,405
You no longer have
any classes together!
140
00:06:02,449 --> 00:06:04,973
-What?
-But we've had all of our classes together
141
00:06:05,016 --> 00:06:06,409
since kindergarten.
142
00:06:06,453 --> 00:06:08,585
First of all, boo-hoo.
143
00:06:10,065 --> 00:06:12,023
Secondly, whenever you
two are in class together,
144
00:06:12,067 --> 00:06:14,112
you goof off, and it's
affecting your grades.
145
00:06:14,156 --> 00:06:17,464
Please, Vice Principal Virmani,
I'm literally begging you!
146
00:06:17,507 --> 00:06:20,728
-Don't do this to us.
-Can't you give us another chance?
147
00:06:20,771 --> 00:06:23,905
Boys, boys, please.
This brings me no pleasure.
148
00:06:24,862 --> 00:06:26,516
Wait a minute.
149
00:06:26,560 --> 00:06:28,126
There's a little.
150
00:06:28,170 --> 00:06:29,911
And a little more!
151
00:06:29,954 --> 00:06:32,000
What am I saying?
I'm positively giddy!
152
00:06:32,043 --> 00:06:34,002
Enjoy your new schedules.
153
00:06:34,045 --> 00:06:36,091
I know I will!
154
00:06:36,134 --> 00:06:39,137
♪
155
00:06:41,270 --> 00:06:43,968
Okay, it's Wednesday,so you'll be getting
your lab partner.
156
00:06:44,012 --> 00:06:45,796
You want someone smart,
but not a know-it-all.
157
00:06:45,840 --> 00:06:47,145
Someone fun,
but not so fun
158
00:06:47,189 --> 00:06:49,017
that you don't end up
learning anything.
159
00:06:49,060 --> 00:06:50,366
How will I know?
160
00:06:50,410 --> 00:06:53,413
Well, trust your instincts.
And send me a picture.
161
00:06:55,850 --> 00:06:58,679
Wow. I'm so lucky
I got you for a mentor.
162
00:06:58,722 --> 00:07:01,682
You're like the nicest,
coolest person in the world!
163
00:07:01,725 --> 00:07:05,337
Come on.
Coolest person in the world?
164
00:07:05,381 --> 00:07:07,949
I'm probably only top five.
165
00:07:08,645 --> 00:07:10,081
Well, wish me luck.
166
00:07:15,347 --> 00:07:16,784
Hey, Syd.
167
00:07:17,524 --> 00:07:19,656
You look cute.
168
00:07:21,092 --> 00:07:22,529
Hey.
169
00:07:22,572 --> 00:07:24,661
Doesn't Jordan wear
her hair like that?
170
00:07:24,705 --> 00:07:27,098
Does she? Didn't notice.
171
00:07:28,926 --> 00:07:30,667
Hi, guys! Olive!
172
00:07:30,711 --> 00:07:32,277
Great 'do.
173
00:07:33,148 --> 00:07:35,150
Oh, come on, really?
174
00:07:36,543 --> 00:07:38,893
Hey, I was thinking I could
walk you to the club fair
175
00:07:38,936 --> 00:07:40,372
and show you around.
176
00:07:40,416 --> 00:07:43,027
I'm actually in charge of
the club fair, but thanks!
177
00:07:43,071 --> 00:07:46,466
-You are?
-The committee told me I was still in the mix.
178
00:07:48,946 --> 00:07:50,078
Oh no.
179
00:07:50,121 --> 00:07:52,036
They're picking
lab partners, and Lucy
180
00:07:52,080 --> 00:07:54,909
is just sitting
there all alone.
181
00:07:54,952 --> 00:07:56,824
What if she never gets picked?
182
00:07:56,867 --> 00:07:58,260
I should go in there
and be her lab partner.
183
00:07:58,303 --> 00:08:00,131
What, are you nuts?
184
00:08:01,263 --> 00:08:02,873
You can't do that.
185
00:08:02,917 --> 00:08:05,397
Syd, you gotta stop doing
everything for Lucy.
186
00:08:05,441 --> 00:08:08,009
-I'm not.
-Really?
187
00:08:08,052 --> 00:08:10,838
You meet her
when she gets to school, you eat lunch with her,
188
00:08:10,881 --> 00:08:12,883
yesterday you held
her hair while she drank
189
00:08:12,927 --> 00:08:14,885
from the drinking
fountain.
190
00:08:14,929 --> 00:08:18,149
It was about to get wet.
I'd do the same for you.
191
00:08:18,193 --> 00:08:19,934
Please don't.
192
00:08:20,978 --> 00:08:22,763
All I'm saying is
you gotta let Lucy
193
00:08:22,806 --> 00:08:24,460
figure things out
for herself.
194
00:08:24,504 --> 00:08:26,375
Don't worry.
She's got this.
195
00:08:26,418 --> 00:08:28,986
Yeah. She does.
196
00:08:30,335 --> 00:08:31,946
Because she's got me.
197
00:08:31,989 --> 00:08:34,296
♪
198
00:08:36,341 --> 00:08:39,257
♪
199
00:08:39,301 --> 00:08:41,956
Mom, I need your help.
200
00:08:41,999 --> 00:08:44,088
Virmani put Leo and me
in separate classes
201
00:08:44,132 --> 00:08:47,527
because he says "we're"
distracting each other.
202
00:08:48,136 --> 00:08:50,530
Shouldn't the air quotes
have been-- Never mind.
203
00:08:52,488 --> 00:08:54,751
I have to admit,
I think Virmani may be right.
204
00:08:54,795 --> 00:08:56,753
But I have to be with Leo!
205
00:08:56,797 --> 00:08:58,929
He's like the peanut butter
to my jelly.
206
00:08:58,973 --> 00:09:00,931
The basketball to my hoop.
207
00:09:00,975 --> 00:09:03,020
The hair gel to my...
208
00:09:03,064 --> 00:09:04,195
Hair?
209
00:09:05,675 --> 00:09:08,069
Thanks. I didn't know where
I was going with that.
210
00:09:09,549 --> 00:09:11,594
The point is
Leo's the only thing
211
00:09:11,638 --> 00:09:13,161
that makes going
to school worthwhile.
212
00:09:13,204 --> 00:09:15,337
Well, you're gonna have to
come up with another reason.
213
00:09:15,380 --> 00:09:18,166
Oh, I have an idea.
How about learning?
214
00:09:20,211 --> 00:09:22,910
You always have to
go there, don't you?
215
00:09:23,606 --> 00:09:25,303
[knocking at door]
216
00:09:28,350 --> 00:09:30,961
Hey, Leo. Bad news.
My mom's out.
217
00:09:31,005 --> 00:09:32,920
What'd your parents say?
Will they talk to Virmani?
218
00:09:32,963 --> 00:09:34,312
No chance.
219
00:09:34,356 --> 00:09:36,271
In fact, my mom
started blubbering
220
00:09:36,314 --> 00:09:39,100
and my dad asked,
"Where did we go wrong?"
221
00:09:40,754 --> 00:09:43,104
Apparently, you're not supposed
to answer that question.
222
00:09:44,192 --> 00:09:46,368
Okay, so plan B.
223
00:09:46,411 --> 00:09:49,850
I break into the vents,
belly crawl to Virmani's office,
224
00:09:49,893 --> 00:09:51,634
suction cup down his walls,
225
00:09:51,678 --> 00:09:54,202
hack into his computer,
and change back our schedules.
226
00:09:54,898 --> 00:09:56,726
Easy peasy.
227
00:09:57,640 --> 00:10:00,208
Or, and stay with me on this,
228
00:10:00,251 --> 00:10:02,427
I could just talk to him.
229
00:10:02,471 --> 00:10:04,081
Well, that's a little out there.
230
00:10:05,953 --> 00:10:07,215
But, why just you?
231
00:10:07,258 --> 00:10:09,565
How do I put this delicately?
232
00:10:09,609 --> 00:10:11,915
Virmani dislikes you more
than any other student
233
00:10:11,959 --> 00:10:14,135
in the history of
Clara Barton Middle School.
234
00:10:14,178 --> 00:10:16,790
Aw, shucks.
You're just saying that.
235
00:10:17,268 --> 00:10:19,401
♪
236
00:10:19,880 --> 00:10:21,533
You got thrown
out of Lucy's class?
237
00:10:21,577 --> 00:10:23,057
Have you lost your mind?
238
00:10:23,100 --> 00:10:25,581
I couldn't help myself.
You should've seen her there,
239
00:10:25,625 --> 00:10:29,019
sitting all alone, lost,
not a friend in the world.
240
00:10:29,063 --> 00:10:30,847
That's because you
do everything for her.
241
00:10:30,891 --> 00:10:33,067
She needs to find a friend.
242
00:10:33,110 --> 00:10:36,331
You're right.
I need to find her a friend.
243
00:10:36,374 --> 00:10:37,985
-No, that's not--
-I know!
244
00:10:38,028 --> 00:10:41,031
We need to get
Lucy and Jordan together.
245
00:10:41,075 --> 00:10:42,859
Jordan? My Jordan?
246
00:10:42,903 --> 00:10:46,036
That's a big ask.
Her social cal is booked.
247
00:10:46,080 --> 00:10:48,082
I asked her if she needed
help with her homework.
248
00:10:48,125 --> 00:10:51,259
She said she might have
an opening next month.
249
00:10:52,869 --> 00:10:56,046
-Come on, Olive.
-Syd, they have nothing in common.
250
00:10:56,090 --> 00:10:59,006
Nothing? How about
their mentors are soulmates
251
00:10:59,049 --> 00:11:00,964
who would do anything
for each other,
252
00:11:01,008 --> 00:11:03,097
no matter how much
they didn't want to.
253
00:11:03,140 --> 00:11:04,968
You had to go there, didn't you?
254
00:11:05,012 --> 00:11:06,970
Hey, when it works, it works.
255
00:11:07,014 --> 00:11:08,972
♪
256
00:11:11,148 --> 00:11:12,976
Okay, Virmani's in there.
257
00:11:13,020 --> 00:11:16,110
It's up to you whether we're
ever in the same class again.
258
00:11:16,414 --> 00:11:19,853
Ever.
For the rest of our lives.
259
00:11:19,896 --> 00:11:21,724
So, no pressure?
260
00:11:22,812 --> 00:11:24,205
What do you know?
261
00:11:24,248 --> 00:11:27,077
My thumbprint does look
like the man in the moon!
262
00:11:28,122 --> 00:11:30,690
Hey, Vice Principal Virmani!
263
00:11:31,908 --> 00:11:33,867
What can I do for you,
Mr. Webb?
264
00:11:33,910 --> 00:11:37,131
Well, I just wanted to drop by
and mention how dignified
265
00:11:37,174 --> 00:11:40,482
yet fun-loving you look
in that sweater vest!
266
00:11:41,048 --> 00:11:42,614
Thank you, Leo!
267
00:11:42,658 --> 00:11:45,008
When I put it on this morning,
I looked in the mirror and said,
268
00:11:45,052 --> 00:11:48,490
"Yes!
Nailed it again, Virmani!"
269
00:11:49,056 --> 00:11:51,145
You certainly did!
And I would think a man
270
00:11:51,188 --> 00:11:53,756
who could match
that vest with that shirt
271
00:11:53,800 --> 00:11:57,629
would recognize that Max and me
belong in the same classes.
272
00:11:58,500 --> 00:11:59,980
You know what I think?
273
00:12:00,023 --> 00:12:02,634
I think that in the two years
that I've known you, Leo,
274
00:12:02,678 --> 00:12:04,375
I've found you to be one of
275
00:12:04,419 --> 00:12:07,465
the brightest and most
remarkable young men I've ever met.
276
00:12:08,423 --> 00:12:10,033
Go on.
277
00:12:10,904 --> 00:12:12,079
But now you're in 8th grade,
278
00:12:12,122 --> 00:12:13,994
and things are starting
to get serious.
279
00:12:14,037 --> 00:12:17,301
Next year is high school
and after that, college.
280
00:12:17,345 --> 00:12:20,435
I've always pictured you
as an Ivy League man.
281
00:12:20,478 --> 00:12:23,438
If it's Harvard, we're
looking at the same picture.
282
00:12:25,092 --> 00:12:26,441
So, you have a choice.
283
00:12:26,484 --> 00:12:28,660
You can continue your hijinks
with Mr. Reynolds,
284
00:12:28,704 --> 00:12:30,706
or you can get serious
about your education--
285
00:12:30,750 --> 00:12:32,839
Harvard! I pick Harvard!
286
00:12:33,970 --> 00:12:35,624
I thought so.
287
00:12:41,412 --> 00:12:43,066
-What'd he say?
-The truth?
288
00:12:44,502 --> 00:12:46,853
He wouldn't budge.
The man is a rock.
289
00:12:47,418 --> 00:12:49,769
♪
290
00:12:51,422 --> 00:12:54,034
And on your left
is the residence hall.
291
00:12:54,077 --> 00:12:56,601
And on your right the quad.
292
00:12:56,645 --> 00:12:59,082
-And over-- here is a--
-[thud]
293
00:12:59,126 --> 00:13:01,606
very poorly placed sign.
294
00:13:01,650 --> 00:13:04,653
Practicing for your
tour guide test, huh? Remember:
295
00:13:04,696 --> 00:13:07,874
It's all about
the butt sense.
296
00:13:08,526 --> 00:13:10,790
You just gotta
trust your cheeks.
297
00:13:11,616 --> 00:13:13,531
I really wish
I could unhear that.
298
00:13:13,575 --> 00:13:15,577
And I really wish
I could unsay that.
299
00:13:16,360 --> 00:13:18,188
Gotta bounce.
300
00:13:19,059 --> 00:13:20,538
-Hi, Grandma!
-Hey, Noodle!
301
00:13:20,582 --> 00:13:22,279
You know you're
walking backwards, right?
302
00:13:22,323 --> 00:13:23,846
Big test tomorrow!
303
00:13:24,455 --> 00:13:25,761
Can you believe her?
304
00:13:26,066 --> 00:13:27,545
College kids, am I right?
305
00:13:28,851 --> 00:13:30,810
-So, where's Lucy?
-She'll be here in a sec.
306
00:13:30,853 --> 00:13:33,334
I set her up on
a blind friend date with Olive's mentee Jordan.
307
00:13:33,377 --> 00:13:36,076
But don't say anything.
She has no idea.
308
00:13:36,119 --> 00:13:40,123
So, Lucy's going to accidentally
bump "into" Jordan.
309
00:13:40,732 --> 00:13:42,822
Wait, shouldn't the air quotes
have been around...
310
00:13:43,692 --> 00:13:44,693
Never mind.
311
00:13:46,434 --> 00:13:47,652
Hey, Syd!
312
00:13:47,696 --> 00:13:48,479
Hey, Lucy!
313
00:13:49,219 --> 00:13:50,917
Wow. You're super fun
314
00:13:50,960 --> 00:13:53,049
and your dad owns
a smoothie shop?
315
00:13:53,093 --> 00:13:55,008
Boy, did I hit
the mentor jackpot.
316
00:13:55,922 --> 00:13:57,706
Lucy, stop it.
317
00:13:57,749 --> 00:13:59,577
Or keep going.
It's up to you.
318
00:14:01,536 --> 00:14:03,103
Sydney!
319
00:14:04,147 --> 00:14:07,934
Olive! Jordan!
What an unexpected surprise!
320
00:14:07,977 --> 00:14:11,981
Imagine, all four of us
in the smoothie shop at the same time.
321
00:14:12,025 --> 00:14:13,461
I know, right?
322
00:14:13,504 --> 00:14:15,767
Hey! Totally random thought,
323
00:14:15,811 --> 00:14:16,986
why don't we join you?
324
00:14:17,030 --> 00:14:19,902
I love that!
It's so spontaneous.
325
00:14:23,471 --> 00:14:25,908
So, Lucy, you know Olive,
326
00:14:25,952 --> 00:14:27,736
and this is her mentee, Jordan,
327
00:14:27,779 --> 00:14:29,651
who is also a 6th grader!
328
00:14:29,694 --> 00:14:31,435
Another coincidence.
329
00:14:31,479 --> 00:14:33,220
-Hi.
-Hey, Lucy.
330
00:14:34,743 --> 00:14:36,963
I bet you guys have
so much in common.
331
00:14:37,006 --> 00:14:39,879
I mean, for starters,
you're both taking a language!
332
00:14:40,270 --> 00:14:42,533
-I'm taking Spanish.
-French.
333
00:14:44,057 --> 00:14:46,015
There you go.
Spain and France share a border.
334
00:14:46,059 --> 00:14:47,669
Small world, huh?
335
00:14:51,455 --> 00:14:53,370
Let's see what else
you have in common.
336
00:14:53,414 --> 00:14:54,937
Lucy loves music.
337
00:14:54,981 --> 00:14:57,984
-I play the bassoon.
-I like to dance.
338
00:14:58,332 --> 00:15:01,944
There you go.
What better dance music than a bassoon?
339
00:15:03,859 --> 00:15:06,470
Uh, Syd,
can I talk to you for a sec?
340
00:15:06,514 --> 00:15:08,908
It's about business.
341
00:15:10,039 --> 00:15:12,607
How fun is this?
I'll be right back.
342
00:15:15,958 --> 00:15:17,133
Olive, I'm kinda busy.
343
00:15:17,177 --> 00:15:18,918
What business did
you wanna talk about?
344
00:15:18,961 --> 00:15:20,049
Minding your own.
345
00:15:21,659 --> 00:15:23,400
Right now, the only thing
they have in common
346
00:15:23,444 --> 00:15:25,402
is that you
won't let them talk.
347
00:15:26,838 --> 00:15:27,970
Jordan,
why aren't you with Lucy?
348
00:15:28,014 --> 00:15:30,016
Oh, she just got
a call from her mom.
349
00:15:30,059 --> 00:15:31,495
[indistinct]
350
00:15:31,539 --> 00:15:34,107
Speaking of Lucy,
isn't she sweet?
351
00:15:34,455 --> 00:15:36,196
And trust me.
Once you get to know her,
352
00:15:36,239 --> 00:15:38,198
wow, she's hilarious.
353
00:15:38,241 --> 00:15:41,766
There's a reason why
they call her LOL Lucy.
354
00:15:42,115 --> 00:15:43,943
Well, I call her that.
355
00:15:45,553 --> 00:15:47,033
She seems nice,
356
00:15:47,076 --> 00:15:49,078
but I told some friends
I'd join them.
357
00:15:49,122 --> 00:15:51,863
Olive, are you gonna
need me to hang out with Lucy much longer?
358
00:15:51,907 --> 00:15:53,909
Just a little longer please.
359
00:15:53,953 --> 00:15:55,867
Lucy doesn't
have any friends, and I--
360
00:15:55,911 --> 00:15:58,044
I'm worried she's not
gonna make any on her own.
361
00:16:02,831 --> 00:16:06,052
Lucy! Hey!
362
00:16:06,356 --> 00:16:08,706
We were just, uh...
363
00:16:10,970 --> 00:16:12,145
I've gotta go.
364
00:16:14,321 --> 00:16:17,628
And, I'm her mentor,
so I should probably go...
365
00:16:18,064 --> 00:16:20,066
ment... her?
366
00:16:22,807 --> 00:16:24,853
This whole thing was a setup?
367
00:16:25,201 --> 00:16:26,898
You lied to me.
368
00:16:26,942 --> 00:16:29,597
You really think
I'm such a loser I can't make my own friends.
369
00:16:29,640 --> 00:16:32,078
-Lucy!
-This is so embarrassing!
370
00:16:32,121 --> 00:16:34,384
I thought you were
supposed to help me.
371
00:16:35,472 --> 00:16:38,084
You are the worst mentor ever.
372
00:16:38,127 --> 00:16:40,129
♪
373
00:16:43,611 --> 00:16:45,613
♪
374
00:16:46,527 --> 00:16:48,268
-[door shuts]
-Mom, what happened?
375
00:16:48,311 --> 00:16:50,357
Did you get hurt
taking your tour guide test?
376
00:16:50,400 --> 00:16:52,272
No! That went great.
377
00:16:52,315 --> 00:16:55,144
The problem was after three days
of walking backwards,
378
00:16:55,188 --> 00:16:57,059
I forgot how to walk forward.
379
00:16:59,844 --> 00:17:02,978
Left. Right. Left. Right.
380
00:17:03,022 --> 00:17:05,328
-Oh. What's next?
-Left?
381
00:17:05,372 --> 00:17:06,286
Right.
382
00:17:11,508 --> 00:17:13,249
Hey, Syd.
383
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
You still feeling bad
about Lucy?
384
00:17:16,905 --> 00:17:18,515
I blew it, Dad.
385
00:17:18,559 --> 00:17:20,343
I was trying so hard
to make sure that Lucy
386
00:17:20,387 --> 00:17:22,693
didn't have the bad
experience that I had
387
00:17:23,042 --> 00:17:26,436
that I overdid it
and made hers worse.
388
00:17:26,480 --> 00:17:29,526
I get it. It's hard to watch
someone you care about struggle.
389
00:17:29,570 --> 00:17:31,789
I'm having a hard time
watching you struggle right now.
390
00:17:33,226 --> 00:17:35,576
Hey, how about some ice cream?
391
00:17:36,185 --> 00:17:38,013
Dad, that's not gonna help me.
392
00:17:38,057 --> 00:17:40,581
But it might help me.
Ice cream is my happy place.
393
00:17:42,148 --> 00:17:45,412
Syd, I think you need
to have a little talk with Lucy.
394
00:17:45,455 --> 00:17:47,936
I wouldn't even
know where to start.
395
00:17:48,502 --> 00:17:51,635
Your mom and I
used to have a secret code for moments like this.
396
00:17:51,896 --> 00:17:54,464
-Thank goodness. What is it?
-I'm sorry.
397
00:17:54,943 --> 00:17:56,988
You're not gonna tell me?
Come on, Dad.
398
00:17:57,032 --> 00:17:58,990
No, that's the code.
"I'm sorry."
399
00:18:01,080 --> 00:18:03,952
"I'm sorry"? That's it.
400
00:18:03,995 --> 00:18:05,780
No. It's a start.
401
00:18:06,128 --> 00:18:08,174
Explain to Lucy
why you did what you did.
402
00:18:08,217 --> 00:18:10,567
You can never go wrong
when you speak from the heart.
403
00:18:11,090 --> 00:18:12,265
Wow, Dad.
404
00:18:12,613 --> 00:18:14,919
Were you always this smart
or was I just not listening?
405
00:18:16,225 --> 00:18:19,794
I like to think it's
"a" little bit of both.
406
00:18:21,012 --> 00:18:24,712
Wait, shouldn't
the quotes be around... Never mind.
407
00:18:24,755 --> 00:18:27,062
♪
408
00:18:29,412 --> 00:18:32,676
Hey! Leo!
Man, is it good to see you.
409
00:18:32,720 --> 00:18:34,939
Oh, hey! Hi. Ho...
410
00:18:35,984 --> 00:18:38,117
I mean, how you doin', buddy?
411
00:18:38,160 --> 00:18:39,770
Worst week of my life.
412
00:18:39,814 --> 00:18:41,859
Class without
my best friend stinks.
413
00:18:41,903 --> 00:18:44,601
Yeah. That's me.
Your best friend.
414
00:18:46,342 --> 00:18:48,344
So, what should
we do after school?
415
00:18:48,388 --> 00:18:50,433
Movie? Basketball? Pizza?
416
00:18:51,086 --> 00:18:53,567
Whatever you want
in the world, you got it.
417
00:18:55,395 --> 00:18:57,527
Listen, about the other day--
418
00:18:57,571 --> 00:18:59,399
What about the other day?
419
00:18:59,442 --> 00:19:01,314
I just wanted to thank you again
420
00:19:01,357 --> 00:19:03,272
for going in there
and facing Virmani.
421
00:19:03,968 --> 00:19:06,449
You fought for us.
You're a hero.
422
00:19:06,971 --> 00:19:09,060
Hm. I wouldn't say hero.
423
00:19:10,279 --> 00:19:12,151
Then, what would
you call yourself?
424
00:19:14,240 --> 00:19:16,764
A traitor! I'm a traitor!
425
00:19:17,678 --> 00:19:19,288
What are you talking about?
426
00:19:19,332 --> 00:19:21,899
I went in there and Virmani
started throwing out adjectives
427
00:19:21,943 --> 00:19:24,075
like impressive and remarkable.
428
00:19:24,902 --> 00:19:26,513
Then he said the magic word.
429
00:19:26,556 --> 00:19:28,254
Ta-da?
430
00:19:28,863 --> 00:19:30,865
No, Harvard.
431
00:19:30,908 --> 00:19:33,215
And I totally caved.
432
00:19:33,998 --> 00:19:36,827
I started thinking
maybe Virmani was right.
433
00:19:36,871 --> 00:19:39,090
Maybe it was best if
we were in different classes.
434
00:19:39,787 --> 00:19:42,572
I don't blame you
if you never say another word to me again.
435
00:19:42,616 --> 00:19:45,358
Oh, come on, Leo.
Don't be ridiculous.
436
00:19:45,401 --> 00:19:47,751
-I'll say another word to you.
-Really?
437
00:19:47,795 --> 00:19:49,188
Yeah.
438
00:19:49,623 --> 00:19:50,885
"Bye."
439
00:19:51,364 --> 00:19:54,323
♪
440
00:19:57,065 --> 00:19:58,109
-Lucy.
-Sydney.
441
00:19:58,153 --> 00:20:00,242
What are you doing here?
442
00:20:00,286 --> 00:20:02,636
Don't worry, I'm not staying.
443
00:20:03,811 --> 00:20:05,334
I just wanted to say that
444
00:20:05,856 --> 00:20:09,120
I know I embarrassed you,
and I'm sorry.
445
00:20:09,164 --> 00:20:10,905
Excuse me.
446
00:20:10,948 --> 00:20:13,734
Sorry, I'm kind of having
an important conversation here.
447
00:20:14,038 --> 00:20:16,084
Okay.
448
00:20:16,867 --> 00:20:19,783
It's just that
my mentor let me down.
449
00:20:19,827 --> 00:20:21,481
She wasn't there for me,
450
00:20:21,524 --> 00:20:24,048
and the last thing
I wanted was for that to happen to you.
451
00:20:25,006 --> 00:20:27,791
-And I went too far.
-Maybe a little.
452
00:20:28,139 --> 00:20:29,924
The fact is
you're a great girl
453
00:20:29,967 --> 00:20:32,274
and kids will be lucky
to have you as a friend.
454
00:20:32,318 --> 00:20:35,234
-Excuse me.
-Sorry, did you need something?
455
00:20:35,843 --> 00:20:38,106
Yeah, um, that's my seat.
456
00:20:38,149 --> 00:20:39,803
Syd, this is Kendra.
457
00:20:39,847 --> 00:20:41,283
We're in orchestra together.
458
00:20:41,675 --> 00:20:44,808
She asked me to be
her lab partner. We're friends.
459
00:20:45,374 --> 00:20:48,029
Oh. O-oh! Oh!
460
00:20:49,117 --> 00:20:52,076
Here. Have a seat.
Warmed it up for you.
461
00:20:52,816 --> 00:20:54,165
And just so you know,
462
00:20:54,209 --> 00:20:57,081
as far as friends go,
you cannot have picked...
463
00:20:57,125 --> 00:20:58,039
I'll go now.
464
00:20:59,823 --> 00:21:01,085
Hey, Syd!
465
00:21:03,610 --> 00:21:04,959
I wanna thank you.
466
00:21:05,002 --> 00:21:07,091
What? Why?
467
00:21:07,135 --> 00:21:09,137
For being such
an awesome mentor.
468
00:21:09,572 --> 00:21:11,922
You were always
there for me no matter what.
469
00:21:13,272 --> 00:21:15,926
I know it might
seem weird, but...
470
00:21:15,970 --> 00:21:17,537
But what?
471
00:21:18,146 --> 00:21:20,366
I kinda think of you
as a big sister.
472
00:21:21,367 --> 00:21:25,066
Aw.
That's the least weird thing I've ever heard.
473
00:21:25,109 --> 00:21:27,851
-Are-are you crying?
-No, it's just the chemicals.
474
00:21:34,728 --> 00:21:36,947
Hey, Syd. Are you okay?
475
00:21:36,991 --> 00:21:39,950
Never better!
Lucy made a friend,
476
00:21:39,994 --> 00:21:42,518
and she even called me
her big sister.
477
00:21:42,562 --> 00:21:45,956
That's great.
At least one of us made a good mentor.
478
00:21:46,000 --> 00:21:47,436
What happened with Jordan?
479
00:21:47,480 --> 00:21:50,091
You probably couldn't tell,
but she didn't need me.
480
00:21:50,134 --> 00:21:51,484
Sorry, Olive.
481
00:21:52,311 --> 00:21:55,488
Olive! Thank goodness!
I got a big problem!
482
00:21:55,531 --> 00:21:57,359
Heidi likes Ryan,
but Ryan likes me,
483
00:21:57,403 --> 00:21:59,448
and I don't even like Ryan,
but now Heidi's mad at me!
484
00:21:59,492 --> 00:22:01,232
What am I gonna do?
485
00:22:02,016 --> 00:22:03,800
Aw, poor thing.
486
00:22:03,844 --> 00:22:06,020
Don't worry.
We're gonna figure this out together.
487
00:22:09,240 --> 00:22:12,809
She needs me! She needs me!
488
00:22:13,114 --> 00:22:15,551
She's just lucky
she has you to talk to.
489
00:22:15,595 --> 00:22:17,945
Hey.
That's what mentors do.
490
00:22:18,902 --> 00:22:21,949
♪
491
00:22:25,387 --> 00:22:26,954
Mom, Mom!
492
00:22:26,997 --> 00:22:29,913
I got a "A" on my science test!
Can you believe it?
493
00:22:29,957 --> 00:22:31,959
Not until I see it.
494
00:22:33,047 --> 00:22:35,397
Oh yes! That's an "A"!
495
00:22:35,441 --> 00:22:37,356
Congratulations, Max.
496
00:22:37,399 --> 00:22:39,662
Thanks, Mom.
Turns out Leo was right.
497
00:22:40,141 --> 00:22:42,143
Separating us ended up
being a good thing.
498
00:22:42,883 --> 00:22:45,799
Maybe goofing off
in class isn't the key to a bright future.
499
00:22:45,842 --> 00:22:47,061
Now you're thinking
about your future? Ooh!
500
00:22:47,104 --> 00:22:49,193
I'm gonna leave
before you ruin it.
501
00:22:50,847 --> 00:22:52,153
[knocking on door]
502
00:22:54,416 --> 00:22:56,070
-Leo! I was just--
-Before you kick me out,
503
00:22:56,113 --> 00:22:57,724
I brought you
a double cheeseburger and fries
504
00:22:57,767 --> 00:22:59,900
from your favorite place.
505
00:22:59,943 --> 00:23:01,902
-Leo, that's not--
-Let me finish.
506
00:23:03,947 --> 00:23:06,646
Not standing up for you
was unforgivable.
507
00:23:06,689 --> 00:23:08,952
Yeah, yeah, yeah.
You made a mistake, you sided with Virmani,
508
00:23:08,996 --> 00:23:11,955
you ruined my life,
but I forgive you.
509
00:23:13,914 --> 00:23:16,656
Hey. You got an "A"
on your science test?
510
00:23:16,699 --> 00:23:18,135
So I was right!
511
00:23:18,179 --> 00:23:20,790
Us being in separate classes
was better for you, too!
512
00:23:21,051 --> 00:23:23,837
So I have nothing
to apologize for?
513
00:23:24,185 --> 00:23:26,840
Nope!
But thanks for the burger!
514
00:23:26,883 --> 00:23:28,276
♪
515
00:23:29,973 --> 00:23:33,063
♪ Doot doot do do
doot do doot doot ♪
516
00:23:34,891 --> 00:23:37,285
♪ Doot doot do do
doot do doot doot ♪
517
00:23:46,990 --> 00:23:50,124
♪ Doot doot do do
doot do doot doot ♪
518
00:23:51,604 --> 00:23:54,694
♪ Doot doot do do
doot do doot doot ♪
519
00:23:56,565 --> 00:23:58,045
Man:
Oh yeah.
520
00:23:58,095 --> 00:24:02,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.