Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,650
Previously on Six...
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,485
If we do not get $10
million in one week,
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,483
I will cut his head off.
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,369
We identified an
abandoned village,
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,284
which we believe may be where
the hostages are being held.
6
00:00:12,360 --> 00:00:15,250
But I don't want this SEAL to
distract you from our goal.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,288
We can use him for the cause.
8
00:00:17,360 --> 00:00:18,885
The price is $10 million.
9
00:00:18,960 --> 00:00:22,407
I will agree to your price
if I see the SEAL first.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,130
[Man] Be advised,
four-vehicle package
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,407
moving north on
north-south dirt road.
12
00:00:26,480 --> 00:00:28,656
Or ll' could be e kill teem coming
in f0 {eke out the hostages.
13
00:00:28,680 --> 00:00:31,206
We'd be going in blind.
It's day, zero tactical advantage.
14
00:00:31,280 --> 00:00:33,487
This is what we came for.
Rip and those girls.
15
00:00:33,560 --> 00:00:35,210
Going in. Now.
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
(QChase) We got a man down
behind the southwest building.
17
00:00:43,664 --> 00:00:45,348
How bad? He's urgent surgical.
18
00:00:49,880 --> 00:00:52,690
(QGraves) This is Delta One.
We need immediate CASEVAC.
19
00:00:56,840 --> 00:00:59,730
Reaper Two-Two,
this is Foxtrot Delta One.
20
00:00:59,800 --> 00:01:01,848
CASEVAC outbound, break.
21
00:01:01,920 --> 00:01:04,890
What does ISR have on vehicles
egressing from the north?
22
00:01:05,000 --> 00:01:07,367
Delta One, Reaper Three-Three.
23
00:01:07,440 --> 00:01:10,011
They are under free cover at
this time-Do not have visual.
24
00:01:10,080 --> 00:01:12,162
PJ said Buck was bleeding out.
25
00:01:12,240 --> 00:01:13,526
Just stay on task.
26
00:01:13,600 --> 00:01:16,171
Chase, Buddha,
and I will recheck the huts.
27
00:01:16,240 --> 00:01:19,483
Caulder, Fish, check for
bodies, gather intel,
28
00:01:19,600 --> 00:01:21,409
ceHphones,
whatever you can find.
29
00:01:24,120 --> 00:01:25,360
Bashir!
30
00:01:25,560 --> 00:01:27,722
[Speaking Chechen]
31
00:01:29,280 --> 00:01:31,203
Stay in the forest.
The trees shield us.
32
00:01:33,920 --> 00:01:35,729
They were Americans. I know it.
33
00:01:35,800 --> 00:01:39,120
If any of our men survived, they will break
them, Michael. We cannot stay in Africa.
34
00:01:39,144 --> 00:01:40,046
We take the hostages
35
00:01:40,160 --> 00:01:42,447
to the facility in
Chad, as planned.
36
00:01:42,520 --> 00:01:44,522
Muttaqi will have us both shot.
We are dead men.
37
00:01:44,600 --> 00:01:46,284
Is the stupid SEAL worth that?
38
00:01:46,360 --> 00:01:48,488
Yes, heis.
39
00:01:48,560 --> 00:01:51,769
Muttaqi will understand,
even if you don't.
40
00:01:55,160 --> 00:01:57,128
[Helicopter blades whirring]
41
00:01:58,480 --> 00:01:59,641
Who are they?
42
00:01:59,720 --> 00:02:00,881
I don't know,
43
00:02:00,960 --> 00:02:02,291
but they know what
they're doing.
44
00:02:02,360 --> 00:02:03,930
And that gunfire
after, what was that?
45
00:02:04,000 --> 00:02:06,002
No talking!
46
00:02:14,840 --> 00:02:16,604
You ever see an AK
rigged like this?
47
00:02:16,680 --> 00:02:19,286
Look at his kit.
48
00:02:19,360 --> 00:02:21,806
These shit-birds aren't BH.
49
00:02:21,880 --> 00:02:24,724
How many? Eight.
50
00:02:24,800 --> 00:02:29,522
These are soldiers,
trained, geared up, armored.
51
00:02:30,520 --> 00:02:32,124
We got eight confirmed Kilos,
52
00:02:32,200 --> 00:02:35,409
at least one with comms,
rail system on his gun, lasers.
53
00:02:35,480 --> 00:02:38,563
All right, bag him and
take him to the safe house.
54
00:02:38,640 --> 00:02:40,483
Rogen.
55
00:02:50,120 --> 00:02:52,327
Poor girls, man.
56
00:02:52,440 --> 00:02:54,010
Bag the bowl.
57
00:02:54,080 --> 00:02:56,401
We need to gather DNA
evidence, see if Rip was here.
58
00:02:56,480 --> 00:02:58,528
Roger that.
59
00:02:58,600 --> 00:02:59,965
[Sighs]
60
00:03:01,600 --> 00:03:03,682
Delta One,
this is Foxtrot Two-Two.
61
00:03:03,760 --> 00:03:07,287
ISR unable to locate vehicles
departing the target area.
62
00:03:07,360 --> 00:03:09,169
Will notify if this changes.
63
00:03:09,240 --> 00:03:11,641
Roger that.
64
00:03:30,360 --> 00:03:33,523
Look at this. Rip was here.
65
00:03:33,600 --> 00:03:35,489
We just missed him.
66
00:03:35,560 --> 00:03:37,403
All stations, this is Delta One.
67
00:03:37,480 --> 00:03:39,721
We have confirmation that
Taggart was just here. Over.
68
00:03:39,800 --> 00:03:41,529
Foxtrot Two-Two copies.
69
00:03:41,600 --> 00:03:43,762
Be advised,
the Nigerian army is en route.
70
00:03:43,840 --> 00:03:45,842
You have 10 minutes. Roger that.
71
00:03:45,920 --> 00:03:48,446
All right, Delta,
let's wrap this up.
72
00:03:48,520 --> 00:03:50,284
We got to get out of here.
73
00:03:50,360 --> 00:03:55,002
Delta One, Delta Four. Found e fresh grave
on east side of building one-one-Over.
74
00:03:56,240 --> 00:03:58,720
Over here!
75
00:03:58,840 --> 00:04:00,888
We need a shovel.
76
00:04:00,960 --> 00:04:02,803
We have to move, man.
Give me a Goddamn shovel.
77
00:04:06,120 --> 00:04:07,963
Come on, help me.
It could be Rip.
78
00:04:08,040 --> 00:04:09,883
All right.
79
00:04:11,880 --> 00:04:13,245
I got him. Come on!
80
00:04:17,600 --> 00:04:18,761
Come on.
81
00:04:19,880 --> 00:04:21,564
It's not Rip.
82
00:04:21,640 --> 00:04:23,529
Neither is this one.
83
00:04:26,296 --> 00:04:27,296
Let's get 'em out!
84
00:04:27,320 --> 00:04:29,800
[Grunting]
85
00:04:50,880 --> 00:04:52,405
Foxtrot Two-Two,
this is Delta One.
86
00:04:52,520 --> 00:04:54,568
Do we have sitrep on the CASEVAC?
Over.
87
00:04:57,960 --> 00:05:01,806
Delta One, Foxtrot Two-Two.
Your wounded is now KIA.
88
00:05:03,720 --> 00:05:05,290
Roger that.
89
00:05:12,080 --> 00:05:14,128
Buck didn't make it.
90
00:05:50,040 --> 00:05:51,280
Hey, boys!
91
00:05:52,520 --> 00:05:53,885
Damn.
92
00:05:53,960 --> 00:05:55,928
We beat the chaplain.
93
00:05:59,360 --> 00:06:01,488
I got this from here.
94
00:06:03,600 --> 00:06:05,364
Where's that asshole
husband of mine?
95
00:06:15,560 --> 00:06:16,766
[Sobbing]
96
00:06:16,840 --> 00:06:19,764
No! No! No!
97
00:06:23,680 --> 00:06:25,284
Oh, my God.
98
00:06:29,840 --> 00:06:32,446
Here's his Texas flag, Tammi.
No.
99
00:06:34,320 --> 00:06:37,164
No. No!
100
00:06:37,240 --> 00:06:39,004
[Door opens, closes]
101
00:07:41,880 --> 00:07:43,450
What's wrong?
102
00:07:44,800 --> 00:07:45,926
Nothing.
103
00:07:52,680 --> 00:07:54,523
Richard.
104
00:07:54,600 --> 00:07:56,125
Richard! [Gasps]
105
00:08:18,080 --> 00:08:20,003
[ Door opens]
106
00:08:22,400 --> 00:08:24,209
You're up, Bear?
107
00:08:27,680 --> 00:08:28,841
We got your back.
108
00:08:28,920 --> 00:08:30,126
Gotcha.
109
00:08:35,680 --> 00:08:37,125
[ Door opens]
110
00:08:43,280 --> 00:08:44,770
[Door closes]
111
00:08:44,920 --> 00:08:47,082
Joe, how you doing?
Good to go, sir.
112
00:08:47,160 --> 00:08:48,366
Remember Captain Pearson?
113
00:08:49,440 --> 00:08:52,842
Wanted to talk to you about how
things went down in Nigeria.
114
00:08:52,920 --> 00:08:55,764
Talk us through your decision-making
up to Buckley's death.
115
00:08:55,840 --> 00:08:57,251
Yes, sir.
116
00:08:57,320 --> 00:09:00,130
ISR identified a
group of vehicles
117
00:09:00,200 --> 00:09:01,645
heading toward the
target compound.
118
00:09:01,720 --> 00:09:03,040
Reaper Two-Two,
Foxtrot Delta One.
119
00:09:03,064 --> 00:09:04,007
Roger that. I see them.
120
00:09:04,080 --> 00:09:06,321
I tracked them on the Rover.
121
00:09:07,280 --> 00:09:08,884
When we lost them in the trees,
122
00:09:08,960 --> 00:09:11,167
I made the call to move
to site immediately
123
00:09:11,240 --> 00:09:12,446
and continue the rescue.
124
00:09:12,520 --> 00:09:14,249
The hostages could've
been in danger.
125
00:09:14,320 --> 00:09:16,846
One of the hostages
could've been at risk.
126
00:09:17,880 --> 00:09:19,484
While approaching the target,
127
00:09:19,560 --> 00:09:22,131
we encountered resistance
from an organized force.
128
00:09:22,200 --> 00:09:27,206
We engaged, and at this
point, Buckley was wounded.
129
00:09:27,280 --> 00:09:29,044
Could you have aborted
the mission earlier
130
00:09:29,120 --> 00:09:31,964
when you were notified of
unidentified vehicles on target?
131
00:09:32,040 --> 00:09:34,566
Reaper Two-Two, Foxtrot Delta One.
Do you still have them?
132
00:09:34,640 --> 00:09:36,416
Negative. We lost them when
they reached the target area.
133
00:09:36,440 --> 00:09:38,329
Could be nothing.
Or it could be a kill team
134
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
coming in to take
out the hostages.
135
00:09:39,784 --> 00:09:41,682
(Fvshbam We'd be going in blind.
136
00:09:41,760 --> 00:09:43,569
It's clear you didn't
have tactical advantage.
137
00:09:45,480 --> 00:09:47,050
Going in. Now.
138
00:09:47,120 --> 00:09:49,202
Were you being too aggressive?
139
00:09:49,280 --> 00:09:51,040
Foxtrot Delta One.
We have troops in contact.
140
00:09:54,576 --> 00:09:55,776
Were you being too aggressive?
141
00:09:55,800 --> 00:09:58,007
No, sir. No such thing.
142
00:09:59,240 --> 00:10:01,481
No such thing?
143
00:10:01,560 --> 00:10:05,007
This command relies on
you exercising restraint
144
00:10:05,080 --> 00:10:06,241
when appropriate.
145
00:10:08,240 --> 00:10:09,810
Can you do that?
146
00:10:12,640 --> 00:10:14,688
Yes, sir.
147
00:10:14,840 --> 00:10:17,127
Hey, look at me, pretty eyes.
I made that' call.
148
00:10:17,200 --> 00:10:19,726
How bad? He's urgent surgical.
149
00:10:19,800 --> 00:10:23,282
We had good intel that Rip and
the hostages were in there.
150
00:10:24,240 --> 00:10:26,447
And you still think it was
the right call to make?
151
00:10:31,200 --> 00:10:32,850
Yes, sir, I do.
152
00:10:42,480 --> 00:10:44,528
Daddy Dad!
153
00:10:44,600 --> 00:10:47,649
Hey. Hey, heY!
154
00:10:49,040 --> 00:10:50,280
Oh, missed you, guys.
155
00:10:54,960 --> 00:10:57,167
I told them about Buck.
156
00:10:58,800 --> 00:11:00,723
Are you okay, Dad?
Sure, I'm fine.
157
00:11:00,800 --> 00:11:02,643
I don't want it to be you, Dad.
158
00:11:02,720 --> 00:11:04,006
It's never gonna be me.
159
00:11:04,080 --> 00:11:06,003
I'm bulletproof,
buddy, remember?
160
00:11:06,080 --> 00:11:07,809
[Sighs]
161
00:11:10,440 --> 00:11:12,408
Why don't you guys
go to the Dairy Queen
162
00:11:12,480 --> 00:11:14,562
and get yourself a treat, okay?
163
00:11:14,640 --> 00:11:16,642
Come on, RJ.
164
00:11:22,280 --> 00:11:23,691
[Grunting]
165
00:11:27,160 --> 00:11:28,571
O h, Papi.
166
00:11:28,640 --> 00:11:29,721
Oh, yeah.
167
00:11:33,480 --> 00:11:34,641
Si.
168
00:11:44,040 --> 00:11:45,883
What's the matter?
169
00:12:05,520 --> 00:12:07,602
What was he like? Buckley?
170
00:12:07,680 --> 00:12:10,286
Was an asshole who
believed in aliens.
171
00:12:11,720 --> 00:12:14,246
Hmm. You don't? [Chuckles]
172
00:12:17,200 --> 00:12:19,407
What did I tell you
about unpacking?
173
00:12:24,400 --> 00:12:26,767
It's okay to open up about
what happened, you know.
174
00:12:28,880 --> 00:12:30,450
Shouldn't your
mother be home soon?
175
00:12:32,480 --> 00:12:34,084
You know,
176
00:12:34,160 --> 00:12:40,691
my best friend, Trevor,
committed suicide a year ago.
177
00:12:41,640 --> 00:12:46,441
Did it with a shotgun,
so it was a closed casket.
178
00:12:48,160 --> 00:12:50,481
I didn't get to see his
face, but...
179
00:12:51,720 --> 00:12:54,769
I needed to, you know?
180
00:12:58,000 --> 00:13:00,367
I made a video for him
with pictures and music.
181
00:13:00,440 --> 00:13:02,283
I could do the same
thing for your friend,
182
00:13:02,360 --> 00:13:04,647
maybe show it at the
funeral or something?
183
00:13:06,800 --> 00:13:07,961
Maybe.
184
00:13:10,840 --> 00:13:12,365
I'm gonna need some pictures.
185
00:13:12,440 --> 00:13:15,011
You don't have very many.
186
00:13:26,120 --> 00:13:28,771
How you doing? I'm fine.
187
00:13:28,840 --> 00:13:31,002
The wives are coming over
soon to prep for tomorrow.
188
00:13:31,160 --> 00:13:34,050
We could use a little help. I packed
up most of his stuff from his cage.
189
00:13:35,520 --> 00:13:39,081
So much crap in here.
Wonder why he kept it.
190
00:13:39,160 --> 00:13:41,003
You want me to
take it to Tammi's?
191
00:13:43,280 --> 00:13:46,045
I'm supposed to
take care of my men.
192
00:13:46,120 --> 00:13:49,203
I'm supposed to be the
Goddamn good shepherd.
193
00:13:49,320 --> 00:13:51,163
It's not your fault.
You don't know that.
194
00:13:51,280 --> 00:13:53,362
It's not your fault, Joe.
You don't know that!
195
00:14:10,360 --> 00:14:14,410
Buck wore this trident
on his uniform.
196
00:14:15,440 --> 00:14:16,805
All SEALS do.
197
00:14:16,880 --> 00:14:20,521
For me, this trident...
198
00:14:23,320 --> 00:14:27,644
stands for what we're willing to
pay, all of us...
199
00:14:31,040 --> 00:14:32,883
for each other.
200
00:14:34,560 --> 00:14:36,608
And today,
Buck picked up that tab.
201
00:14:41,040 --> 00:14:42,371
'ZZZ
202
00:14:55,000 --> 00:14:57,048
Va ya con Dios, amigo.
203
00:15:00,000 --> 00:15:04,130
[Speaking Arabic]
204
00:15:04,200 --> 00:15:06,123
I'll miss you, brother.
205
00:15:07,520 --> 00:15:08,567
Till Valhalla.
206
00:15:25,680 --> 00:15:28,524
Patch-wearers only.
207
00:15:32,640 --> 00:15:34,802
Got the rest of
Buck's will here,
208
00:15:34,880 --> 00:15:37,451
and I'm, uh,
gonna read it to you,
209
00:15:37,520 --> 00:15:40,000
and you can decide what
you want to do about it.
210
00:15:40,080 --> 00:15:43,562
"L, Beauregard
Jefferson Davis Buckley,
211
00:15:43,640 --> 00:15:48,521
"being of sound mind and...
superlative body,
212
00:15:48,600 --> 00:15:53,447
"in the event of getting killed,
likely in heroic fashion,
213
00:15:54,520 --> 00:15:57,444
"task my SEAL brothers
with one final mission.
214
00:15:57,560 --> 00:16:00,723
"They must shoot my bodily
remains from a cannon
215
00:16:00,800 --> 00:16:03,371
at Malvern Hill Civil
War battlefield."
216
00:16:03,520 --> 00:16:05,682
[ Laughs] Freaking Buckley.
217
00:16:05,760 --> 00:16:08,809
"And make sure my daddy comes,
too, that son of a bitch."
218
00:16:08,880 --> 00:16:10,609
Well, hell,
we're gonna need a map.
219
00:16:10,680 --> 00:16:13,126
And a cannon and, uh,
tactical gear and NVGs.
220
00:16:13,240 --> 00:16:15,686
They have a cannon.
They shoot one off every year.
221
00:16:15,760 --> 00:16:18,001
Yeah, right. Let's do it.
222
00:16:18,120 --> 00:16:19,724
Well, boys, you heard the man.
223
00:16:19,800 --> 00:16:21,689
All right, fellas.
224
00:16:23,936 --> 00:16:25,136
Any news on Rip and the girls?
225
00:16:25,160 --> 00:16:27,367
When there is,
you'll be the first to know, Joe.
226
00:16:27,440 --> 00:16:29,488
And, uh, Captain Pearson,
what did he say about me?
227
00:16:29,560 --> 00:16:31,130
The best thing that
you can do right now
228
00:16:31,200 --> 00:16:32,440
is be there for your team, Joe.
229
00:16:32,480 --> 00:16:33,925
Yes, sir.
230
00:16:38,160 --> 00:16:40,925
[Television playing
indistinctly]
231
00:16:46,600 --> 00:16:47,886
Look at this.
232
00:16:48,000 --> 00:16:51,447
(Man) Sources have confirmed
this was indeed a failed.
233
00:16:51,520 --> 00:16:54,888
U.S. Special Operations
rescue of several Americans,
234
00:16:54,960 --> 00:16:57,486
including former Navy
SEAL Richard Taggart,
235
00:16:57,560 --> 00:16:59,324
as well as the
kidnapped schoolgirls...
236
00:16:59,400 --> 00:17:01,496
You shouldn't have brought them here.
This is our training facility.
237
00:17:01,520 --> 00:17:03,648
Sources indicate scores
were killed in the raid,
238
00:17:03,720 --> 00:17:06,166
including a U. S.
Special Operations soldier.
239
00:17:06,280 --> 00:17:09,041
Although, details surrounding his
death remain under wraps. See, AkmaL.
240
00:17:09,065 --> 00:17:11,247
Everything we've
been working for.
241
00:17:11,320 --> 00:17:13,971
And it's only the beginning.
242
00:17:16,800 --> 00:17:19,371
[Sniffs] How's
recruiting coming?
243
00:17:19,440 --> 00:17:22,011
You were right about
the Oregon girl.
244
00:17:22,080 --> 00:17:24,162
Marissa. She's online.
245
00:17:24,240 --> 00:17:25,960
Keeps asking when she
can talk to you again.
246
00:17:25,984 --> 00:17:27,395
Bring her up.
247
00:17:29,760 --> 00:17:32,889
There's my girl.
How are you, Marissa?
248
00:17:32,960 --> 00:17:36,248
I can't see you.
I want to see you.
249
00:17:37,480 --> 00:17:38,641
Not yet.
250
00:17:38,720 --> 00:17:40,643
Hey, that jersey looks great.
251
00:17:40,720 --> 00:17:42,131
You like if?
252
00:17:42,200 --> 00:17:45,329
Kashif tells me you're ready
for some more responsibility.
253
00:17:45,400 --> 00:17:47,926
Are you studying the Hadith?
254
00:17:48,000 --> 00:17:50,207
Mashallah.
255
00:17:50,280 --> 00:17:52,601
I want to make you happy.
256
00:17:54,200 --> 00:17:55,725
Tell me about your day.
257
00:17:58,600 --> 00:18:01,200
Dude, where are the Jell-O shots
when you need them? I don't know.
258
00:18:01,224 --> 00:18:02,749
(Dharma) Hey, Alex.
259
00:18:04,080 --> 00:18:06,970
Did you bring a date to this?
260
00:18:07,040 --> 00:18:10,601
I mean, that is a new
low, even for you.
261
00:18:10,720 --> 00:18:13,087
She looks like she's in high school.
She is.
262
00:18:13,160 --> 00:18:16,801
So, there might be some
more photos for the video?
263
00:18:18,840 --> 00:18:20,001
Bear, you remember Dharma.
264
00:18:21,720 --> 00:18:23,609
Mm!
265
00:18:25,800 --> 00:18:27,609
Dharma. Right.
266
00:18:27,680 --> 00:18:31,321
Yeah, I-| don't think
I've seen you since, uh...
267
00:18:31,400 --> 00:18:32,765
Birth?
268
00:18:34,280 --> 00:18:35,486
I'm kidding.
269
00:18:37,840 --> 00:18:39,729
I'm really sorry
about your friend.
270
00:18:40,960 --> 00:18:43,930
Yeah. Yeah, we're...
271
00:18:44,000 --> 00:18:45,650
We're firing him
out of a cannon.
272
00:18:45,720 --> 00:18:48,246
Out of a cannon. That is dope!
273
00:18:48,360 --> 00:18:50,328
Yeah. Can I come?
274
00:18:50,440 --> 00:18:51,771
No way. No. No.
275
00:18:51,840 --> 00:18:54,081
She looks just like
Alex, don't you think?
276
00:18:54,160 --> 00:18:55,241
Photos?
277
00:18:55,360 --> 00:18:56,960
Oh, yeah.
Uh, the box of Buckley's stuff?
278
00:18:56,984 --> 00:18:58,986
Right this way. Thank you, Lena.
279
00:19:00,720 --> 00:19:02,085
[Cellphone clicks]
280
00:19:18,080 --> 00:19:19,764
Testing.
281
00:19:20,680 --> 00:19:22,170
I love you, Tammi.
282
00:19:22,240 --> 00:19:23,969
I do. I just...
283
00:19:25,120 --> 00:19:26,804
I don't know if I can trust you.
284
00:19:26,880 --> 00:19:29,167
Awkward.
285
00:19:37,160 --> 00:19:39,401
I just can't decide.
286
00:19:41,000 --> 00:19:44,686
Could you...
Could you come and help?
287
00:19:44,760 --> 00:19:46,091
I'm sorry.
288
00:19:46,160 --> 00:19:49,084
Just...
I can't be alone right now.
289
00:19:52,480 --> 00:19:55,529
What'd you find? Nothing. I'm...
290
00:19:56,880 --> 00:19:58,320
I think I have all
the photos I need.
291
00:19:58,344 --> 00:20:00,585
Cool.
We're starting up the grill.
292
00:20:06,680 --> 00:20:08,603
One thing I didn't
know about Buckley
293
00:20:08,680 --> 00:20:11,286
was that he had this
special affinity
294
00:20:11,360 --> 00:20:13,044
for something called NASCAR.
295
00:20:15,040 --> 00:20:18,044
And, uh,
that his hair was always perfect.
296
00:20:21,640 --> 00:20:25,645
What I do know is
that he is my brother.
297
00:20:28,600 --> 00:20:31,649
Sir, ma'am...
298
00:20:33,160 --> 00:20:34,969
lam truly sorry for your loss.
299
00:20:36,040 --> 00:20:37,166
Thank you, son.
300
00:20:37,240 --> 00:20:39,004
Uh, Tammi.
301
00:20:48,040 --> 00:20:49,769
[Voice breaking] I
don't know what to say.
302
00:20:49,840 --> 00:20:52,081
Honesfly“.
303
00:20:53,400 --> 00:20:55,721
I was always glad that I
wasn't standing up here.
304
00:20:59,880 --> 00:21:01,291
But now I am.
305
00:21:05,280 --> 00:21:06,691
Dharma,
let's play that video now.
306
00:21:06,760 --> 00:21:08,171
Right.
307
00:21:10,360 --> 00:21:12,761
♪ >J' Oh,
Lord It's hard to be humble J”
308
00:21:12,840 --> 00:21:14,649
It's all about the hair.
309
00:21:14,720 --> 00:21:18,122
♪ When you're perfect
In every way' ♪
310
00:21:18,200 --> 00:21:21,409
♪ >J' I can't wait to
look In the mirror J”
311
00:21:21,480 --> 00:21:23,164
There we go.
312
00:21:23,280 --> 00:21:26,489
♪ 'Cause I get
Better-Iookin' each day' ♪
313
00:21:26,560 --> 00:21:30,201
♪ >J' To know me
is to love me' ♪
314
00:21:30,280 --> 00:21:34,080
♪ >J' I must be one
hell of a man' ♪
315
00:21:34,160 --> 00:21:38,085
♪ >J' Oh,
Lord It's hard to be humble J”
316
00:21:38,160 --> 00:21:41,767
♪ >J' But I'm doing
The best that I can J”
317
00:21:41,840 --> 00:21:43,729
[Applause]
318
00:21:43,800 --> 00:21:45,165
To Buck! Buck.
319
00:21:45,320 --> 00:21:46,560
To Buck! Buck.
320
00:21:56,680 --> 00:21:58,170
[Sniffs]
321
00:22:00,080 --> 00:22:01,161
He's ready.
322
00:22:28,880 --> 00:22:32,123
What I want to
know is how's a man
323
00:22:32,200 --> 00:22:35,090
who is in the best
special-ops team in the world
324
00:22:35,160 --> 00:22:38,130
end up as a burned-out
security guard
325
00:22:38,200 --> 00:22:40,168
in ass-nowhere Nigeria.
326
00:22:40,240 --> 00:22:41,287
Who are you?
327
00:22:41,360 --> 00:22:43,169
You don't recognize me?
Should I?
328
00:22:43,240 --> 00:22:46,084
You famous on YouTube for
sucking a camel's dick?
329
00:22:47,440 --> 00:22:48,566
[Chuckles]
330
00:22:49,880 --> 00:22:51,291
You know,
comedians are dark, man.
331
00:22:51,360 --> 00:22:54,409
Inside, most of them are
crying their eyes out.
332
00:22:54,480 --> 00:22:56,562
Those girls you kidnapped,
they need water.
333
00:22:56,640 --> 00:22:59,849
They need food,
and they need clean clothes.
334
00:22:59,920 --> 00:23:03,208
You think I kidnapped them.
335
00:23:04,720 --> 00:23:06,165
I think I saved them.
336
00:23:06,280 --> 00:23:08,169
It's all semantics, isn't it?
337
00:23:08,280 --> 00:23:12,729
But they're taken care of.
We're not Boko Haram.
338
00:23:15,560 --> 00:23:18,404
We never really got around
to introducing each other.
339
00:23:18,480 --> 00:23:19,561
I'm Michael.
340
00:23:19,640 --> 00:23:23,611
That's Akmal, ex-Spetsnaz,
and straight-up OG.
341
00:23:23,680 --> 00:23:25,444
So that's us.
342
00:23:25,520 --> 00:23:29,002
Why don't you tell us
something about you?
343
00:23:29,080 --> 00:23:30,844
No?
344
00:23:31,800 --> 00:23:34,610
You know,
I remember you being this giant,
345
00:23:34,680 --> 00:23:39,208
helmet, goggles,
this mythical monster.
346
00:23:39,280 --> 00:23:41,282
You get an idea about
something in your head,
347
00:23:41,360 --> 00:23:44,125
thinking about it over and
over, building it up,
348
00:23:44,200 --> 00:23:47,124
and then, well...
349
00:23:48,080 --> 00:23:49,286
now look at you.
350
00:23:52,280 --> 00:23:55,250
Got to say, it's...
a disappointment.
351
00:23:55,320 --> 00:23:58,403
You got me mixed up
with someone else.
352
00:23:58,480 --> 00:24:01,290
On? Okay.
353
00:24:02,720 --> 00:24:06,088
How about we play
famous last words?
354
00:24:06,160 --> 00:24:07,969
I'll start.
355
00:24:09,600 --> 00:24:13,446
"What an artist dies in me."
356
00:24:13,520 --> 00:24:17,366
Anything? Anybody?
357
00:24:19,880 --> 00:24:21,484
The emperor Nero.
358
00:24:25,880 --> 00:24:27,609
How about this one?
359
00:24:27,680 --> 00:24:33,005
"He's just a raghead driver,
doesn't speak any English."
360
00:24:34,040 --> 00:24:35,087
Anything?
361
00:24:35,200 --> 00:24:37,202
No.
362
00:24:38,400 --> 00:24:42,200
My brother, Omar.
He was a good kid.
363
00:24:42,280 --> 00:24:45,329
From Detroit, remember?
364
00:24:45,400 --> 00:24:48,165
He loved the Lakers
because of Kobe.
365
00:24:50,160 --> 00:24:51,889
That's what he told you...
366
00:24:54,160 --> 00:24:57,369
an unarmed kid who'd surrendered
367
00:24:57,440 --> 00:25:01,001
right before you murdered him.
368
00:25:04,160 --> 00:25:05,969
What did you do with the body?
369
00:25:06,040 --> 00:25:08,850
Did you even have the
decency f0 bury him,
370
00:25:08,920 --> 00:25:11,287
or did you just throw
him in the trash?
371
00:25:13,560 --> 00:25:15,528
I remember now.
372
00:25:17,560 --> 00:25:20,609
I made a mistake.
373
00:25:20,680 --> 00:25:22,808
I'm sorry.
374
00:25:25,080 --> 00:25:28,448
I'm sorry I didn't kill
all of you motherfuckers.
375
00:25:29,560 --> 00:25:31,289
So you do whatever
it is you got to do.
376
00:25:31,360 --> 00:25:33,522
Just spare me the
moral justification.
377
00:25:37,800 --> 00:25:39,848
Good talk.
378
00:25:39,920 --> 00:25:41,649
We'll finish it later.
379
00:25:55,440 --> 00:25:57,568
[Door opens, closes]
380
00:26:10,640 --> 00:26:12,927
It was a one-in-a-million
shot, Bear.
381
00:26:14,280 --> 00:26:15,805
An act of God.
382
00:26:15,880 --> 00:26:18,963
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, it was an act of God.
383
00:26:19,080 --> 00:26:20,684
Hey. [Chuckles]
384
00:26:20,760 --> 00:26:22,524
The enemy gets a vote, too.
385
00:26:22,640 --> 00:26:25,041
Sometimes, it goes against us.
386
00:26:30,480 --> 00:26:31,845
Come on.
387
00:26:33,640 --> 00:26:35,210
We've got a mission to do.
388
00:26:36,520 --> 00:26:37,965
[ Laughter]
389
00:26:38,040 --> 00:26:40,247
Here it is here.
There's the field.
390
00:26:40,320 --> 00:26:42,561
The cannon is near the hills.
Big boom.
391
00:26:42,640 --> 00:26:44,005
So why Malvern Hill?
392
00:26:44,120 --> 00:26:46,441
His great-great-granddaddy
died there.
393
00:26:46,520 --> 00:26:48,363
Right. The, uh, the general.
394
00:26:48,440 --> 00:26:50,727
Yeah, he told me about it.
395
00:26:50,800 --> 00:26:52,006
Cullen? Yeah.
396
00:26:52,080 --> 00:26:53,605
He was a buck private.
397
00:26:53,680 --> 00:26:55,284
Private! He was a private.
398
00:26:55,360 --> 00:26:57,044
Oh!
399
00:26:57,120 --> 00:26:58,201
Nineteen years old.
400
00:26:58,280 --> 00:26:59,725
[ Laughter]
401
00:26:59,800 --> 00:27:01,450
Having fun, boys?
402
00:27:01,520 --> 00:27:03,682
Yep.
403
00:27:03,760 --> 00:27:06,366
Gentlemen,
I have something for you.
404
00:27:06,440 --> 00:27:09,808
It's my husband, good old Buck.
405
00:27:09,880 --> 00:27:12,326
Well, some of him, anyway.
406
00:27:13,680 --> 00:27:16,843
Fresh baked.
Straight from the oven.
407
00:27:20,400 --> 00:27:22,448
We'll take care of him, Tammi.
I promise.
408
00:27:24,240 --> 00:27:26,049
Like you did out there?
409
00:27:26,120 --> 00:27:28,088
Huh, Joe?
410
00:27:30,360 --> 00:27:31,930
Hey Come on,
let's get some fresh air.
411
00:27:32,000 --> 00:27:33,286
Don't touch me.
412
00:27:33,360 --> 00:27:35,966
I have every right to be
shit-faced, same as all of you.
413
00:27:38,560 --> 00:27:39,971
Hey.
414
00:27:40,040 --> 00:27:42,850
This lady can do
whatever she wants.
415
00:27:42,920 --> 00:27:45,651
Hey, this isn't any
of your business, man.
416
00:27:50,320 --> 00:27:52,243
This makes it my business.
417
00:27:52,320 --> 00:27:54,527
A Glock? Really?
418
00:27:56,080 --> 00:27:58,321
Hey, Buddha, how many people
did you kill the other day?
419
00:27:58,400 --> 00:27:59,731
(Ortiz) Two.
420
00:27:59,800 --> 00:28:01,290
Fish, how about you?
421
00:28:01,360 --> 00:28:04,842
One. It was from 200 yards out.
422
00:28:04,920 --> 00:28:06,604
Hell of a shot.
423
00:28:06,680 --> 00:28:10,401
Me, I killed three for what,
Chase, 2O bucks an hour?
424
00:28:10,480 --> 00:28:13,370
Well, given the travel
time, we're looking at $18.
425
00:28:14,360 --> 00:28:16,567
See,
we don't do it for the money.
426
00:28:16,680 --> 00:28:18,808
Neither did our buddy.
427
00:28:18,880 --> 00:28:21,804
See,
he didn't die for money or you
428
00:28:21,880 --> 00:28:26,761
or whatever it is you wannabe
GI Joes do for a living,
429
00:28:26,840 --> 00:28:29,650
or the flag or the stock market.
430
00:28:31,600 --> 00:28:36,049
He died for us,
and we'd die for him.
431
00:28:37,880 --> 00:28:39,689
We'd kill for him, too.
432
00:28:47,160 --> 00:28:49,322
Don't worry about the beers.
I got 'em.
433
00:28:58,040 --> 00:28:59,724
(Graves) Light
discipline, assholes.
434
00:28:59,840 --> 00:29:01,490
Tacficafl Going tactical!
435
00:29:11,840 --> 00:29:13,888
Somebody responsible!
436
00:29:14,960 --> 00:29:16,246
Let's blow it!
437
00:29:16,320 --> 00:29:17,481
Yeah, yeah. But how?
438
00:29:17,560 --> 00:29:18,800
I got a video.
439
00:29:18,880 --> 00:29:21,531
Okay, give it to Bear.
440
00:29:21,600 --> 00:29:22,965
Here, press play.
441
00:29:23,040 --> 00:29:24,963
Number one man, Caulder,
clears the barrel.
442
00:29:25,040 --> 00:29:26,485
Got it.
443
00:29:26,560 --> 00:29:28,449
The barrel... clear!
444
00:29:28,520 --> 00:29:30,010
Number two man, Chase. Yep.
445
00:29:30,160 --> 00:29:31,844
Add the gunpowder. Roger that.
446
00:29:32,840 --> 00:29:34,251
Little Fishy. Yeah?
447
00:29:34,320 --> 00:29:36,641
Number three man adds the pin.
448
00:29:36,720 --> 00:29:37,720
Set!
449
00:29:37,760 --> 00:29:41,242
Okay, number four man,
Ortiz, add the shell.
450
00:29:41,320 --> 00:29:42,810
What? Add the shell.
451
00:29:42,880 --> 00:29:44,120
You got the shell.
452
00:29:44,200 --> 00:29:45,800
What shell?
Nobody told me to bring nada.
453
00:29:45,824 --> 00:29:46,926
Where's the shell, Buddha?
454
00:29:47,040 --> 00:29:50,400
Hey, nobody-nobody told me I had to bring
a shell. You got to be shitting me, Buddha.
455
00:29:50,424 --> 00:29:53,249
Hey, hey.
Nah, that's not gonna work.
456
00:29:53,320 --> 00:29:54,845
Bag of Buck. Right here.
Bag of Buck.
457
00:29:54,920 --> 00:29:56,285
Here we go. Yeah, yeah, yeah.
458
00:29:56,360 --> 00:29:57,930
Nice and gentle.
Nice and gentle.
459
00:29:59,320 --> 00:30:01,084
To Buck.
460
00:30:01,160 --> 00:30:03,083
And every brother
who never came home.
461
00:30:03,160 --> 00:30:04,650
To Buck!
462
00:30:04,720 --> 00:30:06,290
To Rip.
463
00:30:06,360 --> 00:30:08,249
Who's still out there.
464
00:30:08,320 --> 00:30:09,446
To Rip!
465
00:30:09,520 --> 00:30:10,521
To Rip! Rip.
466
00:30:10,600 --> 00:30:11,761
Brothers.
467
00:30:18,400 --> 00:30:20,323
Maybe it was this...
468
00:30:21,960 --> 00:30:24,167
Shit! [ Laughter]
469
00:30:30,320 --> 00:30:33,563
[Man chanting in Arabic]
470
00:30:56,800 --> 00:30:58,370
[ Door opens]
471
00:31:10,760 --> 00:31:11,886
Mr. Rip!
472
00:31:11,960 --> 00:31:13,166
Ah!
473
00:31:13,240 --> 00:31:15,163
Is everybody okay? Yes.
474
00:31:15,240 --> 00:31:16,321
Huh? You Okay'?
475
00:31:16,400 --> 00:31:18,641
Yes. We have beds and food.
476
00:31:18,720 --> 00:31:20,245
We have books, too.
477
00:31:20,320 --> 00:31:22,288
They've been nice.
478
00:31:22,400 --> 00:31:25,370
They asked me to keep
teaching the girls.
479
00:31:26,440 --> 00:31:28,044
Girls, would you...
480
00:31:28,120 --> 00:31:29,929
Would you finish your coloring?
481
00:31:33,280 --> 00:31:36,841
No. Who are these people?
Do you know?
482
00:31:36,920 --> 00:31:39,605
Mr. Rip. Look. It is all of us.
483
00:31:39,680 --> 00:31:42,331
There's you, teacher Na'omi.
484
00:31:43,520 --> 00:31:44,760
You think this looks like me?
485
00:31:44,920 --> 00:31:47,810
Of course it looks like you!
Why wouldn't it?
486
00:31:47,880 --> 00:31:50,724
[Speaking indistinctly]
487
00:31:53,360 --> 00:31:54,521
I like it.
488
00:31:59,520 --> 00:32:01,363
[ Laughter]
489
00:32:01,520 --> 00:32:04,091
Ten more! Play nice!
490
00:32:04,160 --> 00:32:06,208
[indistinct shouting, laughter]
491
00:32:13,760 --> 00:32:15,489
My son would've loved this.
492
00:32:15,560 --> 00:32:17,164
Yes, he would.
493
00:32:21,600 --> 00:32:23,443
I've been running it
over and over in my head
494
00:32:23,520 --> 00:32:26,649
if there was anything that I
could've done to have saved him.
495
00:32:33,400 --> 00:32:35,801
I was in the 101st.
496
00:32:36,800 --> 00:32:39,087
Vietnam. Yeah.
497
00:32:41,560 --> 00:32:43,130
I lost seven men.
498
00:32:44,040 --> 00:32:45,451
That was 50 years ago.
499
00:32:45,520 --> 00:32:49,411
Not a day goes by I
don't think about 'em.
500
00:32:50,680 --> 00:32:52,569
These decisions...
501
00:32:52,640 --> 00:32:55,530
most men never have to face.
502
00:32:55,600 --> 00:32:58,080
But if you do make them,
503
00:32:59,320 --> 00:33:01,607
you've got to make
peace with them.
504
00:33:01,680 --> 00:33:05,321
Right here, right now.
505
00:33:06,640 --> 00:33:08,688
'Cause if you hold
on to 'em like...
506
00:33:08,760 --> 00:33:10,922
Like I did,
507
00:33:11,000 --> 00:33:12,650
they're just gonna
tear you apart,
508
00:33:14,000 --> 00:33:15,843
tear apart your family.
509
00:33:34,040 --> 00:33:35,451
[Door closes]
510
00:33:39,480 --> 00:33:41,926
After you do this, you let those girls go.
That's all I ask.
511
00:33:42,040 --> 00:33:43,405
Do what?
512
00:33:44,840 --> 00:33:47,161
Oh, you think I'm
gonna cut your head off
513
00:33:47,240 --> 00:33:48,480
and post it online?
514
00:33:48,560 --> 00:33:50,608
[ Chuckles ] Come on, dude.
515
00:33:51,560 --> 00:33:53,369
That's so cliché.
516
00:33:59,680 --> 00:34:02,650
I just need you to read
this for the camera.
517
00:34:05,080 --> 00:34:07,481
Look it over and let me
know when you're ready.
518
00:34:11,240 --> 00:34:13,720
I took a lot of time with that.
519
00:34:13,800 --> 00:34:16,200
You know, most of these things,
you can tell they're coerced.
520
00:34:16,224 --> 00:34:19,050
You know, bad grammar,
no sense of style or flow.
521
00:34:19,160 --> 00:34:22,562
They're just checking off boxes
on the terrorist checklist.
522
00:34:23,400 --> 00:34:26,131
You know what's missing?
Sincerity.
523
00:34:26,200 --> 00:34:28,009
Why'd you let your
brother take that bullet?
524
00:34:28,080 --> 00:34:31,129
How did it feel knowing you stood
by doing absolutely nothing?
525
00:34:35,200 --> 00:34:37,806
I will never forgive myself.
526
00:34:37,880 --> 00:34:39,006
Ever.
527
00:34:40,800 --> 00:34:41,926
Good.
528
00:34:43,080 --> 00:34:44,969
But I might forgive you.
529
00:34:45,080 --> 00:34:47,082
Just pick up the paper.
You pick it up.
530
00:34:48,840 --> 00:34:51,650
Tell me,
what do you call innocents
531
00:34:51,720 --> 00:34:53,370
that get caught up
in our conflict,
532
00:34:53,440 --> 00:34:55,966
you know, women,
children, civilians?
533
00:34:56,920 --> 00:34:59,127
Collateral damage, right?
That's above my pay grade.
534
00:34:59,240 --> 00:35:00,844
Right. Collateral.
535
00:35:00,920 --> 00:35:01,967
I looked it up in the OED.
536
00:35:02,120 --> 00:35:04,726
Parallel, side by side,
related but different.
537
00:35:04,800 --> 00:35:07,280
The families on a
boardwalk in Nice,
538
00:35:07,360 --> 00:35:09,249
the guests at a
wedding in Afghanistan,
539
00:35:09,320 --> 00:35:10,651
a bomb strapped to a chest,
540
00:35:10,720 --> 00:35:12,449
a drone controlled
from Nevada...
541
00:35:13,640 --> 00:35:14,846
Boom!
542
00:35:14,920 --> 00:35:18,322
Both dead and gone thanks to us.
543
00:35:18,400 --> 00:35:20,767
Is that a fancy way of
saying that I'm like you?
544
00:35:20,840 --> 00:35:21,966
Well, I'm not.
545
00:35:22,040 --> 00:35:23,644
So you take your OED,
546
00:35:23,720 --> 00:35:26,690
and you shove it up
your terrorist ass.
547
00:35:34,960 --> 00:35:37,566
Hey, Akmal.
548
00:35:38,640 --> 00:35:40,210
Show him.
549
00:35:41,680 --> 00:35:43,091
Hi, Esther.
550
00:35:43,200 --> 00:35:45,521
Say hello to Mr. Rip.
551
00:35:45,600 --> 00:35:47,443
Hi, Mr. Rip.
552
00:35:47,520 --> 00:35:51,411
Na'omi can't say hello.
We had to gag her.
553
00:35:51,480 --> 00:35:53,164
Na'omi, you can nod.
554
00:35:55,720 --> 00:35:58,485
Akmal, show us what Esther
and Na'omi are wearing.
555
00:36:00,440 --> 00:36:03,410
It's a bit dramatic,
but that's the idea.
556
00:36:03,480 --> 00:36:06,006
Akmal has the
detonator to these.
557
00:36:06,080 --> 00:36:08,526
You ready, Akmal?
558
00:36:08,600 --> 00:36:10,170
QAKmaU Just give me the word.
559
00:36:12,320 --> 00:36:13,810
Hey!
560
00:36:18,640 --> 00:36:20,005
Hey.
561
00:36:21,280 --> 00:36:24,011
You treat me like the faceless
bad guy without a conscience,
562
00:36:24,080 --> 00:36:27,880
ISIS, Bin Laden's
bogeyman, go ahead.
563
00:36:27,960 --> 00:36:31,726
But I'm just a Muslim
kid from Michigan
564
00:36:31,800 --> 00:36:33,529
who found out that
the American dream
565
00:36:33,600 --> 00:36:36,126
was a lie for someone like me.
566
00:36:39,000 --> 00:36:40,604
America made us both.
567
00:36:40,680 --> 00:36:42,205
You know, actually,
568
00:36:42,280 --> 00:36:44,203
you could say we
made each other.
569
00:36:44,280 --> 00:36:49,366
Ineverthought we'd have this
opportunity, but here we are.
570
00:36:49,440 --> 00:36:51,568
And you were right.
It is about us.
571
00:36:51,640 --> 00:36:54,291
I don't went them f0 be e
pert of if- I really don '1'.
572
00:36:54,360 --> 00:36:58,524
But sometimes,
there's collateral damage.
573
00:36:58,600 --> 00:37:00,443
Right, Rip?
574
00:37:04,720 --> 00:37:06,051
Make me believe it.
575
00:37:18,360 --> 00:37:20,169
When you call up your witness,
576
00:37:20,240 --> 00:37:22,971
you want to swear them in
first, like this.
577
00:37:24,240 --> 00:37:26,846
Do you swear to tell the
truth, the whole truth,
578
00:37:26,920 --> 00:37:28,206
and nothing but the truth?
579
00:37:28,280 --> 00:37:30,931
I do. Be seated.
580
00:37:31,000 --> 00:37:34,766
Would the attorneys like to
give their opening statements?
581
00:37:35,920 --> 00:37:37,729
Who's on trial?
582
00:37:37,800 --> 00:37:39,245
[Light laughter]
583
00:37:40,360 --> 00:37:43,603
Counselors,
we'll take a five-minute recess.
584
00:37:43,680 --> 00:37:45,967
In the courtroom!
585
00:37:51,360 --> 00:37:52,885
Oh, hey, kids.
586
00:37:55,640 --> 00:37:57,165
[Both laugh]
587
00:38:01,880 --> 00:38:03,848
I'm sorry about the other night.
588
00:38:07,360 --> 00:38:12,491
Joseph Graves, we will talk
about this when we get home.
589
00:38:14,960 --> 00:38:16,200
This is yours.
590
00:38:16,280 --> 00:38:17,964
Thank you.
591
00:38:22,440 --> 00:38:24,010
Good morning.
592
00:38:24,120 --> 00:38:26,361
They're late for school.
Way late.
593
00:38:26,440 --> 00:38:27,441
Hey, Dad. AnabeH.
594
00:38:27,560 --> 00:38:29,176
Hey, I'll take 'em.
I'll take 'em. Mom's taking us.
595
00:38:29,200 --> 00:38:31,407
Anabel, you have two seconds.
Say hello to your father.
596
00:38:31,480 --> 00:38:32,641
Hello to my father.
597
00:38:32,720 --> 00:38:34,290
Aww! Mwah!
598
00:38:34,360 --> 00:38:36,840
Okay, time's up. Let's go.
599
00:38:37,760 --> 00:38:38,761
Okay.
600
00:38:38,920 --> 00:38:40,570
Dad? Yes, darHng.
601
00:38:40,640 --> 00:38:42,483
You smell really bad.
602
00:38:45,240 --> 00:38:47,083
I love you guys.
603
00:38:49,000 --> 00:38:50,570
[Door closes]
604
00:38:50,680 --> 00:38:52,921
Graves.
605
00:38:53,000 --> 00:38:54,445
Captain Pearson
had a few questions
606
00:38:54,560 --> 00:38:56,403
about how things were handled.
607
00:38:56,520 --> 00:38:59,683
He recommended that you take a
few weeks off, but I said no.
608
00:39:00,960 --> 00:39:02,450
Thank you, sir.
609
00:39:04,160 --> 00:39:05,605
Can I trust you to
keep it together?
610
00:39:07,400 --> 00:39:09,721
Look me in the eye and
tell me I can trust you.
611
00:39:11,280 --> 00:39:13,408
You can trust me.
612
00:39:13,480 --> 00:39:14,606
Good.
613
00:39:14,680 --> 00:39:16,682
Your team supports
you, and so do I.
614
00:39:16,760 --> 00:39:18,171
Thank you, sir.
615
00:39:20,440 --> 00:39:21,566
[Claps]
616
00:39:29,080 --> 00:39:31,970
Yo! Swell's coming in.
I got an extra board.
617
00:39:33,520 --> 00:39:34,681
Dharma?
618
00:39:37,200 --> 00:39:38,565
Dharma.
619
00:39:42,840 --> 00:39:44,842
Dharma,
you can't sleep through the day.
620
00:39:59,760 --> 00:40:00,841
[Tablet beeps]
621
00:40:00,960 --> 00:40:02,007
(Tammi) I'm sorry.
622
00:40:02,080 --> 00:40:04,924
Just...
I can't be alone right now.
623
00:40:10,880 --> 00:40:12,120
Hold me.
624
00:40:13,800 --> 00:40:15,131
(Caulder) Tammi, I can't...
625
00:40:15,200 --> 00:40:16,850
Please.
626
00:40:24,880 --> 00:40:27,326
[M a n] I can '1'
believe this shit.
627
00:40:27,400 --> 00:40:29,402
[Television playing
indistinctly]
628
00:40:30,640 --> 00:40:33,484
[Man] Why don't we go
ahead and show the video.
629
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
(Rip) My name is
Richard Taggarl',
630
00:40:37,440 --> 00:40:38,646
and I'm the face of America.
631
00:40:40,560 --> 00:40:43,450
Everything that I'm about t0
tell you comes from my heart.
632
00:40:45,280 --> 00:40:50,320
For 17 years,
I was a soldier on SEAL Team Six,
633
00:40:50,400 --> 00:40:54,530
the most elite special
operations team in the world.
634
00:40:55,760 --> 00:41:00,766
On September 3rd, in
Kunar, Afghanistan, 2014,
635
00:41:00,840 --> 00:41:04,970
I murdered an unarmed American
636
00:41:05,040 --> 00:41:08,123
who had surrender peacefully.
637
00:41:09,800 --> 00:41:11,370
I...
638
00:41:11,440 --> 00:41:14,125
I know now...
639
00:41:14,240 --> 00:41:16,811
Excuse me,
this is very hard for me f0 admit.
640
00:41:18,480 --> 00:41:22,166
That I was nothing more
than a hired assassin...
641
00:41:23,880 --> 00:41:26,121
who committed war crimes.
642
00:41:28,200 --> 00:41:30,931
To the rest of the world,
643
00:41:31,000 --> 00:41:36,131
rise up and fight America's endless
war against innocent Muslims.
644
00:41:36,200 --> 00:41:41,491
To America,
take back your own soul,
645
00:41:41,600 --> 00:41:45,002
your dream of
justice and freedom.
646
00:41:45,880 --> 00:41:48,531
To my brothers on
SEAL Team Six...
647
00:41:50,800 --> 00:41:52,882
look inside your hearts.
648
00:41:55,520 --> 00:42:00,321
Let your better
nature, let the truth,
649
00:42:00,400 --> 00:42:02,687
let it shine through.
650
00:42:05,160 --> 00:42:09,484
It's not too late.
I am proof of that.
46140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.