All language subtitles for Pelli Choopulu 2016 [BetterGrammar]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,152 --> 00:03:06,264 I was asking you people to get ready early. 2 00:03:07,664 --> 00:03:10,552 You had to get ready at rahu (bad time) 3 00:03:11,008 --> 00:03:12,497 Please leave it. 4 00:03:12,941 --> 00:03:15,091 Couldn't get ready properly, because of your shouting 5 00:03:15,423 --> 00:03:16,992 Maid hadn't even showed up today. 6 00:03:17,440 --> 00:03:18,456 Will you stop fighting? 7 00:03:18,840 --> 00:03:20,056 Babu, turn on the radio! 8 00:03:20,984 --> 00:03:24,249 He didn't even give me the correct address. We keep going around the same block. 9 00:03:25,569 --> 00:03:28,400 We already went around 4 times. Tell the correct address. 10 00:03:29,424 --> 00:03:31,896 What? Cow tied to a tree! 11 00:03:32,880 --> 00:03:34,442 Jersey or desavali? You idiot. 12 00:03:35,056 --> 00:03:40,668 Coconut shop? Not even a coconut for a mile. 13 00:03:40,992 --> 00:03:43,747 Tell me a bus stop. My idiots know them all. 14 00:03:44,048 --> 00:03:45,119 Do I turn right? wait. 15 00:03:45,809 --> 00:03:47,361 He never changes. 16 00:03:48,096 --> 00:03:50,608 Should have woken up early, and be more organised. 17 00:03:51,123 --> 00:03:54,162 Just like his father. Check Google maps. It's late. 18 00:03:55,168 --> 00:03:57,117 Please be quiet. 19 00:03:57,608 --> 00:04:01,637 You drive... 20 00:04:06,326 --> 00:04:08,445 Shut up. or I'll cut your tongue. 21 00:04:08,854 --> 00:04:10,613 Can't you tell this before. You talk now? 22 00:04:11,589 --> 00:04:13,042 Ma, open the door and push him out. 23 00:04:13,318 --> 00:04:15,046 He says he knows. Let him talk? 24 00:04:15,534 --> 00:04:17,995 Shouldn't carry a cat to a marriage. (another superstition:) 25 00:04:20,863 --> 00:04:23,375 Good song! increase the volume, boss? 26 00:04:24,239 --> 00:04:26,142 Going for matchmaking with all this confusion! 27 00:04:26,350 --> 00:04:27,718 And your son doesn't even care. 28 00:04:28,422 --> 00:04:30,750 My fate... 29 00:04:31,222 --> 00:04:34,518 Stop to the left. Idli looks delicious. 30 00:04:34,918 --> 00:04:36,519 Let's eat and go. Ya dude. am hungry. 31 00:04:36,846 --> 00:04:38,047 Don't stop anywhere. 32 00:04:41,159 --> 00:04:43,861 You will never get married. 33 00:04:53,015 --> 00:04:55,308 Chitra, don't close that door. It locks on its own. 34 00:04:55,764 --> 00:04:56,840 Not repaired it yet? 35 00:04:57,717 --> 00:04:58,717 I will change it, amma! 36 00:04:59,020 --> 00:05:00,461 You know how busy I am... 37 00:05:01,483 --> 00:05:03,469 OK, Dad. Do not start again. 38 00:05:08,978 --> 00:05:10,945 Good morning, grandmother! 39 00:05:12,293 --> 00:05:13,605 First, dry your hair and tie it. 40 00:05:13,893 --> 00:05:14,901 Coffee ready? 41 00:05:15,359 --> 00:05:17,021 Demanding everything like usual! 42 00:05:17,382 --> 00:05:19,358 After marriage, you and your aunt should decide. 43 00:05:19,422 --> 00:05:20,470 First get the milk. 44 00:05:21,118 --> 00:05:22,533 Take away the remote from him. 45 00:05:22,901 --> 00:05:24,349 Subhash, go to your room. 46 00:05:24,927 --> 00:05:26,303 Why did you turn off the TV? 47 00:05:36,398 --> 00:05:37,430 The groom! 48 00:05:38,647 --> 00:05:40,222 Bride 49 00:05:43,135 --> 00:05:45,415 Chutney... I have to change the shirt. 50 00:05:45,881 --> 00:05:47,344 You can change in the room upstairs. 51 00:05:53,350 --> 00:05:54,703 No one notices us? 52 00:05:55,161 --> 00:05:57,159 Bro, wait until somebody calls us. 53 00:05:59,271 --> 00:06:00,357 Please come inside 54 00:06:00,799 --> 00:06:02,503 What do we do now? 55 00:06:02,863 --> 00:06:05,960 Do not worry. 56 00:06:12,639 --> 00:06:14,191 Subhash, go down. 57 00:06:14,835 --> 00:06:17,554 Downstairs, you told me to go up. Upstairs, you tell me to go down. 58 00:06:17,823 --> 00:06:18,863 I won't go anywhere. 59 00:06:31,059 --> 00:06:32,422 'Matchmaking' 60 00:06:33,039 --> 00:06:35,773 Not me. It's subhash. 61 00:06:36,109 --> 00:06:37,189 Not me, uncle! 62 00:06:37,312 --> 00:06:38,805 Bride will be here. 63 00:06:40,421 --> 00:06:42,358 Keeping the event near Rahu. This is bad. 64 00:06:42,669 --> 00:06:44,646 If I say, you call me old fashioned. 65 00:06:46,132 --> 00:06:47,144 What? 66 00:06:47,443 --> 00:06:48,521 The groom is inside. 67 00:06:49,068 --> 00:06:50,124 What? 68 00:06:50,180 --> 00:06:51,307 The fan is not running. 69 00:06:51,528 --> 00:06:52,779 Powercut. It will be back soon. 70 00:06:55,870 --> 00:06:56,953 Do you like coffee? 71 00:06:56,964 --> 00:06:58,377 No coffee. Bring tee. 72 00:06:59,045 --> 00:07:00,072 Add more sugar. 73 00:07:09,100 --> 00:07:10,190 Not at all 74 00:07:10,192 --> 00:07:12,539 There is a small problem. 75 00:07:12,877 --> 00:07:13,888 What happened? 76 00:07:13,977 --> 00:07:16,271 Your son, to change clothes, went to my daughter's room. 77 00:07:16,947 --> 00:07:19,236 The door is jammed. 78 00:07:21,947 --> 00:07:23,277 Your daughter? 79 00:07:23,867 --> 00:07:24,947 She is also in the room. 80 00:07:25,999 --> 00:07:27,361 Is there anyone else in the room? 81 00:07:27,975 --> 00:07:29,807 Ya, little boy subhash is there. 82 00:07:33,117 --> 00:07:34,787 He is always up to trouble. 83 00:07:35,684 --> 00:07:37,764 Planning an event near Rahu. 84 00:07:38,292 --> 00:07:39,517 It's not a problem. 85 00:07:40,387 --> 00:07:42,499 Besides, they have to talk to each other. 86 00:07:43,098 --> 00:07:44,745 Unexpectedly, It has happened like this. 87 00:07:45,343 --> 00:07:46,837 It's not a problem, do not worry. 88 00:07:48,823 --> 00:07:50,424 Called the carpenter, will be here soon. 89 00:07:50,425 --> 00:07:51,429 That's fine? 90 00:07:53,176 --> 00:07:54,584 When you are out, you will see. 91 00:07:54,729 --> 00:07:56,561 I did nothing, Ma. Believe me. 92 00:07:59,006 --> 00:08:01,070 It will take some time. Use the opportunity... 93 00:08:01,950 --> 00:08:03,246 Clear all doubts in your mind. 94 00:08:03,606 --> 00:08:04,642 I'll kill you, Aunt. 95 00:08:04,643 --> 00:08:06,053 I'll send coffee in a bit. 96 00:08:10,852 --> 00:08:11,941 It's fine. No problem. 97 00:08:15,280 --> 00:08:17,004 Is this the first time? 98 00:08:17,700 --> 00:08:22,745 No, in childhood. To avoid tuition, I shut the door hard. Got stuck inside. 99 00:08:23,917 --> 00:08:25,298 I was talking about matchmaking... 100 00:08:25,935 --> 00:08:27,842 Oh sorry! Ya, first time. Sit down. 101 00:08:29,503 --> 00:08:30,567 It's OK. 102 00:08:43,064 --> 00:08:44,120 Oh! It's you. 103 00:08:44,135 --> 00:08:45,704 I have put a cup in there. 104 00:09:03,729 --> 00:09:04,788 You talk, first. 105 00:09:04,937 --> 00:09:05,997 No, please continue. 106 00:09:06,001 --> 00:09:07,129 No problem. please tell me. 107 00:09:13,702 --> 00:09:18,700 As long as I am home, my father tries to push for marriage. 108 00:09:19,197 --> 00:09:21,015 I want to go to Australia. 109 00:09:21,501 --> 00:09:22,758 Until I save up the money, 110 00:09:23,244 --> 00:09:25,477 I have to... 111 00:09:30,805 --> 00:09:31,890 Drink the coffee. 112 00:09:32,137 --> 00:09:33,202 No, it's OK. 113 00:09:34,146 --> 00:09:36,066 No, it's hot. 114 00:09:37,150 --> 00:09:38,582 You were saying something? 115 00:09:39,205 --> 00:09:40,430 Nothing. It's nothing! 116 00:09:42,135 --> 00:09:44,710 Wedding place... 117 00:10:03,902 --> 00:10:04,930 Forgot. 118 00:10:09,002 --> 00:10:10,928 Take coffee, it's cold now. 119 00:10:14,797 --> 00:10:15,842 What do you do? 120 00:10:17,802 --> 00:10:18,904 No, no! I don't have a job. 121 00:10:19,522 --> 00:10:22,266 Actually, I used to work. But got fired. 122 00:10:25,531 --> 00:10:26,623 I have a nominal degree. 123 00:10:27,099 --> 00:10:29,651 Worked hard. wrote makeup exams. And passed. 124 00:10:30,570 --> 00:10:31,597 Just a degree on paper. 125 00:10:32,041 --> 00:10:33,046 And then? 126 00:10:33,162 --> 00:10:34,182 Jobless. 127 00:10:35,018 --> 00:10:37,603 Actually, there's a big story behind it. 128 00:10:38,418 --> 00:10:40,852 We have at least an hour. Tell your story. 129 00:10:45,266 --> 00:10:46,603 So, after getting the degree... 130 00:10:54,842 --> 00:10:56,122 open the door? 131 00:11:03,762 --> 00:11:06,338 Dad, was in the bathroom. Couldn't hear you. 132 00:11:06,722 --> 00:11:07,986 Making a scene for that? 133 00:11:08,418 --> 00:11:10,750 Lying the first thing in the morning. I will kick your ass. 134 00:11:11,458 --> 00:11:13,010 At least, put some paste on the brush. 135 00:11:13,057 --> 00:11:14,557 Today, you have a supplementary exam. 136 00:11:14,986 --> 00:11:18,446 Watching movies the whole night! Someone has to wake you up like this. 137 00:11:19,522 --> 00:11:21,898 One and half year after engineering, 138 00:11:21,970 --> 00:11:23,857 you still have a subject to pass. 139 00:11:23,942 --> 00:11:24,978 Shame on you! 140 00:11:25,041 --> 00:11:26,641 Just a single exam. you can finish it. 141 00:11:26,970 --> 00:11:28,798 Amma, was studying the whole night. - Shut it. 142 00:11:29,441 --> 00:11:32,171 Your mother might be a fool, but I am not. Do not try to fool me. 143 00:11:32,264 --> 00:11:33,984 Look for the hall ticket in that dust bin. 144 00:11:34,604 --> 00:11:35,668 You are late. 145 00:11:35,906 --> 00:11:37,376 You drag me into everything, 146 00:11:37,888 --> 00:11:39,038 and belittle me. 147 00:11:39,504 --> 00:11:40,556 You mind your work inside. 148 00:11:41,381 --> 00:11:43,951 According to your horoscope, you have to wear white shirt today. 149 00:11:44,417 --> 00:11:45,487 Then you will pass it. 150 00:11:45,800 --> 00:11:48,195 If you study, you pass. Not because of some white shirt. 151 00:11:48,478 --> 00:11:49,478 Do you need coffee? 152 00:11:50,641 --> 00:11:51,717 First get me some tea. 153 00:12:02,911 --> 00:12:03,961 Will you pass this time? 154 00:12:04,070 --> 00:12:05,374 This time, I will pass for sure. 155 00:12:08,270 --> 00:12:09,942 You can't do it. 156 00:12:11,014 --> 00:12:12,646 Take some chits (notes) to the exam. 157 00:12:15,187 --> 00:12:16,615 I won't ask you anything else. 158 00:12:17,206 --> 00:12:19,170 If anyone asks, I can't show my face to them. 159 00:12:27,630 --> 00:12:28,648 Your tea is here. 160 00:12:28,674 --> 00:12:29,754 Finally! 161 00:12:33,332 --> 00:12:35,113 Where are you? How many times should I call? 162 00:12:35,242 --> 00:12:36,248 Exam today? 163 00:12:36,460 --> 00:12:38,541 Why didn't you mention when we were drunk yesterday? 164 00:12:40,140 --> 00:12:42,348 Are you crazy? If I had, would you have paid for drinks? 165 00:12:46,252 --> 00:12:48,192 Once upon a time, a farmer lived in a village... 166 00:12:49,268 --> 00:12:50,364 What are you talking? 167 00:12:50,924 --> 00:12:52,972 - Shut it. - Bro, how was your test? 168 00:12:53,515 --> 00:12:54,590 Very bad! 169 00:12:57,628 --> 00:12:58,721 You? 170 00:12:58,877 --> 00:13:01,622 Forgot and took notes from last exam. But it's OK. I will pass. 171 00:13:03,367 --> 00:13:06,391 That's why, take bath and wear new clothes. You won't have these problems. 172 00:13:10,902 --> 00:13:11,971 Buddy, Soumya 173 00:13:12,279 --> 00:13:13,342 They broke up. 174 00:13:13,567 --> 00:13:14,615 What? Why? 175 00:13:14,871 --> 00:13:17,142 Our guy is not serious in life. 176 00:13:17,600 --> 00:13:19,127 She wants ambani (rich business man). 177 00:13:19,423 --> 00:13:20,641 She told him to grow up 178 00:13:21,096 --> 00:13:22,361 How much more? 179 00:13:27,917 --> 00:13:29,319 Sorry. 180 00:13:30,001 --> 00:13:31,271 Not her fault. 181 00:13:32,350 --> 00:13:33,426 Continue... 182 00:13:33,743 --> 00:13:35,010 That's it. 183 00:13:35,354 --> 00:13:36,844 Sorry, please continue. 184 00:13:37,403 --> 00:13:39,940 I never liked that girl. 185 00:13:40,301 --> 00:13:41,785 Eats samosa with the sauce. 186 00:13:42,847 --> 00:13:43,901 What? 187 00:13:43,966 --> 00:13:46,067 I don't like girls who eat samosa with sauce. 188 00:13:46,917 --> 00:13:48,766 Add sauce until it destroys the samosa flavor. 189 00:13:49,227 --> 00:13:53,351 Why eat samosa? just drink the sauce. 190 00:13:53,431 --> 00:13:54,518 Waste of money! 191 00:13:55,601 --> 00:13:57,147 So, the next girl friend? 192 00:13:57,779 --> 00:13:58,898 Now it's your turn 193 00:13:58,966 --> 00:14:01,574 Do you have a boyfriend? 194 00:14:02,889 --> 00:14:05,449 Hey, say... 195 00:14:05,497 --> 00:14:06,865 Everyone has a past. 196 00:14:14,122 --> 00:14:16,961 Are you an engineer or a doctor? 197 00:14:18,333 --> 00:14:19,399 MBA 198 00:14:21,004 --> 00:14:24,599 I was always interested in completing MBA. 199 00:14:24,989 --> 00:14:27,845 Basically, I and my father have differences. 200 00:14:27,924 --> 00:14:29,740 My father never wanted a girl. 201 00:14:32,159 --> 00:14:34,720 He thinks this happened, because he hit a cow in his childhood. 202 00:14:34,764 --> 00:14:37,081 I overheard it when he was talking to my mom. 203 00:14:47,205 --> 00:14:49,492 Are you laughing because I laughed at you? 204 00:14:49,677 --> 00:14:51,760 No, it was funny. 205 00:14:54,128 --> 00:14:58,017 You wanted to prove that you are better than a son. 206 00:14:58,609 --> 00:15:00,143 That's why you were doing an MBA? 207 00:15:01,736 --> 00:15:03,010 That's not it. 208 00:15:03,816 --> 00:15:06,112 Building a business is my childhood dream. 209 00:15:06,521 --> 00:15:08,168 So, you met your boyfriend there? 210 00:15:20,015 --> 00:15:22,654 Excuse me, ma'am. 211 00:15:24,958 --> 00:15:26,471 Your father had an accident. 212 00:15:26,934 --> 00:15:27,947 Principal got a call. 213 00:15:28,087 --> 00:15:30,590 They couldn't reach you on phone. Your mother is on the call... 214 00:15:41,178 --> 00:15:42,182 Your father is fine. 215 00:15:42,651 --> 00:15:45,153 Didn't you see 'Mauna Ragam'? Hero calls out a girl like this. 216 00:15:50,308 --> 00:15:53,146 Every time I see in the class, I wanted to ask you out. 217 00:16:01,687 --> 00:16:03,001 I told you, your father is fine. 218 00:16:03,024 --> 00:16:04,424 I will pray for him. 219 00:16:05,256 --> 00:16:06,392 Coffee tomorrow evening? 220 00:16:09,937 --> 00:16:11,444 I forgot to tell something important. 221 00:16:12,153 --> 00:16:13,533 I forgot to give you the address. 222 00:16:13,623 --> 00:16:15,175 Coffee shop behind the college campus. 223 00:16:18,640 --> 00:16:21,278 Sorry, ma'am. Actually it's not her dad. Your husband is in ICU. 224 00:16:30,510 --> 00:16:32,205 Look, I do not like these. 225 00:16:36,454 --> 00:16:38,862 That my father is in serious condition! It is ridiculous. 226 00:16:39,770 --> 00:16:41,482 Mrs. Fernandez got chest pain. 227 00:16:41,510 --> 00:16:42,574 Because of you. 228 00:16:42,650 --> 00:16:43,841 Her husband came to see her. 229 00:16:43,858 --> 00:16:45,382 Good for her. - You think it's a joke? 230 00:16:46,074 --> 00:16:47,746 She divorced her husband six years ago. 231 00:16:48,730 --> 00:16:50,136 They will make up due to this. 232 00:16:51,740 --> 00:16:55,484 Anyway, I'm not that bad, Chitra. 233 00:16:59,054 --> 00:17:00,645 Didn't mention your future plans. 234 00:17:01,225 --> 00:17:02,249 I have no plans yet. 235 00:17:02,962 --> 00:17:04,628 So you want to marry and mother a child. 236 00:17:04,944 --> 00:17:06,037 What's wrong with that? 237 00:17:06,068 --> 00:17:08,520 Nothing wrong, but I have something important to talk to you. 238 00:17:09,321 --> 00:17:11,602 I have a beautiful business plan. I want partner for that. 239 00:17:11,843 --> 00:17:13,078 Not fooling around 240 00:17:13,504 --> 00:17:14,564 just an offer 241 00:17:15,048 --> 00:17:16,062 Let's see. 242 00:17:16,477 --> 00:17:17,854 So your email address and details. 243 00:17:18,043 --> 00:17:20,442 Or add me in Facebook, I can explain more clearly. 244 00:17:21,522 --> 00:17:22,786 If we meet again, we can talk. 245 00:17:24,119 --> 00:17:25,378 I'm getting late, I have to go. 246 00:17:25,434 --> 00:17:27,053 Are you going to the hostel? 247 00:17:27,265 --> 00:17:28,597 I can actually drop you. 248 00:17:29,130 --> 00:17:30,218 It's close, I can walk. 249 00:17:31,418 --> 00:17:32,454 My phone... 250 00:17:33,938 --> 00:17:37,803 I left my phone somewhere. Can you call? 251 00:17:43,412 --> 00:17:44,684 I know... 252 00:19:53,152 --> 00:19:54,780 Oh, Do you go to 'Social' regularly? 253 00:19:55,372 --> 00:19:58,291 No, I've been there 2 or 3 times. 254 00:19:58,547 --> 00:19:59,635 Excellent place. 255 00:19:59,653 --> 00:20:00,744 Do you know varun there? 256 00:20:01,068 --> 00:20:02,155 My friend's friend. 257 00:20:03,451 --> 00:20:04,524 I know that. 258 00:20:05,923 --> 00:20:07,011 He also has an attitude. 259 00:20:07,080 --> 00:20:08,632 I don't think he works there anymore. 260 00:20:08,707 --> 00:20:10,087 I've heard he is working in Mumbai 261 00:20:10,531 --> 00:20:12,039 He must be getting a salary in Lakhs. 262 00:20:12,400 --> 00:20:13,651 Are you a foody? 263 00:20:14,051 --> 00:20:15,388 I mean, do you like food? 264 00:20:15,900 --> 00:20:16,987 Like food? 265 00:20:17,075 --> 00:20:19,451 After finishing engineering, actually I wanted to be a cook. 266 00:20:19,540 --> 00:20:21,331 Actually I decided that in that restaurant. 267 00:20:22,180 --> 00:20:23,188 Hey Vishnu, what's up? 268 00:20:23,380 --> 00:20:25,116 I'm fine, how are you? 269 00:20:27,522 --> 00:20:28,531 All good. 270 00:20:32,969 --> 00:20:34,689 - He is the chef? - Ya. 271 00:20:35,913 --> 00:20:37,498 I just came to see. 272 00:20:37,923 --> 00:20:39,068 No cooking as such. 273 00:20:39,724 --> 00:20:41,396 You don't learn anything by seeing. 274 00:20:44,827 --> 00:20:47,254 I have no experience. Come on, no problem. 275 00:20:48,019 --> 00:20:49,979 Don't know even to cut. - I'll teach you, come on. 276 00:21:32,524 --> 00:21:33,788 When you see a nice painting, 277 00:21:34,244 --> 00:21:36,059 you can hear a thousand claps. 278 00:21:36,595 --> 00:21:39,659 The same way, when a customer eats your food. You can hear a thousand claps. 279 00:21:42,325 --> 00:21:43,908 You don't believe me. Look at her. 280 00:21:47,964 --> 00:21:49,436 Look at the expression on her face. 281 00:21:50,684 --> 00:21:52,604 You went there, didn't you? 282 00:21:53,212 --> 00:21:55,131 I went once or twice. 283 00:21:55,684 --> 00:21:57,000 I'm absolutely sure it was you. 284 00:21:57,236 --> 00:21:59,012 You made that fish and chips. 285 00:21:59,700 --> 00:22:00,708 That is cooking. 286 00:22:10,300 --> 00:22:11,378 Chill bro. 287 00:22:11,572 --> 00:22:13,111 Suddenly, I have clarity in my life. 288 00:22:13,878 --> 00:22:14,947 I want to be a chef. 289 00:22:15,555 --> 00:22:17,891 I will open a restaurant like this. But on a beach. 290 00:22:18,467 --> 00:22:19,867 Have you seen her expression? 291 00:22:20,459 --> 00:22:22,492 Sound of thousand claps. 292 00:22:22,940 --> 00:22:24,939 Seems like you are still drunk from last night. 293 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 I wanted to enjoy drinking. 294 00:22:29,492 --> 00:22:30,792 I was expecting you to say that. 295 00:22:30,838 --> 00:22:34,299 Don't you think of anything else, bro? 296 00:22:34,300 --> 00:22:37,471 Worked hard, wrote make up exams and passed engineering. Now he wants to be cook 297 00:22:38,347 --> 00:22:39,763 Tell your father about this. 298 00:22:40,324 --> 00:22:41,748 I will tell my father frankly. 299 00:22:42,718 --> 00:22:45,786 Try this curry! 300 00:22:47,238 --> 00:22:48,398 What is this new dish? 301 00:22:49,031 --> 00:22:50,797 Taste and tell how it is? 302 00:22:56,220 --> 00:22:57,348 Liked it? Prasanth did it! 303 00:22:59,156 --> 00:23:00,193 Is this his job from now? 304 00:23:00,788 --> 00:23:02,141 What else is left? 305 00:23:02,456 --> 00:23:05,302 Go to kaushik's room, smoking cigarettes, eating, wasting time, 306 00:23:05,424 --> 00:23:06,611 and return home at midnight. 307 00:23:08,936 --> 00:23:10,879 I got suspicious from the shirt in the morning. 308 00:23:11,728 --> 00:23:15,353 If you wake up early in the morning, you won't get these bad habits. 309 00:23:15,849 --> 00:23:16,946 Stop it, ma. 310 00:23:17,417 --> 00:23:18,510 Do you think I smoke? 311 00:23:19,113 --> 00:23:20,705 I was thinking of becoming a cook. 312 00:23:23,808 --> 00:23:24,896 What? 313 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 Chef? 314 00:23:26,432 --> 00:23:27,432 So cooking? 315 00:23:28,057 --> 00:23:29,136 Very good. 316 00:23:29,617 --> 00:23:31,817 Go to everyone's house and clean their utensils as well. 317 00:23:31,968 --> 00:23:34,263 Did you hear? Your son wants to cook going house to house. 318 00:23:34,296 --> 00:23:36,256 Can't you eat in peace? Scolding a grown up son. 319 00:23:36,587 --> 00:23:39,035 See, daddy. 320 00:23:39,632 --> 00:23:40,762 Cooking is an art. 321 00:23:42,208 --> 00:23:43,300 Passion 322 00:23:46,680 --> 00:23:50,015 When you see a beautiful painting... 323 00:23:52,028 --> 00:23:53,156 Thousands of applause... 324 00:23:54,199 --> 00:23:55,392 Same way... 325 00:23:56,928 --> 00:23:59,513 If we make a good dish... 326 00:24:00,080 --> 00:24:01,120 and the customer likes... 327 00:24:01,600 --> 00:24:03,617 The same thousand claps. - Stop it. 328 00:24:04,129 --> 00:24:05,248 Stop 329 00:24:05,759 --> 00:24:07,848 At least, read what you wrote properly. 330 00:24:08,335 --> 00:24:13,744 You are going crazy or started taking drugs. 331 00:24:14,104 --> 00:24:15,688 Amma, I'm going to Kaushik's room. 332 00:24:16,113 --> 00:24:17,484 You got nothing there. 333 00:24:17,920 --> 00:24:19,880 One of my friends has a call center. 334 00:24:19,960 --> 00:24:21,408 Go there, he'll give you a job. 335 00:24:21,792 --> 00:24:24,312 Completing engineering and doing a call center job. 336 00:24:24,488 --> 00:24:25,683 Spell thermodynamics 337 00:24:27,287 --> 00:24:28,768 Engineer for namesake! 338 00:24:29,536 --> 00:24:31,184 Not a single piece of knowledge. 339 00:24:32,482 --> 00:24:33,930 Shut up and do what I say. 340 00:24:34,347 --> 00:24:35,354 Go 341 00:24:38,259 --> 00:24:39,270 All father are like this. 342 00:24:39,514 --> 00:24:41,150 Number one in underestimating. 343 00:24:41,772 --> 00:24:42,888 So, then. 344 00:24:43,241 --> 00:24:44,784 After a big war, I had to go. 345 00:24:45,336 --> 00:24:46,537 Emotional blackmail 346 00:24:46,800 --> 00:24:49,852 Emotional blackmail! Constant scolding, lectures 347 00:24:51,540 --> 00:24:52,652 I couldn't take it anymore. 348 00:24:52,716 --> 00:24:55,564 They don't stop until you want to run away. 349 00:24:56,196 --> 00:24:57,492 I know that feeling. 350 00:24:57,924 --> 00:24:59,261 I also got a girlfriend there. 351 00:25:00,004 --> 00:25:01,428 At that time, 352 00:25:01,916 --> 00:25:05,165 after my probation period and one month job... 353 00:25:05,813 --> 00:25:07,157 about to get my first pay check 354 00:25:07,452 --> 00:25:09,188 Girlfriend within a month? - Three months! 355 00:25:09,629 --> 00:25:13,756 To settle, train and one month of working. 356 00:25:17,668 --> 00:25:20,896 Did you inform in the office? - You inform. Nothing will happen. 357 00:25:22,997 --> 00:25:26,411 Okay. Give me three thousand rupees. 358 00:25:28,699 --> 00:25:29,916 Three thousand? 359 00:25:31,380 --> 00:25:32,428 Three thousand! 360 00:25:33,124 --> 00:25:34,364 Leave! 361 00:25:34,780 --> 00:25:35,836 Does money grow on trees? 362 00:25:37,162 --> 00:25:38,357 Because of friends pressure, 363 00:25:38,739 --> 00:25:39,766 I made you my girlfriend. 364 00:25:39,850 --> 00:25:42,184 Do you know what the value of three thousand? 30 beers! 365 00:25:43,000 --> 00:25:44,578 The abuses you use! If they know this, 366 00:25:44,935 --> 00:25:46,599 they won't let me play even a bet match. 367 00:25:46,639 --> 00:25:47,696 Why should I recharge? 368 00:25:47,761 --> 00:25:50,304 You work in the same office! With same pay! so? 369 00:25:52,934 --> 00:25:54,142 Three thousand 370 00:25:54,502 --> 00:25:56,946 It's a bit tight. 371 00:25:57,483 --> 00:25:58,570 What? Tight? 372 00:26:00,178 --> 00:26:01,370 Are you really a boyfriend? 373 00:26:02,178 --> 00:26:03,234 Open your mouth and talk. 374 00:26:03,730 --> 00:26:06,658 I told you to pick up at 10 o'clock in the morning. You arrive at 10:30. 375 00:26:06,694 --> 00:26:07,742 I called. 376 00:26:07,776 --> 00:26:08,860 You called? 377 00:26:09,417 --> 00:26:10,768 Not connecting. 378 00:26:10,812 --> 00:26:11,868 Tell the number. 379 00:26:14,848 --> 00:26:16,321 Anyone can look up in the phone! 380 00:26:17,120 --> 00:26:18,129 Tell the number. 381 00:26:18,697 --> 00:26:23,509 9..8... 7 382 00:26:25,622 --> 00:26:26,632 7... 383 00:26:26,659 --> 00:26:27,685 5 384 00:26:27,757 --> 00:26:28,837 432 385 00:26:29,174 --> 00:26:32,238 10 386 00:26:32,862 --> 00:26:33,964 92720... 387 00:26:36,501 --> 00:26:37,578 Say again. Repeat. 388 00:26:39,330 --> 00:26:40,421 Loudly. 389 00:26:41,877 --> 00:26:43,445 Again 390 00:26:45,782 --> 00:26:47,755 Do you have any shame? Stupid boyfriend. 391 00:26:48,382 --> 00:26:49,385 Take the phone. 392 00:26:49,397 --> 00:26:51,829 Why? time waste, come with me... 393 00:26:52,205 --> 00:26:53,226 to the parlor. 394 00:27:28,846 --> 00:27:31,418 Couldn't even eat when I am hungry. 395 00:27:32,114 --> 00:27:34,350 Wow! Excellent dialog! 396 00:27:35,793 --> 00:27:36,862 So the job? 397 00:27:36,893 --> 00:27:37,986 Some job! 398 00:27:38,318 --> 00:27:39,525 Call center job 399 00:27:40,397 --> 00:27:41,875 You want to book a movie ticket. 400 00:27:42,283 --> 00:27:43,327 You will call us 401 00:27:43,652 --> 00:27:45,472 I will book your ticket sitting in my office. 402 00:27:47,081 --> 00:27:50,015 Every day seeing so many people going to movies, I was frustrated. 403 00:27:50,855 --> 00:27:52,735 My boss was like my girlfriend. 404 00:27:53,359 --> 00:27:54,598 But he was a bit better, 405 00:27:55,438 --> 00:27:56,832 he screams after paying me. 406 00:28:00,329 --> 00:28:01,439 Sir, you are here. 407 00:28:01,855 --> 00:28:03,247 Come on, what do you need? 408 00:28:03,959 --> 00:28:05,015 Coffee, tea? 409 00:28:05,383 --> 00:28:06,391 Salary? 410 00:28:06,695 --> 00:28:07,960 - Hmmm... - Shameless. 411 00:28:08,311 --> 00:28:09,384 What's the time? 412 00:28:09,463 --> 00:28:10,968 Don't you know about the inspection? 413 00:28:11,002 --> 00:28:12,047 Are you deaf? 414 00:28:12,694 --> 00:28:13,775 Not even a month, 415 00:28:14,167 --> 00:28:16,118 But you want salary at correct time. 416 00:28:16,375 --> 00:28:17,575 Get out. I'll give it later. 417 00:28:23,333 --> 00:28:24,829 That day my life changed. 418 00:28:26,079 --> 00:28:27,629 I got a call at 5 o'clock. 419 00:28:34,461 --> 00:28:37,709 Hello, welcome to "Bye my ticket". My name is prasanth. 420 00:28:38,301 --> 00:28:39,470 How can I help you? 421 00:28:40,221 --> 00:28:43,117 Boss, book a movie ticket for me and my girlfriend. 422 00:28:43,844 --> 00:28:44,948 Can you book on the phone? 423 00:28:45,205 --> 00:28:46,224 Of course, sir. 424 00:28:46,357 --> 00:28:47,400 Tell your name? 425 00:28:47,789 --> 00:28:48,864 Rishi, boss. 426 00:28:49,124 --> 00:28:50,373 Thank you for saying your name. 427 00:28:50,901 --> 00:28:52,661 Can you name the movie? 428 00:28:53,157 --> 00:28:55,237 How do I say the name of the movie? 429 00:28:55,606 --> 00:28:57,578 Try to understand... with girlfriend on holiday, 430 00:28:58,021 --> 00:29:00,004 Just book a some corner seat in an empty theater. 431 00:29:00,045 --> 00:29:01,107 Certainly, sir. 432 00:29:02,495 --> 00:29:03,893 They work quite effectively, sir 433 00:29:04,485 --> 00:29:05,837 Every employee here... 434 00:29:06,413 --> 00:29:08,694 Necklace Road, okay? - Yes, Necklace Road will be perfect. 435 00:29:08,912 --> 00:29:10,112 - What do you say? - Well, sir. 436 00:29:10,793 --> 00:29:11,889 Tell your number? 437 00:29:12,473 --> 00:29:15,497 HR has trained all the staff at quite well. 438 00:29:16,241 --> 00:29:19,889 My mobile is almost dead. So I will give my girlfriend number. 439 00:29:20,640 --> 00:29:21,769 Enter the number, boss. 440 00:29:22,145 --> 00:29:23,168 Please tell, sir. 441 00:29:25,392 --> 00:29:29,392 That's the number. Just send it fast. 442 00:29:31,929 --> 00:29:33,241 That's the correct number. 443 00:29:34,091 --> 00:29:35,227 Well, send the message fast. 444 00:29:37,196 --> 00:29:38,769 Hello? 445 00:29:39,081 --> 00:29:40,173 Hello, are you listening? 446 00:29:43,327 --> 00:29:44,776 Are you having fun? 447 00:29:46,209 --> 00:29:47,505 I will complain to your manager. 448 00:29:48,909 --> 00:29:51,361 Hey, are you kidding? Keeping the phone aside... 449 00:29:53,149 --> 00:29:54,478 Are you kidding? 450 00:29:57,180 --> 00:29:58,331 Give the phone to Sruthi... 451 00:29:58,651 --> 00:30:00,315 Why should I give it to her? Who are you? 452 00:30:01,927 --> 00:30:04,183 - Your Corner Ticket's Sponsor... Call him. - Peace. 453 00:30:04,590 --> 00:30:05,606 You wait! 454 00:30:05,847 --> 00:30:06,943 You shameless bitch... 455 00:30:07,027 --> 00:30:08,052 Three thousand? 456 00:30:08,191 --> 00:30:09,194 For a corner ticket? 457 00:30:09,377 --> 00:30:11,570 Sometimes because of pressure... 458 00:30:12,330 --> 00:30:13,350 You shameless... 459 00:30:13,945 --> 00:30:16,681 We will go inside sir. 460 00:31:30,638 --> 00:31:33,934 - Oh sorry... - No matter... 461 00:31:34,550 --> 00:31:35,811 You can laugh at this. 462 00:31:36,546 --> 00:31:37,631 Then? 463 00:31:37,730 --> 00:31:38,778 What else? 464 00:31:38,853 --> 00:31:39,886 Back to home. 465 00:31:40,089 --> 00:31:42,491 My father went crazy. 466 00:31:43,090 --> 00:31:44,523 Cooking videos! 467 00:31:45,884 --> 00:31:48,045 I'm thinking of uploading cooking videos to YouTube. 468 00:31:48,341 --> 00:31:49,420 And watch it yourself? 469 00:31:50,198 --> 00:31:52,206 We get money for views. 470 00:31:52,846 --> 00:31:54,134 What are all these stunts? 471 00:31:54,566 --> 00:31:56,774 Just play GTA5 in play station at home. 472 00:31:57,520 --> 00:32:00,750 If you play games like kids, who will pay the rent? 473 00:32:01,190 --> 00:32:02,646 Aren't you taking photos for money? 474 00:32:03,431 --> 00:32:05,606 What will you do? Cut grass? 475 00:32:06,025 --> 00:32:07,073 Why do you care what I do? 476 00:32:07,329 --> 00:32:08,818 Did you wash my underwear properly? 477 00:34:28,018 --> 00:34:29,056 Failed my test again 478 00:34:29,532 --> 00:34:31,352 What's the big deal? It's just a make up exam 479 00:34:32,940 --> 00:34:34,981 Today is a dry day bro. 480 00:34:35,427 --> 00:34:37,964 What? dry day! 481 00:34:38,268 --> 00:34:39,523 Why didn't you say sooner? 482 00:34:43,676 --> 00:34:46,035 I think it's uncle. - He wouldn't have seen us. 483 00:34:46,404 --> 00:34:47,556 Isn't that Vishnu? Go back. 484 00:34:49,100 --> 00:34:50,333 Where is our prasanth? 485 00:34:52,555 --> 00:34:53,756 What are you doing here? 486 00:34:54,123 --> 00:34:55,123 Get in the car. 487 00:35:05,691 --> 00:35:06,748 Which lab? 488 00:35:06,893 --> 00:35:08,675 Thermodynamics lab in anthropological setup. 489 00:35:08,866 --> 00:35:09,965 Please, you can go. 490 00:35:14,197 --> 00:35:15,628 I smell something burning. 491 00:35:17,373 --> 00:35:18,773 Pollution, Aunty. 492 00:35:20,365 --> 00:35:21,440 Cigarettes. 493 00:35:21,925 --> 00:35:23,173 Do you smoke, Uncle? 494 00:35:23,852 --> 00:35:26,239 This is like waking up a sleeping donkey to get kicked. 495 00:35:28,222 --> 00:35:30,565 So your friend is making cooking videos. 496 00:35:31,213 --> 00:35:33,409 Cooking is passion, uncle. 497 00:35:33,653 --> 00:35:34,685 Cooking is an art, Uncle. 498 00:35:34,729 --> 00:35:37,142 For a beautiful painting, 1000 people clap. The same way... 499 00:35:37,748 --> 00:35:38,861 Shut up 500 00:35:40,643 --> 00:35:42,082 We just met an astrologer. 501 00:35:42,987 --> 00:35:45,571 Until he gets married, he won't make money. 502 00:35:46,139 --> 00:35:48,467 Only 3 more months... 503 00:35:48,811 --> 00:35:51,051 After that we are marrying him to the first girl we see. 504 00:35:51,203 --> 00:35:52,791 Doesn't matter how she is. 505 00:35:52,975 --> 00:35:54,292 Go to your friend and tell him. 506 00:35:54,775 --> 00:35:55,823 Do you understand? 507 00:36:01,002 --> 00:36:02,202 Of course they will say that. 508 00:36:02,570 --> 00:36:05,414 So what if you see her? She has to agree, doesn't she? 509 00:36:05,601 --> 00:36:08,016 If the girl says yes, there is no one bigger fool than her. 510 00:36:08,856 --> 00:36:10,608 What sup bro? Didn't he already start early? 511 00:36:10,751 --> 00:36:11,839 Bro, get a tea for him. 512 00:36:14,367 --> 00:36:15,408 If she agrees... 513 00:36:15,423 --> 00:36:16,604 take her aside and tell her. 514 00:36:16,895 --> 00:36:18,280 Sister, I am shameless. 515 00:36:18,656 --> 00:36:20,783 Used to have a job and a girlfriend... 516 00:36:21,128 --> 00:36:22,156 lost both 517 00:36:22,375 --> 00:36:23,556 Even that video became viral. 518 00:36:23,600 --> 00:36:25,844 If you marry me, you will also lose your respect. 519 00:36:26,348 --> 00:36:27,357 If she doesn't believe, 520 00:36:27,455 --> 00:36:29,583 Show her the youtube video... "Call center breakup" 521 00:36:32,553 --> 00:36:34,460 Are you in that video? 522 00:36:39,099 --> 00:36:40,160 I'm sorry... 523 00:36:40,564 --> 00:36:42,300 too funny... 524 00:36:43,300 --> 00:36:44,491 Vikram showed the video. 525 00:36:45,160 --> 00:36:47,868 I never laughed so much in my life. 526 00:36:50,260 --> 00:36:51,364 Damn funny... 527 00:36:51,852 --> 00:36:54,144 Do you think it really happened? It's too much? 528 00:36:54,165 --> 00:36:55,813 One shot. He lost both job and girlfriend. 529 00:36:58,372 --> 00:36:59,619 You will never cheat, right? 530 00:37:00,107 --> 00:37:01,668 This is too much. 531 00:37:02,118 --> 00:37:04,299 Relating to every video you see 532 00:37:04,407 --> 00:37:05,427 Isn't it wrong? 533 00:37:08,419 --> 00:37:09,467 First quit smoking. 534 00:37:10,077 --> 00:37:11,139 You will die. 535 00:37:13,364 --> 00:37:14,440 OK... 536 00:37:14,700 --> 00:37:15,723 So... 537 00:37:15,768 --> 00:37:16,867 Here's the plan... 538 00:37:17,116 --> 00:37:18,885 Food business! let's open a restaurant. 539 00:37:19,573 --> 00:37:20,582 In a small place, 540 00:37:20,901 --> 00:37:21,919 But will all cuisines... 541 00:37:22,381 --> 00:37:24,982 Like all the food we like in one place. 542 00:37:26,381 --> 00:37:28,550 F & B needs heavy investment, doesn't it? 543 00:37:29,326 --> 00:37:30,467 Ya, it's heavy investment. 544 00:37:30,863 --> 00:37:33,015 But Chitra, we have 200% profit margin. 545 00:37:33,432 --> 00:37:35,864 But too much competition. 546 00:37:36,551 --> 00:37:39,615 Open a restaurant in one place, it will only last max 2 months. 547 00:37:40,215 --> 00:37:41,715 Definitely we should have branches... 548 00:37:41,716 --> 00:37:42,796 otherwise we can't survive. 549 00:37:43,288 --> 00:37:44,288 Branches! 550 00:37:44,401 --> 00:37:46,176 No one will invest. 551 00:37:47,657 --> 00:37:50,362 We cannot find an investor for this. 552 00:37:51,929 --> 00:37:53,289 Have you heard about food trucks? 553 00:37:54,442 --> 00:37:55,517 What? 554 00:37:56,002 --> 00:37:57,066 Least investment 555 00:37:57,466 --> 00:37:59,249 Opening a restaurant in one place is risky. 556 00:37:59,327 --> 00:38:00,821 Heavy rents 557 00:38:01,250 --> 00:38:02,520 No guarantee if it will run 558 00:38:02,867 --> 00:38:05,027 Cut throat competition in good locations 559 00:38:05,730 --> 00:38:07,161 So food trucks. 560 00:38:07,877 --> 00:38:08,970 Food truck? 561 00:38:09,690 --> 00:38:10,943 It's a booming business in US. 562 00:38:11,330 --> 00:38:14,747 Buy a truck, modify, set up a kitchen and it's done! 563 00:38:15,482 --> 00:38:18,083 With interesting menu, we can do business in any place. 564 00:38:18,423 --> 00:38:19,488 What do you think? 565 00:38:19,564 --> 00:38:20,669 I think this is brilliant. 566 00:38:21,000 --> 00:38:22,961 If it works, we can buy more trucks. 567 00:38:23,288 --> 00:38:24,356 It's definitely scalable. 568 00:38:25,308 --> 00:38:26,524 Alright partner, let's start. 569 00:38:27,024 --> 00:38:28,089 I'm going to Delhi. 570 00:38:28,289 --> 00:38:30,109 I will tell my father about you and your plan. 571 00:38:30,376 --> 00:38:32,328 I will get everything set and return. 572 00:38:32,516 --> 00:38:33,536 Alright? 573 00:38:33,717 --> 00:38:35,336 So, you will not attend my birthday day? 574 00:38:35,743 --> 00:38:37,255 Of course I will. 575 00:38:37,656 --> 00:38:38,659 You know what? 576 00:38:38,670 --> 00:38:39,724 On your birthday... 577 00:38:39,773 --> 00:38:41,316 we are going to start our food truck. 578 00:38:41,344 --> 00:38:42,702 And that's my gift to you, okay? 579 00:38:42,839 --> 00:38:43,884 Deal? 580 00:38:43,960 --> 00:38:45,000 Deal. 581 00:38:46,082 --> 00:38:47,163 Come with me. 582 00:38:47,400 --> 00:38:48,440 Are you mad? 583 00:38:48,506 --> 00:38:49,543 I'm serious... 584 00:38:49,697 --> 00:38:50,730 Come on. 585 00:38:50,842 --> 00:38:52,242 Come on... 586 00:38:53,641 --> 00:38:54,722 I will not come back 587 00:38:54,782 --> 00:38:55,822 will kill you... Get going 588 00:38:57,094 --> 00:38:58,560 Alright, bye. 589 00:38:58,966 --> 00:39:00,030 Wait. 590 00:39:00,241 --> 00:39:01,241 Sweets! 591 00:39:01,763 --> 00:39:02,892 For? 592 00:39:03,299 --> 00:39:04,307 Family 593 00:39:07,395 --> 00:39:08,475 I'm coming. 594 00:39:08,647 --> 00:39:09,663 Okay. 595 00:39:10,048 --> 00:39:11,151 It's time for me to go... 596 00:39:12,567 --> 00:39:13,579 See... 597 00:39:14,095 --> 00:39:15,455 I'll be back before your birthday. 598 00:39:15,519 --> 00:39:17,128 Wait for me, bye. 599 00:39:17,728 --> 00:39:18,896 There is a surprise for you. 600 00:39:22,615 --> 00:39:23,959 I'll miss you. 601 00:39:25,735 --> 00:39:26,795 I'll come back soon. 602 00:39:27,343 --> 00:39:28,441 Take care! 603 00:39:29,797 --> 00:39:30,868 Let's go boys! 604 00:39:33,535 --> 00:39:35,839 Chitra, go to Delhi with him. 605 00:39:36,560 --> 00:39:38,525 Do you know how late it is? 606 00:39:50,531 --> 00:39:51,683 Are you crazy? 607 00:39:51,947 --> 00:39:54,856 3 months ago, you asked 10 lakhs to apply for an Australian university. 608 00:39:55,188 --> 00:39:56,284 I agreed. 609 00:39:56,803 --> 00:39:58,282 You asked 1 lakh for entrance exams. 610 00:39:58,290 --> 00:39:59,351 I gave it immediately. 611 00:39:59,828 --> 00:40:01,902 Now you want to buy a truck and start food business. 612 00:40:02,540 --> 00:40:04,417 You want 10 lakhs! Are you mad or what? 613 00:40:05,441 --> 00:40:06,557 I don't want it for free. 614 00:40:07,018 --> 00:40:09,237 Dada gave money for my marriage. Didn't you put in FD? 615 00:40:09,246 --> 00:40:10,247 Give me that. 616 00:40:10,592 --> 00:40:11,984 I will return with interest. 617 00:40:12,682 --> 00:40:14,697 Did you hear? - Do not involve me in this. 618 00:40:15,646 --> 00:40:19,029 Just because you studied MBA, don't talk about stupid calculations for money. 619 00:40:19,560 --> 00:40:20,902 Huh! 620 00:40:21,302 --> 00:40:22,462 No shortage of drama! 621 00:40:24,350 --> 00:40:25,639 Take, it's your money... 622 00:40:26,647 --> 00:40:27,839 Do what you want. 623 00:40:34,638 --> 00:40:36,038 Hey, how are you? 624 00:40:36,560 --> 00:40:37,910 Why didn't you call for 2 days? 625 00:40:38,510 --> 00:40:41,294 Someone else would be upset. 626 00:40:41,678 --> 00:40:42,878 - So, what sup? - Nothing much. 627 00:40:43,367 --> 00:40:45,624 Hey, Delhi boy! You have a surprise. 628 00:40:46,264 --> 00:40:47,277 Boy, come here. 629 00:40:48,150 --> 00:40:51,367 Take this amount to the owner and bring the key. 630 00:40:51,630 --> 00:40:54,950 He has too much attitude. Wants 1 lakh per month. 631 00:40:55,622 --> 00:40:57,646 What was sravanthi telling earlier? 632 00:40:59,098 --> 00:41:00,913 It's nothing! She is crazy. 633 00:41:02,992 --> 00:41:05,217 Why are you dull? 634 00:41:05,309 --> 00:41:06,580 Nothing. Some business... 635 00:41:06,649 --> 00:41:09,560 Don't worry, we will find a cook. You don't worry. 636 00:41:11,363 --> 00:41:13,461 Why won't it work? It's a brilliant idea! 637 00:41:14,343 --> 00:41:15,427 Restaurant on wheels! 638 00:41:15,735 --> 00:41:16,928 Actually that name is good. 639 00:41:17,583 --> 00:41:19,009 If I could get an idea like this... 640 00:41:19,401 --> 00:41:20,841 Why, your idea was also good? 641 00:41:21,499 --> 00:41:22,843 YouTube cooking videos 642 00:41:23,379 --> 00:41:25,380 Zero investment. Easy money. 643 00:41:25,708 --> 00:41:26,772 Easy money or my ass? 644 00:41:27,027 --> 00:41:29,877 Didn't you get the check? - Got it. 645 00:41:30,277 --> 00:41:31,557 Your first check. 646 00:41:32,467 --> 00:41:34,090 In french! this is your first check. 647 00:41:34,506 --> 00:41:35,570 Really? 648 00:41:35,997 --> 00:41:38,043 Sir, a zero is missing. 649 00:41:39,288 --> 00:41:42,927 (Speaking French) 650 00:41:45,037 --> 00:41:46,303 Yes, 500 rupees! Sorry... 651 00:41:47,041 --> 00:41:48,060 500 rupees 652 00:41:48,215 --> 00:41:50,041 All you video in total got 10,000 views. 653 00:41:50,864 --> 00:41:53,057 (Speaking French) 654 00:41:53,736 --> 00:41:56,303 We gave you money without our cut. 655 00:41:57,237 --> 00:42:01,281 (Speaking French) 656 00:42:01,759 --> 00:42:04,767 Try more funny videos. No one watches these cooking videos. 657 00:42:05,528 --> 00:42:07,704 (Speaking French) 658 00:42:08,257 --> 00:42:10,168 We want viral videos... 659 00:42:12,704 --> 00:42:13,784 understood 660 00:42:19,877 --> 00:42:20,943 She is abusing in Spanish. 661 00:42:23,604 --> 00:42:24,631 Let's go. 662 00:42:25,028 --> 00:42:26,038 Nice meeting you. 663 00:42:28,763 --> 00:42:29,764 Do we order tea? 664 00:42:30,081 --> 00:42:31,912 Why, do you want to pay from your 500 rupees? 665 00:42:31,944 --> 00:42:33,030 Leave it. 666 00:42:33,323 --> 00:42:36,145 A guy like that has a job. Pisses me off. 667 00:42:36,706 --> 00:42:38,918 "He got job, that's burning me" 668 00:42:42,354 --> 00:42:44,469 If I meet him in my area, I will break his jaw" 669 00:42:44,658 --> 00:42:47,736 "I saw that guy in my area, his jaw... break" 670 00:42:50,631 --> 00:42:52,567 humiliated us in front of the foreign girl. 671 00:42:52,791 --> 00:42:56,318 "In front of the foreign girl, ..." - don't talk if you don't know Hindi. 672 00:42:57,168 --> 00:42:58,248 Why are you laughing? 673 00:42:58,489 --> 00:43:00,029 You said - Life is set. Youtube kings! 674 00:43:00,105 --> 00:43:01,176 Is it this? 675 00:43:01,230 --> 00:43:02,765 What more do I want, I got the money. 676 00:43:03,097 --> 00:43:05,599 I will go and tell that the astrologer is wrong. I won't marry. 677 00:43:06,097 --> 00:43:10,161 This much confidence for 500 rupees. 678 00:43:10,856 --> 00:43:12,440 If you tell this to your father... 679 00:43:12,968 --> 00:43:14,398 he will marry you tomorrow. 680 00:43:14,696 --> 00:43:16,345 These things should be handled properly. 681 00:43:16,589 --> 00:43:19,050 Lets just make viral videos. 682 00:43:19,112 --> 00:43:20,441 The Spanish girl said the same. 683 00:43:20,525 --> 00:43:22,077 Not Spanish, French. 684 00:43:22,116 --> 00:43:24,020 Whatever it is, I have decided... 685 00:43:24,564 --> 00:43:25,684 We are making prank videos. 686 00:43:25,885 --> 00:43:27,500 No one is watching this cooking videos. 687 00:43:27,600 --> 00:43:28,673 What are those? 688 00:43:28,749 --> 00:43:29,888 Don't you know prank videos? 689 00:43:32,841 --> 00:43:34,017 This? 690 00:43:35,736 --> 00:43:37,549 Why is the idiot pouring petrol on himself? 691 00:43:37,729 --> 00:43:43,933 - Not petrol, water. - People run scared and we record? 692 00:43:44,193 --> 00:43:45,314 That's it. 693 00:43:45,325 --> 00:43:46,973 That's it? Who will see these videos? 694 00:43:47,014 --> 00:43:48,129 Look at the views. 695 00:43:48,541 --> 00:43:50,533 - How many views? - Shit! 696 00:43:51,174 --> 00:43:52,414 Five million views for this? 697 00:43:52,849 --> 00:43:53,894 What is this? 698 00:43:54,166 --> 00:43:57,982 If we do it, from next month, foreigner will give us 20k. 699 00:43:58,654 --> 00:44:01,613 Bro, what are waiting for! 700 00:44:02,967 --> 00:44:05,382 These north Indians get such awesome ideas. 701 00:44:05,677 --> 00:44:07,527 That's why we should also eat butter chicken. 702 00:44:14,551 --> 00:44:16,551 "Hello subbu, I am going to the interview." 703 00:44:16,575 --> 00:44:18,875 "Ya, ironed my clothes." - match box 704 00:44:18,899 --> 00:44:20,899 "Did you also do the interview?" 705 00:44:22,273 --> 00:44:23,368 It's cold. 706 00:44:24,359 --> 00:44:25,803 Bro, light me. 707 00:44:26,477 --> 00:44:27,517 Why should I light? 708 00:44:27,601 --> 00:44:28,602 Bugger off! 709 00:44:28,626 --> 00:44:30,162 "Subbu, someone is doing stunts here!" 710 00:44:30,163 --> 00:44:31,591 Bro, light me. 711 00:44:32,115 --> 00:44:33,115 Talk in phone later. 712 00:44:33,139 --> 00:44:35,139 "Wait for a sec Ra" 713 00:44:35,443 --> 00:44:36,464 Should I light it? 714 00:44:36,938 --> 00:44:38,242 - Yes? - Yes 715 00:44:40,547 --> 00:44:42,947 Early morning stunts? - Will you light if I ask? 716 00:44:47,379 --> 00:44:51,550 You and your crap acting! - Unprofessional actors. 717 00:44:53,207 --> 00:44:54,237 Come here 718 00:45:01,533 --> 00:45:02,629 What is that acting? 719 00:45:04,277 --> 00:45:05,621 Does anyone get scared of that? 720 00:45:10,278 --> 00:45:11,345 Bro, you do it. 721 00:45:11,709 --> 00:45:13,853 Stop criticizing me. You try, you will know. 722 00:45:17,615 --> 00:45:19,227 My girlfriend left me. 723 00:45:19,375 --> 00:45:22,744 I can't take it anymore, I want to die. 724 00:45:23,864 --> 00:45:25,079 I want to die. 725 00:45:25,759 --> 00:45:28,203 She will not understand my value until I die. 726 00:45:29,921 --> 00:45:34,279 Burn me, please burn me. - Wait! calm down. 727 00:45:34,555 --> 00:45:36,535 Brother, light me. 728 00:45:36,575 --> 00:45:37,735 Please bro, light me. 729 00:45:38,271 --> 00:45:43,837 Uncle... light me. - Son, don't do it. 730 00:45:44,343 --> 00:45:46,427 Please uncle... please uncle. - Leave me out of it. 731 00:45:48,039 --> 00:45:49,081 You... 732 00:45:56,037 --> 00:45:57,098 Looks just like Uncle. 733 00:46:02,529 --> 00:46:03,890 Eucalyptus. - What happened to you? 734 00:46:12,225 --> 00:46:13,242 I will light it. 735 00:46:18,966 --> 00:46:21,366 You and your acts. 736 00:46:26,359 --> 00:46:29,125 Not just in the house, your son is ruining our name outside as well. 737 00:46:29,921 --> 00:46:33,921 In parks and bus stops, pouring petrol over and asking people to light him. 738 00:46:35,181 --> 00:46:37,678 Completed engineering. But has no responsibility! 739 00:46:37,741 --> 00:46:39,466 I can't take it anymore. 740 00:46:39,539 --> 00:46:42,146 I will get him married somehow. He will die the way he wants. 741 00:46:43,135 --> 00:46:45,231 I am shouting here. 742 00:46:45,550 --> 00:46:48,663 Look at him hiding behind the door. - Why do you do this? 743 00:46:50,087 --> 00:46:51,134 Babu, coffee. 744 00:46:51,413 --> 00:46:53,894 Not coffee. Put some ice in the alcohol he hides in cupboard. 745 00:46:53,962 --> 00:46:54,984 You come. 746 00:46:56,740 --> 00:46:58,781 You? Close the door. 747 00:46:59,405 --> 00:47:01,405 Put it there. 748 00:47:02,929 --> 00:47:03,943 Get married. 749 00:47:04,202 --> 00:47:05,338 Dad found a good girl. 750 00:47:05,586 --> 00:47:06,906 If you like, marry her yourself. 751 00:47:07,178 --> 00:47:08,721 Don't be like that. 752 00:47:09,181 --> 00:47:10,673 They will give you one crore dowry. 753 00:47:10,737 --> 00:47:11,823 Your life is settled. 754 00:47:11,883 --> 00:47:13,118 You wanted to do something. 755 00:47:14,757 --> 00:47:16,386 Hotel near a beach. 756 00:47:16,928 --> 00:47:18,578 You can even do that... 757 00:47:19,411 --> 00:47:20,807 otherwise just chill and relax... 758 00:47:22,999 --> 00:47:25,002 Put money in FD. 759 00:47:26,252 --> 00:47:27,838 You will get one lakh rupees per month. 760 00:47:30,571 --> 00:47:32,451 I will get one lakh from FD? 761 00:47:33,027 --> 00:47:36,499 1 Lakh? That's what your dad told. 762 00:47:40,878 --> 00:47:42,003 OK, I will marry. 763 00:47:42,451 --> 00:47:43,539 You will do FD? 764 00:47:44,198 --> 00:47:45,239 I will get married. 765 00:47:48,539 --> 00:47:49,559 Go. 766 00:47:50,820 --> 00:47:52,877 Amma, I made him agree to the wedding. 767 00:47:53,239 --> 00:47:55,363 So, did you agree for dowry? 768 00:47:56,099 --> 00:47:57,767 Otherwise, what will I do after marriage? 769 00:47:58,203 --> 00:48:00,811 I can't take care of myself, How will I look after you? 770 00:48:01,369 --> 00:48:03,168 First I have to agree to the marriage? 771 00:48:03,721 --> 00:48:05,935 Still, my father doesn't have crores. 772 00:48:06,311 --> 00:48:07,659 May be, he is hiding it from you. 773 00:48:07,905 --> 00:48:09,837 Otherwise, you will invest it in some business. 774 00:48:10,906 --> 00:48:12,265 What happened to your business? 775 00:48:12,850 --> 00:48:16,052 He said he will be there on your birthday. You wanted to surprise. 776 00:48:22,225 --> 00:48:23,385 What is his caste? 777 00:48:24,218 --> 00:48:25,245 What is his caste? 778 00:48:25,970 --> 00:48:27,025 Dad... 779 00:48:27,506 --> 00:48:28,801 North Indians don't have caste? 780 00:48:30,553 --> 00:48:31,650 Where is he? 781 00:48:32,217 --> 00:48:33,361 Sravanti is here as well. 782 00:48:34,001 --> 00:48:35,121 Happy Birthday Chitra 783 00:48:35,678 --> 00:48:36,758 - Thanks. - Remember, Uncle. 784 00:48:37,089 --> 00:48:38,443 - How are you? - I am fine, Uncle. 785 00:48:38,746 --> 00:48:40,283 Where is Delhi boy? 786 00:48:42,299 --> 00:48:43,307 - Did he call? - No. 787 00:48:44,899 --> 00:48:46,279 Phone is switched off. Switch Off! 788 00:48:52,340 --> 00:48:53,923 Nowadays, these things are common, Na? 789 00:48:55,771 --> 00:48:57,107 Well, I'll call you back. 790 00:48:57,939 --> 00:49:01,078 Uncle... 791 00:49:01,883 --> 00:49:02,988 He will not come back. 792 00:49:03,571 --> 00:49:04,667 How do I tell you? 793 00:49:09,347 --> 00:49:10,397 Dad... 794 00:49:14,882 --> 00:49:15,951 Okay. 795 00:49:18,507 --> 00:49:19,791 Whatever happened has happened. 796 00:49:21,238 --> 00:49:23,323 Let's hope it is for our good. 797 00:49:23,779 --> 00:49:24,843 My mistake. 798 00:49:25,419 --> 00:49:27,039 Gave you too much freedom... My mistake. 799 00:49:28,877 --> 00:49:29,957 I didn't say a single word. 800 00:49:31,845 --> 00:49:33,939 Boyfriend from Delhi. Business partner. 801 00:49:34,467 --> 00:49:35,499 10 lakhs investment. 802 00:49:36,507 --> 00:49:37,650 What happened now? 803 00:49:38,787 --> 00:49:40,411 He left for 2 million dowry. 804 00:49:41,291 --> 00:49:42,299 He stayed back. 805 00:49:43,739 --> 00:49:44,837 He is smart. 806 00:49:45,068 --> 00:49:46,151 Practical fellow... 807 00:49:46,379 --> 00:49:47,397 And you? 808 00:49:48,677 --> 00:49:50,770 If you say love and business again... 809 00:49:52,891 --> 00:49:54,347 I will commit suicide 810 00:50:00,587 --> 00:50:02,763 I'll go to the program in Australia, Dad. 811 00:50:03,244 --> 00:50:05,115 Will kill you. 812 00:50:07,681 --> 00:50:09,135 You do what I say. 813 00:50:15,095 --> 00:50:16,141 You do what I say. 814 00:50:17,087 --> 00:50:18,561 I will not give you anything. 815 00:50:19,775 --> 00:50:21,727 If you want to do something, you have the truck. 816 00:50:21,935 --> 00:50:24,495 Make some money using that truck... then go. 817 00:50:25,855 --> 00:50:27,267 I will not give you a single paise. 818 00:50:27,751 --> 00:50:28,761 You understand? 819 00:50:30,216 --> 00:50:33,311 Don't try to escape the marriage. 820 00:50:34,486 --> 00:50:36,494 As long as you are in the house... 821 00:50:37,143 --> 00:50:38,471 you will do what I say. 822 00:50:38,804 --> 00:50:40,107 You understand? 823 00:50:40,811 --> 00:50:43,124 There will be no discussion on this. This is final. 824 00:50:52,428 --> 00:50:56,277 Spend some time with her and drop her home. - Of course, Uncle. 825 00:50:56,683 --> 00:50:57,751 Thanks amma... 826 00:51:03,851 --> 00:51:05,283 I think she is crying. 827 00:51:07,522 --> 00:51:10,493 What an asshole? Do not worry about him at all. 828 00:51:11,221 --> 00:51:13,043 He doesn't have manners! - Thank you 829 00:51:14,641 --> 00:51:18,418 How can you agree to marry for dowry? 830 00:51:19,130 --> 00:51:20,258 Zero self-respect... 831 00:51:20,877 --> 00:51:21,898 Tell your parents. 832 00:51:22,458 --> 00:51:25,579 Daddy I need some time. I can't do this. 833 00:51:25,922 --> 00:51:27,826 It is very easy for girls to talk to their dads. 834 00:51:28,465 --> 00:51:29,919 This is not easy for boys. 835 00:51:30,330 --> 00:51:33,177 Also why didn't you tell your father that You don't want to marry now? 836 00:51:33,200 --> 00:51:35,671 You are here as well. 837 00:51:36,211 --> 00:51:37,305 Catch that. 838 00:51:40,634 --> 00:51:41,987 Aunty, I know. Coffee is enough. 839 00:51:42,365 --> 00:51:44,547 It is not coffee. It's breakfast and snacks. 840 00:51:45,867 --> 00:51:48,005 So far, we have no common points. 841 00:51:49,443 --> 00:51:50,667 Yes, there is. 842 00:51:51,435 --> 00:51:54,067 I too do not like people who eat samosa with sauce. 843 00:51:59,187 --> 00:52:01,356 I also want samosa. 844 00:52:08,045 --> 00:52:09,667 Hi, kaushik and Vishnu. 845 00:52:10,020 --> 00:52:12,209 - It took 15 minutes to do this. - It took an hour. 846 00:52:12,802 --> 00:52:14,601 These are my friends... 847 00:52:15,161 --> 00:52:16,239 Let's go... 848 00:52:16,268 --> 00:52:17,345 Dad, I... 849 00:52:17,352 --> 00:52:18,701 This is the wrong address... 850 00:52:19,181 --> 00:52:20,327 Another match... 851 00:52:20,943 --> 00:52:21,963 Yes. 852 00:52:22,209 --> 00:52:23,525 Your address is in next lane... 853 00:52:23,801 --> 00:52:24,894 This is street number 7 854 00:52:25,229 --> 00:52:26,607 Your match is in Street Number 8 855 00:52:27,331 --> 00:52:28,786 We realized after talking. 856 00:52:29,205 --> 00:52:30,768 You can go, you will be late. 857 00:52:49,448 --> 00:52:50,496 Yes. 858 00:52:50,816 --> 00:52:52,271 This is not possible! 859 00:52:52,914 --> 00:52:55,484 Can't you send it in map? Give directions properly. 860 00:52:56,170 --> 00:52:57,277 Why am I giving you money? 861 00:52:57,706 --> 00:52:59,545 They are here. Let's go down. 862 00:53:05,135 --> 00:53:06,204 Please come... 863 00:53:06,440 --> 00:53:07,840 Welcome... 864 00:53:08,520 --> 00:53:10,496 Broker got confused. I am sorry for that. 865 00:53:11,229 --> 00:53:12,266 Please sit... 866 00:53:18,102 --> 00:53:19,298 Less sugar in coffee? 867 00:53:19,786 --> 00:53:20,974 I don't drink tea or coffee. 868 00:53:21,217 --> 00:53:22,270 Hello. 869 00:53:24,015 --> 00:53:25,053 Sorry... 870 00:53:25,421 --> 00:53:28,189 You got contact from swami rao? 871 00:53:28,541 --> 00:53:29,594 Yes, he is the broker. 872 00:53:30,091 --> 00:53:31,125 Good... 873 00:53:31,546 --> 00:53:33,355 It is street number 7 874 00:53:34,002 --> 00:53:35,645 Yes... I have come to the right address. 875 00:53:37,313 --> 00:53:38,910 Just to confirm. Please take these. 876 00:53:39,056 --> 00:53:40,148 Please take it. 877 00:53:44,778 --> 00:53:46,799 If you pour so slowly, it will become cold coffee. 878 00:53:48,796 --> 00:53:50,632 At least, did they come to the right address? 879 00:53:50,719 --> 00:53:52,632 Enough adventure for now. Shut up and come. 880 00:53:56,155 --> 00:53:57,450 Please take these. 881 00:53:57,994 --> 00:53:59,246 So, I will be frank with you. 882 00:53:59,566 --> 00:54:01,238 I know, your boy doesn't have a job yet. 883 00:54:01,998 --> 00:54:04,351 He is not very educated. 884 00:54:05,238 --> 00:54:08,525 My daughter is also not very interested in education. 885 00:54:09,830 --> 00:54:10,878 This generation! 886 00:54:11,617 --> 00:54:14,428 I am looking for someone with values from a good family. 887 00:54:16,606 --> 00:54:17,675 I am into astrology... 888 00:54:18,178 --> 00:54:19,271 It's a science... 889 00:54:19,419 --> 00:54:21,738 My daughter's signs match very well with your son. 890 00:54:23,276 --> 00:54:25,331 So, I am going with my gut. 891 00:54:26,043 --> 00:54:27,183 That's how I do my business. 892 00:54:27,339 --> 00:54:29,093 Otherwise, we also got better matches. 893 00:54:29,727 --> 00:54:31,435 So what? We need clarity. 894 00:54:32,829 --> 00:54:33,925 No misunderstandings. 895 00:54:34,241 --> 00:54:36,625 I do not want our relatives to talk other things. 896 00:54:37,457 --> 00:54:38,533 That is not good. 897 00:54:38,897 --> 00:54:39,994 Am I right? 898 00:54:40,233 --> 00:54:41,317 Not right? 899 00:54:41,729 --> 00:54:42,757 Please. 900 00:54:44,233 --> 00:54:45,269 Our Chitra... 901 00:54:45,673 --> 00:54:48,006 Very soft-spoken and family type. 902 00:54:48,806 --> 00:54:49,901 She has come... 903 00:54:50,333 --> 00:54:52,629 How much did she study? 904 00:54:53,061 --> 00:54:54,074 She just finished... 905 00:54:55,580 --> 00:54:57,860 I'm sorry, I don't want this marriage. 906 00:54:58,836 --> 00:55:03,365 As long as I am home, my father pushes me for marriage. 907 00:55:03,563 --> 00:55:04,625 So I came. 908 00:55:05,006 --> 00:55:08,302 I want to go to Australia. Until I raise the money for it, I have to like this... 909 00:55:08,321 --> 00:55:09,953 Grandma, even this uncle? 910 00:55:16,165 --> 00:55:19,141 Every matchmaking is a drama for her. 911 00:55:20,813 --> 00:55:22,365 I missed my TV series. 912 00:55:23,389 --> 00:55:25,805 Do not call me next time. You go, mother. 913 00:55:26,845 --> 00:55:28,309 OK... 914 00:55:29,453 --> 00:55:30,981 I will also discuss this... 915 00:55:31,933 --> 00:55:34,502 Uncle, please sit... 916 00:55:35,102 --> 00:55:36,238 Ask about dowry... 917 00:55:36,614 --> 00:55:37,686 Shut up, buddy... 918 00:55:39,196 --> 00:55:40,245 I like your frankness... 919 00:55:40,597 --> 00:55:42,485 All my earnings are for my daughter... 920 00:55:42,665 --> 00:55:44,085 - Then it's OK uncle. - It's done. 921 00:55:44,257 --> 00:55:45,275 I am fine with this. 922 00:55:49,084 --> 00:55:50,131 Dad 923 00:55:50,192 --> 00:55:51,694 I will talk to the girl once. 924 00:55:59,183 --> 00:56:00,232 See. 925 00:56:02,060 --> 00:56:04,699 I don't know if you like me or not... 926 00:56:06,675 --> 00:56:07,687 It's so weird 927 00:56:08,051 --> 00:56:10,507 But suddenly for matchmaking, I understand 928 00:56:11,238 --> 00:56:12,281 Arey Rajinikanth... 929 00:56:12,353 --> 00:56:13,565 This soundarya is their maid. 930 00:56:13,894 --> 00:56:16,051 The bride is Ramiah Krishna sitting over there... 931 00:56:23,619 --> 00:56:26,517 Coffee has a little more sugar. Reduce it. Understand... 932 00:56:27,948 --> 00:56:30,691 Take this laddu. 933 00:56:35,300 --> 00:56:36,343 Hi Richa! 934 00:56:36,378 --> 00:56:37,451 It bites. 935 00:56:37,752 --> 00:56:40,295 Why don't you guys go out for lunch? 936 00:56:40,783 --> 00:56:43,032 Why do you want to talk here? We will set up something. 937 00:56:43,328 --> 00:56:44,402 - Yes, of course, Uncle. 938 00:56:44,793 --> 00:56:46,304 Get to know each other. 939 00:56:49,133 --> 00:56:50,169 What do you do? 940 00:56:50,825 --> 00:56:52,153 Is that dog from foreign, uncle? 941 00:56:52,725 --> 00:56:55,236 If you iron it, it will look better. 942 00:56:57,669 --> 00:57:00,076 Do you have the number of those people who came by mistake? 943 00:57:00,205 --> 00:57:01,285 Why? 944 00:57:01,378 --> 00:57:02,893 Do you want to their home as well... 945 00:57:02,957 --> 00:57:04,758 and say - "sorry, I don't want this... 946 00:57:05,408 --> 00:57:06,903 My father is pushing me to marry... 947 00:57:07,001 --> 00:57:08,585 I want to go to Australia. 948 00:57:09,173 --> 00:57:11,723 I want to become a business woman... Blah blah..." -very funny. 949 00:57:12,861 --> 00:57:13,861 Sarcasm all the time? 950 00:57:17,000 --> 00:57:18,048 Where? 951 00:57:18,049 --> 00:57:19,072 To earn money. 952 00:57:21,357 --> 00:57:23,053 Take auto. It's hot outside. 953 00:57:23,732 --> 00:57:26,061 Do not show so much love, Dad. I will take the bike. 954 00:57:27,341 --> 00:57:28,413 Did you see? 955 00:57:28,717 --> 00:57:29,786 What is this? 956 00:57:29,934 --> 00:57:30,969 Not sarcasm? 957 00:57:40,689 --> 00:57:42,445 Last time, you weren't there for bet match. 958 00:57:42,467 --> 00:57:43,756 Bro, I got a job 959 00:57:45,343 --> 00:57:46,356 Ya, bro. 960 00:57:46,703 --> 00:57:48,239 Enjoy! 961 00:57:50,110 --> 00:57:51,712 Don't forget to give us a party. 962 00:57:52,063 --> 00:57:53,070 Of course, bro. 963 00:57:57,055 --> 00:57:59,187 Sridhar got a job. Do you think country will progress? 964 00:57:59,761 --> 00:58:01,459 First you progress and pay my debt, bro. 965 00:58:01,655 --> 00:58:03,001 You, narrow minded fellow. 966 00:58:03,641 --> 00:58:06,322 Just to repay you, I don't need to progress. 967 00:58:06,441 --> 00:58:07,467 It's as easy as I cough. 968 00:58:07,667 --> 00:58:10,875 In few days, Goddess Lakshmi is coming to prasanth's house. 969 00:58:11,555 --> 00:58:12,607 Do you know? 970 00:58:12,995 --> 00:58:14,251 Uneducated shopkeeper. 971 00:58:14,980 --> 00:58:16,353 Did you ever read English paper? 972 00:58:17,422 --> 00:58:18,966 But he brings one for 100 rupees. 973 00:58:21,066 --> 00:58:22,161 1 kg tomato 974 00:58:25,569 --> 00:58:26,578 Excuse me 975 00:58:27,273 --> 00:58:29,594 Door no. Where is the 31A-23? - How do we know? 976 00:58:31,275 --> 00:58:32,295 Hey! Chitra. 977 00:58:32,371 --> 00:58:33,766 That's my house... 978 00:58:34,106 --> 00:58:35,146 What's the matter? 979 00:58:35,230 --> 00:58:36,431 Can I talk to you? 980 00:58:37,507 --> 00:58:39,235 After you left, I thought. 981 00:58:40,603 --> 00:58:41,754 We both need money. 982 00:58:42,476 --> 00:58:44,939 I have a food truck and business plan. 983 00:58:45,642 --> 00:58:46,978 And you also want to be a cook. 984 00:58:48,082 --> 00:58:50,210 I remember your fish and chips dish from that day. 985 00:58:50,786 --> 00:58:51,842 It was really nice. 986 00:58:52,443 --> 00:58:58,098 So why don't we start the food truck business? 987 00:58:58,466 --> 00:58:59,555 What do you say? 988 00:59:00,426 --> 00:59:01,482 Chitra... 989 00:59:02,106 --> 00:59:03,155 Idea is good... 990 00:59:04,627 --> 00:59:05,731 But now I'm settled. 991 00:59:06,330 --> 00:59:10,107 I don't need to work hard. My marriage is also fixed. 992 00:59:12,051 --> 00:59:13,107 Oh, Congrats! 993 00:59:13,722 --> 00:59:14,806 Did you like the girl? 994 00:59:15,170 --> 00:59:17,788 I will meet her today. Her father arranged a date. 995 00:59:18,684 --> 00:59:20,269 If you don't like the girl? 996 00:59:21,013 --> 00:59:22,029 I'll adjust... 997 00:59:23,653 --> 00:59:25,053 Money is the root of all problem. 998 00:59:26,645 --> 00:59:27,788 But if I have it... 999 00:59:28,645 --> 00:59:30,064 Can I give you a free advice? 1000 00:59:30,205 --> 00:59:31,308 Free Na, say... 1001 00:59:31,933 --> 00:59:34,997 Look, what you're doing is wrong... 1002 00:59:35,765 --> 00:59:36,809 You have talent... 1003 00:59:37,445 --> 00:59:38,902 You can make money yourself. 1004 00:59:39,901 --> 00:59:43,132 You do not need to take dowry to get married. 1005 00:59:43,444 --> 00:59:44,708 I don't think it's a good idea. 1006 00:59:45,036 --> 00:59:47,077 If they put their business plan on your shoulders, 1007 00:59:47,133 --> 00:59:48,293 you have to live with it. 1008 00:59:49,293 --> 00:59:50,420 If you do not like it? 1009 00:59:51,380 --> 00:59:52,581 Look, Chitra... 1010 00:59:54,621 --> 00:59:55,829 Someone is born to work. 1011 00:59:57,165 --> 00:59:58,333 Someone does business. 1012 00:59:58,591 --> 01:00:00,008 Some people can't do anything. 1013 01:00:00,541 --> 01:00:02,869 I'm the third type. 1014 01:00:04,624 --> 01:00:06,913 As far as I know... there are many Chefs... 1015 01:00:08,273 --> 01:00:09,313 Find someone who is good. 1016 01:00:09,840 --> 01:00:10,976 Why are you after me? 1017 01:00:21,728 --> 01:00:23,383 In case you change your mind... 1018 01:00:35,567 --> 01:00:36,784 my number 1019 01:00:37,992 --> 01:00:39,536 Sorry, I have a date. 1020 01:00:40,399 --> 01:00:41,415 It's late. 1021 01:00:43,000 --> 01:00:44,055 Take it. 1022 01:00:54,924 --> 01:00:55,992 Which way? 1023 01:00:56,175 --> 01:00:57,205 Thanks! 1024 01:00:59,517 --> 01:01:00,957 Is that wine? 1025 01:01:01,229 --> 01:01:02,449 Bring it to that table too. 1026 01:01:04,451 --> 01:01:05,542 Hey 1027 01:01:05,633 --> 01:01:06,718 Hi Richa. 1028 01:01:06,737 --> 01:01:07,757 Hi. 1029 01:01:08,762 --> 01:01:09,786 Nice place! 1030 01:01:12,189 --> 01:01:13,217 Did you already order? 1031 01:01:14,229 --> 01:01:15,265 No, not yet... 1032 01:01:18,397 --> 01:01:19,422 What sup? 1033 01:01:25,117 --> 01:01:28,541 What do you do in free time? - Nothing. 1034 01:01:29,149 --> 01:01:30,223 You? 1035 01:01:30,265 --> 01:01:31,601 Cook, I like cooking. 1036 01:01:32,549 --> 01:01:33,813 Nice. Give me a minute... 1037 01:01:34,413 --> 01:01:35,469 Yes. 1038 01:01:42,038 --> 01:01:43,269 Why did you call me? 1039 01:01:44,352 --> 01:01:45,851 If you are busy with the phone...? 1040 01:01:46,615 --> 01:01:47,823 Dad told me to come... 1041 01:01:48,064 --> 01:01:52,130 If I call, you will come alone. For interview... 1042 01:01:52,905 --> 01:01:53,997 Your dad is here? 1043 01:01:54,336 --> 01:01:55,562 What's up? 1044 01:01:56,074 --> 01:01:57,131 - Hey, sir, hi! - Relax. 1045 01:01:57,345 --> 01:02:02,185 I had a board meeting downstairs. I thought I would meet you... 1046 01:02:04,330 --> 01:02:05,413 Good. 1047 01:02:05,482 --> 01:02:06,650 Getting to know each other? 1048 01:02:07,370 --> 01:02:08,434 Ya. 1049 01:02:09,389 --> 01:02:10,472 Did you order? 1050 01:02:10,723 --> 01:02:11,736 No 1051 01:02:11,763 --> 01:02:13,060 Order something. I'm starving. 1052 01:02:14,704 --> 01:02:16,904 Uncle, please tell me. 1053 01:02:18,032 --> 01:02:19,999 Look, I will get to the point. 1054 01:02:21,914 --> 01:02:24,376 I want someone to look after my business. 1055 01:02:25,923 --> 01:02:28,536 Do you have that kind of experience? 1056 01:02:29,667 --> 01:02:30,727 So I have been thinking... 1057 01:02:32,319 --> 01:02:34,824 Educational qualification is important. I understand. 1058 01:02:35,369 --> 01:02:37,616 But I do not believe that it's everything. 1059 01:02:37,897 --> 01:02:40,170 Who knows, where the next billionaire is gonna come from? 1060 01:02:40,505 --> 01:02:41,597 Very true, uncle. 1061 01:02:41,793 --> 01:02:43,281 But do you have that talent? 1062 01:02:43,953 --> 01:02:46,386 Once that is confirmed, marriage. 1063 01:02:47,355 --> 01:02:49,521 So, tell me a little bit about your work experience. 1064 01:02:50,441 --> 01:02:51,493 Yes. 1065 01:02:53,225 --> 01:02:54,929 Food Truck 1066 01:02:55,170 --> 01:02:56,241 Food truck? 1067 01:02:56,328 --> 01:02:58,185 It's low investment. But with high returns. 1068 01:03:00,713 --> 01:03:03,465 For example, look at this restaurant... It's almost empty... 1069 01:03:04,057 --> 01:03:07,698 High investment, pricey menu! Lot of employees... 1070 01:03:08,730 --> 01:03:09,806 But for the food truck... 1071 01:03:10,072 --> 01:03:11,802 It's like a kitchen on wheels. 1072 01:03:12,656 --> 01:03:14,385 They call it the "street food revolution". 1073 01:03:17,281 --> 01:03:19,033 Dad, please don't involve me in this. 1074 01:03:20,213 --> 01:03:22,078 - Tell me, pradeep. 1075 01:03:24,539 --> 01:03:25,559 I am prasanth, sir. 1076 01:03:30,347 --> 01:03:33,466 Me and my friend are going to start a food truck business. 1077 01:03:34,178 --> 01:03:35,239 Oh, It didn't start yet. 1078 01:03:35,516 --> 01:03:36,651 I started, sir 1079 01:03:37,027 --> 01:03:38,086 means, almost... 1080 01:03:38,749 --> 01:03:41,304 We are going to start in two months. It's done. We are doing it. 1081 01:03:42,056 --> 01:03:43,112 Good. great. 1082 01:03:43,289 --> 01:03:45,704 So, start it. Run it. We will meet again. 1083 01:03:46,208 --> 01:03:47,785 Then let's sit and discuss marriage. 1084 01:03:48,385 --> 01:03:50,465 Right now, let's eat. I am starving. 1085 01:03:50,610 --> 01:03:52,110 What do you guys wanna to eat? 1086 01:03:52,563 --> 01:03:54,412 Greek salad here is awesome. You got to try it. 1087 01:03:59,009 --> 01:04:00,481 It will cost around 5 lakhs. 1088 01:04:01,054 --> 01:04:02,337 Otherwise nothing will happen. 1089 01:04:02,881 --> 01:04:04,104 The truck is big. 1090 01:04:04,736 --> 01:04:06,602 Wiring, painting. Lot of work. 1091 01:04:07,304 --> 01:04:09,463 Give 5 lakh. But I don't have that budget. Reduce it. 1092 01:04:10,346 --> 01:04:12,193 See, ma'am. You are annoying me for two hours. 1093 01:04:12,292 --> 01:04:13,500 Do you like this? 1094 01:04:14,067 --> 01:04:16,124 With this budget, you won't find any fool to do it. 1095 01:04:18,861 --> 01:04:20,345 I got one. You can go. 1096 01:04:20,437 --> 01:04:21,439 What? 1097 01:04:21,806 --> 01:04:22,903 I got the fool. 1098 01:04:22,982 --> 01:04:23,990 You can go. 1099 01:04:24,174 --> 01:04:25,775 Waste of my time. 1100 01:04:27,712 --> 01:04:29,400 Hi... 1101 01:04:30,376 --> 01:04:31,400 I agree to deal. 1102 01:04:32,872 --> 01:04:33,918 Which deal? 1103 01:04:34,088 --> 01:04:36,217 You wanted us to work together. Food trucks... 1104 01:04:36,848 --> 01:04:38,136 I am in... Let's start. 1105 01:04:39,073 --> 01:04:40,165 No deal. 1106 01:04:41,241 --> 01:04:42,316 Why? 1107 01:04:42,920 --> 01:04:45,401 I already employed two brilliant Chefs and gave advance. 1108 01:04:47,303 --> 01:04:48,488 Them? 1109 01:04:49,184 --> 01:04:50,189 Yes. 1110 01:04:50,344 --> 01:04:51,344 They look like mechanics. 1111 01:04:51,972 --> 01:04:53,796 Doesn't matter how they look. They cook well. 1112 01:04:54,102 --> 01:04:55,103 I can cook. So? 1113 01:04:55,766 --> 01:04:56,979 You don't want to work hard. 1114 01:04:57,907 --> 01:04:59,002 But I will. 1115 01:04:59,194 --> 01:05:00,239 Give me a chance... 1116 01:05:03,633 --> 01:05:04,650 Why the sudden change? 1117 01:05:05,810 --> 01:05:06,923 Frankly speaking... 1118 01:05:08,146 --> 01:05:09,634 the situation is very bad... 1119 01:05:10,900 --> 01:05:12,730 My frank father-in-law kept a fitting... 1120 01:05:13,826 --> 01:05:15,203 I have to do some business. 1121 01:05:16,786 --> 01:05:19,386 You should have told frankly, that you are not the working type. 1122 01:05:20,227 --> 01:05:21,237 OK. 1123 01:05:21,858 --> 01:05:22,862 I got the point. 1124 01:05:24,290 --> 01:05:25,994 Sorry, what do I do now? 1125 01:05:27,658 --> 01:05:30,753 Say sorry three times. - Sorry, sorry, sorry. 1126 01:05:30,853 --> 01:05:32,424 Neatly... 1127 01:05:33,440 --> 01:05:35,456 Sorry. 1128 01:05:35,907 --> 01:05:36,979 Is that good? 1129 01:05:39,760 --> 01:05:40,852 OK. 1130 01:05:40,944 --> 01:05:42,876 So, first up. I need you to make over the truck. 1131 01:05:43,719 --> 01:05:44,772 - I? - Why me? 1132 01:05:45,400 --> 01:05:47,480 - Get a mechanic. - Costs a lot. 1133 01:05:48,032 --> 01:05:49,067 You do it. 1134 01:05:49,165 --> 01:05:51,889 Painting, installation. I will do the registration and paper work. 1135 01:05:52,571 --> 01:05:54,642 You work in an air-conditioned room. 1136 01:05:56,767 --> 01:05:59,680 - Do it if you want to. Or tell your uncle the truth. 1137 01:06:00,822 --> 01:06:01,983 OK. 1138 01:06:02,775 --> 01:06:03,950 I will do it. 1139 01:06:04,637 --> 01:06:07,326 Leave. I'll call you on a good day. 1140 01:06:08,216 --> 01:06:09,710 And... 1141 01:06:10,574 --> 01:06:11,790 Bring your friends along. 1142 01:06:12,363 --> 01:06:13,394 Will help 1143 01:06:13,998 --> 01:06:15,043 OK, Madam. 1144 01:06:19,431 --> 01:06:21,006 Dropped my pen. Pick it up. 1145 01:06:32,891 --> 01:06:34,568 Ya, I got that. 1146 01:06:36,590 --> 01:06:37,979 - Chitra? - I will call you back. 1147 01:06:38,607 --> 01:06:41,394 No need for introductions. I already know you 1148 01:06:42,010 --> 01:06:43,027 Let's start working. 1149 01:06:43,368 --> 01:06:44,591 I am very punctual. 1150 01:06:45,303 --> 01:06:46,821 Come on time. Start the truck. 1151 01:06:47,577 --> 01:06:48,664 Prepare food on time. 1152 01:06:49,184 --> 01:06:51,041 You should be punctual. Success follows. 1153 01:06:52,610 --> 01:06:54,249 I don't get that feeling seeing you. 1154 01:06:54,897 --> 01:06:55,988 What feeling? 1155 01:06:56,086 --> 01:06:57,109 That you follow time. 1156 01:07:03,287 --> 01:07:05,287 Please Ra. Don't start now. - You chill Ra. 1157 01:07:05,312 --> 01:07:07,413 In cinemas on time. Never been late to a movie! 1158 01:07:08,109 --> 01:07:09,789 If a girl calls, we reach an hour early. 1159 01:07:10,077 --> 01:07:12,822 If shutter closes at 10, (wine shop!), I will be there at 9.58. 1160 01:07:13,302 --> 01:07:15,406 Never bought alcohol at twice the price. 1161 01:07:15,806 --> 01:07:18,133 Before my dad wakes up, I am out of the house. 1162 01:07:18,177 --> 01:07:19,609 When he sleeps, am back in house. 1163 01:07:19,680 --> 01:07:21,054 Time is kaushik. Kaushik is time. 1164 01:07:26,432 --> 01:07:29,427 I eat on time. Sleep on time. Shit on time. Why did you leave them out? 1165 01:07:30,151 --> 01:07:32,479 Anyway, I want makeover in five days. 1166 01:07:33,368 --> 01:07:34,496 Instructions are in here. 1167 01:07:35,349 --> 01:07:36,957 Pay attention and work. 1168 01:07:37,412 --> 01:07:39,080 Money after I like your work. 1169 01:07:39,341 --> 01:07:40,449 If you don't like the work? 1170 01:07:40,693 --> 01:07:41,745 Pay the fine. 1171 01:07:44,693 --> 01:07:46,029 It's a trap, bro. 1172 01:07:47,229 --> 01:07:48,241 Very insulting. 1173 01:07:48,510 --> 01:07:50,261 Look at the truck. 1174 01:10:17,989 --> 01:10:20,476 - Total 35k. - Thank you 1175 01:10:21,212 --> 01:10:23,612 Very funny. That's not for you. 1176 01:10:24,221 --> 01:10:25,233 Our first assignment. 1177 01:10:25,597 --> 01:10:27,605 My friend's uncle is an event manager. 1178 01:10:28,164 --> 01:10:29,225 He is helping us out. 1179 01:10:30,045 --> 01:10:32,749 For a big wedding ceremony. That's the address. 1180 01:10:33,740 --> 01:10:34,825 So, are we doing the lunch? 1181 01:10:35,381 --> 01:10:37,709 Not a full contract. Only starters. 1182 01:10:39,569 --> 01:10:40,623 This is the menu. 1183 01:10:41,385 --> 01:10:42,735 Buy the required ingredients. 1184 01:10:43,283 --> 01:10:46,435 Use the rest for filling air and petrol. 1185 01:10:47,043 --> 01:10:48,877 If anything is left, take it. 1186 01:10:49,707 --> 01:10:51,539 Be there sharp at 10. 1187 01:10:51,963 --> 01:10:53,059 How much will be left? 1188 01:10:53,151 --> 01:10:54,919 As per my calculations, 2 thousand. 1189 01:10:56,260 --> 01:10:57,327 OK. Get up. 1190 01:10:58,041 --> 01:11:00,448 - Why? - Get up! 1191 01:11:06,297 --> 01:11:08,152 Congratulations! To us 1192 01:11:12,501 --> 01:11:13,887 Sharp at 10 am! 1193 01:11:23,413 --> 01:11:24,445 Rules 1194 01:11:24,869 --> 01:11:26,565 If you hit left, 2 runs. For right, 1 run. 1195 01:11:26,579 --> 01:11:28,755 If you hit vishnu's mouth, 4 runs. Just kidding. 1196 01:11:28,820 --> 01:11:34,000 If you see the girl from 402 and bowl fast, I will... Not count. 1197 01:11:34,152 --> 01:11:38,000 I won't be out on the first ball. But if am out, counts as trials. 1198 01:11:38,207 --> 01:11:40,088 Nickelodeon, go right. Pogo, go left. 1199 01:11:40,560 --> 01:11:42,010 Hey, cartoon network. Go back. 1200 01:11:42,088 --> 01:11:43,248 Hey Disney, throw the ball. 1201 01:11:43,249 --> 01:11:45,411 What is this, bro? - Let's start the game. game. game. 1202 01:11:45,412 --> 01:11:46,465 Jai Balayya. 1203 01:11:51,710 --> 01:11:53,250 Arey, shorty! Throw like a shorty. 1204 01:11:56,000 --> 01:11:57,427 Bro, give my bat. 1205 01:11:57,793 --> 01:11:58,856 Watch and learn. 1206 01:11:59,320 --> 01:12:01,583 I don't need to learn from you. I know how to play, bro. 1207 01:12:01,835 --> 01:12:04,773 I will tell your mother that you are smoking the cigarettes I threw away. 1208 01:12:04,865 --> 01:12:05,902 Don't do that, bro. 1209 01:12:08,066 --> 01:12:09,082 - Rey. - What? 1210 01:12:09,610 --> 01:12:11,318 - Got the first job. - So...? 1211 01:12:11,946 --> 01:12:12,954 Got some money. 1212 01:12:13,018 --> 01:12:14,018 Go, celebrate. 1213 01:12:14,338 --> 01:12:15,338 Come on, let's drink... 1214 01:12:15,946 --> 01:12:17,059 Bloody, drunkard fellow. 1215 01:12:21,486 --> 01:12:22,486 Bro, wait for me. 1216 01:12:23,138 --> 01:12:25,111 Come in the bus. 1217 01:12:25,112 --> 01:12:26,910 Bro, you will get cursed. You will get kids. 1218 01:12:26,911 --> 01:12:27,911 I'll cook. 1219 01:12:27,987 --> 01:12:30,388 If someone asks who the chef is, they should say Prashanth. 1220 01:12:31,877 --> 01:12:32,988 I'll cook. 1221 01:12:33,944 --> 01:12:34,944 But I am tense. 1222 01:12:35,073 --> 01:12:36,273 Why are you worried, bro? 1223 01:12:37,185 --> 01:12:38,185 Why? 1224 01:12:38,891 --> 01:12:40,255 You are drinking without shame. 1225 01:12:41,116 --> 01:12:42,163 Don't you know the reason? 1226 01:12:43,460 --> 01:12:45,804 Tomorrow is our first food truck order. 1227 01:12:46,932 --> 01:12:48,204 We should do it so well... 1228 01:12:48,276 --> 01:12:49,948 that chitra should pour the next peg. 1229 01:12:50,024 --> 01:12:51,024 So well. 1230 01:12:52,524 --> 01:12:54,524 Why are you worried? Tell him Vishnu. 1231 01:12:54,580 --> 01:12:55,580 This time. 1232 01:12:56,584 --> 01:12:57,584 Chitra 1233 01:12:57,696 --> 01:13:00,159 Chitra M. B. A... 1234 01:13:00,723 --> 01:13:02,823 MBA. So what? Are we afraid of that? 1235 01:13:02,828 --> 01:13:03,828 Leave that. 1236 01:13:03,908 --> 01:13:06,947 If chitra goes to a wine shop on Gandhi jayanthi, 1237 01:13:07,000 --> 01:13:09,430 what's written on the wine shop? Dry day today! 1238 01:13:09,615 --> 01:13:10,647 Yes. What will she do? 1239 01:13:10,723 --> 01:13:12,948 Saying according to the constitution of India, 1240 01:13:12,950 --> 01:13:15,262 she goes back and sleeps. 1241 01:13:15,286 --> 01:13:16,614 We? What do we do? 1242 01:13:16,615 --> 01:13:17,615 We go to Seenu's shop... 1243 01:13:18,295 --> 01:13:19,495 knock the shutter 3 times... 1244 01:13:19,591 --> 01:13:22,071 he will come out and give us beer for double rate. 1245 01:13:22,511 --> 01:13:25,462 We will eat, drink. Have paan (dessert) and go home. 1246 01:13:26,014 --> 01:13:27,090 That's us. 1247 01:13:27,750 --> 01:13:30,202 We are achievers, buddy 1248 01:13:31,095 --> 01:13:32,292 We can do whatever we want... 1249 01:13:32,799 --> 01:13:34,399 Why are you doing this? 1250 01:13:35,081 --> 01:13:36,809 You are underestimating chitra a lot. 1251 01:13:37,389 --> 01:13:39,277 If we mess up something tomorrow, 1252 01:13:39,345 --> 01:13:41,872 we are screwed. 1253 01:13:43,168 --> 01:13:44,781 Chitra is not a tension. 1254 01:13:45,345 --> 01:13:47,869 Your father-in-law is a big tension, I don't understand... 1255 01:13:47,900 --> 01:13:48,986 Doesn't matter what 1256 01:13:49,545 --> 01:13:51,748 He says - 'Frankly speaking, Pradeep' 1257 01:13:54,472 --> 01:13:56,472 Spoke exactly! - Bro, spoke exactly like him. 1258 01:13:59,384 --> 01:14:00,416 But, 1259 01:14:00,933 --> 01:14:02,769 make some money somehow... 1260 01:14:04,279 --> 01:14:05,995 and have to convince my father-in-law. 1261 01:14:06,687 --> 01:14:10,355 I will tell chitra something - "I don't want you and your torture, 1262 01:14:10,360 --> 01:14:11,932 your food truck." I will escape. 1263 01:14:12,607 --> 01:14:14,038 Will marry richa. 1264 01:14:14,554 --> 01:14:15,642 After marriage... 1265 01:14:18,414 --> 01:14:19,414 What will you do then? 1266 01:14:20,094 --> 01:14:21,094 I do not know, ra. 1267 01:14:22,162 --> 01:14:23,179 I get the money. 1268 01:14:24,332 --> 01:14:25,677 Father will get a peace of mind. 1269 01:14:26,845 --> 01:14:27,845 So that's enough. 1270 01:14:31,486 --> 01:14:33,109 I remember a poem. 1271 01:14:34,245 --> 01:14:35,926 Why do you have to ruin a good trip, bro? 1272 01:14:36,741 --> 01:14:37,741 Hey, you tell me. 1273 01:14:37,742 --> 01:14:38,742 I will listen. 1274 01:14:38,794 --> 01:14:39,794 Don't encourage him, bro! 1275 01:14:40,963 --> 01:14:45,777 Divorcing his own happiness, for someone else happiness, 1276 01:14:47,915 --> 01:14:50,777 licks someone's boots. That's prashanth! 1277 01:14:54,857 --> 01:14:56,337 Now, is that enough? Say it again. 1278 01:14:57,073 --> 01:14:58,173 This is not a coincidence, 1279 01:14:58,913 --> 01:15:00,136 it's a miracle! 1280 01:15:18,595 --> 01:15:19,595 Hello 1281 01:15:20,644 --> 01:15:21,644 Chitra 1282 01:15:23,068 --> 01:15:25,363 on the way. coming. 1283 01:15:25,489 --> 01:15:29,309 Will be there in 15 minutes. You cut the call, I am coming. 1284 01:15:29,962 --> 01:15:31,482 How much did we drink yesterday? 1285 01:15:31,762 --> 01:15:32,762 Hey, get up. 1286 01:15:33,490 --> 01:15:34,770 Kaushik is responsible for this. 1287 01:15:35,881 --> 01:15:37,641 He forced us to drink. 1288 01:15:37,669 --> 01:15:38,669 What are you saying? 1289 01:15:38,677 --> 01:15:39,877 Are you babies drinking milk? 1290 01:15:40,378 --> 01:15:42,318 Drink all the night and blame me. 1291 01:15:44,586 --> 01:15:45,602 How much was the bill? 1292 01:15:45,626 --> 01:15:46,626 12k. 1293 01:15:46,895 --> 01:15:47,895 How much? 1294 01:15:47,984 --> 01:15:48,984 12,000 rupees. 1295 01:15:51,036 --> 01:15:52,036 Who paid the bill? 1296 01:15:52,380 --> 01:15:55,180 Didn't you say you wanted to pay? You paid everything she gave. 1297 01:15:57,155 --> 01:15:58,155 Now, what do I do? 1298 01:15:58,359 --> 01:15:59,359 What is this? 1299 01:15:59,431 --> 01:16:01,031 That money is for the groceries. 1300 01:16:01,367 --> 01:16:02,367 What do I cook now? 1301 01:16:03,407 --> 01:16:04,407 Hangover is killing me. 1302 01:16:05,350 --> 01:16:06,350 Is it urgent? 1303 01:16:06,966 --> 01:16:09,406 If it's urgent, I have 3k for room rent. 1304 01:16:09,693 --> 01:16:10,693 Give me. 1305 01:16:11,395 --> 01:16:12,395 - Why are you smiing? 1306 01:16:12,651 --> 01:16:14,171 Saley, you first take the money out. 1307 01:16:15,075 --> 01:16:16,075 Take it. Take it. 1308 01:16:16,339 --> 01:16:17,339 What do I do with this? 1309 01:16:17,684 --> 01:16:18,684 Buy salt and pepper? 1310 01:16:18,875 --> 01:16:20,075 What is the problem again now? 1311 01:16:22,083 --> 01:16:23,083 Throw it on his face. 1312 01:16:23,682 --> 01:16:24,682 I know a guy. 1313 01:16:25,099 --> 01:16:27,139 Say my name, and order it. You get discounts. 1314 01:16:28,419 --> 01:16:29,419 Don't you have any shame? 1315 01:16:29,420 --> 01:16:30,832 Are you still talking about food? 1316 01:16:30,956 --> 01:16:32,156 Shut up, listen to what I say. 1317 01:16:33,712 --> 01:16:36,318 Put that food in the truck, heat and then serve. 1318 01:16:36,490 --> 01:16:37,730 Will save effort and time. 1319 01:16:37,789 --> 01:16:39,789 Don't know how to think! Where are you from? 1320 01:16:39,813 --> 01:16:41,290 Give me my cigarette. 1321 01:16:41,291 --> 01:16:42,291 OK. 1322 01:16:43,490 --> 01:16:44,610 Get ready. 1323 01:16:44,799 --> 01:16:45,799 You guys also leave. 1324 01:16:48,006 --> 01:16:49,426 You go, brother. Suffer your fate. 1325 01:16:50,478 --> 01:16:52,338 I have hangover. - Bro, I have work. Please... 1326 01:16:53,439 --> 01:16:54,559 Hey, where is the cigarette? 1327 01:17:01,959 --> 01:17:04,470 Brother, parcel the items in the list. For 50 people. 1328 01:17:12,494 --> 01:17:13,854 It will cost around 30,000 rupees. 1329 01:17:14,935 --> 01:17:16,135 I am Kaushik's friend, brother 1330 01:17:16,390 --> 01:17:17,390 Which Kaushik? 1331 01:17:17,543 --> 01:17:20,423 Tall guy. from maredpally... 1332 01:17:21,502 --> 01:17:22,782 He said you'll get the discount. 1333 01:17:24,006 --> 01:17:25,446 He owes us 1500 rupees. 1334 01:17:25,668 --> 01:17:26,808 Should I add it to the bill? 1335 01:17:26,840 --> 01:17:27,840 Why? 1336 01:17:27,881 --> 01:17:28,881 Your friend na? 1337 01:17:28,957 --> 01:17:29,957 Who? - Kaushik 1338 01:17:30,676 --> 01:17:34,778 Kaushik... 1339 01:17:37,971 --> 01:17:40,691 No, I can't remember. You parcel. I will try to remember. 1340 01:17:41,303 --> 01:17:42,303 Pack this. 1341 01:17:43,627 --> 01:17:44,627 Pack... 1342 01:17:49,490 --> 01:17:50,490 Where the hell are you? 1343 01:17:50,930 --> 01:17:51,930 Are you coming or not? 1344 01:17:52,393 --> 01:17:53,393 I'm coming. 1345 01:17:53,752 --> 01:17:54,792 - In 15 minutes I'll come. 1346 01:17:55,305 --> 01:17:57,157 You are saying 15 minutes for the last 2 hours. 1347 01:17:57,181 --> 01:17:58,941 Where are you? Or order... What's the order? 1348 01:18:00,089 --> 01:18:01,289 You got drunk in the morning? 1349 01:18:01,737 --> 01:18:03,377 No, Chitra, wait, I'm coming. 1350 01:18:05,201 --> 01:18:06,201 Yes. 1351 01:18:06,313 --> 01:18:07,393 Brother, everything packed. 1352 01:18:08,705 --> 01:18:12,787 G brother, the wallet is inside... I am bringing it... 2 minutes... 1353 01:18:14,672 --> 01:18:16,712 Hey, go and clean the finished tables at the corner. 1354 01:18:19,622 --> 01:18:21,862 - Do not run... please - Hey, did you get the money? 1355 01:18:22,253 --> 01:18:23,253 Money, you dumb guy? 1356 01:18:26,780 --> 01:18:29,143 Once the job is done, I will give him the money, promise. 1357 01:18:29,167 --> 01:18:30,167 Please turn on... 1358 01:18:30,431 --> 01:18:35,768 Brother, short on money. 1359 01:18:37,319 --> 01:18:38,519 I will give by evening. 1360 01:18:38,903 --> 01:18:39,903 Promise... Hey, money... 1361 01:18:43,018 --> 01:18:44,858 Hello sir, How's the food? It's good right. 1362 01:18:45,248 --> 01:18:46,248 Thanks. 1363 01:18:47,910 --> 01:18:48,910 Please enjoy. 1364 01:18:51,055 --> 01:18:52,055 Hi Chitra. 1365 01:18:52,115 --> 01:18:53,115 What's going on? 1366 01:18:53,191 --> 01:18:54,191 Sorry, Uncle. 1367 01:18:54,350 --> 01:18:55,610 I am never trusting you again. 1368 01:18:56,151 --> 01:18:57,671 Uncle, he will be here in 15 minutes. 1369 01:18:57,767 --> 01:18:58,767 15 minutes? 1370 01:18:58,859 --> 01:19:00,579 You've been saying it for the last 2 hours. 1371 01:19:00,960 --> 01:19:01,960 Do you know one thing? 1372 01:19:02,159 --> 01:19:03,259 Bride's father is a Psycho. 1373 01:19:06,566 --> 01:19:07,566 Uncle, the truck came. 1374 01:19:11,583 --> 01:19:12,903 - Don't you have any shame? - OK. 1375 01:19:13,673 --> 01:19:15,193 I hope the drinks are not yet started. 1376 01:19:15,625 --> 01:19:16,665 I have only prepared food. 1377 01:19:17,217 --> 01:19:18,217 Move fast. 1378 01:19:18,347 --> 01:19:19,507 Just need to heat. 1379 01:19:22,145 --> 01:19:23,145 Hello, ma'am. 1380 01:19:23,281 --> 01:19:24,281 Hello sir, good afternoon 1381 01:19:24,489 --> 01:19:26,113 Both of you are made for to each other. 1382 01:19:26,137 --> 01:19:27,137 Thanks. 1383 01:19:27,219 --> 01:19:29,739 Today we have made a special starter. Tell me how it is... 1384 01:19:30,751 --> 01:19:32,747 Does it taste good? 1385 01:19:34,552 --> 01:19:35,552 This is our hotel, right? 1386 01:19:36,603 --> 01:19:39,883 Food in your hotel is delicious. So we made in those flavours. 1387 01:19:40,267 --> 01:19:42,487 If we wanted our food, we would have ordered from there. 1388 01:19:43,403 --> 01:19:45,150 Why you? We wanted something special. 1389 01:19:45,274 --> 01:19:46,274 Daddy, taste this. 1390 01:19:52,909 --> 01:19:53,909 This is our hotel food. 1391 01:19:54,638 --> 01:19:55,638 No, that's not it, sir. 1392 01:19:56,253 --> 01:19:58,547 Maybe a similar taste... - Shut up!! 1393 01:19:58,671 --> 01:20:00,151 Don't I know my hotel food? 1394 01:20:00,251 --> 01:20:01,531 I have 15 years of experience... 1395 01:20:01,971 --> 01:20:04,089 Why are you teaching me? 1396 01:20:04,213 --> 01:20:06,733 Observing from the morning! No food at the right time. 1397 01:20:06,740 --> 01:20:07,820 Fooling around? 1398 01:20:08,917 --> 01:20:09,917 Hey John, 1399 01:20:10,261 --> 01:20:11,261 Did you get a big order? 1400 01:20:12,838 --> 01:20:13,838 OK... 1401 01:20:14,277 --> 01:20:17,365 I already told you. I can't work with people with no sense of time. 1402 01:20:17,389 --> 01:20:18,389 All right, ma'am. 1403 01:20:19,061 --> 01:20:20,061 We're safe now? 1404 01:20:20,417 --> 01:20:21,977 Food is moving at the right time now. 1405 01:20:22,041 --> 01:20:23,441 If food is not good, they will kill. 1406 01:20:23,591 --> 01:20:25,631 Bride's father is a big restaurant owner. 1407 01:20:27,397 --> 01:20:28,397 Which restaurant? 1408 01:20:28,749 --> 01:20:29,749 ABC 1409 01:20:33,373 --> 01:20:34,373 Which restaurant? 1410 01:20:34,726 --> 01:20:35,726 ABC, why? 1411 01:20:37,693 --> 01:20:38,733 Peace, what are you doing? 1412 01:20:39,461 --> 01:20:40,861 - What are you doing? - Let's go... 1413 01:20:41,349 --> 01:20:42,869 What are you doing? - Let's go... 1414 01:20:43,157 --> 01:20:44,157 Are you crazy? 1415 01:20:45,244 --> 01:20:47,455 They haven't paid yet. - We have more things to worry. 1416 01:20:47,479 --> 01:20:48,479 Get in. 1417 01:21:12,495 --> 01:21:13,495 Oh 1418 01:21:15,806 --> 01:21:17,086 How can you be so irresponsible? 1419 01:21:19,750 --> 01:21:20,910 Have you spent 31,500 rupees? 1420 01:21:22,351 --> 01:21:24,551 Hello, only 30,000. Rest is Koushik's loan. 1421 01:21:28,607 --> 01:21:29,607 Oh, I can't believe this. 1422 01:21:29,822 --> 01:21:30,822 Ah! 1423 01:21:31,070 --> 01:21:32,070 I can't believe this. 1424 01:21:32,648 --> 01:21:34,297 Bad... Chitra bad decision! 1425 01:21:35,727 --> 01:21:36,727 Take this. Drink water. 1426 01:21:36,951 --> 01:21:37,951 Do not eat 1427 01:21:38,166 --> 01:21:39,166 Stop the truck. 1428 01:21:39,254 --> 01:21:40,254 Why? 1429 01:21:40,366 --> 01:21:41,366 Stop the truck. 1430 01:21:42,542 --> 01:21:43,542 - Stop the truck. - OK... 1431 01:21:44,422 --> 01:21:45,422 Why are you shouting? 1432 01:21:49,247 --> 01:21:50,567 What is wrong with this door? 1433 01:21:50,886 --> 01:21:52,046 You cannot leave me, Chitra. 1434 01:21:53,078 --> 01:21:55,038 The door always jams when you want to leave. 1435 01:21:55,798 --> 01:21:57,730 Chitra, relax! Where do want to go? 1436 01:21:59,146 --> 01:22:00,146 Get down. 1437 01:22:00,174 --> 01:22:01,694 Chitra, what is the problem? - Get down 1438 01:22:10,688 --> 01:22:11,768 I can't do this anymore. 1439 01:22:12,448 --> 01:22:14,088 You showed me the stars in the first job. 1440 01:22:14,489 --> 01:22:15,929 I am sorry. It's my mistake. 1441 01:22:16,760 --> 01:22:17,760 Don't you dare speak? 1442 01:22:18,705 --> 01:22:19,705 There is water here. 1443 01:22:20,183 --> 01:22:23,343 The body grew but the mind is still in the fifth class. 1444 01:22:23,744 --> 01:22:25,824 Chitra, please speak with respect. 1445 01:22:26,567 --> 01:22:27,607 We met unexpectedly. 1446 01:22:28,350 --> 01:22:29,963 You followed me for you plan. 1447 01:22:31,599 --> 01:22:33,159 Should I slap myself with my slipper? 1448 01:22:37,308 --> 01:22:38,548 If you don't like it, leave it. 1449 01:22:40,079 --> 01:22:43,119 I will do some other business to set my marriage. 1450 01:22:44,191 --> 01:22:46,472 Put one crore dowry in FD? 1451 01:22:46,673 --> 01:22:47,673 Is that so? 1452 01:22:47,929 --> 01:22:49,129 There is nothing bad about it. 1453 01:22:49,952 --> 01:22:50,952 Give me the key. 1454 01:22:52,232 --> 01:22:53,232 Inside the truck. 1455 01:22:56,994 --> 01:22:58,801 Chitra, this won't happen again. 1456 01:23:09,850 --> 01:23:11,690 Did you drink with that money? 1457 01:23:20,514 --> 01:23:21,514 You are right... 1458 01:23:22,314 --> 01:23:25,274 You can't do anything. You are good for nothing. 1459 01:23:25,356 --> 01:23:27,935 Doesn't matter who you marry. She will realize that in 2 days ... 1460 01:23:28,388 --> 01:23:29,388 and leave you... 1461 01:23:30,708 --> 01:23:36,068 Even your father wants to get rid of you. By sending you away to a rich family home 1462 01:23:37,837 --> 01:23:40,997 You still don't get it. I thought about doing business with you! 1463 01:23:48,681 --> 01:23:49,681 I'm leaving. 1464 01:23:50,378 --> 01:23:51,378 Your last job! 1465 01:23:51,994 --> 01:23:54,234 Fill the gas and park in the office. 1466 01:23:55,870 --> 01:23:57,110 Booze with the rest of money. 1467 01:24:02,259 --> 01:24:03,259 How can you go? 1468 01:24:04,383 --> 01:24:06,103 Chitra, wait until I book an Uber. 1469 01:24:06,662 --> 01:24:07,702 I can take care of myself. 1470 01:24:13,318 --> 01:24:15,838 Please, Just for a bit. News channel for two minutes! 1471 01:24:26,681 --> 01:24:27,681 Hey Rao, 1472 01:24:27,904 --> 01:24:28,904 What a surprise! 1473 01:24:30,147 --> 01:24:31,187 - How are you? - Fine, sir. 1474 01:24:31,829 --> 01:24:32,829 How are you doing? 1475 01:24:32,849 --> 01:24:34,449 Am I troubling you? - Definitely no. 1476 01:24:34,473 --> 01:24:35,473 Please come inside. 1477 01:24:36,681 --> 01:24:37,681 Hey Seeta... 1478 01:24:39,493 --> 01:24:40,493 Rao! 1479 01:24:41,475 --> 01:24:42,755 My old colleague - I know him. 1480 01:24:43,791 --> 01:24:45,966 N rao, nervous rao... sit... 1481 01:24:47,706 --> 01:24:48,706 Open the door. 1482 01:24:49,505 --> 01:24:51,145 Bro, we have no respect here. 1483 01:24:53,994 --> 01:24:55,874 Hey, let me go... - Let him go. 1484 01:25:01,650 --> 01:25:02,650 Hi Uncle. 1485 01:25:06,370 --> 01:25:08,265 Did you come to the wrong address again? 1486 01:25:08,289 --> 01:25:09,289 Street number 7 1487 01:25:09,937 --> 01:25:10,937 Street number 8 1488 01:25:11,114 --> 01:25:13,034 After this, we won't come again. 1489 01:25:13,058 --> 01:25:14,058 Is Chitra there? 1490 01:25:14,225 --> 01:25:15,225 Yes. 1491 01:25:17,922 --> 01:25:18,922 Chitra 1492 01:25:19,946 --> 01:25:20,946 Prasanth! 1493 01:25:21,738 --> 01:25:22,738 Kaushik, Vishnu! 1494 01:25:23,290 --> 01:25:24,290 Yes... 1495 01:25:24,306 --> 01:25:25,306 Come on... 1496 01:25:25,442 --> 01:25:26,922 Do you take tea or coffee? - Coffee... 1497 01:25:34,418 --> 01:25:35,418 Chitra 1498 01:25:40,466 --> 01:25:45,193 Keys... Money... 1499 01:25:55,460 --> 01:25:56,660 What uncle? Match making again! 1500 01:25:57,244 --> 01:25:58,244 No, just my friends. 1501 01:25:59,764 --> 01:26:00,764 Anyway you can leave. 1502 01:26:02,212 --> 01:26:03,212 Just a minute uncle. 1503 01:26:03,248 --> 01:26:04,248 Listen to me... 1504 01:26:05,354 --> 01:26:06,874 Sir, why are you rushing everything? 1505 01:26:07,650 --> 01:26:08,650 Why? 1506 01:26:09,226 --> 01:26:10,226 Going to college... 1507 01:26:10,434 --> 01:26:11,434 Pass the exams... 1508 01:26:12,098 --> 01:26:13,893 Then marry quickly... 1509 01:26:13,917 --> 01:26:15,477 After that, give birth to a baby... 1510 01:26:15,548 --> 01:26:16,868 Then have another kid... 1511 01:26:17,054 --> 01:26:19,134 After that, send them to college... 1512 01:26:19,285 --> 01:26:20,285 What is this uncle? 1513 01:26:21,501 --> 01:26:22,501 Is that life? 1514 01:26:23,262 --> 01:26:24,942 Be patient for a while, we'll get married. 1515 01:26:25,966 --> 01:26:27,086 We will get married on time. 1516 01:26:28,622 --> 01:26:30,462 Don't you father have any satisfaction? 1517 01:26:32,942 --> 01:26:33,942 That's the problem. 1518 01:26:34,902 --> 01:26:37,582 You have gold in the house. Instead, you are wishing for a son. 1519 01:26:40,693 --> 01:26:42,013 It should have been a son. 1520 01:26:42,470 --> 01:26:43,470 A son like me! 1521 01:26:44,430 --> 01:26:45,470 Then you will understand. 1522 01:26:45,735 --> 01:26:46,735 You will go crazy. 1523 01:26:47,054 --> 01:26:48,414 Pray to God to return my girl. 1524 01:26:54,461 --> 01:26:55,621 If I had children, 1525 01:26:58,270 --> 01:27:00,710 I would be happy with a girl like chitra. 1526 01:27:01,254 --> 01:27:02,254 She is gold, Uncle. 1527 01:27:03,406 --> 01:27:05,687 Live comfortably with no tenson. 1528 01:27:07,264 --> 01:27:08,464 With ambani at home, 1529 01:27:09,646 --> 01:27:11,746 you are thinking of marrying her. and send her away? 1530 01:27:12,556 --> 01:27:13,556 Such a waste! 1531 01:27:14,044 --> 01:27:15,044 See, Uncle. 1532 01:27:15,822 --> 01:27:17,242 Girls doesn't want to get married. 1533 01:27:18,693 --> 01:27:20,473 She wants to make money and go to Australia. 1534 01:27:21,467 --> 01:27:22,467 But her father... 1535 01:27:23,062 --> 01:27:24,062 This man... 1536 01:27:24,422 --> 01:27:26,222 on his insistence, she prepares and comes. 1537 01:27:27,658 --> 01:27:28,658 Nothing more. 1538 01:27:29,412 --> 01:27:31,412 Thank you for destroying your valuable time so far. 1539 01:27:32,920 --> 01:27:33,920 Please go now. 1540 01:27:40,178 --> 01:27:43,138 Leaving his happiness for someone else happiness, 1541 01:27:45,290 --> 01:27:46,290 Only one person... 1542 01:27:47,177 --> 01:27:48,177 Prashanth! 1543 01:28:16,566 --> 01:28:17,566 What, ma? 1544 01:28:17,605 --> 01:28:19,365 The wrong address girl came for you. 1545 01:28:20,397 --> 01:28:21,397 Yes, Chitra! 1546 01:28:21,997 --> 01:28:23,097 Brought something for you. 1547 01:28:23,661 --> 01:28:24,941 I will come in a minute. 1548 01:28:25,766 --> 01:28:29,237 What is that? Take more! 1549 01:28:32,433 --> 01:28:33,433 Tastes good. 1550 01:28:34,292 --> 01:28:35,772 from some TV show programs? 1551 01:28:35,940 --> 01:28:38,976 Like sub-continental or international... - Maybe North Indian style of food. 1552 01:28:39,444 --> 01:28:40,444 Girl, it is very tasty... 1553 01:28:42,153 --> 01:28:43,958 Teach this food for ramulu. 1554 01:28:45,642 --> 01:28:46,642 We cannot eat his food. 1555 01:28:48,754 --> 01:28:49,754 Uncle... 1556 01:28:50,306 --> 01:28:51,306 How's it? 1557 01:28:52,714 --> 01:28:53,714 It is... 1558 01:28:54,290 --> 01:28:55,490 Prashanth's recipe, Uncle. 1559 01:28:58,954 --> 01:28:59,954 Uncle... 1560 01:29:00,370 --> 01:29:01,370 Your son has talent. 1561 01:29:02,402 --> 01:29:04,382 Today, cooking is turning to be good prefession. 1562 01:29:05,734 --> 01:29:07,894 Even if we ignore that, that's the only thing he likes. 1563 01:29:10,125 --> 01:29:11,565 They say - "Follow your heart". 1564 01:29:11,620 --> 01:29:15,100 If he puts his heart to it, he will become a top Chef! 1565 01:29:16,981 --> 01:29:17,981 He will make you proud. 1566 01:29:18,757 --> 01:29:20,917 Prasanth and I are starting a food truck business. 1567 01:29:22,340 --> 01:29:24,180 We will inaugurate soon. 1568 01:29:26,307 --> 01:29:27,307 You must all come. 1569 01:29:28,324 --> 01:29:29,524 We need your blessings, Uncle. 1570 01:29:30,250 --> 01:29:31,250 I'll leave now. 1571 01:29:32,923 --> 01:29:33,923 Prashanth, get up once. 1572 01:29:43,884 --> 01:29:44,884 Sorry. 1573 01:29:45,387 --> 01:29:47,298 If I am angry, I speak harshly. 1574 01:29:51,755 --> 01:29:53,395 Doesn't matter who trusts you or not. 1575 01:29:54,423 --> 01:29:55,423 I trust you. 1576 01:29:55,851 --> 01:29:56,851 You are my last hope. 1577 01:30:01,835 --> 01:30:02,975 That food truck is our baby. 1578 01:30:04,095 --> 01:30:05,375 How can we give up so soon? 1579 01:30:05,845 --> 01:30:07,125 We will put our heart this time. 1580 01:30:28,382 --> 01:30:30,302 Do you have any of those sweets you made? - Dad. 1581 01:30:30,310 --> 01:30:31,310 I have to learn dad... 1582 01:30:32,325 --> 01:30:33,325 Learn fast. 1583 01:30:33,742 --> 01:30:34,742 Let us taste it. 1584 01:34:43,963 --> 01:34:45,163 Enough with your food, chitra! 1585 01:34:45,491 --> 01:34:46,811 Come on! My cooking is not bad. 1586 01:34:46,928 --> 01:34:49,728 Who will be the new cook for new food truck? -Aren't you there? 1587 01:34:50,248 --> 01:34:53,946 I can't do it, bro. - We were talking about you. 1588 01:34:55,452 --> 01:34:57,836 How is it going? Looks like everything is good. 1589 01:34:57,860 --> 01:34:58,860 Good, Uncle. 1590 01:34:58,948 --> 01:35:01,548 Your father was talking about TV show. It's really cool. 1591 01:35:01,979 --> 01:35:02,979 Yes, Uncle. 1592 01:35:03,063 --> 01:35:04,423 We got the returns in one month. 1593 01:35:04,790 --> 01:35:05,990 We are in profits, right now. 1594 01:35:06,111 --> 01:35:07,111 Excellent. 1595 01:35:07,353 --> 01:35:09,313 If you don't mind, can I ask you something? 1596 01:35:10,442 --> 01:35:12,062 How much is your share in this business? 1597 01:35:12,673 --> 01:35:15,393 Uncle asks everything without thinking and very frankly. 1598 01:35:16,560 --> 01:35:17,560 No problem, Uncle. 1599 01:35:17,991 --> 01:35:18,991 I own 50 percent. 1600 01:35:19,631 --> 01:35:20,631 I have an offer. 1601 01:35:21,821 --> 01:35:22,821 I want to buy your out. 1602 01:35:23,286 --> 01:35:24,286 Sell your share to me. 1603 01:35:25,040 --> 01:35:27,439 I've heard, you need 20 Lakh for internship in Australia. 1604 01:35:28,926 --> 01:35:30,366 I have friends there. 1605 01:35:31,046 --> 01:35:32,886 I will take care of your food, accomodation, 1606 01:35:32,911 --> 01:35:34,710 admission, flight charges. Everything!!! 1607 01:35:35,127 --> 01:35:36,367 Over that, 20 Lakh. 1608 01:35:37,055 --> 01:35:38,055 Look... 1609 01:35:38,711 --> 01:35:40,771 Prashanth is going to be my girl's husband soon. 1610 01:35:40,823 --> 01:35:42,763 If I don't spend in his business, then who will? 1611 01:35:42,978 --> 01:35:43,978 Think about it. 1612 01:35:44,247 --> 01:35:45,567 From the very first day I knew... 1613 01:35:45,908 --> 01:35:47,516 This guy has something special. 1614 01:35:47,540 --> 01:35:48,540 And you prooved it. 1615 01:35:50,396 --> 01:35:51,396 I need some time. 1616 01:35:51,731 --> 01:35:52,891 Take your time. No problem. 1617 01:35:53,777 --> 01:35:55,337 But let me know by day after tomorrow. 1618 01:35:55,389 --> 01:35:57,249 I have to announce at the pre-welding ceremony. 1619 01:35:57,740 --> 01:35:58,740 Engagement? 1620 01:35:59,986 --> 01:36:01,426 Yes, Prashanth's engagement. 1621 01:36:01,667 --> 01:36:02,667 Didn't tell you? 1622 01:36:02,939 --> 01:36:05,019 But Uncle... - It's gonna be a pre-engagement party. 1623 01:36:05,739 --> 01:36:07,619 followed by an engagement party, the next day. 1624 01:36:08,139 --> 01:36:09,499 It's gonna be grand. 1625 01:36:10,391 --> 01:36:11,462 I will see you guys later. 1626 01:36:11,486 --> 01:36:12,686 Come on, we need to talk. 1627 01:36:14,875 --> 01:36:18,147 Engagement? - I didn't know. 1628 01:36:18,171 --> 01:36:19,986 Stay with us for some time. 1629 01:36:19,987 --> 01:36:20,987 It's OK, Aunty. 1630 01:36:21,123 --> 01:36:22,123 Hey, drink tea. 1631 01:36:59,628 --> 01:37:00,628 Anything else? 1632 01:37:02,818 --> 01:37:05,378 I couldn't face you or talk to you, chitra. 1633 01:37:05,762 --> 01:37:07,042 I was under a lot of pressure. 1634 01:37:07,932 --> 01:37:08,932 You are right. 1635 01:37:10,003 --> 01:37:11,003 It was my mistake. 1636 01:37:11,692 --> 01:37:12,932 But I was thinking practically. 1637 01:37:14,091 --> 01:37:15,391 But the marriage ceremony broke. 1638 01:37:15,636 --> 01:37:16,756 I am ridiculed by everyone. 1639 01:37:17,739 --> 01:37:18,819 I missed you a lot, Chitra. 1640 01:37:19,787 --> 01:37:21,267 I have tried many times to call you. 1641 01:37:22,636 --> 01:37:23,916 But I didn't have that courage. 1642 01:37:26,243 --> 01:37:27,243 But, finally... 1643 01:37:28,203 --> 01:37:29,563 When I saw your interview on TV... 1644 01:37:30,217 --> 01:37:31,217 - Our Idea... - My Idea. 1645 01:37:32,993 --> 01:37:33,993 It was my idea. 1646 01:37:35,730 --> 01:37:36,730 Yes. 1647 01:37:37,921 --> 01:37:39,601 I was very happy to see your idea succeed. 1648 01:37:40,289 --> 01:37:42,169 I wanted to congratualte you and also apologize. 1649 01:37:42,465 --> 01:37:44,145 Are you done? 1650 01:37:44,569 --> 01:37:45,569 Chitra 1651 01:37:46,353 --> 01:37:47,353 Please 1652 01:37:48,025 --> 01:37:51,401 Thank you from the bottom of my heart for travelling so far and apologizing. 1653 01:38:01,707 --> 01:38:02,907 This is not for breaking up. 1654 01:38:04,011 --> 01:38:05,111 for not doing it correctly 1655 01:38:07,995 --> 01:38:10,835 Why happened to the courage that you proposed with, when you broke up? 1656 01:38:15,342 --> 01:38:16,482 Are you a man? 1657 01:38:34,850 --> 01:38:35,850 Come in, Dad 1658 01:38:49,150 --> 01:38:50,790 I'll drink it later. You can go, Dad. 1659 01:39:00,480 --> 01:39:01,820 You know... that Australian boy, 1660 01:39:03,830 --> 01:39:08,750 He had studied robotics or something like that... 1661 01:39:08,799 --> 01:39:11,439 He's got a good job in Melbourne. 1662 01:39:11,463 --> 01:39:13,463 He is coming tomorrow. 1663 01:39:14,679 --> 01:39:15,679 To meet you. 1664 01:39:16,627 --> 01:39:17,987 OK, Dad. - I canceled the proposal. 1665 01:39:18,810 --> 01:39:19,810 I said, "No". 1666 01:39:26,235 --> 01:39:27,811 Look, if you marry... 1667 01:39:29,611 --> 01:39:30,851 The first person to feel bad... 1668 01:39:31,491 --> 01:39:32,819 is your father. 1669 01:39:35,115 --> 01:39:38,516 Due to pressure from relatives, I asked you to marry. 1670 01:39:39,883 --> 01:39:43,483 Not because I will be happy if you leave. 1671 01:39:44,469 --> 01:39:48,526 I was affected by that boy's words, that day. 1672 01:39:53,329 --> 01:39:54,529 I wanted a boy but... 1673 01:39:58,003 --> 01:39:59,083 Just a little hope... 1674 01:40:04,011 --> 01:40:05,011 But let me tell you. 1675 01:40:07,435 --> 01:40:08,715 You are more than a son to me. 1676 01:40:09,994 --> 01:40:10,994 I'm so proud of you. 1677 01:40:12,199 --> 01:40:13,559 And I completely believe in you. 1678 01:40:15,782 --> 01:40:16,782 OK. 1679 01:40:17,912 --> 01:40:19,112 You can marry when you like... 1680 01:40:20,218 --> 01:40:21,218 No problem. 1681 01:40:21,478 --> 01:40:22,478 Any time... 1682 01:40:23,033 --> 01:40:24,033 I will never force you. 1683 01:40:29,647 --> 01:40:30,647 Hey. 1684 01:40:31,583 --> 01:40:32,583 Stop crying. 1685 01:40:46,231 --> 01:40:47,231 How was it? 1686 01:40:47,861 --> 01:40:48,861 Not good 1687 01:40:57,037 --> 01:40:58,317 Tomorrow is my first radio show. 1688 01:40:59,118 --> 01:41:00,478 And now I have cold. 1689 01:41:01,270 --> 01:41:02,270 I'm afraid of tomorrow. 1690 01:41:06,187 --> 01:41:07,187 Why are you so silent? 1691 01:41:08,075 --> 01:41:09,075 Is coffee not good? 1692 01:41:09,619 --> 01:41:10,619 It's very good. 1693 01:41:17,123 --> 01:41:18,123 What's the matter? 1694 01:41:18,371 --> 01:41:19,371 New radio jockey's job... 1695 01:41:20,091 --> 01:41:21,091 New bike. 1696 01:41:21,923 --> 01:41:23,163 Is this a treat from your side? 1697 01:41:23,563 --> 01:41:25,003 Your Food Truck Business Superhit... 1698 01:41:25,259 --> 01:41:26,259 You get a good offer. 1699 01:41:26,429 --> 01:41:28,489 And you're getting engaged. She is meeting someone. 1700 01:41:28,545 --> 01:41:29,745 And I'll should give a party? 1701 01:41:32,672 --> 01:41:34,372 Anyway, are you ready for tomorrow's show. 1702 01:41:35,739 --> 01:41:36,739 You are crazy? 1703 01:41:37,435 --> 01:41:38,715 I am meeting someone tomorrow. 1704 01:41:38,779 --> 01:41:39,779 I can't come. 1705 01:41:40,435 --> 01:41:42,315 It's my first radio show! 1706 01:41:42,356 --> 01:41:43,456 that too on my best friend. 1707 01:41:43,540 --> 01:41:45,072 It's a very happy feeling. 1708 01:41:45,196 --> 01:41:46,916 But you act like you are as busy as a PM. 1709 01:41:48,069 --> 01:41:49,909 Well, you don't have to come to the studio... 1710 01:41:50,028 --> 01:41:52,988 Give me 30 mins on phone. I will manage. 1711 01:41:54,884 --> 01:41:57,307 Why are we discussing so much for half an hour? 1712 01:41:57,331 --> 01:41:58,931 Stop it. I will talk. 1713 01:42:00,940 --> 01:42:01,940 And you, sir? 1714 01:42:03,974 --> 01:42:05,214 One dark chocolate fantasy... 1715 01:42:05,746 --> 01:42:07,146 One chicken sandwich... 1716 01:42:08,071 --> 01:42:09,071 Bring them. I will do it. 1717 01:42:09,486 --> 01:42:10,486 Okay. 1718 01:42:12,456 --> 01:42:13,456 Now... 1719 01:42:14,718 --> 01:42:15,718 Unbelievable! 1720 01:42:20,314 --> 01:42:21,714 You are seeing someone tomorrow. 1721 01:42:22,874 --> 01:42:23,874 Yes. 1722 01:42:24,283 --> 01:42:25,803 You will refuse as usual, won't you? 1723 01:42:28,354 --> 01:42:29,434 The boy lives in Australia. 1724 01:42:31,130 --> 01:42:32,250 I won't say no this time. 1725 01:42:34,026 --> 01:42:35,026 Oh. 1726 01:42:37,062 --> 01:42:38,422 What about Uncle's offer? 1727 01:42:41,662 --> 01:42:42,662 Not enough. 1728 01:42:43,678 --> 01:42:45,327 I want more for a 50% stake. 1729 01:42:47,303 --> 01:42:48,423 Will negotiate. 1730 01:42:48,847 --> 01:42:50,847 But mostly OK. 1731 01:42:52,078 --> 01:42:53,278 So you are leaving the truck? 1732 01:42:54,269 --> 01:42:55,269 It's just a truck. 1733 01:43:04,141 --> 01:43:06,821 He want's to sell the truck and buy a bigger one. 1734 01:43:08,284 --> 01:43:10,104 What? Then this truck? 1735 01:43:12,765 --> 01:43:14,453 As an ambulance or taxi. 1736 01:43:16,549 --> 01:43:17,549 Oh. 1737 01:43:18,293 --> 01:43:19,293 Selling it for scrap. 1738 01:43:20,284 --> 01:43:21,284 It's just a truck... 1739 01:43:29,800 --> 01:43:30,800 I met Vikram. 1740 01:43:31,641 --> 01:43:32,641 Oh! 1741 01:43:33,025 --> 01:43:34,625 You didn't tell me a lot of stuff. 1742 01:43:35,920 --> 01:43:37,640 You didn't tell me about your engagement. 1743 01:43:38,384 --> 01:43:39,544 So, this is all about that. 1744 01:43:40,324 --> 01:43:42,284 I swear. Even I didn't know it. 1745 01:43:42,709 --> 01:43:43,709 Thanks. 1746 01:43:46,614 --> 01:43:47,614 Anyway. 1747 01:43:48,084 --> 01:43:49,084 He said sorry. 1748 01:43:49,588 --> 01:43:50,588 Shameless... 1749 01:43:53,827 --> 01:43:54,827 He is better than you. 1750 01:43:56,041 --> 01:43:58,250 You don't show any feelings. 1751 01:43:59,650 --> 01:44:01,570 Excuse me, are you comparing me with him? 1752 01:44:02,543 --> 01:44:03,763 There is not much difference. 1753 01:44:08,843 --> 01:44:09,843 I have to go. 1754 01:44:11,858 --> 01:44:13,678 It was nice meeting you and working with you. 1755 01:44:14,802 --> 01:44:15,802 Ya, same here. 1756 01:44:27,723 --> 01:44:28,723 Where is the madam? 1757 01:44:29,738 --> 01:44:31,178 Did you order or make it yourself. 1758 01:44:32,162 --> 01:44:33,202 Sorry, friend called. 1759 01:44:35,530 --> 01:44:36,530 Eat it. 1760 01:45:49,103 --> 01:45:50,423 Hey Pradip, you got to try this.. 1761 01:45:52,111 --> 01:45:55,175 To speak frankly, his name is Prashanth. 1762 01:45:56,766 --> 01:45:57,766 Prashanth. 1763 01:45:58,519 --> 01:45:59,519 No, Uncle. 1764 01:45:59,567 --> 01:46:00,567 Aren't you hungry? 1765 01:46:00,790 --> 01:46:02,023 May be sometime later. 1766 01:46:03,773 --> 01:46:05,653 What? Anything wrong? You can frankly tell me. 1767 01:46:05,917 --> 01:46:08,095 No, nothing uncle... I have some work for 15 minutes... 1768 01:46:09,334 --> 01:46:11,610 Is any room empty? I need to take a call. 1769 01:46:11,634 --> 01:46:12,721 For an interview. 1770 01:46:12,745 --> 01:46:13,745 Interview? 1771 01:46:13,847 --> 01:46:14,847 Excellent, go upstairs. 1772 01:46:15,351 --> 01:46:17,311 I also heard about it. I will tell Richa as well. 1773 01:46:17,447 --> 01:46:18,687 Pradeep, we are proud of you. 1774 01:46:22,303 --> 01:46:23,303 What do you do? 1775 01:46:23,990 --> 01:46:24,990 I'm fine, Uncle. 1776 01:46:25,207 --> 01:46:26,207 I mean't as a job. 1777 01:46:29,175 --> 01:46:30,215 I'm a photographer, Uncle. 1778 01:46:31,970 --> 01:46:32,970 You? 1779 01:46:33,969 --> 01:46:34,969 I'm writing a book. 1780 01:46:35,673 --> 01:46:36,873 What is the title of the book? 1781 01:46:38,565 --> 01:46:40,565 "I will do what I want. Why do you care?" 1782 01:46:42,305 --> 01:46:43,305 Sorry? 1783 01:46:44,110 --> 01:46:46,730 "I will do what I want. Why do you care?" Story of a youthful boy. 1784 01:46:49,255 --> 01:46:50,295 Did you arrange the wine? 1785 01:46:56,566 --> 01:46:57,566 Hello... 1786 01:46:58,767 --> 01:46:59,867 Can you hear me, prashanth? 1787 01:47:00,542 --> 01:47:01,542 Hello 1788 01:47:02,911 --> 01:47:03,911 Hello 1789 01:47:04,449 --> 01:47:05,449 Can you hear me? 1790 01:47:06,204 --> 01:47:07,204 Yes, I can hear. 1791 01:47:07,644 --> 01:47:09,844 Wait a bit. I will add chitra to the conference call. 1792 01:47:11,797 --> 01:47:12,797 - Chitra... - Tell. 1793 01:47:14,237 --> 01:47:15,237 All cool? 1794 01:47:15,309 --> 01:47:16,309 Yes, I'm ready. 1795 01:47:17,041 --> 01:47:18,281 Why does your voice sound dull? 1796 01:47:19,385 --> 01:47:20,385 I am not well. 1797 01:47:20,921 --> 01:47:22,461 Give me 20 minutes, I will wrap it up. 1798 01:47:23,841 --> 01:47:25,581 Hey, don't overact. take your time. 1799 01:47:26,497 --> 01:47:27,497 Prashanth sir, are you? 1800 01:47:28,313 --> 01:47:29,693 Yes, I am here. Speak, sravanthi. 1801 01:47:29,897 --> 01:47:30,897 Well... 1802 01:47:30,993 --> 01:47:31,993 We start with... 1803 01:47:32,121 --> 01:47:34,667 5...4...3...2... 1 1804 01:47:38,279 --> 01:47:39,279 Hello Hyderabad. 1805 01:47:39,711 --> 01:47:42,871 You are listening to JOSH FM... I am RJ Sravanti. 1806 01:47:44,238 --> 01:47:45,238 What is this Richa? 1807 01:47:45,998 --> 01:47:48,118 You are embarassing me in front of all these people. 1808 01:47:48,470 --> 01:47:51,630 Someone broke up with you in college. You are here crying over him. 1809 01:47:52,367 --> 01:47:53,927 I talked to him because he asked. 1810 01:47:54,961 --> 01:47:55,961 He has moved on. 1811 01:47:56,249 --> 01:47:59,569 Good for us. Your horoscopes don't match anyway. 1812 01:47:59,572 --> 01:48:00,572 Are you crazy dad? 1813 01:48:01,488 --> 01:48:04,368 Will you marry me to someone because our Zodiac signs match? 1814 01:48:04,397 --> 01:48:05,557 He is here for the money. 1815 01:48:07,437 --> 01:48:08,797 Because of zodiac sign, 1816 01:48:09,182 --> 01:48:10,502 you are forcing him on me. 1817 01:48:10,836 --> 01:48:11,936 I can't be happy for a day. 1818 01:48:17,796 --> 01:48:19,196 Sweetheart, he is an amazing guy. 1819 01:48:20,237 --> 01:48:22,237 His food truck business is number one in the city. 1820 01:48:22,773 --> 01:48:24,413 He is a good fit for our family business. 1821 01:48:25,715 --> 01:48:27,908 I have thought it through. I am going with my gut here. 1822 01:48:27,932 --> 01:48:30,020 Then make a business deal with him. Not marry me off. 1823 01:48:35,733 --> 01:48:36,733 Excuse me 1824 01:48:39,540 --> 01:48:40,540 Hi. 1825 01:48:41,189 --> 01:48:42,189 Please come in... 1826 01:48:43,284 --> 01:48:44,364 Am I disturbing you? 1827 01:48:44,861 --> 01:48:46,941 No... Girl is a bit emotional. 1828 01:48:49,198 --> 01:48:51,268 Why haven't you topped up your drink? - I am fine. 1829 01:48:51,812 --> 01:48:54,372 Prashanth's program on radio. - Yes, we're listening to that. 1830 01:48:55,804 --> 01:48:56,804 Okay. 1831 01:48:57,789 --> 01:48:58,789 I'm coming. 1832 01:49:01,341 --> 01:49:02,781 There is no problem na, all right? 1833 01:49:03,172 --> 01:49:06,032 Not at all, the only problem is that you haven't topped up your drink. 1834 01:49:06,044 --> 01:49:08,244 You go to the bar... - You are speaking frankly, right? 1835 01:49:13,200 --> 01:49:16,600 After meeting unexpectedly for matchmaking, starting a food truck business. 1836 01:49:16,961 --> 01:49:19,081 That's superhit now. And your marriage is fixed now. 1837 01:49:19,728 --> 01:49:20,328 Hello 1838 01:49:20,719 --> 01:49:21,719 Not to eachother. 1839 01:49:22,087 --> 01:49:23,087 Yes. Separately. 1840 01:49:23,856 --> 01:49:24,856 I know. 1841 01:49:25,663 --> 01:49:26,663 Prashanth, are you? 1842 01:49:27,488 --> 01:49:28,488 Say... 1843 01:49:28,904 --> 01:49:30,664 Love marriage or arranged marriage. 1844 01:49:31,224 --> 01:49:32,832 No love stories. 1845 01:49:34,512 --> 01:49:35,512 Prashanth is shy. 1846 01:49:37,113 --> 01:49:38,153 So no love stories. 1847 01:49:38,768 --> 01:49:39,768 What are you saying? 1848 01:49:40,120 --> 01:49:41,120 Don't you know? 1849 01:49:41,472 --> 01:49:43,352 If prashanth wants to propose to a girl, 1850 01:49:43,512 --> 01:49:46,588 he needs permission from his father, mother and grandma. Even his neighbors. 1851 01:49:46,612 --> 01:49:49,912 If they agree, he will propose. 1852 01:49:49,936 --> 01:49:51,936 Even for coughing, he needs permission. 1853 01:49:54,634 --> 01:49:55,634 Are you serious? 1854 01:49:55,890 --> 01:49:58,651 I can't believe it. What, prashanth? She keeps talking like that... 1855 01:49:59,427 --> 01:50:00,427 No reply to that. 1856 01:50:01,028 --> 01:50:03,468 He requires our permission for the reply, sravanthi. 1857 01:50:05,516 --> 01:50:07,516 Prashanth, you have my complete permission. 1858 01:50:08,247 --> 01:50:09,447 You can say whatever you want. 1859 01:50:10,073 --> 01:50:11,073 You will not be punished. 1860 01:50:12,200 --> 01:50:13,200 Okay. 1861 01:50:14,287 --> 01:50:15,287 I'm afraid... 1862 01:50:16,616 --> 01:50:17,736 as chitra says. 1863 01:50:18,760 --> 01:50:19,760 Chitra is always correct. 1864 01:50:22,504 --> 01:50:23,504 Chitra is perfect. 1865 01:50:25,400 --> 01:50:26,720 Chitra is not afraid of anything. 1866 01:50:27,784 --> 01:50:28,784 Chitra... 1867 01:50:29,463 --> 01:50:31,283 Chitra is not afraid to disappoint her father. 1868 01:50:34,031 --> 01:50:35,031 Chitra... 1869 01:50:35,632 --> 01:50:38,072 Chitra is not afraid of her emotions getting hurt. 1870 01:50:39,688 --> 01:50:41,488 Chitra is not afraid of matchmaking. 1871 01:50:42,760 --> 01:50:44,660 Leaving her family... 1872 01:50:46,023 --> 01:50:47,563 she is not afraid to go to australia. 1873 01:50:47,823 --> 01:50:49,523 She is not afraid to open a new business. 1874 01:50:50,776 --> 01:50:52,196 She is not afraid to trust people. 1875 01:50:52,712 --> 01:50:53,712 I'm scared. 1876 01:50:54,267 --> 01:50:55,267 Yes. 1877 01:50:55,608 --> 01:50:56,828 I am scared from my childhood. 1878 01:50:57,425 --> 01:50:59,065 I was afraid of darkness after powercut. 1879 01:50:59,200 --> 01:51:02,080 I am afraid of my father, school, remarks after exams. 1880 01:51:02,588 --> 01:51:03,668 I used to run away scared. 1881 01:51:04,140 --> 01:51:07,140 I do not like responsibilities. so I'm afraid of them. 1882 01:51:07,360 --> 01:51:08,360 Forget them. 1883 01:51:08,600 --> 01:51:10,660 Just until a few days back, I was afraid of chitra. 1884 01:51:10,864 --> 01:51:12,384 But today I have to say something. 1885 01:51:13,351 --> 01:51:14,351 I'm still afraid. 1886 01:51:15,240 --> 01:51:16,240 But I'll say... 1887 01:51:18,544 --> 01:51:19,544 Chitra... 1888 01:51:20,759 --> 01:51:21,759 Thank you. 1889 01:51:24,424 --> 01:51:27,072 We met unexpectedly that day. 1890 01:51:27,140 --> 01:51:29,260 When I saw you, I thought I was lucky. 1891 01:51:31,686 --> 01:51:33,410 But after hearing her story, 1892 01:51:33,434 --> 01:51:34,734 I realized I am not good enough. 1893 01:51:34,982 --> 01:51:36,486 Chitra did MBA... 1894 01:51:38,158 --> 01:51:39,158 And I? 1895 01:51:39,871 --> 01:51:41,924 You can't do anything. Anything at all. 1896 01:51:41,949 --> 01:51:44,463 I kept hearing those things and joined some job. 1897 01:51:46,303 --> 01:51:47,303 But... 1898 01:51:47,975 --> 01:51:48,975 Do you know? 1899 01:51:49,035 --> 01:51:50,195 It was she who told me. 1900 01:51:51,212 --> 01:51:53,276 Prashanth, do something in your life. 1901 01:51:54,916 --> 01:51:56,076 If you like to cook, cook. 1902 01:51:57,676 --> 01:52:00,481 Today they call that useless person a successfull person 1903 01:52:02,538 --> 01:52:04,258 You are taking my interview on the radio... 1904 01:52:05,459 --> 01:52:06,459 Thank you, Chitra. 1905 01:52:07,901 --> 01:52:09,474 But still I am afraid of something. 1906 01:52:11,700 --> 01:52:12,820 If Chitra was not with me... 1907 01:52:14,803 --> 01:52:16,643 Then, I might become that useless person again. 1908 01:52:21,010 --> 01:52:22,650 Prashanth, I thought you would joke. 1909 01:52:23,589 --> 01:52:24,949 But you left us with a confession. 1910 01:52:25,738 --> 01:52:26,738 Chitra... 1911 01:52:27,298 --> 01:52:29,198 Are you there? What do you feel about Prashanth? 1912 01:52:32,994 --> 01:52:33,994 To be honest... 1913 01:52:35,098 --> 01:52:37,859 After seeing prashanth the first time, I pitied him. 1914 01:52:39,490 --> 01:52:40,850 I thought he was not my type. 1915 01:52:41,883 --> 01:52:42,883 But... 1916 01:52:43,162 --> 01:52:44,562 After spending time with prashanth, 1917 01:52:45,514 --> 01:52:47,723 making fun of each other... 1918 01:52:47,747 --> 01:52:48,747 I just lost myself. 1919 01:52:49,963 --> 01:52:51,043 I forgot about my past. 1920 01:52:52,708 --> 01:52:54,448 Some happiness that I haven't felt before. 1921 01:52:56,243 --> 01:52:57,243 He is a nice guy. 1922 01:52:58,587 --> 01:53:00,627 That day, the door got jammed. The way we met... 1923 01:53:00,754 --> 01:53:02,418 I feel really blessed. 1924 01:53:08,314 --> 01:53:10,395 You have 5 minutes... 1925 01:53:11,958 --> 01:53:13,718 Then, prashanth will get engaged. 1926 01:53:14,974 --> 01:53:17,494 Chitra, you will meet the guy from Australia. 1927 01:53:17,518 --> 01:53:19,278 After that, you will go in different paths. 1928 01:53:20,055 --> 01:53:21,535 You have only 5 minutes in your hand. 1929 01:53:21,671 --> 01:53:23,391 Do you want to say something to each other? 1930 01:53:25,200 --> 01:53:26,200 Tell her... 1931 01:53:26,743 --> 01:53:29,016 Tell her. 1932 01:53:34,920 --> 01:53:37,760 Chitra, I really want to say. - Will you fill petrol in truck, daily? 1933 01:53:37,784 --> 01:53:39,464 I will do it. 1934 01:53:39,465 --> 01:53:41,965 Air in tires. - I will check tires daily. 1935 01:53:42,454 --> 01:53:43,454 Time? 1936 01:53:43,558 --> 01:53:45,879 I will wake up, eat and work on time. 1937 01:53:45,903 --> 01:53:47,583 Time is prashanth. Prashanth is time. 1938 01:53:47,878 --> 01:53:49,257 I do not know what you will do... 1939 01:53:49,260 --> 01:53:51,940 But before I go down, you should be infront of my house. 1940 01:53:52,636 --> 01:53:54,116 Come to the right address at least... 131943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.