Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,582 --> 00:00:06,338
What's happened on Snowpiercer?
2
00:00:06,362 --> 00:00:07,813
Is Layton still standing?
3
00:00:07,837 --> 00:00:09,837
More like crawling, but yes.
4
00:00:10,099 --> 00:00:11,215
We need you resting.
5
00:00:11,239 --> 00:00:12,925
Now more than ever.
6
00:00:12,949 --> 00:00:14,949
Previously on "Snowpiercer..."
7
00:00:15,469 --> 00:00:17,220
Somebody went down before me.
8
00:00:17,244 --> 00:00:19,241
***
9
00:00:19,265 --> 00:00:21,093
He's sabotaging his own Engine?
10
00:00:21,118 --> 00:00:22,458
Doesn't matter that he caused it.
11
00:00:22,482 --> 00:00:25,624
He is our only way out.
We know it, so does he.
12
00:00:25,794 --> 00:00:27,263
We can contain him.
13
00:00:27,287 --> 00:00:30,003
***
14
00:00:30,351 --> 00:00:33,507
Snowpiercer, restart systems now.
15
00:00:34,156 --> 00:00:35,905
Games upon games.
16
00:00:35,929 --> 00:00:38,804
There's only one conductor
of the orchestra.
17
00:00:39,117 --> 00:00:41,117
They're taking you to Big Alice.
18
00:00:42,014 --> 00:00:44,014
You're to report to Wilford
19
00:00:44,051 --> 00:00:46,395
***
20
00:00:46,610 --> 00:00:48,610
You made the right decision.
21
00:00:54,336 --> 00:00:57,137
Hope is a powerful thing.
22
00:00:57,206 --> 00:00:59,317
Melanie used it to unite the people,
23
00:00:59,341 --> 00:01:02,676
first with a lie,
but then with the promise
24
00:01:02,745 --> 00:01:05,479
of a life off of Snowpiercer.
25
00:01:07,149 --> 00:01:10,550
Andre Layton used hope
to inspire his people,
26
00:01:10,620 --> 00:01:13,687
to fight for their freedom,
27
00:01:13,756 --> 00:01:15,823
but look where that's got him.
28
00:01:17,427 --> 00:01:20,895
And Mr. Wilford is a different story.
29
00:01:21,964 --> 00:01:24,232
He's turned hope into fear.
30
00:01:25,375 --> 00:01:27,902
He's turned the train against itself
31
00:01:27,970 --> 00:01:29,703
and then offered security.
32
00:01:33,091 --> 00:01:35,309
The funny thing is,
since he took control,
33
00:01:35,719 --> 00:01:38,356
everything appears
to be running smoothly.
34
00:01:46,989 --> 00:01:49,523
Everyone is showing up for work.
35
00:01:49,591 --> 00:01:51,859
The supply lines are a picture of order.
36
00:01:56,732 --> 00:01:58,951
But we've been here before.
37
00:02:00,803 --> 00:02:02,469
Hey, hand those over.
38
00:02:03,072 --> 00:02:05,006
- Come on, let's move.
- Let's go.
39
00:02:05,941 --> 00:02:08,342
My own hope I keep hidden.
40
00:02:09,169 --> 00:02:10,410
Time to go.
41
00:02:10,480 --> 00:02:13,981
Hidden in the few people
who can rekindle it.
42
00:02:16,418 --> 00:02:18,886
I've got nothing more
on Roche or his family.
43
00:02:18,955 --> 00:02:21,455
- Hey, load up and move!
- Let's go.
44
00:02:23,025 --> 00:02:24,926
Wilford sent for me.
45
00:02:26,228 --> 00:02:28,062
You better come inside.
46
00:02:28,964 --> 00:02:30,298
You all right?
47
00:02:30,366 --> 00:02:32,032
Any message from our friends downtrain?
48
00:02:32,693 --> 00:02:34,012
They have the same info,
49
00:02:34,036 --> 00:02:35,970
that Andre's in Big Alice Compost.
50
00:02:36,038 --> 00:02:38,372
- They call it the Swamp.
- Oh.
51
00:02:38,949 --> 00:02:41,241
Any idea what Wilford wants from me?
52
00:02:41,311 --> 00:02:43,043
- I'll try and find out.
- Okay.
53
00:02:43,112 --> 00:02:44,378
He's got me up to my eyeballs
54
00:02:44,446 --> 00:02:46,446
planning a special evening.
55
00:02:47,383 --> 00:02:50,117
Good friend Audrey probably
told them all about us.
56
00:02:50,186 --> 00:02:51,785
I can't believe she fell for his shit.
57
00:02:52,337 --> 00:02:54,856
At least she's got the sense
not to show her face.
58
00:02:56,859 --> 00:02:59,593
Look, the way to survive Mr. Wilford,
59
00:03:00,274 --> 00:03:02,730
you just gotta be something
that he needs.
60
00:03:02,798 --> 00:03:04,799
You keep your chin up.
61
00:03:05,668 --> 00:03:07,201
Yes, ma'am.
62
00:03:08,604 --> 00:03:10,404
Mr. Wilford's order
63
00:03:10,472 --> 00:03:12,540
- comes at a very high price.
- We're done here, okay.
64
00:03:12,608 --> 00:03:14,853
And I just know that something awful
65
00:03:14,877 --> 00:03:16,210
is coming.
66
00:03:17,279 --> 00:03:22,616
On Snowpiercer, 1,034 cars long.
67
00:03:24,000 --> 00:03:30,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
68
00:03:32,459 --> 00:03:40,459
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:03:40,806 --> 00:03:42,473
How are the evening's festivities
70
00:03:42,542 --> 00:03:44,475
- coming on?
- Right on schedule, sir.
71
00:03:44,544 --> 00:03:46,678
Might I ask... Is there a guest list?
72
00:03:46,746 --> 00:03:49,791
Mm, ah, yes.
73
00:03:49,815 --> 00:03:53,951
Random winners, that's Kevin's domain.
74
00:03:54,020 --> 00:03:57,288
He's in charge
of a special surprise today.
75
00:03:57,357 --> 00:04:00,158
Oh, what kind of surprise?
76
00:04:01,494 --> 00:04:02,760
One for the whole train
77
00:04:02,828 --> 00:04:04,562
to celebrate rightful leadership.
78
00:04:04,630 --> 00:04:06,408
Take some time off, Ruth,
79
00:04:06,432 --> 00:04:08,566
so you can enjoy some of it too,
80
00:04:08,634 --> 00:04:11,583
but first I have a job
for the both of you.
81
00:04:12,238 --> 00:04:14,461
Both of us, sir, together?
82
00:04:15,134 --> 00:04:17,312
Snowpiercer's getting muddy,
83
00:04:17,355 --> 00:04:18,933
all the classes mixed up and down.
84
00:04:18,958 --> 00:04:20,090
What a mess.
85
00:04:20,115 --> 00:04:21,448
Well, you ought to begin a full census.
86
00:04:21,647 --> 00:04:23,225
I want the passengers organized
87
00:04:23,249 --> 00:04:24,716
like in the old days.
88
00:04:24,784 --> 00:04:28,319
I want to know who is where doing what.
89
00:04:28,344 --> 00:04:30,788
- Yes, sir.
- Yes, sir.
90
00:04:30,856 --> 00:04:32,724
He'll change everything around now.
91
00:04:32,792 --> 00:04:36,194
Wilford wants resiliency.
I hate that word.
92
00:04:36,525 --> 00:04:38,662
He wants to keep us apart.
93
00:04:38,732 --> 00:04:40,732
Remember, they're gonna be monitoring
94
00:04:40,800 --> 00:04:43,801
everything we say between the Engines.
95
00:04:43,869 --> 00:04:46,804
- You're gonna be okay.
- Yeah, until when?
96
00:04:46,872 --> 00:04:48,450
What if he throws me in the Swamp?
97
00:04:48,474 --> 00:04:50,580
He's picking us off one by one.
98
00:04:51,477 --> 00:04:53,711
He can't afford
to lose another Engineer.
99
00:04:54,748 --> 00:04:57,382
- Check in with HQ?
- Yeah.
100
00:04:59,753 --> 00:05:02,353
I need you to keep pushing
this train forward.
101
00:05:02,422 --> 00:05:03,755
We're a week away
from picking Melanie up.
102
00:05:03,823 --> 00:05:05,757
- Yeah, if she's there.
- She'll be there.
103
00:05:05,825 --> 00:05:07,358
We're already a day late.
104
00:05:07,427 --> 00:05:09,360
We lost contact with her
over a week ago.
105
00:05:09,429 --> 00:05:12,696
But Wilford doesn't know that, does he?
106
00:05:12,766 --> 00:05:15,233
Well, keep it that way.
107
00:05:15,301 --> 00:05:18,069
- Get her home safe.
- That's the mission.
108
00:05:18,124 --> 00:05:19,771
No questions.
109
00:05:19,839 --> 00:05:21,839
- All right.
- Come on, let's go.
110
00:05:28,448 --> 00:05:31,285
Y tú... vienes conmigo.
111
00:05:42,929 --> 00:05:44,395
What's the big surprise, Kevin?
112
00:05:44,464 --> 00:05:45,464
The sooner we get the census going,
113
00:05:45,531 --> 00:05:46,931
the sooner you'll find out.
114
00:05:47,000 --> 00:05:48,566
Oh, come on, I know
you're dying to tell me.
115
00:05:48,630 --> 00:05:50,401
Sorry, sworn to secrecy.
116
00:05:50,470 --> 00:05:52,470
- You know how he is.
- Mm-hmm.
117
00:05:55,609 --> 00:05:57,314
What is all of this?
118
00:05:58,077 --> 00:05:59,343
Patients' Records.
119
00:05:59,412 --> 00:06:01,646
Took 'em right out of my clinic.
120
00:06:02,736 --> 00:06:04,215
These are not passenger files.
121
00:06:04,284 --> 00:06:06,818
- These are medical records.
- Supposed to be confidential.
122
00:06:06,886 --> 00:06:08,820
He wants them divided
by age... children,
123
00:06:08,888 --> 00:06:11,422
adolescents, 18 to 39.
The rest, elderly.
124
00:06:11,491 --> 00:06:13,090
Elderly?
125
00:06:13,497 --> 00:06:14,936
Dear me.
126
00:06:14,960 --> 00:06:16,666
What's all this in aid of, Kevin?
127
00:06:17,430 --> 00:06:19,430
I guess he wants
to see who's fit for what.
128
00:06:19,499 --> 00:06:21,299
A sample questionnaire
for each of the passengers
129
00:06:21,367 --> 00:06:22,944
to fill out.
130
00:06:23,298 --> 00:06:25,369
"Are you an un-ticketed passenger?
131
00:06:25,438 --> 00:06:28,306
Are you aware of any passengers
who fought with the rebels?"
132
00:06:28,374 --> 00:06:31,843
- Well, it's for the archives...
- A matter of historical record.
133
00:06:31,911 --> 00:06:34,017
I'll tell him you're displeased, though.
134
00:06:34,580 --> 00:06:36,047
No, Kevin, you won't.
135
00:06:36,115 --> 00:06:38,115
I'll have my own conversations
with Mr. Wilford,
136
00:06:38,184 --> 00:06:39,617
thank you very much.
137
00:06:42,055 --> 00:06:43,787
I know every passenger on this train,
138
00:06:43,857 --> 00:06:47,058
and I consider myself
responsible for each of them.
139
00:06:47,126 --> 00:06:48,592
How unpleasant.
140
00:06:50,530 --> 00:06:52,129
I care about these passengers, Kevin.
141
00:06:52,198 --> 00:06:53,575
That's a warning.
142
00:06:53,599 --> 00:06:55,872
We'll be back tomorrow
for your questionnaires.
143
00:07:02,676 --> 00:07:04,943
Hey, keep moving.
144
00:07:10,750 --> 00:07:12,394
- Alex.
- I know.
145
00:07:12,418 --> 00:07:14,452
I'm Javier... Javi.
146
00:07:15,489 --> 00:07:18,523
- Fifth Engineer.
- Sit.
147
00:07:21,961 --> 00:07:24,062
Please don't touch anything
unless I tell you to.
148
00:07:28,902 --> 00:07:30,502
- That panel's new, no?
- It's not new.
149
00:07:30,570 --> 00:07:32,370
It's overhauled.
I upgraded the interface
150
00:07:32,438 --> 00:07:34,105
on the second revolution.
151
00:07:37,577 --> 00:07:39,811
Please don't touch anything.
152
00:07:43,449 --> 00:07:44,648
It's from Snowpiercer.
153
00:07:44,718 --> 00:07:46,183
It's actually a joke from your mom.
154
00:07:46,252 --> 00:07:48,119
We had it out there for years.
I thought you'd like it.
155
00:07:48,188 --> 00:07:49,520
Don't butter me up, okay?
156
00:07:49,589 --> 00:07:51,189
Wilford tapped you as an Engineer.
157
00:07:51,257 --> 00:07:52,524
You're gonna stick to that.
158
00:08:01,535 --> 00:08:02,772
You know...
159
00:08:03,869 --> 00:08:06,070
when your mom came back from here,
160
00:08:06,139 --> 00:08:08,672
she said you weren't
just technically good.
161
00:08:08,742 --> 00:08:10,675
She said you had the touch.
162
00:08:11,590 --> 00:08:13,558
Well, do you have the touch?
163
00:08:15,615 --> 00:08:17,348
- Mas o menos.
- Not like your mom.
164
00:08:17,417 --> 00:08:18,816
Just keep us on the track.
165
00:08:18,884 --> 00:08:20,952
- Ok... where are you going?
- Uptrain.
166
00:08:21,020 --> 00:08:24,889
It's a big day on Snowpiercer.
I'm sorry you're not invited.
167
00:08:31,831 --> 00:08:34,231
Brought her up from Big Alice,
168
00:08:34,300 --> 00:08:36,478
one of my favorites.
169
00:08:36,502 --> 00:08:38,970
You see how the bodies are entwined?
170
00:08:39,038 --> 00:08:41,639
Can't tell whether
they're fighting or...
171
00:08:41,707 --> 00:08:43,040
Well, you know.
172
00:08:43,109 --> 00:08:44,842
What do you think, Bess Till?
173
00:08:44,911 --> 00:08:46,778
I think a lot of
the passengers are concerned.
174
00:08:46,846 --> 00:08:48,780
- People keep disappearing.
- Mm.
175
00:08:48,848 --> 00:08:52,884
Layton and now Brakeman Roche
and his family.
176
00:08:56,389 --> 00:08:58,522
You're a curious creature.
177
00:08:58,592 --> 00:08:59,857
I don't know what to do with you.
178
00:08:59,926 --> 00:09:01,926
Eight of our Breachmen murdered,
179
00:09:01,995 --> 00:09:05,597
I could... find the killers,
180
00:09:05,665 --> 00:09:07,565
close the case.
181
00:09:08,934 --> 00:09:10,868
You see, "Train Detective"
is a Melanie invention.
182
00:09:10,936 --> 00:09:12,003
I never needed one.
183
00:09:12,071 --> 00:09:13,715
- You know why?
- No, sir.
184
00:09:13,739 --> 00:09:15,807
Because there wasn't
any crime on my train.
185
00:09:15,875 --> 00:09:18,610
There is no crime, only order.
186
00:09:18,678 --> 00:09:20,712
I don't think you're that naive.
187
00:09:22,882 --> 00:09:25,950
And I don't think you're that innocent.
188
00:09:27,887 --> 00:09:29,287
Very well.
189
00:09:29,355 --> 00:09:32,534
You can tell the passengers
Mr. Roche is in a Drawer
190
00:09:32,558 --> 00:09:34,959
along with his family.
191
00:09:35,028 --> 00:09:38,952
When you all settle down,
they can rejoin us.
192
00:09:39,565 --> 00:09:41,633
- That won't go over well.
- I know.
193
00:09:42,195 --> 00:09:44,769
But I have just the tonic.
194
00:09:46,105 --> 00:09:50,041
Sikes, take her down to car 272.
195
00:09:51,177 --> 00:09:53,311
And don't worry about Mr. Layton.
196
00:09:53,379 --> 00:09:55,579
We've made him quite at home.
197
00:10:49,302 --> 00:10:52,303
Now I know you're
just following Wilford's order,
198
00:10:52,371 --> 00:10:55,706
but I have a right to know
what you've done to me.
199
00:10:55,775 --> 00:10:57,241
You found out prematurely.
200
00:10:57,310 --> 00:11:00,044
Yeah, I put my hand in the cold lock,
201
00:11:00,113 --> 00:11:02,046
and it didn't fall off.
202
00:11:02,115 --> 00:11:03,581
What does he want with me?
203
00:11:03,650 --> 00:11:05,516
Please.
204
00:11:06,920 --> 00:11:09,765
When you arrived with us...
205
00:11:09,789 --> 00:11:11,055
You don't need to show me that.
206
00:11:11,124 --> 00:11:12,657
I lived through every second of it.
207
00:11:12,725 --> 00:11:14,725
We repaired you.
208
00:11:14,794 --> 00:11:17,372
Yes, thank you.
209
00:11:17,396 --> 00:11:20,131
You took the pain away, but you...
210
00:11:20,199 --> 00:11:23,468
you have done something to
my body without my consent!
211
00:11:23,536 --> 00:11:25,183
- Honey.
- Josie...
212
00:11:26,139 --> 00:11:28,072
what did it feel like
213
00:11:28,141 --> 00:11:30,986
when you put your hand in the chamber?
214
00:11:37,216 --> 00:11:40,017
It was a rush, wasn't it?
215
00:11:45,692 --> 00:11:48,092
I didn't sign up to be the next Icy Bob.
216
00:11:48,161 --> 00:11:51,428
You are orders of magnitude
beyond our Bob.
217
00:11:51,498 --> 00:11:56,034
- You want to know more?
- Let's see what's possible.
218
00:12:00,974 --> 00:12:02,907
Oh, for Pete's sake,
will you slow down, Kevin?
219
00:12:02,976 --> 00:12:05,310
Ruth, this is the big surprise.
220
00:12:05,378 --> 00:12:08,980
He's opening Car 272,
and he's putting me in charge!
221
00:12:09,048 --> 00:12:11,182
Car 272 has been closed for years.
222
00:12:11,250 --> 00:12:13,104
Wait!
223
00:12:13,152 --> 00:12:14,519
I need a kid.
224
00:12:15,522 --> 00:12:17,254
Come here.
225
00:12:17,324 --> 00:12:18,523
Come on.
226
00:12:18,591 --> 00:12:20,291
Come on, let's go.
227
00:12:21,394 --> 00:12:22,527
Come on, Winnie, it's all right.
228
00:12:22,595 --> 00:12:23,895
It's all right.
229
00:12:58,097 --> 00:13:00,631
- Oh, my goodness.
- Ta-da!
230
00:13:00,700 --> 00:13:03,801
He'll be here in a jiff.
Grand opening is tonight.
231
00:13:05,504 --> 00:13:06,837
Ah!
232
00:13:06,906 --> 00:13:09,840
Sit. Stay.
233
00:13:09,909 --> 00:13:11,442
Hey.
234
00:13:11,510 --> 00:13:13,778
Hey, hey, hey,
those aren't for teenagers.
235
00:13:13,846 --> 00:13:16,091
Come get... Alex. Alex.
236
00:13:16,115 --> 00:13:17,648
Don't be ridiculous. Get down.
237
00:13:17,717 --> 00:13:20,696
Wilford put Roche
and his family in the Drawers.
238
00:13:20,720 --> 00:13:24,389
Roche in the Drawer, Javi on Big Alice,
239
00:13:24,457 --> 00:13:28,860
- and Layton's in his compost.
- And now this shit show.
240
00:13:29,862 --> 00:13:32,129
Oh, oh, okay, here it comes.
241
00:13:32,198 --> 00:13:33,731
Tech rehearsal's starting.
242
00:13:33,800 --> 00:13:35,600
Everybody, up, up, up.
243
00:14:00,159 --> 00:14:01,492
- Bravo.
- Whoo!
244
00:14:01,560 --> 00:14:02,894
- What an entrance!
- Mr. Wilford!
245
00:14:02,962 --> 00:14:06,097
Wonderful, that was really good.
246
00:14:06,165 --> 00:14:08,699
Perfect timing.
It's marvelous, isn't it, eh?
247
00:14:08,768 --> 00:14:10,034
Yeah.
248
00:14:10,103 --> 00:14:11,546
- Don't like that.
- Get rid of it.
249
00:14:11,570 --> 00:14:13,237
Line the stage for the puppeteers.
250
00:14:13,306 --> 00:14:14,505
- There we go.
- Come along.
251
00:14:14,573 --> 00:14:15,840
- You see this?
- Gather 'round.
252
00:14:15,909 --> 00:14:17,708
Special preview...
253
00:14:17,777 --> 00:14:20,011
An epic saga for the masses.
254
00:14:25,801 --> 00:14:26,851
- Good luck.
- Thank you.
255
00:14:26,919 --> 00:14:28,119
Thank you, sir.
256
00:14:34,994 --> 00:14:37,662
At last, my beloved Snowpiercer
257
00:14:37,730 --> 00:14:40,465
and all of the people I've missed.
258
00:14:40,533 --> 00:14:43,601
Soon I'm gonna see my Mama!
259
00:14:43,670 --> 00:14:45,736
Whee, Wilford!
260
00:14:45,805 --> 00:14:49,674
- I'm Head Engineer Melanie.
- Choo, choo.
261
00:14:49,742 --> 00:14:52,143
I will prove
262
00:14:52,211 --> 00:14:54,479
that cold is hot!
263
00:14:54,547 --> 00:14:57,793
I'm going to climb that frozen mountain
264
00:14:57,817 --> 00:14:59,550
and send a balloon.
265
00:14:59,618 --> 00:15:03,354
They've gone mad without us.
266
00:15:03,422 --> 00:15:04,956
- Observe.
- Don't go, Mama!
267
00:15:05,024 --> 00:15:07,892
Don't go!
268
00:15:07,961 --> 00:15:11,206
This isn't funny.
269
00:15:17,236 --> 00:15:21,839
- Don't worry.
- You're all safe on my train.
270
00:15:21,908 --> 00:15:24,309
The Engine will provide.
271
00:15:34,654 --> 00:15:36,854
I'm dead.
272
00:15:36,923 --> 00:15:38,789
Wilford.
273
00:15:38,858 --> 00:15:43,328
The Engine will provide.
The Engine will provide.
274
00:15:43,396 --> 00:15:45,530
The Engine will provide.
275
00:15:45,598 --> 00:15:48,500
Bravo, bravo.
276
00:15:54,073 --> 00:15:56,251
- Bravo indeed.
- Did you like that?
277
00:15:56,275 --> 00:15:58,053
- Yeah.
- It was good, wasn't it?
278
00:16:00,947 --> 00:16:04,149
Oh, come on. What's wrong with you all?
279
00:16:05,352 --> 00:16:06,451
Liar!
280
00:16:07,754 --> 00:16:10,421
What a pathetic attempt.
281
00:16:10,489 --> 00:16:13,669
You can't kill Melanie
with this propaganda.
282
00:16:13,693 --> 00:16:16,872
- We don't have extra time.
- We're already a day late.
283
00:16:16,896 --> 00:16:19,964
I don't think you paid
close enough attention
284
00:16:20,033 --> 00:16:21,432
to the ending, Alex.
285
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
I got a peek at the launch data
286
00:16:23,570 --> 00:16:26,503
that you so carefully doctored.
287
00:16:26,573 --> 00:16:29,840
Ben lost contact
with Melanie ten days ago.
288
00:16:39,518 --> 00:16:41,286
You did?
289
00:16:44,257 --> 00:16:46,190
Towards the end of the launches, yes,
290
00:16:46,259 --> 00:16:49,705
we lost contact,
but Melanie is a survivor,
291
00:16:49,729 --> 00:16:51,863
and she received enough data
to complete a climate model.
292
00:16:51,931 --> 00:16:56,401
All right, all right,
back to the Engine.
293
00:16:57,871 --> 00:16:59,915
Don't give up on her, Alex.
294
00:16:59,939 --> 00:17:02,273
Ruth, escort them forward.
295
00:17:02,341 --> 00:17:04,075
You have my evening to prepare.
296
00:17:10,549 --> 00:17:14,485
With respect, you can go
ahead and lock up Layton,
297
00:17:14,554 --> 00:17:18,089
but you'll find a bit
of his fight in all of us now.
298
00:17:24,964 --> 00:17:30,201
Private event this evening
for a very select few.
299
00:17:32,371 --> 00:17:33,504
Thank you.
300
00:17:33,573 --> 00:17:35,172
Could I also bring my boyfriend?
301
00:17:35,241 --> 00:17:36,841
He's the head of Janitorial.
302
00:17:37,362 --> 00:17:39,028
Yes.
303
00:17:39,913 --> 00:17:41,312
Thank you.
304
00:17:44,651 --> 00:17:46,517
Thank you, Kevin.
305
00:17:46,585 --> 00:17:48,853
Dress your next advice in evening wear.
306
00:17:48,922 --> 00:17:50,387
Here you go.
307
00:17:56,836 --> 00:17:58,369
Everybody, look sharp.
308
00:17:59,232 --> 00:18:01,232
Mr. Wilford will be through
with the carnival soon,
309
00:18:01,300 --> 00:18:03,100
and then the real show begins.
310
00:18:03,623 --> 00:18:05,836
Those are bordeaux glasses.
We're serving zinfandel.
311
00:18:05,905 --> 00:18:07,504
- Yes.
- Ah, I'll be right back...
312
00:18:09,642 --> 00:18:12,043
Dear me.
313
00:18:12,111 --> 00:18:13,845
Now repeat it back to me.
314
00:18:13,913 --> 00:18:15,490
Tell our friends.
315
00:18:15,514 --> 00:18:18,649
Get a message to Josie
to find Layton in Compost.
316
00:18:18,718 --> 00:18:20,051
We're not giving up on Melanie
317
00:18:20,119 --> 00:18:22,453
or our dream of getting off this train.
318
00:18:22,521 --> 00:18:24,656
We're not giving up...
319
00:18:28,928 --> 00:18:30,395
What do you want?
320
00:18:30,463 --> 00:18:33,308
Compliments of the carnival.
321
00:18:33,332 --> 00:18:36,000
Ow! There's more.
322
00:18:36,396 --> 00:18:37,860
An invitation to dinner.
323
00:18:41,207 --> 00:18:42,674
Ah.
324
00:18:44,077 --> 00:18:47,211
Winnie, tonight when Wilford's busy,
325
00:18:47,280 --> 00:18:49,124
Josie has to find Layton, okay?
326
00:18:49,534 --> 00:18:51,235
We need his help.
327
00:18:57,556 --> 00:18:58,934
Oh.
328
00:19:01,560 --> 00:19:02,537
Oh, hey.
329
00:19:40,399 --> 00:19:42,066
Take it down slowly.
330
00:20:07,160 --> 00:20:08,326
- Level off.
- No.
331
00:20:10,429 --> 00:20:12,096
A little further.
332
00:20:17,236 --> 00:20:18,769
Oh!
333
00:20:18,838 --> 00:20:20,215
Ah.
334
00:20:42,195 --> 00:20:44,395
Against the wall!
335
00:21:39,786 --> 00:21:43,054
You come to me in my dreams, you know?
336
00:21:45,324 --> 00:21:47,025
Rather spooky.
337
00:21:48,195 --> 00:21:49,905
Ugh.
338
00:21:49,929 --> 00:21:52,129
Is that why you haven't
stuck my head out a port yet?
339
00:21:54,533 --> 00:21:56,333
Honest question.
340
00:21:56,403 --> 00:21:57,868
Hanging on to your ideals,
341
00:21:57,937 --> 00:22:00,805
being beloved by your people uptrain,
342
00:22:00,873 --> 00:22:02,718
do you think it makes
the slightest difference
343
00:22:02,742 --> 00:22:04,519
in the end?
344
00:22:04,543 --> 00:22:05,810
Yeah, it does.
345
00:22:05,879 --> 00:22:08,179
Well, for the life of me,
I can't see how.
346
00:22:09,682 --> 00:22:11,216
I suppose there must be something
347
00:22:11,284 --> 00:22:12,884
uniquely wrong with me.
348
00:22:13,372 --> 00:22:15,520
You're not unique, Wilford.
349
00:22:18,091 --> 00:22:21,426
You're an old, white dictator
with a train set.
350
00:22:21,494 --> 00:22:25,230
Fragile, powerful men like you
351
00:22:25,298 --> 00:22:27,231
froze the Earth in the first place.
352
00:22:27,300 --> 00:22:30,602
Yes, it's a PR problem in that regard.
353
00:22:32,105 --> 00:22:35,106
I haven't got any
of your stuff left, have I?
354
00:22:35,174 --> 00:22:37,508
That musky smell of integrity.
355
00:22:37,980 --> 00:22:40,912
When that washes off,
it's a wrap for you.
356
00:22:40,980 --> 00:22:42,758
You'll always have
your little followers,
357
00:22:42,782 --> 00:22:46,251
but the majority will never
love you like you want them to.
358
00:22:48,587 --> 00:22:51,856
- The will of the people...
- How can you stand it?
359
00:22:51,925 --> 00:22:55,593
Every little faction.
360
00:22:55,662 --> 00:22:56,927
The cold heart
361
00:22:56,996 --> 00:22:59,464
of political power
362
00:22:59,532 --> 00:23:01,065
is obedience.
363
00:23:01,134 --> 00:23:04,135
That shit right there is why
we'll always be enemies.
364
00:23:05,878 --> 00:23:07,238
Well, I feel better.
365
00:23:08,808 --> 00:23:12,587
I'm dining uptrain tonight
with the last of your friends.
366
00:23:12,611 --> 00:23:15,813
Zarah has some decisions to make.
367
00:23:15,882 --> 00:23:18,883
So are you feeling loved now?
368
00:23:20,620 --> 00:23:23,254
Up to your elbows in their shit.
369
00:23:30,096 --> 00:23:34,699
Your open heart, Mr. Layton,
it telegraphs your every move.
370
00:23:46,646 --> 00:23:49,047
Oh, my God.
371
00:23:50,517 --> 00:23:53,718
Oh, places, everybody.
Lucky winners are here.
372
00:23:53,786 --> 00:23:56,387
Yes, ma'am.
373
00:23:56,455 --> 00:23:58,623
- Holy crap.
- No thanks.
374
00:23:59,258 --> 00:24:00,992
I'm back.
375
00:24:01,060 --> 00:24:03,294
Should have bloody known.
376
00:24:07,266 --> 00:24:10,445
What are we in for, Ruth,
the last supper?
377
00:24:10,469 --> 00:24:13,248
This whole day's one long dark display.
378
00:24:13,272 --> 00:24:16,051
He told me the tickets
were for random guests.
379
00:24:16,075 --> 00:24:17,808
Kevin dropped this on me
380
00:24:17,877 --> 00:24:19,210
after keeping me locked up
381
00:24:19,278 --> 00:24:20,745
all day for my comfort.
382
00:24:20,813 --> 00:24:22,457
If Wilford threatens her baby,
383
00:24:22,481 --> 00:24:24,148
I'm gonna kill him with my butter knife.
384
00:24:24,217 --> 00:24:26,083
All right, take it easy.
385
00:24:26,152 --> 00:24:28,419
I'll run interference
386
00:24:28,487 --> 00:24:30,188
as best I can.
387
00:24:31,624 --> 00:24:34,425
Right, everybody, welcome.
388
00:24:34,493 --> 00:24:36,227
You lucky few.
389
00:24:36,295 --> 00:24:38,429
While the rest of the train
takes in the carnival,
390
00:24:38,497 --> 00:24:41,566
you winners get to enjoy
a more intimate evening
391
00:24:41,634 --> 00:24:43,168
with Mr. Wilford.
392
00:24:44,571 --> 00:24:45,803
Yeah.
393
00:24:48,641 --> 00:24:51,042
- I'm a fish out of water, man.
- What's this all about?
394
00:24:51,110 --> 00:24:54,579
I don't know, but like
your mother used to tell you,
395
00:24:54,647 --> 00:24:57,648
- keep your head on a swivel.
- You guys are freaking out.
396
00:24:58,278 --> 00:25:00,185
Right, I'm actually super excited.
397
00:25:00,253 --> 00:25:04,222
- What about you, Alex?
- Are you "super excited"?
398
00:25:05,725 --> 00:25:07,792
I think we're all screwed.
399
00:25:09,328 --> 00:25:11,306
Oh, dear me.
400
00:25:15,602 --> 00:25:17,935
Of course it is!
401
00:25:18,004 --> 00:25:20,471
Hello, everybody!
402
00:25:20,539 --> 00:25:22,139
- Bloody Audrey.
- Ugh.
403
00:25:22,208 --> 00:25:24,475
Oh, I just want to stand here
and gaze upon you all.
404
00:25:24,543 --> 00:25:27,344
- Oh, come down, Joseph.
- There's no need to bellow.
405
00:25:27,414 --> 00:25:30,281
I love an eccentric table
of guests, don't you?
406
00:25:30,349 --> 00:25:33,751
Mix it up with old friends and new.
407
00:25:33,820 --> 00:25:35,686
Mmm.
408
00:25:35,755 --> 00:25:39,890
Indulge our palates with
a few dwindling delicacies.
409
00:25:39,959 --> 00:25:41,426
Isn't that the ticket, Ruth?
410
00:25:41,494 --> 00:25:43,961
You're in charge of tickets,
sir, as it ever was.
411
00:25:44,030 --> 00:25:45,296
- Willy.
- Yes?
412
00:25:45,364 --> 00:25:47,632
Would you tickle the ivories for us?
413
00:25:47,700 --> 00:25:48,833
Oh, go on then.
414
00:25:48,902 --> 00:25:50,522
Why not?
415
00:25:51,704 --> 00:25:54,305
Is she wearing a freaking tiara?
416
00:25:54,373 --> 00:25:55,773
Shameless.
417
00:25:58,445 --> 00:26:04,249
♪ On a sunny afternoon ♪
418
00:26:04,317 --> 00:26:07,118
♪ With one you love ♪
419
00:26:07,186 --> 00:26:09,720
♪ The stars above ♪
420
00:26:10,790 --> 00:26:15,460
♪ Waiting for the moon ♪
421
00:26:15,528 --> 00:26:20,265
♪ - The old accordion playing ♪
422
00:26:20,333 --> 00:26:23,134
♪ A sentimental ♪
423
00:26:23,202 --> 00:26:24,735
♪ - Song ♪
♪ - Tune ♪
424
00:26:24,804 --> 00:26:26,537
It's a tune, not a song!
425
00:26:26,606 --> 00:26:28,072
Kevin.
426
00:26:28,141 --> 00:26:31,476
♪ Cruising down the river ♪
427
00:26:31,544 --> 00:26:34,411
- You've had your carnival.
- This is my room.
428
00:26:34,481 --> 00:26:36,747
♪ Afternoon ♪
429
00:26:36,816 --> 00:26:38,449
Please stay in the lounge.
430
00:26:39,352 --> 00:26:42,687
Fine, he's all yours.
431
00:26:43,623 --> 00:26:47,424
♪ Down the river ♪
432
00:26:47,494 --> 00:26:52,730
♪ On a sunny afternoon ♪
433
00:26:55,968 --> 00:26:58,168
- Hmm.
- Mmm.
434
00:26:58,238 --> 00:27:01,372
Well, isn't this lovely, hm?
435
00:27:03,776 --> 00:27:05,789
Shall I clear this setting, sir?
436
00:27:06,312 --> 00:27:07,583
No, Ruth.
437
00:27:07,980 --> 00:27:09,543
There's one last guest.
438
00:27:10,383 --> 00:27:12,250
Lilah Junior.
439
00:27:12,713 --> 00:27:15,053
Of course, I knew your parents.
440
00:27:15,591 --> 00:27:18,522
You're new to me, Mr. Osweiller.
441
00:27:18,591 --> 00:27:21,370
And I believe you two know each other.
442
00:27:21,394 --> 00:27:23,127
Ex-Brakeman partners.
443
00:27:23,195 --> 00:27:24,662
- That's correct, sir.
- Yeah.
444
00:27:24,731 --> 00:27:26,375
- That's fascinating.
- Mm.
445
00:27:27,734 --> 00:27:30,979
Oh, but Alex, I don't think
you've met Zarah.
446
00:27:31,003 --> 00:27:34,739
- She's with Hospitality.
- Also Andre Layton's partner.
447
00:27:34,807 --> 00:27:38,543
- It's nice to meet you, Alex.
- Nice to meet you.
448
00:27:38,611 --> 00:27:40,544
Ex-wife, wasn't it, Audrey?
449
00:27:40,613 --> 00:27:44,382
- Mm, a Tail divorce.
- It sort of counts, doesn't it?
450
00:27:45,551 --> 00:27:47,456
All those years in the Nightcar...
451
00:27:48,020 --> 00:27:50,722
all those personal things
that we told you.
452
00:27:50,770 --> 00:27:54,492
It was her calling,
helping us open up and grieve.
453
00:27:54,561 --> 00:27:55,960
Yeah, so she could sell our secrets
454
00:27:56,028 --> 00:27:59,097
- like a whore.
- Now, now, now, now.
455
00:27:59,165 --> 00:28:02,210
What did Mr. Layton say?
We're all one train together.
456
00:28:02,234 --> 00:28:03,367
Exactly.
457
00:28:03,436 --> 00:28:05,102
I thought dinner would be a nice way
458
00:28:05,154 --> 00:28:06,544
to bring us all together again.
459
00:28:06,621 --> 00:28:09,741
One train under God and Audrey.
460
00:28:11,844 --> 00:28:14,022
She didn't like the puppet show.
461
00:28:15,381 --> 00:28:17,115
Really? 'Cause I thought
it was hilarious.
462
00:28:17,183 --> 00:28:18,983
- Oh, did you? Yeah?
- Yeah.
463
00:28:19,051 --> 00:28:20,829
I mean, Melanie's not
as pure as everyone
464
00:28:20,853 --> 00:28:22,320
- around here thinks she is.
- LJ.
465
00:28:22,388 --> 00:28:23,521
I think Mr. Wilford's heard enough
466
00:28:23,589 --> 00:28:25,123
about Melanie for one night, LJ.
467
00:28:25,148 --> 00:28:26,814
I haven't.
468
00:28:26,927 --> 00:28:30,394
I would love to hear more lies
about my mother, Lilah.
469
00:28:30,463 --> 00:28:32,864
Mmm.
470
00:28:35,135 --> 00:28:38,068
Well, she was the liar.
471
00:28:38,138 --> 00:28:40,338
She wanted to be you.
472
00:28:40,406 --> 00:28:42,651
She accused me of a crime,
473
00:28:42,675 --> 00:28:44,675
and I found out her little secret,
474
00:28:44,744 --> 00:28:47,312
so she had to overturn the verdict.
475
00:28:53,486 --> 00:28:55,524
I'm puzzled, LJ.
476
00:28:56,088 --> 00:28:59,361
If Melanie overturned the verdict,
477
00:29:00,493 --> 00:29:02,364
does that mean you were guilty?
478
00:29:08,034 --> 00:29:09,501
I, uh...
479
00:29:12,017 --> 00:29:13,148
Uh, no, um...
480
00:29:13,173 --> 00:29:17,187
So you did not cut off
those men's penises
481
00:29:17,253 --> 00:29:19,377
like I read about in the transcript?
482
00:29:20,713 --> 00:29:23,714
I am so relieved.
483
00:29:23,783 --> 00:29:25,183
Is that true, Lilah?
484
00:29:25,251 --> 00:29:26,695
Lilah Junior is
a good person, Mr. Wilford.
485
00:29:26,719 --> 00:29:27,986
- Oh, yes.
- She fell a long way
486
00:29:28,054 --> 00:29:29,587
from First when her parents passed.
487
00:29:29,656 --> 00:29:31,589
She learned to work, sir.
488
00:29:31,658 --> 00:29:33,123
She knows the train now,
and I'm proud of her.
489
00:29:33,193 --> 00:29:34,623
He speaks.
490
00:29:36,315 --> 00:29:39,463
Osweiller from the East Midlands.
491
00:29:39,532 --> 00:29:41,399
You're even quieter than your partner,
492
00:29:41,467 --> 00:29:43,467
Trusty Till,
493
00:29:43,536 --> 00:29:47,115
though a little more romantic, huh?
494
00:29:48,741 --> 00:29:50,408
My intentions with
Lilah Junior are sound, sir.
495
00:29:50,476 --> 00:29:52,476
- How lovely.
- Did you hear that, Audrey?
496
00:29:52,545 --> 00:29:54,745
Yeah, and he meant it.
497
00:29:54,814 --> 00:29:58,482
Tell me, Mr. Osweiller,
my previous head of Janitorial,
498
00:29:58,551 --> 00:30:02,353
Terence, I brought
from my buildings in New York.
499
00:30:02,422 --> 00:30:05,423
How did you come to be in his shoes?
500
00:30:05,491 --> 00:30:07,491
Sir, those were chaotic times.
501
00:30:07,560 --> 00:30:09,427
We lost a lot of people in the troubles.
502
00:30:09,495 --> 00:30:12,096
We've tried to fill in as best we could.
503
00:30:12,164 --> 00:30:15,299
A simple question for an AWOL Brakeman
504
00:30:15,368 --> 00:30:18,703
and a girl who put out
her father's eye with a fork.
505
00:30:20,106 --> 00:30:23,445
Think very carefully
about this, Mr. Osweiller.
506
00:30:24,110 --> 00:30:26,198
Why should I keep you?
507
00:30:28,981 --> 00:30:30,782
Answer me, boy.
508
00:30:34,520 --> 00:30:35,920
May I?
509
00:30:35,988 --> 00:30:38,623
Os, what are you doing?
510
00:30:39,592 --> 00:30:43,127
- Does he play?
- I have no idea.
511
00:30:43,195 --> 00:30:45,430
It's been a while,
if you'll forgive me...
512
00:30:46,799 --> 00:30:48,666
Not since the freeze.
513
00:31:03,950 --> 00:31:07,818
♪ This is my winter song to you ♪
514
00:31:07,887 --> 00:31:10,955
♪ The storm is coming soon ♪
515
00:31:11,023 --> 00:31:14,759
♪ It rolls in from the sea ♪
516
00:31:16,696 --> 00:31:20,564
♪ My voice a beacon in the night ♪
517
00:31:20,633 --> 00:31:23,812
♪ My words will be your light ♪
518
00:31:23,836 --> 00:31:28,372
♪ To carry you to me ♪
519
00:31:28,441 --> 00:31:31,509
♪ Is love alive? ♪
520
00:31:31,577 --> 00:31:33,622
♪ Is love alive? ♪
521
00:31:35,315 --> 00:31:38,427
♪ Is love alive? ♪
522
00:31:43,055 --> 00:31:47,525
♪ This is my winter song ♪
523
00:31:49,195 --> 00:31:54,665
♪ December never felt so wrong ♪
524
00:31:54,734 --> 00:32:00,138
♪ 'Cause you're not where you belong ♪
525
00:32:02,675 --> 00:32:05,676
♪ Inside my arms ♪
526
00:32:16,889 --> 00:32:18,689
♪ Is love alive? ♪
527
00:32:19,960 --> 00:32:22,961
♪ Is love alive? ♪
528
00:32:23,029 --> 00:32:28,499
♪ Is love alive? ♪
529
00:32:28,568 --> 00:32:30,502
Layton.
530
00:32:32,973 --> 00:32:34,372
Layton.
531
00:32:39,712 --> 00:32:41,980
Josie.
532
00:32:47,387 --> 00:32:48,786
Josie?
533
00:32:52,124 --> 00:32:53,625
One minute.
534
00:32:56,062 --> 00:32:57,306
Thank you.
535
00:32:57,330 --> 00:32:59,998
Josie, let me see you.
536
00:33:04,470 --> 00:33:05,870
You're better.
537
00:33:05,938 --> 00:33:07,405
Yeah, jury's still out on that one.
538
00:33:07,473 --> 00:33:09,507
He fixed you.
539
00:33:10,877 --> 00:33:12,943
We haven't got much time.
540
00:33:13,013 --> 00:33:15,213
Zarah contacted me through The Tail.
541
00:33:15,281 --> 00:33:17,081
She said that they haven't given up.
542
00:33:17,149 --> 00:33:19,617
They want to know what the next move is.
543
00:33:24,357 --> 00:33:26,134
Layton.
544
00:33:26,158 --> 00:33:28,726
Remember what we're fighting for.
545
00:33:30,831 --> 00:33:33,064
Life off train.
546
00:33:34,300 --> 00:33:37,569
I could try and get you out of here.
547
00:33:39,639 --> 00:33:42,373
- You can't help me.
- Come on.
548
00:33:42,442 --> 00:33:45,710
The last time we met like this,
we started a revolution.
549
00:33:45,778 --> 00:33:47,511
He has plans for you.
550
00:33:47,580 --> 00:33:49,914
You have to stay where you are.
551
00:33:53,920 --> 00:33:57,766
- I know.
- I... I need to.
552
00:33:57,790 --> 00:34:00,258
I don't know what's happening to me.
553
00:34:00,326 --> 00:34:03,795
It feels like... It's like being reborn.
554
00:34:06,999 --> 00:34:08,777
There is still hope, isn't there?
555
00:34:08,801 --> 00:34:12,937
- You'll find your moment.
- So will I.
556
00:34:13,005 --> 00:34:15,673
Keep faith in the others.
We're still together.
557
00:34:15,742 --> 00:34:17,208
Time's up.
558
00:34:18,811 --> 00:34:21,390
- That's enough.
- Thank you.
559
00:34:21,414 --> 00:34:23,814
Tell them we'll finish what we started.
560
00:34:37,463 --> 00:34:38,996
You have competition, Audrey.
561
00:34:39,065 --> 00:34:42,666
- Oh, yeah, no, it was good.
- It's great.
562
00:34:42,736 --> 00:34:44,071
Bravo.
563
00:34:45,471 --> 00:34:47,538
Anyone else wanna sing? Zarah?
564
00:34:47,607 --> 00:34:50,208
- No, thanks.
- I'm done singing for my supper.
565
00:34:50,276 --> 00:34:52,944
- Oh, she'll sing.
- She's a survivor.
566
00:34:54,327 --> 00:34:55,971
Join us, Ruth.
567
00:34:56,082 --> 00:34:57,615
I have something to tell you.
568
00:34:57,683 --> 00:35:00,862
- Be careful, Ruth.
- Don't trust anything he says.
569
00:35:00,886 --> 00:35:02,019
- Sorry?
- Shh, shh, shh.
570
00:35:02,088 --> 00:35:03,487
- You knew my mom.
- Well, he's trying
571
00:35:03,556 --> 00:35:05,267
to turn the train
against going back for her.
572
00:35:06,628 --> 00:35:07,869
Oh, for pity's sake.
573
00:35:07,893 --> 00:35:09,961
I'm sorry about the bloody puppets.
574
00:35:10,029 --> 00:35:11,896
She's waiting trackside, and we have
575
00:35:11,965 --> 00:35:13,965
- to complete this mission!
- No!
576
00:35:14,033 --> 00:35:15,433
I'm no longer prepared
577
00:35:15,501 --> 00:35:18,169
to risk us taking two trains
across that pass.
578
00:35:18,237 --> 00:35:20,638
Have you figured out
what the census is for yet?
579
00:35:20,706 --> 00:35:22,284
Are you close?
580
00:35:22,308 --> 00:35:24,455
- What is it for?
- Mr. Wilford?
581
00:35:24,510 --> 00:35:27,044
Why don't you tell them
what you did on Big Alice?
582
00:35:27,113 --> 00:35:29,447
- That's enough!
- There were 200 of us
583
00:35:29,515 --> 00:35:30,982
at first,
584
00:35:31,050 --> 00:35:34,045
but then when he realized
what a drain of resources
585
00:35:34,120 --> 00:35:35,697
we were, he culled half of us.
586
00:35:35,721 --> 00:35:37,989
Men, women, children,
he took their lives!
587
00:35:38,057 --> 00:35:39,190
How dare you?
588
00:35:39,259 --> 00:35:41,659
On their souls, how dare you
589
00:35:41,684 --> 00:35:43,418
make me relive it?
590
00:35:43,529 --> 00:35:45,196
- Take her to the brig.
- Don't worry.
591
00:35:45,221 --> 00:35:46,993
I've been there before.
592
00:35:47,733 --> 00:35:49,667
Ruth, he's coming for you.
593
00:35:59,479 --> 00:36:00,907
Sit down, Ruth.
594
00:36:01,747 --> 00:36:04,282
As you know, sir,
Hospitality never sits.
595
00:36:04,350 --> 00:36:06,150
Nonsense, you've been wondering
596
00:36:06,219 --> 00:36:08,752
who that setting's for all night.
597
00:36:09,332 --> 00:36:12,223
- It's for you.
- Me?
598
00:36:12,292 --> 00:36:16,338
Yes, today's all about you, Ruth.
599
00:36:16,798 --> 00:36:18,229
Sit down.
600
00:36:20,634 --> 00:36:22,233
Kevin.
601
00:36:22,302 --> 00:36:23,501
I know you're up there.
602
00:36:23,569 --> 00:36:26,404
Come down, you naughty, little boy.
603
00:36:27,974 --> 00:36:29,769
Well...
604
00:36:30,176 --> 00:36:32,910
hope we're all having a wonderful time.
605
00:36:32,979 --> 00:36:38,582
Ruth, I want to thank you
for an impeccable evening.
606
00:36:38,652 --> 00:36:40,384
You've outdone yourself.
607
00:36:40,453 --> 00:36:44,522
Kevin, my lad,
you've come through so much,
608
00:36:44,590 --> 00:36:47,525
and you've put on an amazing carnival.
609
00:36:47,593 --> 00:36:50,295
- It's my honor, sir.
- Sit down.
610
00:36:53,132 --> 00:36:57,547
You understand there is
a glut in Hospitality,
611
00:36:57,803 --> 00:37:00,004
which means there's only room
612
00:37:00,073 --> 00:37:02,307
for one head of department.
613
00:37:09,683 --> 00:37:11,482
Job's yours, Ruth.
614
00:37:13,152 --> 00:37:15,152
I... oh...
615
00:37:15,221 --> 00:37:16,650
Shut up, Kevin.
616
00:37:17,623 --> 00:37:21,559
By my side just like you always wanted.
617
00:37:21,627 --> 00:37:24,606
All you have to do is address the train,
618
00:37:24,630 --> 00:37:25,897
inform them officially
619
00:37:25,965 --> 00:37:27,899
we're not returning for Melanie.
620
00:37:45,919 --> 00:37:48,114
I can't do that.
621
00:37:48,788 --> 00:37:50,522
Beg your pardon?
622
00:37:56,062 --> 00:37:58,040
I won't do it.
623
00:38:06,005 --> 00:38:08,373
Are you rejecting my offer?
624
00:38:18,284 --> 00:38:20,084
Yes, I am.
625
00:38:22,956 --> 00:38:24,555
Take off your Teals.
626
00:39:36,229 --> 00:39:38,562
I confess, I'm morally dyslexic.
627
00:39:38,632 --> 00:39:41,232
Sometimes I don't know right from wrong.
628
00:39:41,301 --> 00:39:45,670
It took a while,
but we found you a role.
629
00:39:46,906 --> 00:39:48,550
My advisor.
630
00:39:48,574 --> 00:39:50,107
Not sure I'm the person for that.
631
00:39:50,176 --> 00:39:51,953
Nonsense, you're perfect.
632
00:39:51,977 --> 00:39:53,311
You think for yourself.
633
00:39:53,379 --> 00:39:56,314
You struggle
with the big moral questions...
634
00:39:56,382 --> 00:39:58,160
Freedom, justice.
635
00:39:58,184 --> 00:40:00,117
You can show me where I'm going wrong,
636
00:40:00,186 --> 00:40:03,221
- show me the line.
- And which line is that?
637
00:40:09,262 --> 00:40:11,095
After you.
638
00:40:17,003 --> 00:40:19,070
Your Breachmen's killers.
639
00:40:21,807 --> 00:40:24,586
I wanted to give you what you asked for,
640
00:40:24,610 --> 00:40:27,645
a chance to close the case.
641
00:40:29,949 --> 00:40:32,684
They were only too happy
to carry out my orders.
642
00:40:32,752 --> 00:40:38,200
Just say the word,
and one pull of the lever
643
00:40:38,224 --> 00:40:41,693
will deliver justice by lung of ice.
644
00:40:41,761 --> 00:40:45,963
This isn't justice.
Justice requires a fair trial.
645
00:40:46,317 --> 00:40:47,699
Does it?
646
00:40:49,435 --> 00:40:51,102
Not just a verdict?
647
00:40:51,170 --> 00:40:53,805
They were acting on your behalf.
648
00:40:57,711 --> 00:40:59,511
Well, everyone does.
649
00:40:59,914 --> 00:41:03,314
This just... tidies it all up.
650
00:41:03,383 --> 00:41:06,251
- Sir...
- Mm-hmm?
651
00:41:08,454 --> 00:41:11,989
I advise you not to.
652
00:41:15,061 --> 00:41:16,061
Oh.
653
00:41:16,930 --> 00:41:20,732
Well, if that's your council, then fine.
654
00:41:20,800 --> 00:41:22,200
You may go.
655
00:41:22,687 --> 00:41:26,203
I don't think you're gonna want
to watch the last bit.
656
00:41:56,302 --> 00:41:57,902
Against the wall!
657
00:42:05,245 --> 00:42:08,246
Oh, ugh!
658
00:42:11,184 --> 00:42:13,318
What fresh hell is this?
659
00:43:04,070 --> 00:43:07,049
He's gonna tell everyone
that she's dead.
660
00:43:07,073 --> 00:43:10,274
He knows that we lost contact.
He's not gonna go back for her.
661
00:43:10,343 --> 00:43:14,656
He's just gonna leave her
out there on her own to die,
662
00:43:14,680 --> 00:43:16,948
and we are gonna die in here.
663
00:43:17,016 --> 00:43:19,417
Never had you down as a quitter, Ruth.
664
00:43:19,485 --> 00:43:22,013
All Wilford's got is fear.
665
00:43:22,066 --> 00:43:24,466
We got so much more than that...
666
00:43:24,490 --> 00:43:28,426
Friends who got our back,
667
00:43:28,494 --> 00:43:30,695
that is our strength.
668
00:43:32,966 --> 00:43:35,967
♪ Self-confessed criminal ♪
669
00:43:36,035 --> 00:43:37,969
♪ Don't ill in vain ♪
670
00:43:47,647 --> 00:43:49,246
Snowpiercer.
671
00:43:49,315 --> 00:43:52,584
Snow... Snowpiercer, come in.
672
00:43:52,652 --> 00:43:54,696
I should be range now.
673
00:43:54,720 --> 00:43:57,299
Do you copy? It's Melanie.
674
00:44:00,526 --> 00:44:02,260
You're a fine Engineer.
675
00:44:02,316 --> 00:44:04,436
Thank you... sir.
676
00:44:04,503 --> 00:44:06,851
Better than Ben for my money.
677
00:44:07,400 --> 00:44:09,533
But there's no money anymore.
678
00:44:09,603 --> 00:44:13,204
There's only one thing left to acquire.
679
00:44:13,272 --> 00:44:18,009
All we can depend upon
is the train now, Javier.
680
00:44:18,077 --> 00:44:19,477
Yes, sir.
681
00:44:19,545 --> 00:44:22,992
Sir, may I use your restroom please?
682
00:44:24,016 --> 00:44:25,383
Yeah.
683
00:45:25,478 --> 00:45:27,645
Oh, what's this?
684
00:45:31,617 --> 00:45:33,595
Look at that.
685
00:45:48,167 --> 00:45:49,601
Andre.
686
00:45:51,037 --> 00:45:53,304
It's from Javi.
687
00:45:53,373 --> 00:45:56,307
Melanie, she made contact.
688
00:46:00,246 --> 00:46:02,714
You ready to start talking
about getting out of here?
688
00:46:03,305 --> 00:47:03,150
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.