Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,973 --> 00:00:17,308
Hope is a powerful thing.
2
00:00:17,976 --> 00:00:19,936
Melanie used it to unite the people,
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,688
first with a lie.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,233
But then with the promise
of a life off of Snowpiercer.
5
00:00:27,902 --> 00:00:31,031
Andre Layton used hope
to inspire his people
6
00:00:31,114 --> 00:00:32,532
to fight for their freedom.
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,077
But look where that's got him.
8
00:00:38,371 --> 00:00:41,541
And Mr. Wilford, he's a different story.
9
00:00:42,459 --> 00:00:44,961
He's turned hope into fear.
10
00:00:46,046 --> 00:00:50,133
He's turned the train against itself,
and then offered security.
11
00:00:53,720 --> 00:00:56,181
The funny thing is, since he took control,
12
00:00:56,264 --> 00:00:58,683
everything appears to be running smoothly.
13
00:01:08,109 --> 00:01:09,486
Everyone is showing up for work.
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,405
The supply lines are a picture of order.
15
00:01:17,494 --> 00:01:19,037
But we've been here before.
16
00:01:21,331 --> 00:01:22,874
Hey! Hand those over.
17
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
- Let's move. Let's go!
- Jack, get in here.
18
00:01:26,503 --> 00:01:29,047
My own hope, I keep hidden.
19
00:01:31,341 --> 00:01:33,968
Hidden in the few people
who can rekindle it.
20
00:01:34,636 --> 00:01:36,036
Did we get everything?
21
00:01:37,138 --> 00:01:39,516
I've got nothing more
on Roche or his family.
22
00:01:40,100 --> 00:01:41,976
Okay,
load up and move. Let's go.
23
00:01:43,645 --> 00:01:45,105
Wilford sent for me.
24
00:01:46,773 --> 00:01:48,149
You better come inside.
25
00:01:50,068 --> 00:01:52,612
You all right? Any message
from our friends downtrain?
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,699
They have the same info,
that Andre's in Big Alice Compost.
27
00:01:56,783 --> 00:01:59,202
They call it "The Swamp."
28
00:01:59,285 --> 00:02:01,121
Any idea what Wilford wants from me?
29
00:02:02,163 --> 00:02:03,623
- I'll try and find out.
- Okay.
30
00:02:03,706 --> 00:02:06,709
He's got me up to my eyeballs
planning a special evening.
31
00:02:08,044 --> 00:02:10,630
Good friend Audrey
probably told him all about us.
32
00:02:10,713 --> 00:02:12,423
I can't believe she fell for his shit.
33
00:02:12,966 --> 00:02:15,426
At least she's got the sense
not to show her face.
34
00:02:17,470 --> 00:02:20,390
Look, the way to survive Mr. Wilford,
35
00:02:20,974 --> 00:02:23,226
you've just gotta be
something that he needs.
36
00:02:24,060 --> 00:02:25,311
You keep your chin up.
37
00:02:26,229 --> 00:02:27,229
Yes, ma'am.
38
00:02:29,274 --> 00:02:33,361
Mr. Wilford's order
comes at a very high price.
39
00:02:33,945 --> 00:02:36,364
And I just know
that something awful is coming.
40
00:02:38,032 --> 00:02:42,579
On Snowpiercer, 1,034 cars long.
41
00:03:01,222 --> 00:03:03,391
How are
the evening's festivities coming on?
42
00:03:03,474 --> 00:03:04,934
Right on schedule, sir.
43
00:03:05,018 --> 00:03:07,729
- Might I ask, is there a guest list?
- Mmm-hmm.
44
00:03:08,938 --> 00:03:11,399
Ah, yes, random winners.
45
00:03:12,233 --> 00:03:13,526
That's Kevin's domain.
46
00:03:14,569 --> 00:03:17,697
He's in charge
of a special surprise today.
47
00:03:17,780 --> 00:03:20,158
Oh, what kind of surprise?
48
00:03:21,618 --> 00:03:24,787
One for the whole train
to celebrate rightful leadership.
49
00:03:24,871 --> 00:03:26,623
Take some time off, Ruth.
50
00:03:26,706 --> 00:03:28,249
So you can enjoy some of it, too.
51
00:03:28,958 --> 00:03:31,794
But first, I have
a job for the both of you.
52
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
Both of us, uh, together?
53
00:03:35,465 --> 00:03:37,675
Snowpiercer is getting muddy.
54
00:03:37,759 --> 00:03:39,135
All the classes mixed up and down.
55
00:03:39,219 --> 00:03:40,136
What a mess.
56
00:03:40,220 --> 00:03:41,971
Well, you're to begin a full census.
57
00:03:42,055 --> 00:03:44,390
I want the passengers
organized like in the old days.
58
00:03:45,099 --> 00:03:48,353
I want to know who is where, doing what.
59
00:03:48,436 --> 00:03:49,436
Yes, sir.
60
00:03:49,854 --> 00:03:50,854
Yes, sir.
61
00:03:51,397 --> 00:03:53,399
He'll change everything around now.
62
00:03:53,483 --> 00:03:56,444
Wilford wants resiliency.
I hate that word.
63
00:03:57,153 --> 00:03:59,280
He wants to keep us apart.
64
00:03:59,364 --> 00:04:03,534
Remember, they're gonna be monitoring
everything we say between the Engines.
65
00:04:04,118 --> 00:04:04,994
You're gonna be okay.
66
00:04:05,078 --> 00:04:08,623
Yeah, until when?
What if he throws me in The Swamp?
67
00:04:08,706 --> 00:04:10,291
He's picking us off one by one.
68
00:04:11,834 --> 00:04:13,920
He can't afford to lose another Engineer.
69
00:04:20,218 --> 00:04:22,637
I need you to keep
pushing this train forward.
70
00:04:22,720 --> 00:04:24,430
We're a week away from picking Melanie up.
71
00:04:24,514 --> 00:04:26,154
- Yeah, if she's there.
- She'll be there.
72
00:04:26,182 --> 00:04:29,602
We're already a day late.
We lost contact with her over a week ago.
73
00:04:29,686 --> 00:04:32,397
But Wilford doesn't know that. Does he?
74
00:04:33,356 --> 00:04:34,399
We keep it that way.
75
00:04:35,733 --> 00:04:37,360
Get her home safe.
76
00:04:37,443 --> 00:04:39,445
That's the mission. No questions.
77
00:04:40,405 --> 00:04:41,925
- All right.
- Come on, let's go.
78
00:05:03,344 --> 00:05:04,637
What's the big surprise, Kevin?
79
00:05:04,721 --> 00:05:07,056
Sooner we get the census going,
the sooner you'll find out.
80
00:05:07,140 --> 00:05:08,826
Oh, come on,
I know you're dying to tell me.
81
00:05:08,850 --> 00:05:10,852
Sorry, sworn to secrecy.
82
00:05:10,935 --> 00:05:13,313
You know how he is.
83
00:05:15,857 --> 00:05:17,066
What is all of this?
84
00:05:18,568 --> 00:05:21,070
Patients' records.
Took them right out of my clinic.
85
00:05:23,406 --> 00:05:25,950
These are not passenger files,
these are medical records.
86
00:05:26,034 --> 00:05:28,786
- Supposed to be confidential.
- He wants them divided by age.
87
00:05:28,870 --> 00:05:31,664
Children, adolescents,
18 to 39. The rest, elderly.
88
00:05:32,248 --> 00:05:35,251
"Elderly"? Dear me.
89
00:05:35,335 --> 00:05:36,961
What's all this in aid of, Kevin?
90
00:05:37,837 --> 00:05:39,797
I guess he wants
to see who's fit for what.
91
00:05:39,881 --> 00:05:42,675
Sample questionnaire
for each of the passengers to fill out.
92
00:05:44,218 --> 00:05:45,887
"Are you an unticketed passenger?"
93
00:05:45,970 --> 00:05:48,806
"Are you aware of any passengers
who fought with the rebels?"
94
00:05:48,890 --> 00:05:50,183
That's for the archives.
95
00:05:50,266 --> 00:05:54,062
Matter of historical record.
I'll tell him you're displeased, though.
96
00:05:54,979 --> 00:05:56,439
No, Kevin, you won't.
97
00:05:56,522 --> 00:05:59,692
I'll have my own conversations
with Mr. Wilford, thank you very much.
98
00:06:02,528 --> 00:06:04,530
I know every passenger on this train
99
00:06:04,614 --> 00:06:07,241
and I consider myself
responsible for each of them.
100
00:06:07,325 --> 00:06:08,659
How unpleasant.
101
00:06:10,995 --> 00:06:13,748
I care about these passengers, Kevin.
That's a warning.
102
00:06:13,831 --> 00:06:16,542
We'll be back tomorrow
for your questionnaires.
103
00:06:23,216 --> 00:06:24,675
Hey, keep movin'.
104
00:06:31,349 --> 00:06:32,266
Alex.
105
00:06:32,350 --> 00:06:34,018
I know. I'm Javier. Javi.
106
00:06:35,853 --> 00:06:38,564
The Fifth Engineer. Sit.
107
00:06:42,443 --> 00:06:44,946
Please don't touch anything
unless I tell you to.
108
00:06:49,409 --> 00:06:50,569
That panel is new, no?
109
00:06:50,618 --> 00:06:54,622
It's not new, it's overhauled. I upgraded
the interface on the second Revolution.
110
00:06:57,959 --> 00:06:59,919
Please don't touch anything.
111
00:07:04,340 --> 00:07:06,676
It's from Snowpiercer.
It's a joke from your mom.
112
00:07:06,759 --> 00:07:08,654
I had it there for years.
I thought you'd like...
113
00:07:08,678 --> 00:07:09,720
Don't butter me up. Okay?
114
00:07:09,804 --> 00:07:12,598
Wilford tapped you as an Engineer,
you're gonna stick to that.
115
00:07:21,899 --> 00:07:22,984
You know,
116
00:07:24,360 --> 00:07:26,529
when your mom came back from here,
117
00:07:26,612 --> 00:07:28,573
she said
you weren't just technically good.
118
00:07:29,115 --> 00:07:30,783
She said you had the touch.
119
00:07:31,993 --> 00:07:33,744
Well, do you have the touch?
120
00:07:37,290 --> 00:07:39,292
- Not like your mom.
- Just keep us on the track.
121
00:07:39,375 --> 00:07:40,375
Okay. Where you going?
122
00:07:40,418 --> 00:07:43,296
Uptrain. It's a big day on Snowpiercer.
123
00:07:43,379 --> 00:07:45,006
Sorry you're not invited.
124
00:07:52,305 --> 00:07:53,806
Brought her up from Big Alice.
125
00:07:55,099 --> 00:07:56,642
One of my favorites.
126
00:07:56,726 --> 00:07:59,312
You see how their bodies are entwined?
127
00:07:59,395 --> 00:08:02,773
You can't tell whether they're fighting
or... well, you know.
128
00:08:03,441 --> 00:08:05,234
What do you think, Bess Till?
129
00:08:05,318 --> 00:08:09,238
I think a lot of the passengers are
concerned that people keep disappearing.
130
00:08:09,322 --> 00:08:10,531
Layton...
131
00:08:11,199 --> 00:08:12,992
And now Brakeman Roche and his family.
132
00:08:16,954 --> 00:08:20,291
You're a curious creature.
I don't know what to do with you.
133
00:08:20,374 --> 00:08:23,544
With eight of
our Breachmen murdered, I could, uh...
134
00:08:24,504 --> 00:08:27,548
find the killers, close the case.
135
00:08:29,300 --> 00:08:31,427
You see, Train Detective
is a Melanie invention.
136
00:08:31,511 --> 00:08:33,804
- I never needed one. Do you know why?
- No, sir.
137
00:08:33,888 --> 00:08:36,140
Because there wasn't
any crime on my train.
138
00:08:36,224 --> 00:08:38,935
There is no crime. Only order.
139
00:08:39,018 --> 00:08:40,298
I don't think you're that naive.
140
00:08:43,481 --> 00:08:46,108
And I don't think you're that innocent.
141
00:08:48,528 --> 00:08:52,698
Very well. You can tell
the passengers Mr. Roche is in a Drawer,
142
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
along with his family.
143
00:08:55,243 --> 00:08:57,370
When you all settle down,
144
00:08:57,453 --> 00:08:58,704
they can rejoin us.
145
00:08:59,830 --> 00:09:01,249
That won't go over well.
146
00:09:01,332 --> 00:09:04,835
I know, but I have just the tonic.
147
00:09:06,546 --> 00:09:10,174
Sykes, take her down to Car 272.
148
00:09:11,801 --> 00:09:15,930
And don't worry about Mr. Layton.
We've made him quite at home.
149
00:10:10,735 --> 00:10:13,654
Now, I know you're just
following Wilford's order.
150
00:10:13,738 --> 00:10:16,115
But I have a right to know
what you've done to me.
151
00:10:17,116 --> 00:10:18,492
You found out prematurely.
152
00:10:18,576 --> 00:10:23,289
Yeah. I put my hand
in the Cold Lock and it didn't fall off.
153
00:10:23,372 --> 00:10:24,707
What does he want with me?
154
00:10:24,790 --> 00:10:25,916
Please...
155
00:10:28,169 --> 00:10:29,629
When you arrived with us...
156
00:10:30,880 --> 00:10:33,841
You don't need to show me that.
I lived through every second of it.
157
00:10:33,924 --> 00:10:35,760
We repaired you.
158
00:10:36,344 --> 00:10:38,554
Yes. Thank you.
159
00:10:38,638 --> 00:10:40,097
You took the pain away.
160
00:10:40,681 --> 00:10:44,477
But you have done something
to my body without my consent!
161
00:10:44,560 --> 00:10:45,978
- Honey...
- Josie...
162
00:10:47,521 --> 00:10:52,068
What did it feel like
when you put your hand in the chamber?
163
00:10:58,324 --> 00:11:00,910
It was a rush, wasn't it?
164
00:11:07,083 --> 00:11:09,835
I didn't sign up to be the next Icy Bob.
165
00:11:09,919 --> 00:11:12,838
You're orders of magnitude beyond our Bob.
166
00:11:12,922 --> 00:11:14,507
You want to know more?
167
00:11:15,341 --> 00:11:16,926
Let's see what's possible.
168
00:11:22,223 --> 00:11:23,241
Oh, for Pete's sake!
169
00:11:23,265 --> 00:11:25,851
- Slow down, Kevin!
- Ruth, this is the big surprise!
170
00:11:26,852 --> 00:11:28,270
He's opening Car 272.
171
00:11:28,354 --> 00:11:30,147
And he's putting me in charge.
172
00:11:30,231 --> 00:11:32,441
Car 272 has been closed for years.
173
00:11:32,525 --> 00:11:33,901
Wait!
174
00:11:33,984 --> 00:11:34,984
I need a kid.
175
00:11:36,821 --> 00:11:37,821
Come here.
176
00:11:38,322 --> 00:11:40,658
Come on. Come on.
177
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
Let's go.
178
00:11:42,576 --> 00:11:43,953
Come on, Winnie, it's all right.
179
00:12:19,238 --> 00:12:21,240
Oh, my goodness.
180
00:12:21,323 --> 00:12:23,534
Ta-da! He'll be here in a jiff.
181
00:12:23,617 --> 00:12:25,077
The grand opening is tonight!
182
00:12:26,287 --> 00:12:27,287
Ah!
183
00:12:28,122 --> 00:12:30,916
Sit. Stay.
184
00:12:32,251 --> 00:12:34,044
Hey! Hey, hey, hey!
185
00:12:34,128 --> 00:12:35,921
Those aren't for teenagers.
186
00:12:36,005 --> 00:12:38,966
Alex! Alex, don't be ridiculous. Get down.
187
00:12:39,049 --> 00:12:41,927
Wilford put Roche
and his family in the Drawers.
188
00:12:42,636 --> 00:12:45,723
Roche in a Drawer, Javi on Big Alice,
189
00:12:45,806 --> 00:12:47,641
and Layton's in his Compost.
190
00:12:47,725 --> 00:12:49,685
And now this shitshow?
191
00:12:50,936 --> 00:12:54,815
Oh, okay. Here it comes.
Tech rehearsal's starting.
192
00:12:55,399 --> 00:12:56,650
Everybody, up, up, up!
193
00:13:21,634 --> 00:13:23,969
- Bravo! What an entrance!
- Mr. Wilford!
194
00:13:24,053 --> 00:13:25,054
Wonderful.
195
00:13:25,137 --> 00:13:26,680
That was really good.
196
00:13:27,306 --> 00:13:28,516
Perfect timing.
197
00:13:29,099 --> 00:13:30,768
- It's marvelous, isn't it?
- Yeah.
198
00:13:30,851 --> 00:13:32,770
Ah, don't like that. Get rid of it.
199
00:13:32,853 --> 00:13:35,397
Fly in the stage
for the puppeteers. There we go!
200
00:13:35,481 --> 00:13:38,943
- Come along! Be seated.
- Gather round! Special preview.
201
00:13:39,026 --> 00:13:40,945
An epic saga for the masses.
202
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
Ah.
203
00:13:47,326 --> 00:13:49,126
- Good luck.
- Thank you, sir.
204
00:13:56,168 --> 00:13:59,129
At last,
my beloved Snowpiercer!
205
00:13:59,213 --> 00:14:01,799
And all of the people I've missed.
206
00:14:01,882 --> 00:14:04,635
Soon I'm gonna see my mama!
207
00:14:05,678 --> 00:14:07,656
- Yeah.
- Wee! Wilford!
208
00:14:07,680 --> 00:14:10,307
I'm Head Engineer Melly.
Choo-choo.
209
00:14:11,308 --> 00:14:16,021
I will prove
that cold is hot!
210
00:14:16,105 --> 00:14:20,776
I'm going to climb
that frozen mountain and send a balloon.
211
00:14:20,860 --> 00:14:23,279
They've gone mad without us.
212
00:14:23,362 --> 00:14:25,072
Observe...
213
00:14:25,155 --> 00:14:27,825
Don't go, Mama!
Don't go!
214
00:14:30,244 --> 00:14:31,245
This isn't funny.
215
00:14:38,961 --> 00:14:43,257
Don't worry,
you're all safe on my train.
216
00:14:43,340 --> 00:14:45,801
The Engine will provide.
217
00:14:56,604 --> 00:14:57,938
I'm dead!
218
00:14:59,315 --> 00:15:02,651
Wilford!
The Engine will provide!
219
00:15:02,735 --> 00:15:06,739
The Engine will provide!
220
00:15:07,323 --> 00:15:09,617
Bravo, bravo!
221
00:15:15,497 --> 00:15:18,250
- Bravo indeed. Did you like that?
- Yeah.
222
00:15:18,334 --> 00:15:20,127
It was good, wasn't it?
223
00:15:22,379 --> 00:15:25,299
Oh, come on! What's wrong with you all?
224
00:15:26,508 --> 00:15:27,509
Liar!
225
00:15:28,844 --> 00:15:30,846
What a pathetic attempt.
226
00:15:32,306 --> 00:15:35,100
You can't kill Melanie
with this propaganda.
227
00:15:35,184 --> 00:15:36,769
We don't have extra time.
228
00:15:36,852 --> 00:15:38,145
We're already a day late.
229
00:15:38,228 --> 00:15:42,775
I don't think you paid close enough
attention to the ending, Alex.
230
00:15:42,858 --> 00:15:44,777
I got a peek at the launch data
231
00:15:44,860 --> 00:15:46,695
that you so carefully doctored.
232
00:15:47,863 --> 00:15:50,991
Ben lost contact
with Melanie ten days ago.
233
00:16:00,834 --> 00:16:01,834
You did?
234
00:16:05,631 --> 00:16:08,926
Towards the end of the launches,
yes, we lost contact.
235
00:16:09,468 --> 00:16:11,011
But Melanie is a survivor,
236
00:16:11,095 --> 00:16:13,430
and she received enough data
to complete a climate model...
237
00:16:13,514 --> 00:16:15,099
All right.
238
00:16:16,433 --> 00:16:17,559
Back to the Engine.
239
00:16:19,103 --> 00:16:20,187
Don't give up on her, Alex.
240
00:16:21,105 --> 00:16:23,440
Ruth? Escort them forward.
241
00:16:23,524 --> 00:16:25,317
You have my evening to prepare.
242
00:16:32,074 --> 00:16:35,786
With respect,
you can go ahead and lock up Layton,
243
00:16:35,869 --> 00:16:39,289
but you'll find
a bit of his fight in all of us now.
244
00:16:46,463 --> 00:16:48,090
Private event this evening.
245
00:16:48,173 --> 00:16:51,135
For a very select few.
246
00:16:53,595 --> 00:16:56,348
Thank you.
Could I also bring my boyfriend?
247
00:16:56,432 --> 00:16:58,017
He's the Head of Janitorial.
248
00:16:58,767 --> 00:16:59,767
Yes, well...
249
00:17:01,103 --> 00:17:02,103
Thank you.
250
00:17:06,108 --> 00:17:07,276
Thank you, Kevin.
251
00:17:07,901 --> 00:17:10,696
Dress your next advice
in evening wear. Here you go.
252
00:17:18,704 --> 00:17:20,330
Everybody, look sharp.
253
00:17:21,415 --> 00:17:23,584
Mr. Wilford will be
through with the carnival soon,
254
00:17:23,667 --> 00:17:25,335
and then the real show begins.
255
00:17:25,961 --> 00:17:28,714
Those are Bordeaux glasses.
We're serving Zinfandel.
256
00:17:31,717 --> 00:17:32,968
Dear me...
257
00:17:34,636 --> 00:17:35,864
Now repeat it back to me.
258
00:17:35,888 --> 00:17:40,642
Tell our friends, "Get a message
to Josie to find Layton in Compost."
259
00:17:40,726 --> 00:17:44,438
"We're not giving up on Melanie,
or our dream of getting off this train."
260
00:17:44,521 --> 00:17:46,774
"We're not giving up..."
261
00:17:50,986 --> 00:17:52,404
What do you want?
262
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
Compliments of the carnival.
263
00:17:54,782 --> 00:17:56,492
Ow!
264
00:17:56,575 --> 00:17:57,575
There's more!
265
00:17:58,202 --> 00:17:59,661
An invitation to dinner.
266
00:18:06,210 --> 00:18:10,964
Winnie, tonight, when Wilford's busy,
Josie has to find Layton, okay?
267
00:18:11,799 --> 00:18:12,800
We need his help.
268
00:18:19,556 --> 00:18:20,599
Oh!
269
00:19:02,432 --> 00:19:03,684
Take it down slowly.
270
00:19:29,084 --> 00:19:30,085
- Level off.
- No.
271
00:19:32,713 --> 00:19:34,006
A little further.
272
00:20:04,870 --> 00:20:06,330
Against the wall!
273
00:21:02,469 --> 00:21:04,846
You come to me
in my dreams, you know.
274
00:21:07,099 --> 00:21:08,141
Rather spooky.
275
00:21:10,936 --> 00:21:11,770
Ugh!
276
00:21:11,853 --> 00:21:14,022
Is that why you
haven't stuck my head out a port yet?
277
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
Honest question.
278
00:21:18,318 --> 00:21:19,861
Hanging on to your ideals,
279
00:21:19,945 --> 00:21:22,948
being beloved by your people uptrain,
280
00:21:23,031 --> 00:21:25,826
do you think it makes
the slightest difference in the end?
281
00:21:26,743 --> 00:21:27,744
Yeah, it does.
282
00:21:28,328 --> 00:21:30,368
Well,
for the life of me, I can't see how.
283
00:21:31,748 --> 00:21:34,960
I suppose there must be
something uniquely wrong with me.
284
00:21:35,752 --> 00:21:37,212
You're not unique, Wilford.
285
00:21:40,048 --> 00:21:42,592
You're a old, white dictator
with a train set.
286
00:21:43,552 --> 00:21:46,263
Fragile, powerful men like you...
287
00:21:47,514 --> 00:21:49,266
froze the Earth in the first place.
288
00:21:49,349 --> 00:21:52,269
Yes, it's a PR problem in that regard.
289
00:21:53,979 --> 00:21:57,107
I haven't got
any of your stuff left, have I?
290
00:21:57,190 --> 00:21:59,609
That musky smell of integrity.
291
00:22:00,527 --> 00:22:02,988
When that washes off, it's a wrap for you.
292
00:22:03,572 --> 00:22:05,091
You'll always have your little followers,
293
00:22:05,115 --> 00:22:08,035
but the majority
will never love you like you want them to.
294
00:22:10,662 --> 00:22:12,372
The will of the people.
295
00:22:12,456 --> 00:22:13,999
How can you stand it?
296
00:22:14,082 --> 00:22:17,085
Every little faction...
297
00:22:18,170 --> 00:22:23,133
The cold heart
of political power is obedience.
298
00:22:23,717 --> 00:22:26,345
That shit right there
is why we'll always be enemies.
299
00:22:26,887 --> 00:22:29,306
Well, I feel better.
300
00:22:30,974 --> 00:22:34,478
I'm dining uptrain tonight
with the last of your friends.
301
00:22:35,270 --> 00:22:37,856
Zarah has some decisions to make.
302
00:22:38,690 --> 00:22:40,692
So, are you feeling loved now...
303
00:22:42,611 --> 00:22:44,946
up to your elbows in their shit?
304
00:22:52,287 --> 00:22:56,249
Your open heart, Mr. Layton,
it telegraphs your every move.
305
00:23:13,058 --> 00:23:15,811
Oh, places, everybody.
Lucky winners are here.
306
00:23:18,647 --> 00:23:21,775
Holy crap... I'm back.
307
00:23:23,193 --> 00:23:25,112
I should have bloody known.
308
00:23:29,449 --> 00:23:32,619
What are we in for, Ruth, the Last Supper?
309
00:23:32,702 --> 00:23:35,455
This whole day is one long, dark display.
310
00:23:35,539 --> 00:23:37,666
He told me the tickets
were for random guests.
311
00:23:37,749 --> 00:23:38,583
Oh, yeah.
312
00:23:38,667 --> 00:23:40,001
Kevin dropped this on me.
313
00:23:40,085 --> 00:23:42,838
After keeping me
locked up all day for my comfort.
314
00:23:42,921 --> 00:23:46,133
If Wilford threatens her baby,
I'm gonna kill him with my butter knife.
315
00:23:46,216 --> 00:23:48,301
All right, take it easy.
316
00:23:48,385 --> 00:23:51,388
I'll run interference... as best I can.
317
00:23:53,640 --> 00:23:57,769
Right, everybody. Welcome, you lucky few.
318
00:23:58,437 --> 00:24:00,814
While the rest of the train
takes in the carnival,
319
00:24:00,897 --> 00:24:04,985
you winners get to enjoy
a more intimate evening with Mr. Wilford.
320
00:24:06,695 --> 00:24:07,695
Yeah.
321
00:24:10,699 --> 00:24:13,201
I'm a fish out of water, man.
What's this all about?
322
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
I don't know.
323
00:24:14,911 --> 00:24:16,997
But like your mother used to tell you,
324
00:24:17,080 --> 00:24:18,457
keep your head on a swivel.
325
00:24:18,540 --> 00:24:19,666
You guys are freaking out.
326
00:24:20,417 --> 00:24:22,377
All right, I'm actually super excited.
327
00:24:22,461 --> 00:24:23,628
What about you, Alex?
328
00:24:24,296 --> 00:24:25,881
Are you super excited?
329
00:24:27,757 --> 00:24:29,134
Think we're all screwed.
330
00:24:31,720 --> 00:24:33,096
Oh, dear me.
331
00:24:37,684 --> 00:24:39,769
Of course it is.
332
00:24:40,353 --> 00:24:42,439
Hello, everybody!
333
00:24:42,522 --> 00:24:44,149
- Bloody Audrey.
- Ugh.
334
00:24:44,232 --> 00:24:47,360
Oh, I just want to stand here
and gaze upon you all.
335
00:24:47,444 --> 00:24:49,589
Oh, come down,
Joseph, there's no need to bellow.
336
00:24:49,613 --> 00:24:52,616
I love an eccentric
table of guests, don't you?
337
00:24:52,699 --> 00:24:55,702
Mix it up with old friends and new.
338
00:24:57,871 --> 00:25:01,791
Indulge our palates
with a few dwindling delicacies.
339
00:25:01,875 --> 00:25:03,043
Isn't that the ticket, Ruth?
340
00:25:03,627 --> 00:25:05,962
You're in charge
of tickets, sir, as it ever was.
341
00:25:06,046 --> 00:25:07,506
- Willy...
- Yes?
342
00:25:07,589 --> 00:25:09,508
Would you tickle the ivories for us?
343
00:25:10,050 --> 00:25:12,886
Oh, go on, then. Why not?
344
00:25:13,887 --> 00:25:15,514
Is she wearing a freaking tiara?
345
00:25:16,306 --> 00:25:17,224
Shameless.
346
00:25:20,602 --> 00:25:26,066
♪ On a Sunday afternoon ♪
347
00:25:26,608 --> 00:25:32,197
♪ With one you love
The stars above ♪
348
00:25:32,781 --> 00:25:37,577
♪ Waiting for the moon ♪
349
00:25:37,661 --> 00:25:41,665
♪ The old accordion playing ♪
350
00:25:42,707 --> 00:25:46,628
♪ On a sentimental song ♪
351
00:25:46,711 --> 00:25:48,505
It's a tune, not a song!
352
00:25:48,588 --> 00:25:49,464
Kevin.
353
00:25:49,548 --> 00:25:53,385
♪ Cruising down the river ♪
354
00:25:53,969 --> 00:25:56,763
You've had your carnival. This is my room.
355
00:25:58,723 --> 00:26:00,225
Please, stay in the lounge.
356
00:26:01,393 --> 00:26:02,393
Fine.
357
00:26:03,395 --> 00:26:04,688
He's all yours.
358
00:26:04,771 --> 00:26:07,941
♪ Cruising down the river ♪
359
00:26:09,693 --> 00:26:14,114
♪ On a Sunday afternoon ♪
360
00:26:19,869 --> 00:26:20,996
Mmm-mmm.
361
00:26:21,913 --> 00:26:25,166
Well, isn't this lovely, hmm?
362
00:26:27,460 --> 00:26:28,920
Shall I clear this setting, sir?
363
00:26:29,963 --> 00:26:30,963
No, Ruth.
364
00:26:31,464 --> 00:26:32,924
There's one last guest.
365
00:26:34,467 --> 00:26:35,969
Lilah Junior.
366
00:26:36,803 --> 00:26:38,179
Of course I knew your parents.
367
00:26:39,598 --> 00:26:41,725
You're new to me, Mr. Osweiller.
368
00:26:42,309 --> 00:26:44,978
And I believe you two know each other.
369
00:26:45,061 --> 00:26:46,730
Ex-Brakemen partners.
370
00:26:46,813 --> 00:26:48,481
- That's correct, sir.
- Yeah.
371
00:26:48,565 --> 00:26:50,317
- That's fascinating.
- Mmm.
372
00:26:51,568 --> 00:26:54,738
Oh, but, Alex,
I don't think you've met Zarah.
373
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
She's with Hospitality.
374
00:26:56,615 --> 00:26:58,325
Also Andre Layton's partner.
375
00:26:58,908 --> 00:27:00,368
It's nice to meet you, Alex.
376
00:27:00,452 --> 00:27:01,494
Nice to meet you.
377
00:27:02,454 --> 00:27:04,831
- Ex-wife, wasn't it, Audrey?
- Mmm-hmm.
378
00:27:04,914 --> 00:27:07,792
A Tail divorce.
It sort of counts, doesn't it?
379
00:27:09,169 --> 00:27:10,962
All those years in the Nightcar,
380
00:27:11,755 --> 00:27:14,049
all those personal things
that we told you...
381
00:27:14,633 --> 00:27:18,303
It was her calling,
helping us open up and grieve.
382
00:27:18,386 --> 00:27:20,388
Yeah, so she could
sell our secrets like a whore.
383
00:27:20,472 --> 00:27:23,099
Now, now, now...
384
00:27:23,183 --> 00:27:25,769
What did Mr. Layton say?
"We're all one train together."
385
00:27:25,852 --> 00:27:29,939
Exactly. I thought dinner would be
a nice way to bring us all together again.
386
00:27:30,023 --> 00:27:32,609
One train under God and Audrey.
387
00:27:36,237 --> 00:27:37,530
She didn't like the puppet show.
388
00:27:38,948 --> 00:27:41,076
Really? 'Cause I thought it was hilarious.
389
00:27:41,159 --> 00:27:42,619
Did you? Yeah?
390
00:27:42,702 --> 00:27:45,330
Melanie's not as pure
as everyone around here thinks she is.
391
00:27:45,413 --> 00:27:46,414
LJ.
392
00:27:46,498 --> 00:27:49,042
Mr. Wilford's heard enough
about Melanie for one night, LJ.
393
00:27:49,125 --> 00:27:53,922
I haven't. I would love to hear
more lies about my mother, Lilah.
394
00:27:55,882 --> 00:27:56,882
Mmm.
395
00:27:58,802 --> 00:28:01,638
Well, she was the liar.
396
00:28:01,721 --> 00:28:03,306
She wanted to be you.
397
00:28:04,015 --> 00:28:06,267
She accused me of a crime,
398
00:28:06,351 --> 00:28:08,478
and I found out her little secret,
399
00:28:08,561 --> 00:28:10,397
so she had to overturn the verdict.
400
00:28:17,445 --> 00:28:19,030
I'm puzzled, LJ.
401
00:28:19,864 --> 00:28:22,659
If Melanie overturned the verdict,
402
00:28:24,202 --> 00:28:25,787
does that mean you were guilty?
403
00:28:31,751 --> 00:28:32,961
I, uh...
404
00:28:36,131 --> 00:28:36,965
Uh, no.
405
00:28:37,048 --> 00:28:40,510
So, you did not cut off
those men's penises
406
00:28:41,094 --> 00:28:42,804
like I read about in the transcripts.
407
00:28:44,389 --> 00:28:46,891
I am so relieved.
408
00:28:47,642 --> 00:28:48,977
Is that true, Lilah?
409
00:28:49,060 --> 00:28:51,146
- Lilah Junior is a good person.
- Yes, I know.
410
00:28:51,229 --> 00:28:53,356
She fell far from First
when her parents passed.
411
00:28:53,440 --> 00:28:56,693
She learned to work, sir. She knows
the train now, and I'm proud of her.
412
00:28:56,776 --> 00:28:59,404
He speaks.
413
00:28:59,988 --> 00:29:02,365
Osweiller from the East Midlands.
414
00:29:03,241 --> 00:29:06,453
You're even quieter
than your partner, Trusty Till.
415
00:29:07,120 --> 00:29:09,873
Although a little more romantic, huh?
416
00:29:12,167 --> 00:29:14,127
My intentions
with Lilah Junior are sound, sir.
417
00:29:14,210 --> 00:29:16,171
How lovely. Did you hear that, Audrey?
418
00:29:16,254 --> 00:29:17,922
Yeah, and he meant it.
419
00:29:18,673 --> 00:29:23,094
Tell me, Mr. Osweiller.
My previous Head of Janitorial, Terence,
420
00:29:23,762 --> 00:29:26,139
I brought from my buildings in New York.
421
00:29:26,222 --> 00:29:29,184
How did you come to be in his shoes?
422
00:29:29,267 --> 00:29:31,352
Sir, those were chaotic times.
423
00:29:31,436 --> 00:29:35,106
We lost a lot of people in the troubles.
We've tried to fill in as best we could.
424
00:29:36,065 --> 00:29:37,150
Simple question.
425
00:29:37,817 --> 00:29:42,197
For an AWOL Brakeman and a girl
who put out her father's eye with a fork...
426
00:29:43,907 --> 00:29:46,743
Think very carefully
about this, Mr. Osweiller.
427
00:29:47,660 --> 00:29:49,162
Why should I keep you?
428
00:29:52,624 --> 00:29:54,042
Answer me, boy.
429
00:29:57,962 --> 00:29:58,963
May I?
430
00:29:59,714 --> 00:30:01,424
Oz, what are you doing?
431
00:30:03,635 --> 00:30:04,552
Does he play?
432
00:30:04,636 --> 00:30:06,012
I have no idea.
433
00:30:06,971 --> 00:30:09,011
It's been a while,
if you'll forgive me.
434
00:30:10,475 --> 00:30:11,643
Not since the Freeze.
435
00:30:27,867 --> 00:30:31,496
♪ This is my winter song to you ♪
436
00:30:31,579 --> 00:30:35,250
♪ The storm is coming soon ♪
437
00:30:35,333 --> 00:30:37,919
♪ It rolls in from the sea ♪
438
00:30:40,463 --> 00:30:44,259
♪ My voice, a beacon in the night ♪
439
00:30:44,342 --> 00:30:47,387
♪ My words will be your light ♪
440
00:30:47,470 --> 00:30:50,473
♪ To carry you to me ♪
441
00:30:52,058 --> 00:30:54,143
♪ Is love alive? ♪
442
00:30:55,186 --> 00:30:57,230
♪ Is love alive? ♪
443
00:30:58,648 --> 00:31:01,776
♪ Is love alive? ♪
444
00:31:06,614 --> 00:31:11,911
♪ This is my winter song ♪
445
00:31:12,787 --> 00:31:18,334
♪ December never felt so wrong ♪
446
00:31:19,168 --> 00:31:25,216
♪ 'Cause you're not where you belong ♪
447
00:31:26,384 --> 00:31:30,013
♪ Inside my arms ♪
448
00:31:40,565 --> 00:31:42,734
♪ Is love alive? ♪
449
00:31:44,027 --> 00:31:46,738
♪ Is love alive? ♪
450
00:31:47,530 --> 00:31:51,034
♪ Is love alive? ♪
451
00:31:52,493 --> 00:31:53,533
Layton?
452
00:31:56,706 --> 00:31:57,707
Layton.
453
00:32:03,630 --> 00:32:04,672
Josie?
454
00:32:10,845 --> 00:32:12,096
Josie?
455
00:32:15,850 --> 00:32:16,935
One minute.
456
00:32:19,938 --> 00:32:21,481
- Thank you.
- Josie...
457
00:32:22,357 --> 00:32:23,483
Let me see you.
458
00:32:28,488 --> 00:32:29,489
You're better.
459
00:32:29,572 --> 00:32:31,074
Yeah, jury's still out on that.
460
00:32:31,908 --> 00:32:33,284
He fixed you.
461
00:32:34,577 --> 00:32:36,079
We haven't got much time.
462
00:32:36,871 --> 00:32:40,500
Zarah contacted me through the Tail.
She said that they haven't given up.
463
00:32:41,084 --> 00:32:43,169
They want to know what the next move is.
464
00:32:48,049 --> 00:32:51,928
Layton, remember what we're fighting for.
465
00:32:54,639 --> 00:32:56,099
A life off-train.
466
00:32:58,142 --> 00:33:00,103
I can try and get you out of here.
467
00:33:03,314 --> 00:33:04,857
You can't help me.
468
00:33:04,941 --> 00:33:06,150
Come on.
469
00:33:06,234 --> 00:33:09,320
The last time we met like this,
we started a revolution.
470
00:33:09,404 --> 00:33:11,072
He has plans for you.
471
00:33:11,656 --> 00:33:13,366
You have to stay where you are.
472
00:33:17,787 --> 00:33:18,788
I know... I...
473
00:33:19,747 --> 00:33:20,790
I need to...
474
00:33:21,416 --> 00:33:23,418
I don't know what's happening to me.
475
00:33:24,836 --> 00:33:27,422
Feels like... it's like being reborn.
476
00:33:30,633 --> 00:33:32,552
There is still hope, isn't there?
477
00:33:32,635 --> 00:33:33,845
You'll find your moment.
478
00:33:35,054 --> 00:33:36,054
So will I.
479
00:33:36,639 --> 00:33:38,307
Keep faith in the others.
480
00:33:38,391 --> 00:33:40,111
- We're still together.
- Time's up.
481
00:33:42,103 --> 00:33:43,103
That's enough.
482
00:33:43,730 --> 00:33:44,730
Thank you.
483
00:33:45,898 --> 00:33:47,942
Tell them we'll finish what we started.
484
00:33:58,161 --> 00:33:59,162
Thank you.
485
00:34:01,998 --> 00:34:03,458
You have competition, Audrey.
486
00:34:04,167 --> 00:34:07,587
Oh, yeah, that was good. It's... it's great.
487
00:34:07,670 --> 00:34:08,963
Bravo!
488
00:34:10,048 --> 00:34:12,175
Anyone else wanna sing? Zarah?
489
00:34:12,258 --> 00:34:13,258
No, thanks.
490
00:34:13,301 --> 00:34:15,053
I'm done singing for my supper.
491
00:34:15,136 --> 00:34:17,513
Oh, she'll sing. She's a survivor.
492
00:34:18,806 --> 00:34:22,143
Join us, Ruth.
I have something to tell you.
493
00:34:22,226 --> 00:34:23,386
Be careful, Ruth.
494
00:34:23,853 --> 00:34:25,313
Don't trust anything he says.
495
00:34:25,396 --> 00:34:26,749
Sorry?
496
00:34:26,773 --> 00:34:30,401
You knew my mom. He's trying to
turn the train against going back for her.
497
00:34:30,485 --> 00:34:32,320
For pity's sake!
498
00:34:32,403 --> 00:34:34,572
I'm sorry about the bloody puppet.
499
00:34:34,655 --> 00:34:37,533
She's waiting trackside
and we have to complete this mission.
500
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
No!
501
00:34:38,701 --> 00:34:42,747
I'm no longer prepared to risk
us taking two trains across that pass.
502
00:34:42,830 --> 00:34:45,208
Have you figured out
what the census is for yet?
503
00:34:45,291 --> 00:34:46,375
Are you close?
504
00:34:47,001 --> 00:34:49,337
What is it for? Mr. Wilford?
505
00:34:49,420 --> 00:34:51,631
Why don't you tell them
what you did on Big Alice?
506
00:34:51,714 --> 00:34:52,590
That's enough!
507
00:34:52,673 --> 00:34:54,884
There were 200 of us at first.
508
00:34:55,843 --> 00:34:58,971
But then, when he realized
what a drain of resources we were,
509
00:34:59,055 --> 00:35:00,306
he culled half of us.
510
00:35:00,389 --> 00:35:02,475
Men, women, children, he took their lives.
511
00:35:02,558 --> 00:35:03,851
How dare you?
512
00:35:03,935 --> 00:35:07,605
On their souls,
how dare you make me relive it?
513
00:35:08,231 --> 00:35:09,232
Take her to the brig.
514
00:35:09,315 --> 00:35:11,192
Don't worry, I've been there before.
515
00:35:12,193 --> 00:35:14,112
Ruth, he's coming for you.
516
00:35:24,372 --> 00:35:25,498
Sit down, Ruth.
517
00:35:26,624 --> 00:35:29,544
- As you know, sir, Hospitality never sits.
- Nonsense.
518
00:35:29,627 --> 00:35:32,755
You've been wondering
who that setting's for all night.
519
00:35:34,173 --> 00:35:35,174
It's for you.
520
00:35:36,342 --> 00:35:37,635
- For me?
- Yes.
521
00:35:38,469 --> 00:35:40,179
Today is all about you, Ruth.
522
00:35:41,806 --> 00:35:42,806
Sit down.
523
00:35:45,226 --> 00:35:46,227
Kevin!
524
00:35:47,019 --> 00:35:48,104
I know you're up there.
525
00:35:48,688 --> 00:35:50,356
Come down, you naughty little boy.
526
00:35:53,067 --> 00:35:54,067
Well...
527
00:35:54,819 --> 00:35:57,238
Hope we're all having a wonderful time.
528
00:35:57,780 --> 00:35:58,780
Ruth...
529
00:35:59,824 --> 00:36:02,577
I want to thank you
for an impeccable evening.
530
00:36:03,244 --> 00:36:04,996
You've outdone yourself.
531
00:36:05,580 --> 00:36:06,581
Kevin, my lad.
532
00:36:06,664 --> 00:36:09,208
You've come through so much,
533
00:36:09,292 --> 00:36:11,794
and you've put on an amazing carnival.
534
00:36:12,503 --> 00:36:13,503
It's my honor, sir.
535
00:36:14,088 --> 00:36:15,088
Sit down.
536
00:36:17,925 --> 00:36:21,429
You understand
there's a glut in Hospitality,
537
00:36:22,638 --> 00:36:25,892
which means there's only room
for one Head of Department.
538
00:36:34,150 --> 00:36:35,151
The job's yours, Ruth.
539
00:36:38,571 --> 00:36:39,655
Uh...
540
00:36:39,739 --> 00:36:40,781
Shut up, Kevin.
541
00:36:42,325 --> 00:36:43,326
By my side.
542
00:36:44,535 --> 00:36:45,995
It's like you've always wanted.
543
00:36:46,537 --> 00:36:48,956
All you have to do is address the train,
544
00:36:49,040 --> 00:36:52,376
inform them officially
we're not returning for Melanie.
545
00:37:10,811 --> 00:37:11,896
I can't do that.
546
00:37:13,356 --> 00:37:14,482
I beg your pardon?
547
00:37:20,905 --> 00:37:22,031
I won't do it.
548
00:37:30,873 --> 00:37:32,792
Are you rejecting my offer?
549
00:37:43,094 --> 00:37:44,178
Yes, I am.
550
00:37:47,473 --> 00:37:48,933
Take off your Teals.
551
00:39:00,796 --> 00:39:02,840
I confess, I'm morally dyslexic.
552
00:39:03,382 --> 00:39:05,468
Sometimes, I don't know right from wrong.
553
00:39:06,344 --> 00:39:10,097
It took a while,
but... we've found you a role.
554
00:39:11,432 --> 00:39:12,767
My advisor.
555
00:39:12,850 --> 00:39:14,977
Not sure I'm the person for that.
556
00:39:15,061 --> 00:39:16,437
Nonsense, you're perfect.
557
00:39:16,520 --> 00:39:18,189
You think for yourself. You...
558
00:39:19,106 --> 00:39:21,275
struggle with the big moral questions,
559
00:39:21,359 --> 00:39:22,651
freedom, justice.
560
00:39:22,735 --> 00:39:25,613
You can show me
where I'm going wrong. Show me the line.
561
00:39:26,489 --> 00:39:27,573
And which line is that?
562
00:39:33,996 --> 00:39:34,996
After you.
563
00:39:41,712 --> 00:39:44,382
Your Breachmen's killers.
564
00:39:47,093 --> 00:39:49,178
I wanted to give you what you asked for.
565
00:39:49,929 --> 00:39:52,181
A chance to close the case.
566
00:39:54,767 --> 00:39:57,311
They were only too happy
to carry out my orders.
567
00:39:57,978 --> 00:39:59,563
Just say the word,
568
00:40:00,106 --> 00:40:01,899
and one pull of the lever
569
00:40:02,858 --> 00:40:05,861
will deliver justice by lung of ice.
570
00:40:06,445 --> 00:40:07,613
This isn't justice.
571
00:40:08,280 --> 00:40:10,491
Justice requires a fair trial.
572
00:40:11,325 --> 00:40:12,410
Does it?
573
00:40:14,203 --> 00:40:15,788
Not just a verdict?
574
00:40:15,871 --> 00:40:18,040
They were acting on your behalf.
575
00:40:22,336 --> 00:40:23,671
Well, everyone does.
576
00:40:24,964 --> 00:40:27,299
This just tidies it all up.
577
00:40:28,092 --> 00:40:30,302
- Sir...
- Mmm-hmm?
578
00:40:32,930 --> 00:40:36,475
I advise you... not to.
579
00:40:39,311 --> 00:40:40,311
Oh.
580
00:40:41,605 --> 00:40:44,233
Well, if that's your counsel, then, fine.
581
00:40:45,693 --> 00:40:46,986
You may go.
582
00:40:47,695 --> 00:40:50,614
I don't think
you're gonna want to watch the last bit.
583
00:40:50,698 --> 00:40:52,867
No!
584
00:41:21,145 --> 00:41:22,354
Against the wall!
585
00:41:35,743 --> 00:41:37,453
What fresh hell is this?
586
00:42:30,047 --> 00:42:31,882
He's gonna tell everyone that she's dead.
587
00:42:32,675 --> 00:42:34,677
He knows that we lost contact.
588
00:42:34,760 --> 00:42:38,097
He's not gonna go back for her.
He's just gonna leave her out there,
589
00:42:38,180 --> 00:42:39,932
on her own, to die.
590
00:42:41,058 --> 00:42:42,560
And we're gonna die in here.
591
00:42:42,643 --> 00:42:44,770
Never had you down as a quitter, Ruth.
592
00:42:45,521 --> 00:42:47,439
All Wilford's got is fear.
593
00:42:47,523 --> 00:42:49,233
We got so much more than that.
594
00:42:50,484 --> 00:42:53,779
Friends... who got our back,
595
00:42:53,862 --> 00:42:55,447
that is our strength.
596
00:43:12,923 --> 00:43:14,163
Snowpiercer?
597
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
Snow...
598
00:43:15,843 --> 00:43:17,177
Snowpiercer? Come in.
599
00:43:18,512 --> 00:43:20,180
You should be in range by now.
600
00:43:20,264 --> 00:43:21,974
Do you copy? It's Melanie.
601
00:43:25,936 --> 00:43:27,062
You're a fine Engineer.
602
00:43:27,855 --> 00:43:30,065
Thank you... sir.
603
00:43:30,149 --> 00:43:31,692
Better than Ben, for my money.
604
00:43:32,943 --> 00:43:34,987
But there's no money anymore.
605
00:43:35,070 --> 00:43:38,032
Now there's only
one thing left to acquire.
606
00:43:38,782 --> 00:43:42,703
All we can depend upon
is the train now, Javier.
607
00:43:43,537 --> 00:43:44,537
Yes, sir.
608
00:43:44,913 --> 00:43:48,208
Sir, may I use your restroom, please?
609
00:43:49,501 --> 00:43:50,501
Yeah.
610
00:44:51,063 --> 00:44:53,107
Oh, what's this?
611
00:44:57,027 --> 00:44:58,153
Look at that.
612
00:45:13,836 --> 00:45:14,836
Andre?
613
00:45:16,338 --> 00:45:17,673
It's from Javi.
614
00:45:19,049 --> 00:45:21,719
Melanie, she made contact.
615
00:45:25,681 --> 00:45:28,058
Are you ready to start talking
about getting out of here?
44429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.