Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:44,360
–Jag vill äta.
–Mm. Vad är klockan?
2
00:01:48,640 --> 00:01:51,280
Var är Lucas?
3
00:01:53,080 --> 00:01:56,280
Har du lagt honom i vardagsrummet?
4
00:01:57,680 --> 00:01:59,680
Nicole...
5
00:01:59,840 --> 00:02:04,200
Jag har ju sagt ĂĄt dig
att du inte får göra det.
6
00:02:08,320 --> 00:02:13,240
Var har du lagt honom?
Var är pappa nånstans?
7
00:02:13,400 --> 00:02:16,480
Jag har inte sett honom.
8
00:02:16,640 --> 00:02:21,800
Men var är han?
Gick han ut med Lucas, eller?
9
00:02:21,960 --> 00:02:25,400
–Hur länge har du varit uppe?
–Jag vet inte.
10
00:02:29,360 --> 00:02:32,960
Var är barnvagnen?
11
00:02:37,680 --> 00:02:40,800
Kan du se pappas bil? Kom!
12
00:02:44,600 --> 00:02:47,720
Nej? Okej.
13
00:02:47,880 --> 00:02:53,360
De är nog bara ute och kör.
Ja. Kom, innan du blir kall.
14
00:02:57,480 --> 00:03:01,240
Hej, det är jag. Var är ni nånstans?
15
00:03:01,400 --> 00:03:06,080
Tog du med dig mjölkersättningen?
Mina bröst håller på att sprängas.
16
00:03:06,240 --> 00:03:09,600
Men ring och säg var ni är nånstans.
17
00:04:22,880 --> 00:04:29,160
Varför ringer du inte tillbaka?
Berätta vad fan det är som händer!
18
00:04:29,320 --> 00:04:32,640
Vi gĂĄr ut och letar efter dig nu.
19
00:04:47,720 --> 00:04:51,480
Jävla psykopat! – Kom.
20
00:05:40,600 --> 00:05:43,520
–Hej.
–Tjena! – Hej, Nicole.
21
00:05:43,680 --> 00:05:46,840
–Vad händer?
–Vet du var Salle är?
22
00:05:47,000 --> 00:05:52,800
Nej, jag letar ocksĂĄ efter honom.
En av mina bilar saknas.
23
00:05:52,960 --> 00:05:57,320
–Kom han inte in med den i natt?
–Han hade inget pass i natt.
24
00:05:57,480 --> 00:06:01,080
–Han sa att han skulle jobba.
–Det gjorde han inte.
25
00:06:01,240 --> 00:06:07,080
–Men vad gjorde han i natt, då?
–Ja, inte fan vet jag. Vad är det?
26
00:06:07,240 --> 00:06:10,600
Lucas är också borta.
27
00:06:11,880 --> 00:06:16,040
–Hur länge har de varit borta?
–Jag vet inte.
28
00:06:16,200 --> 00:06:21,480
–Jag måste gå. Ring om du hör nåt.
–Ja, ja. Visst.
29
00:08:45,640 --> 00:08:48,880
/DĂ–RRKLOCKAN/
30
00:08:51,040 --> 00:08:55,720
Jag vaknade tidigt i morse
och sĂĄ var de bara borta.
31
00:08:55,880 --> 00:09:00,480
–När såg du honom senast?
–I går kväll. Han skulle ut och köra.
32
00:09:00,640 --> 00:09:05,440
Men det var ju snöstorm.
De sa att man inte skulle gĂĄ ut.
33
00:09:05,600 --> 00:09:10,600
Jag vet! Jag sa det till honom ocksĂĄ.
Han hade inte ens nĂĄt pass i natt.
34
00:09:10,760 --> 00:09:15,760
–Har du kollat på restaurangen?
–Ja, han är inte där heller.
35
00:09:15,920 --> 00:09:20,920
Jag fattar inte vart han skulle.
Han har bara tagit Lucas och ĂĄkt.
36
00:09:21,080 --> 00:09:25,080
–Det måste ju finnas en orsak.
–Vad då? Det är julafton.
37
00:09:25,240 --> 00:09:29,040
Han kanske bara ville
att du skulle fĂĄ sova ut.
38
00:09:30,560 --> 00:09:37,280
Du... Vad är det som har hänt?
Har ni brĂĄkat?
39
00:09:38,640 --> 00:09:41,560
Ja, lite.
40
00:09:48,080 --> 00:09:51,720
–Kan du ta henne i några timmar?
–Nej, jag har en kund.
41
00:09:51,880 --> 00:09:55,880
–Men hon kommer inte att störa.
–Nej, sa jag.
42
00:09:57,440 --> 00:10:01,440
–Har du nåt jag kan komma ner på?
–Du ska inte sova nu.
43
00:10:01,600 --> 00:10:07,200
Nej, inte sömntabletter, bara nånting
mot tankarna. Snälla mamma.
44
00:10:24,880 --> 00:10:27,840
–Inget svar?
–Nej.
45
00:12:24,720 --> 00:12:30,080
Det är ju jävligt konstigt att han
bara sticker med Lucas så där.
46
00:12:30,240 --> 00:12:33,920
Tänk om det har hänt nåt allvarligt.
47
00:12:34,080 --> 00:12:37,960
Typ om han har krockat eller nĂĄt.
48
00:12:38,120 --> 00:12:42,960
–Jenni, du måste ringa polisen.
–Salle hatar polisen.
49
00:12:43,120 --> 00:12:47,320
Men alltså, det kan ju ha hänt
nĂĄnting allvarligt!
50
00:12:47,480 --> 00:12:52,800
Han kan ju ligga avsvimmad nĂĄnstans.
Tänk om han typ har kidnappat honom!
51
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
/EN BEBIS GRĂ…TER/
52
00:12:56,120 --> 00:12:59,360
Jag kommer, ditt lilla monster.
53
00:13:00,160 --> 00:13:02,120
Du...
54
00:13:07,600 --> 00:13:10,960
Lova att du ringer till polisen.
55
00:13:11,880 --> 00:13:14,280
–Lova!
–Jag lovar.
56
00:13:14,440 --> 00:13:17,840
–Bra. God jul.
–God jul.
57
00:14:23,800 --> 00:14:30,360
–Är det nån vi känner till?
–Nej, hon är ny. Jenni Sandgren, 27.
58
00:14:30,520 --> 00:14:36,160
Det är några gamla jävla domar för
narkotika, men det är flera år sen.
59
00:14:36,320 --> 00:14:42,000
När hon vaknade upp i morse, så var
hennes man och barn plötsligt borta.
60
00:14:46,120 --> 00:14:49,280
SĂĄ du vet inte om Salim varit hemma?
61
00:14:49,440 --> 00:14:54,360
"Salle". Nej...
Nej, jag sover rätt djupt.
62
00:14:54,520 --> 00:14:59,680
–Hur gammal sa du att bebisen var?
–Fem veckor.
63
00:15:03,680 --> 00:15:07,120
Så Salle kan ha sovit bredvid dig–
64
00:15:07,280 --> 00:15:12,480
–och sen tagit med sig Lucas tidigt
i morse utan att du har vaknat?
65
00:15:13,680 --> 00:15:19,120
Ja, men jag... Jag fattar bara inte
varför han inte har kommit hem.
66
00:15:19,280 --> 00:15:22,040
Träffar han nån annan?
67
00:15:23,320 --> 00:15:26,120
Vad menar du?
68
00:15:26,280 --> 00:15:30,320
Träffar han nån annan kvinna?
Är han där med Lucas?
69
00:15:30,480 --> 00:15:36,160
Frågar du mig om han är otrogen?
Skulle jag ringa till fucking er dĂĄ?!
70
00:15:36,320 --> 00:15:39,320
Nej. Vi försöker bara hjälpa till.
71
00:15:39,480 --> 00:15:44,720
Varför drar ni inte ut och letar, då?
Vafan, ring sjukhusen! Ring akuten!
72
00:15:44,880 --> 00:15:49,120
BrĂĄkade ni i gĂĄr, du och Salle?
73
00:15:49,720 --> 00:15:52,000
Nej.
74
00:15:53,240 --> 00:15:56,080
Är det säkert?
75
00:15:56,240 --> 00:15:58,680
Ja.
76
00:16:01,560 --> 00:16:06,840
Vet du vad jag tror? Jag tror
att Salle har tagit med sig Lucas–
77
00:16:07,000 --> 00:16:12,160
–och åkt hem till en kompis
och stängt av telefonen.
78
00:16:12,320 --> 00:16:15,320
Han dyker upp när som helst.
79
00:16:15,480 --> 00:16:19,880
Hör av dig till oss
när de dyker upp. Okej?
80
00:16:20,040 --> 00:16:24,240
–Bra!
–God jul. – God jul på dig.
81
00:16:26,760 --> 00:16:30,280
–Hon är döv.
–Jaha, okej.
82
00:16:30,440 --> 00:16:33,240
Men god jul i alla fall.
83
00:16:40,600 --> 00:16:43,360
Du...
84
00:16:48,440 --> 00:16:53,640
Du, jag har ju sagt ĂĄt dig
att du inte får stänga av den.
85
00:16:55,560 --> 00:16:57,720
Kom.
86
00:18:10,840 --> 00:18:15,000
–Nämen hej, Salle! God jul!
–God jul.
87
00:18:15,160 --> 00:18:19,440
Du, vilket vidrigt väder
det var i natt, alltsĂĄ!
88
00:18:19,600 --> 00:18:23,160
–Läste du tidningen?
–Nej.
89
00:18:23,320 --> 00:18:28,080
Tre hemlösa har dött! Var sånt
jäkla väder, alltså. Frös ihjäl.
90
00:18:28,240 --> 00:18:31,240
–Tre stycken.
–Det stod i Aftonbladet.
91
00:18:31,400 --> 00:18:36,000
Fy farao, alltså. Vi är på väg
till min syster. Hur firar ni jul?
92
00:18:36,160 --> 00:18:40,200
Som vanligt.
Det blir vi, och Kajsa kommer över.
93
00:18:40,360 --> 00:18:44,960
–Men du, vad har du gjort på jackan?
–Vi håller på och målar.
94
00:18:45,120 --> 00:18:49,160
–Alltså, du jobbar jämt.
–Jag måste tyvärr gå.
95
00:18:49,320 --> 00:18:53,520
–God jul, god jul. Hej då.
–Fan, vad du pratar!
96
00:19:20,480 --> 00:19:23,120
Ă„lskling?
97
00:19:24,720 --> 00:19:29,280
–Jenni?
–Var fan har ni varit nånstans?
98
00:19:29,440 --> 00:19:32,440
–Har polisen varit här?
–Varför svarar du inte?
99
00:19:32,600 --> 00:19:36,480
–Mobilen dog. Har polisen varit här?
–Ja, jag ringde dem.
100
00:19:36,640 --> 00:19:39,720
Vad ringde du polisen för?!
101
00:19:39,880 --> 00:19:45,920
Vad skulle jag gjort? Du svarade ju
inte! Jag trodde att nåt hade hänt.
102
00:19:46,680 --> 00:19:49,880
Vad har du...? Vad har du gjort?
103
00:20:09,560 --> 00:20:14,640
–Salle, var har du ställt barnvagnen?
–Vad sa de? Frågade de nåt om mig?
104
00:20:14,800 --> 00:20:19,640
–Vagnen. Var fan har du ställt Lucas?
–Va?! Vad då "Var är Lucas"?
105
00:20:20,640 --> 00:20:24,040
Vad då, är han inte med dig?
106
00:20:25,200 --> 00:20:27,360
Nej...
107
00:20:29,440 --> 00:20:34,560
–Älskling, är han inte här?
–Nej. Jag trodde han var med dig.
108
00:20:35,880 --> 00:20:38,480
Nej.
109
00:20:39,040 --> 00:20:45,000
Han var ju hemma... Det är klart att
han är hemma, vad fan snackar du om?
110
00:20:45,160 --> 00:20:48,760
Nej... Jag trodde han var med dig!
111
00:20:48,920 --> 00:20:52,320
Men han är här. Skojar du?
Var är Lucas?
112
00:20:52,480 --> 00:20:57,360
–Jag trodde han var med dig!
–Nej, han var ju här! Var är Lucas?
113
00:20:57,520 --> 00:21:01,520
–Jag vet inte.
–Jag har ju sagt åt dig att låsa!
114
00:21:01,680 --> 00:21:06,560
Jag låste dörren!
Jag lovar att jag låste dörren!
115
00:21:06,720 --> 00:21:09,720
Jag vet att jag låste dörren.
116
00:21:10,960 --> 00:21:15,440
–Titta på mig. Var är Lucas?
–Jag vet inte.
117
00:21:15,600 --> 00:21:19,200
–Vad då "Jag vet inte"?
–Jag vet inte.
118
00:21:19,360 --> 00:21:23,960
Han var ju här!
Jag lämnade lägenheten, han var här.
119
00:21:24,120 --> 00:21:27,360
Älskling, han var... Han var ju här!
120
00:21:35,040 --> 00:21:39,800
Jag höll på att bli tokig,
var har du varit nĂĄnstans?
121
00:21:39,960 --> 00:21:44,160
Jag pratade med Patrik,
du var inte alls ute och körde!
122
00:21:53,640 --> 00:21:58,480
–Vad har du gjort? Vad har du gjort?
–Älskling...
123
00:21:58,640 --> 00:22:01,680
–Vad har du gjort för nånting?
–Ingenting.
124
00:22:01,840 --> 00:22:05,840
Prata med mig.
Vad har du gjort för nånting?
125
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
Stanna här med Nicole, okej?
Ă„lskling, lyssna pĂĄ mig.
126
00:22:10,080 --> 00:22:15,960
Stanna här med Nicole. Gå inte ut
nånstans, och släpp inte in nån här.
127
00:22:16,120 --> 00:22:19,480
Litar du pĂĄ mig? Litar du pĂĄ mig?
128
00:22:35,040 --> 00:22:37,200
Kom.
129
00:22:41,520 --> 00:22:46,920
–Ja, precis. 4 600, det...
–Tjenare.
130
00:22:47,080 --> 00:22:50,120
–Var är han?
–Var är bilen nånstans?
131
00:22:50,280 --> 00:22:56,240
Var fan är Lucas, var är min son?!
Jag vill ha tillbaka min son!
132
00:22:56,400 --> 00:22:59,080
–Ta det lugnt nu.
–Lugn.
133
00:22:59,240 --> 00:23:03,640
Vi avbryter affären. Jag vill inte
det här längre! Var är han?
134
00:23:03,800 --> 00:23:08,440
–Det är inte vad vi kom överens om.
–Ta det lugnt.
135
00:23:08,600 --> 00:23:12,920
Jag är lugn!
– Varför ljög du för mig?
136
00:23:13,080 --> 00:23:18,280
Lyssna pĂĄ mig, nu tar vi det lugnt.
Så... Vad fan är det som har hänt?
137
00:23:18,440 --> 00:23:21,040
Lucas är borta.
138
00:23:21,200 --> 00:23:25,840
–Jag svär, jag har inte rört honom.
–Ljug inte för mig!
139
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
Jag har inte rört honom, jag lovar.
Se på mig. Jag har inte rört honom.
140
00:23:33,920 --> 00:23:37,560
–Brorsan...
–Jag kommer att knulla ditt liv.
141
00:23:37,720 --> 00:23:42,080
–Jag har inte gjort nåt.
–Jag kommer att knulla ditt liv!
142
00:28:28,720 --> 00:28:32,360
–Sexton.
–Aj! Satan!
143
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Sjutton...
144
00:28:40,000 --> 00:28:42,400
...tjugo.
145
00:28:44,480 --> 00:28:49,640
Varje gång du fuskar får du börja om.
Med mig pĂĄ ryggen.
146
00:28:51,920 --> 00:28:58,120
Åh...Alice! Nej, du är för tung.
När blev du så här tung?
147
00:28:58,280 --> 00:29:00,880
Kom igen! Tjugo till.
148
00:29:01,920 --> 00:29:04,000
Okej.
149
00:29:06,840 --> 00:29:11,680
Ett, femton, tjugo. Färdig.
150
00:29:15,200 --> 00:29:19,200
–Och så tio armhävningar på det.
–Kul...
151
00:29:27,680 --> 00:29:33,360
–Du får aldrig lämna mig.
–Det vore omöjligt i det här läget.
152
00:30:02,480 --> 00:30:04,360
Lunchekot.
153
00:30:04,520 --> 00:30:09,960
Den berömde galleristen Hans Molin
hittades i natt skjuten till döds–
154
00:30:10,120 --> 00:30:13,360
–efter ett misslyckat rånförsök.
155
00:30:13,520 --> 00:30:17,720
Det var vid halvtvĂĄ-tiden i natt
som polis larmades...
156
00:30:21,080 --> 00:30:24,040
/HON TUTAR/
157
00:30:32,680 --> 00:30:36,280
–God jul.
–Hans Molin är skjuten.
158
00:30:36,440 --> 00:30:42,520
Jag vet. Jag ser att du är sugen,
men det är Stellans fall, tyvärr.
159
00:30:48,640 --> 00:30:51,200
–Hej.
–Hej, Alice!
160
00:30:51,360 --> 00:30:56,840
–Var passet bra? Nåt att följa upp?
–Nej, det har varit rätt lugnt.
161
00:30:57,000 --> 00:31:02,800
Vi var i VĂĄrberg hos en kvinna som
inte hittade sin man och sitt barn.
162
00:31:02,960 --> 00:31:05,960
Hon skulle ringa när de kom tillbaka.
163
00:31:06,120 --> 00:31:09,120
–Har hon hört av sig?
–Nej, inte än.
164
00:31:09,280 --> 00:31:12,800
–Tog ni kontakt med dem?
–Nej.
165
00:31:12,960 --> 00:31:16,240
–Hur gammalt är barnet?
–Fem veckor.
166
00:31:18,120 --> 00:31:21,240
–Fem veckor?!
–Ja.
167
00:31:21,400 --> 00:31:25,160
–När hände det?
–Var det några timmar sen?
168
00:31:25,320 --> 00:31:27,920
Ja, det stĂĄr i rapporten.
169
00:31:28,080 --> 00:31:32,080
–Har ni anmält dem saknade?
–Inte officiellt, nej.
170
00:31:32,240 --> 00:31:36,560
SĂĄ pappan kan ha kidnappat barnet
och vara ute ur landet?
171
00:31:36,720 --> 00:31:42,840
–Förlåt, men vad fan tänker ni?
–Bra, tack. – Alice, följ med här.
172
00:31:46,480 --> 00:31:53,640
Jag är glad att ha dig hos oss. Ditt
driv och engagemang är fantastiskt.
173
00:31:53,800 --> 00:32:00,200
Men det är jag som är chef. Jag ger
order och skäller ut folk vid behov.
174
00:32:00,360 --> 00:32:03,840
Du... Du jobbar under mig.
175
00:32:07,720 --> 00:32:13,400
Och med det sagt, sĂĄ tycker jag att
du har helt rätt. Vi kollar upp det.
176
00:32:13,560 --> 00:32:17,120
–Jag går in och hämtar rapporten.
–Okej.
177
00:32:42,640 --> 00:32:45,720
–Hej.
–Hej.
178
00:32:48,640 --> 00:32:53,040
–Har inte du Hans Molin-fallet?
–Jo.
179
00:32:53,200 --> 00:32:56,400
Vad gör du här, då?
180
00:32:56,560 --> 00:33:02,000
Jag såg dig och ville säga hej.
Och önska dig en god jul.
181
00:33:03,880 --> 00:33:07,800
–Vad är det du inte förstår?
–Dig.
182
00:33:07,960 --> 00:33:11,160
–Tja!
–Tjena.
183
00:33:13,280 --> 00:33:18,280
Jag berättade för min chef här hur
mycket vi saknar henne uppe hos oss.
184
00:33:18,440 --> 00:33:23,560
–Ni får tillbaka henne efter nyår.
–Det ser jag fram emot. God jul.
185
00:33:23,720 --> 00:33:26,080
God jul.
186
00:33:28,720 --> 00:33:31,720
–Säg ingenting.
–Nej, jag säger inget.
187
00:33:31,880 --> 00:33:35,520
Jag ser vad du tänker. Sluta med det.
188
00:34:00,120 --> 00:34:03,160
/DĂ–RRKLOCKAN/
189
00:34:07,280 --> 00:34:10,960
Nej, Nicole!
Nicole, du får inte öppna.
190
00:34:12,560 --> 00:34:14,600
–Hej.
–Hej.
191
00:34:14,760 --> 00:34:18,440
Jag heter Alice
och kommer frĂĄn polisen.
192
00:34:18,600 --> 00:34:22,520
–Jag tänkte prata lite med din mamma.
–Ja.
193
00:34:22,680 --> 00:34:26,320
Gå in i köket.
194
00:34:26,480 --> 00:34:30,560
Hej. FĂĄr vi komma in en stund?
195
00:34:30,720 --> 00:34:34,240
–Kom de hem i eftermiddags båda två?
–Ja.
196
00:34:34,400 --> 00:34:37,960
–Vilken tid?
–För några timmar sen.
197
00:34:39,720 --> 00:34:46,560
Jag vet att jag borde ha ringt
och berättat det, men jag glömde.
198
00:34:48,400 --> 00:34:53,760
–Var hade de varit hela dan?
–Hos min mamma.
199
00:34:53,920 --> 00:34:59,320
Vi...hade brĂĄkat i gĂĄr,
så han stack över dit tidigt.
200
00:34:59,480 --> 00:35:04,440
Eller, han vaknade tidigt. Och sĂĄ
tog han med sig Lucas till mamma.
201
00:35:04,600 --> 00:35:08,200
–Och du vaknade klockan...?
–Halv sju.
202
00:35:08,360 --> 00:35:12,360
Brukar han gĂĄ till din mamma
när ni bråkar?
203
00:35:12,520 --> 00:35:16,640
Ja. Men det är inget konstigt
för oss.
204
00:35:16,800 --> 00:35:22,800
–Mm, och nu är de ute och går?
–Ja. Salle tar en promenad med Lucas.
205
00:35:22,960 --> 00:35:26,080
När kommer de tillbaka?
206
00:35:26,240 --> 00:35:30,240
Det vet väl fan inte jag.
Det kan ta tid, tror jag.
207
00:35:30,400 --> 00:35:33,680
Det går bra för oss,
vi kan vänta här.
208
00:35:33,840 --> 00:35:39,240
Men det är julafton, vi har ju saker
att göra. Jag ska fixa en massa.
209
00:35:39,400 --> 00:35:42,920
Ammar du?
Du har en fem veckor gammal son.
210
00:35:43,080 --> 00:35:45,160
Ja. Jag ammar.
211
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
–Får jag prata med honom?
–Vem då?
212
00:35:50,960 --> 00:35:54,280
Salle. Kan du ringa honom?
213
00:35:55,400 --> 00:35:57,680
Ja.
214
00:36:15,880 --> 00:36:20,800
–Ja, hallå?
–Hej, älskling. Polisen är här...
215
00:36:22,320 --> 00:36:27,320
Hej, Salle. Mikael Vargas här, från
Stockholmspolisens spaningssektion.
216
00:36:27,480 --> 00:36:34,280
–Hej. Var är du?
–Jag är...ute. Har det hänt nånting?
217
00:36:34,440 --> 00:36:39,840
–Har du Lucas där hos dig?
–Ja, jo...han är här med mig.
218
00:36:40,000 --> 00:36:45,600
Han har svĂĄrt att sova, sĂĄ det kan ta
ett tag innan...vi är hemma igen.
219
00:36:45,760 --> 00:36:50,520
–Har det hänt nånting?
–Vi bara kollar allt är som det ska.
220
00:36:50,680 --> 00:36:55,520
Ja, allt är lugnt. Jag ber om ursäkt
om det blivit nåt missförstånd.
221
00:36:55,680 --> 00:36:59,880
Nej, det är ingen fara.
Vad bra, dĂĄ vet vi.
222
00:37:00,040 --> 00:37:06,120
–Hoppas att ni har en fin jul.
–Okej. Ja... Tack, tack detsamma.
223
00:37:06,280 --> 00:37:08,480
–Tack så mycket.
–Tack.
224
00:37:08,640 --> 00:37:11,880
–Då går vi nu. God jul.
–God jul.
225
00:37:13,520 --> 00:37:16,600
–God jul.
–God jul.
226
00:37:41,240 --> 00:37:44,840
Jag tror att de ljuger.
227
00:38:07,560 --> 00:38:14,080
Välkommen till telefonsvararen.
Du har sju nya meddelanden.
228
00:38:24,760 --> 00:38:27,800
/DĂ–RRKLOCKAN/
229
00:38:29,320 --> 00:38:34,920
Tja, de kom väl vid sju nån gång
och var kvar till tre.
230
00:38:35,080 --> 00:38:40,080
–Så de var här i åtta timmar?
–Du är bra på matte.
231
00:38:40,240 --> 00:38:44,600
–Får jag låna ett finger?
–Självklart.
232
00:38:44,760 --> 00:38:47,760
Babygym till Lucas.
233
00:38:49,240 --> 00:38:52,280
–Har ni barn?
–Nej.
234
00:38:53,800 --> 00:38:57,680
Brukar Lucas vara utan sin mamma
i ĂĄtta timmar?
235
00:38:57,840 --> 00:39:00,680
Det lägger jag mig inte i.
236
00:39:00,840 --> 00:39:05,160
–Vad åt han när han var här?
–Det var nog whiskey i nappflaskan.
237
00:39:05,320 --> 00:39:09,640
Varför svarade inte Salle
när din dotter ringde honom?
238
00:39:09,800 --> 00:39:13,520
Jag lägger mig inte i
deras privatliv.
239
00:39:13,680 --> 00:39:17,480
Du var med dem i ĂĄtta timmar
utan att veta varför?
240
00:39:17,640 --> 00:39:23,560
Vi är en familj. Vi är tillsammans
hela tiden utan att veta varför.
241
00:39:28,280 --> 00:39:34,160
Här är mitt kort, om du kommer på nåt
som du har lust att berätta för oss.
242
00:39:37,920 --> 00:39:42,640
–Tack. Jag samlar på såna.
–Bra.
243
00:39:42,800 --> 00:39:46,440
–Då går vi. – Tack.
–Tack.
244
00:40:05,400 --> 00:40:09,960
–Var är han? Var är han nånstans?
–Kan du sätta dig ner?
245
00:40:10,120 --> 00:40:13,120
–Vad snackar du om?
–Snälla, sätt dig.
246
00:40:13,280 --> 00:40:19,280
Meddelandet togs emot
i gĂĄr klockan 22.14.
247
00:40:19,440 --> 00:40:24,680
Salle, när kommer du hem? Jag kan
inte fĂĄ honom att sluta skrika.
248
00:40:24,840 --> 00:40:30,560
Meddelandet togs emot
i gĂĄr klockan 22.43.
249
00:40:30,720 --> 00:40:34,280
Salle... Förlåt.
250
00:40:36,440 --> 00:40:41,720
Kom hem, jag behöver dig.
/LUCAS GRĂ…TER/ Sssch!
251
00:40:41,880 --> 00:40:47,720
Meddelandet togs emot
i gĂĄr klockan 22.59.
252
00:40:48,040 --> 00:40:54,720
Älskling, var är du nånstans?
Jag orkar inte mer, jag blir galen.
253
00:41:03,160 --> 00:41:09,760
Meddelandet togs emot
i gĂĄr klockan 23.14.
254
00:41:12,080 --> 00:41:16,080
Om du inte kommer hem,
kastar jag ut honom genom fönstret!
255
00:41:16,240 --> 00:41:21,240
Jag menar det, hör du det?!
Jag kastar ut honom genom fönstret!
256
00:41:21,400 --> 00:41:27,200
Du kan inte göra så här mot mig!
Du kan inte göra så här mot mig...
257
00:41:27,360 --> 00:41:29,360
/LUCAS GRĂ…TER/
258
00:41:29,520 --> 00:41:35,760
Meddelandet togs emot
i gĂĄr klockan 23.43.
259
00:41:39,360 --> 00:41:43,080
/JENNI SNYFTAR FLĂ„MTANDE/
260
00:42:00,600 --> 00:42:03,840
Vad har du gjort?
261
00:42:04,000 --> 00:42:07,080
Jag har inte gjort nĂĄt.
262
00:42:09,400 --> 00:42:15,360
–Är han död? Är han död?
–Jag har inte gjort nåt.
263
00:42:15,520 --> 00:42:19,360
–Vad hade du tagit?
–Inget.
264
00:42:19,520 --> 00:42:22,560
Vad hade du tagit?
265
00:42:24,200 --> 00:42:29,040
Jag fick av mamma.
Jag behövde nåt att sova på.
266
00:42:35,080 --> 00:42:37,960
Hur mĂĄnga?
267
00:42:39,680 --> 00:42:42,480
NĂĄgra stycken.
268
00:42:46,560 --> 00:42:48,880
MĂĄnga.
269
00:42:54,000 --> 00:42:58,640
–Gick du ut med honom sen?
–Jag vet inte.
270
00:42:58,800 --> 00:43:03,720
–"Jag vet inte." Du vet inte?
–Nej.
271
00:43:03,880 --> 00:43:09,160
–Vad menar du med att du inte vet?
–Jag minns inte.
272
00:43:18,280 --> 00:43:22,720
Om han är utomhus nu, så...
273
00:43:22,880 --> 00:43:26,200
Han har frusit ihjäl.
274
00:43:27,640 --> 00:43:30,760
Jag har inte gjort nĂĄt.
275
00:44:05,080 --> 00:44:07,360
Ă…h, gud...
276
00:45:23,040 --> 00:45:26,760
/DĂ–RRKLOCKAN/
Hej.
277
00:45:26,920 --> 00:45:30,360
–Finns det några snälla barn här?
–Mm.
278
00:45:31,520 --> 00:45:34,720
–Jag hjälper tomten, serru.
–Är alla till mig?
279
00:45:34,880 --> 00:45:41,480
Nej, lillbrorsan ska ha nĂĄgra ocksĂĄ.
Men det här är till dig. God jul.
280
00:45:41,640 --> 00:45:44,240
–Hej, Kajsa.
–Salle, där är du ju!
281
00:45:44,400 --> 00:45:48,280
–Älskling, gå till ditt rum.
–Jenni var jätteorolig!
282
00:45:48,440 --> 00:45:53,440
–Polisen var här. Var har du varit?
–Kajsa... Kom lite.
283
00:45:59,840 --> 00:46:05,720
Du kan inte göra så här mot mig!
Du kan inte göra så här mot mig...
284
00:46:05,880 --> 00:46:08,600
/LUCAS GRĂ…TER/
285
00:46:14,640 --> 00:46:18,520
Fy fan! Vad har du gjort?
286
00:46:20,880 --> 00:46:27,600
–Det var du som gav mig tabletterna.
–Ja, det är alltid nån annans fel.
287
00:46:27,760 --> 00:46:31,360
Vad fan har du gjort?
288
00:46:32,920 --> 00:46:37,560
Nej, Jenni,
det här kan jag inte förlåta.
289
00:46:52,480 --> 00:46:55,200
Mamma?
290
00:47:15,760 --> 00:47:19,560
GĂĄ till ditt rum, sĂĄ kommer jag sen.
291
00:48:07,520 --> 00:48:10,920
–Sluta, rör mig inte!
–Kom igen nu.
292
00:48:11,080 --> 00:48:15,240
–Så jävla tråkig. Vi har sprit hemma.
–Släpp mig!
293
00:48:15,400 --> 00:48:19,760
–Du, vi snackar med dig. Vart ska du?
–Släpp mig!
294
00:48:19,920 --> 00:48:22,960
HallĂĄ, vi snackar med dig!
295
00:48:23,120 --> 00:48:28,800
Du, vart ska du? Det är ju efterfest.
HallĂĄ, vi snackar med dig.
296
00:48:40,680 --> 00:48:44,840
–Kom igen.
–Jävla kärring! Nej, vad fan...
297
00:51:07,720 --> 00:51:11,800
Har det kommit nĂĄt nytt sen vi
efterlyste Emma Falk officiellt?
298
00:51:11,960 --> 00:51:14,680
Inget som betyder nĂĄt.
299
00:51:16,000 --> 00:51:19,440
Borde vi vara oroliga?
Hon är ju gravid.
300
00:51:19,600 --> 00:51:24,400
Nej, inte än. Allt tyder ju på
att det var hon själv som stack.
301
00:51:24,560 --> 00:51:29,760
Om nĂĄgra dagar slutar hon nog sura
på sina föräldrar och kommer hem.
302
00:51:29,920 --> 00:51:32,720
Jag hoppas att du har rätt.
303
00:51:32,880 --> 00:51:38,560
–Tonåringar är galna.
–Ja, tur att man inte har barn.
304
00:51:38,720 --> 00:51:41,840
–Vad tycker du om honom?
–Näe.
305
00:51:42,000 --> 00:51:47,560
Vad dĂĄ "nej"? Han var ju skitsnygg.
/ALICES TELEFON RINGER/ Aj, varmt!
306
00:51:47,720 --> 00:51:50,720
Ja, det är Alice.
307
00:51:52,280 --> 00:51:55,360
Okej. Ja, jag hör.
308
00:51:58,320 --> 00:52:01,320
Ja, ja. Ja.
309
00:52:06,080 --> 00:52:10,200
Vi måste härifrån! Vad ska jag säga?
310
00:52:10,360 --> 00:52:14,200
–Var har du varit?
–Kan du vara tyst och lita på mig!
311
00:52:14,360 --> 00:52:20,000
–Nej, du ljuger ju för mig!
–Jag ljuger inte för dig! Jag jobbar!
312
00:52:20,160 --> 00:52:25,240
Du har inte alls jobbat...
/NICOLE STĂ„NGER AV HĂ–RAPPARATEN/
313
00:52:44,240 --> 00:52:48,000
Vi måste härifrån,
du mĂĄste lita pĂĄ mig.
314
00:52:48,160 --> 00:52:51,560
Vem fan är det där?
– Hej, vem fan är ni?
315
00:52:51,720 --> 00:52:56,200
Hej. Stockholmspolisen.
Du mĂĄste vara Salle.
316
00:52:56,360 --> 00:52:59,760
–Ja.
–Ska ni ut och resa?
317
00:52:59,920 --> 00:53:03,120
Nej. Vad är det här?
318
00:53:03,280 --> 00:53:06,360
Din mamma har ringt.
319
00:53:12,680 --> 00:53:19,120
Det är ingen fara. Kom.
Det är ingen fara, älskling. Såja.
320
00:53:19,280 --> 00:53:21,960
Du får inte lämna mig...
321
00:53:24,880 --> 00:53:28,240
–Jag minns inte.
–Försök.
322
00:53:31,920 --> 00:53:35,600
Var kan du ha ställt barnvagnen?
323
00:53:38,200 --> 00:53:41,920
–Var brukar du gå nånstans?
–Jag har inte gjort nåt.
324
00:53:42,080 --> 00:53:44,320
Okej.
325
00:53:45,400 --> 00:53:50,720
Men om vi ska ha nĂĄn chans att hitta
Lucas vid liv så måste du hjälpa oss.
326
00:53:54,600 --> 00:53:57,480
Jag minns inget.
327
00:53:58,840 --> 00:54:01,560
–Hundpatrullen är på plats.
–Tack.
328
00:54:01,720 --> 00:54:06,360
Jag behöver nåt som är Lucas',
som luktar Lucas.
329
00:54:22,680 --> 00:54:26,720
–Kan han vara i livet?
–Ja, om nån tagit hand om honom.
330
00:54:26,880 --> 00:54:32,080
Eller om vagnen har stĂĄtt inomhus. Nu
handlar det bara om att hitta honom.
331
00:54:32,240 --> 00:54:35,120
Finkamma hela omrĂĄdet.
332
00:54:36,520 --> 00:54:42,040
Kolla grovsopor och trapphus. Vi
skickar i väg alla att knacka dörr.
333
00:55:36,760 --> 00:55:40,680
–Jag är färdig, vi kan gå in.
–Okej.
334
00:56:01,360 --> 00:56:04,040
–Har ni hittat honom?
–Inte än.
335
00:56:04,200 --> 00:56:06,840
Ni ska följa med på förhör.
336
00:56:07,000 --> 00:56:09,600
–Var är Salle?
–Här inne.
337
00:56:09,760 --> 00:56:14,640
–Förbered två bilar för intransport.
–Absolut, jag ordnar det.
338
00:56:17,160 --> 00:56:20,480
Din dotter fĂĄr vara hos din mamma.
339
00:56:20,640 --> 00:56:24,440
Kan du samla ihop dina saker?
Skor och jacka.
340
00:56:24,600 --> 00:56:28,640
Vi har hittat en jacka.
Det ser ut att vara blod pĂĄ den.
341
00:56:28,800 --> 00:56:32,880
Det är pappas jacka.
/BALKONGDĂ–RREN SMĂ„LLER/
342
00:56:35,880 --> 00:56:40,280
Jag har en som springer pĂĄ taket.
Svart sida!
343
00:56:57,720 --> 00:57:00,720
Textning: Ulrika Jansson BĂĄving
Svensk Medietext för SVT
29110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.