Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,152 --> 00:03:06,264
I was asking you people to get ready early.
2
00:03:07,664 --> 00:03:10,552
You had to get ready at rahu (bad time)
3
00:03:11,008 --> 00:03:12,497
Please leave it.
4
00:03:12,941 --> 00:03:15,091
Couldn't get ready properly,
because of your shouting
5
00:03:15,423 --> 00:03:16,992
Maid hadn't even showed up today.
6
00:03:17,440 --> 00:03:18,456
Will you stop fighting?
7
00:03:18,840 --> 00:03:20,056
Babu, turn on the radio!
8
00:03:20,984 --> 00:03:24,249
He didn't even give me the correct address.
We keep going around the same block.
9
00:03:25,569 --> 00:03:28,400
We already went around 4 times.
Tell the correct address.
10
00:03:29,424 --> 00:03:31,896
What? Cow tied to a tree!
11
00:03:32,880 --> 00:03:34,442
Jersey or desavali? You idiot.
12
00:03:35,056 --> 00:03:40,668
Coconut shop?
Not even a coconut for a mile.
13
00:03:40,992 --> 00:03:43,747
Tell me a bus stop.
My idiots know them all.
14
00:03:44,048 --> 00:03:45,119
Do I turn right? wait.
15
00:03:45,809 --> 00:03:47,361
He never changes.
16
00:03:48,096 --> 00:03:50,608
Should have woken up early,
and be more organised.
17
00:03:51,123 --> 00:03:54,162
Just like his father.
Check Google maps. It's late.
18
00:03:55,168 --> 00:03:57,117
Please be quiet.
19
00:03:57,608 --> 00:04:01,637
You drive...
20
00:04:06,326 --> 00:04:08,445
Shut up. or I'll cut your tongue.
21
00:04:08,854 --> 00:04:10,613
Can't you tell this before.
You talk now?
22
00:04:11,589 --> 00:04:13,042
Ma, open the door and
push him out.
23
00:04:13,318 --> 00:04:15,046
He says he knows. Let him talk?
24
00:04:15,534 --> 00:04:17,995
Shouldn't carry a cat to a marriage.
(another superstition:)
25
00:04:20,863 --> 00:04:23,375
Good song! increase the volume, boss?
26
00:04:24,239 --> 00:04:26,142
Going for matchmaking
with all this confusion!
27
00:04:26,350 --> 00:04:27,718
And your son doesn't even care.
28
00:04:28,422 --> 00:04:30,750
My fate...
29
00:04:31,222 --> 00:04:34,518
Stop to the left.
Idli looks delicious.
30
00:04:34,918 --> 00:04:36,519
Let's eat and go. Ya dude. am hungry.
31
00:04:36,846 --> 00:04:38,047
Don't stop anywhere.
32
00:04:41,159 --> 00:04:43,861
You will never get married.
33
00:04:53,015 --> 00:04:55,308
Chitra, don't close that door.
It locks on its own.
34
00:04:55,764 --> 00:04:56,840
Not repaired it yet?
35
00:04:57,717 --> 00:04:58,717
I will change it, amma!
36
00:04:59,020 --> 00:05:00,461
You know how busy I am...
37
00:05:01,483 --> 00:05:03,469
OK, Dad. Do not start again.
38
00:05:08,978 --> 00:05:10,945
Good morning, grandmother!
39
00:05:12,293 --> 00:05:13,605
First, dry your hair and tie it.
40
00:05:13,893 --> 00:05:14,901
Coffee ready?
41
00:05:15,359 --> 00:05:17,021
Demanding everything like usual!
42
00:05:17,382 --> 00:05:19,358
After marriage, you and your aunt
should decide.
43
00:05:19,422 --> 00:05:20,470
First get the milk.
44
00:05:21,118 --> 00:05:22,533
Take away the remote from him.
45
00:05:22,901 --> 00:05:24,349
Subhash, go to your room.
46
00:05:24,927 --> 00:05:26,303
Why did you turn off the TV?
47
00:05:36,398 --> 00:05:37,430
The groom!
48
00:05:38,647 --> 00:05:40,222
Bride
49
00:05:43,135 --> 00:05:45,415
Chutney... I have to change the shirt.
50
00:05:45,881 --> 00:05:47,344
You can change in the room upstairs.
51
00:05:53,350 --> 00:05:54,703
No one notices us?
52
00:05:55,161 --> 00:05:57,159
Bro, wait until somebody calls us.
53
00:05:59,271 --> 00:06:00,357
Please come inside
54
00:06:00,799 --> 00:06:02,503
What do we do now?
55
00:06:02,863 --> 00:06:05,960
Do not worry.
56
00:06:12,639 --> 00:06:14,191
Subhash, go down.
57
00:06:14,835 --> 00:06:17,554
Downstairs, you told me to go up.
Upstairs, you tell me to go down.
58
00:06:17,823 --> 00:06:18,863
I won't go anywhere.
59
00:06:31,059 --> 00:06:32,422
'Matchmaking'
60
00:06:33,039 --> 00:06:35,773
Not me. It's subhash.
61
00:06:36,109 --> 00:06:37,189
Not me, uncle!
62
00:06:37,312 --> 00:06:38,805
Bride will be here.
63
00:06:40,421 --> 00:06:42,358
Keeping the event near Rahu. This is bad.
64
00:06:42,669 --> 00:06:44,646
If I say, you call me old fashioned.
65
00:06:46,132 --> 00:06:47,144
What?
66
00:06:47,443 --> 00:06:48,521
The groom is inside.
67
00:06:49,068 --> 00:06:50,124
What?
68
00:06:50,180 --> 00:06:51,307
The fan is not running.
69
00:06:51,528 --> 00:06:52,779
Powercut. It will be back soon.
70
00:06:55,870 --> 00:06:56,953
Do you like coffee?
71
00:06:56,964 --> 00:06:58,377
No coffee. Bring tee.
72
00:06:59,045 --> 00:07:00,072
Add more sugar.
73
00:07:09,100 --> 00:07:10,190
Not at all
74
00:07:10,192 --> 00:07:12,539
There is a small problem.
75
00:07:12,877 --> 00:07:13,888
What happened?
76
00:07:13,977 --> 00:07:16,271
Your son, to change clothes,
went to my daughter's room.
77
00:07:16,947 --> 00:07:19,236
The door is jammed.
78
00:07:21,947 --> 00:07:23,277
Your daughter?
79
00:07:23,867 --> 00:07:24,947
She is also in the room.
80
00:07:25,999 --> 00:07:27,361
Is there anyone else in the room?
81
00:07:27,975 --> 00:07:29,807
Ya, little boy subhash is there.
82
00:07:33,117 --> 00:07:34,787
He is always up to trouble.
83
00:07:35,684 --> 00:07:37,764
Planning an event near Rahu.
84
00:07:38,292 --> 00:07:39,517
It's not a problem.
85
00:07:40,387 --> 00:07:42,499
Besides, they have to talk to each other.
86
00:07:43,098 --> 00:07:44,745
Unexpectedly, It has happened like this.
87
00:07:45,343 --> 00:07:46,837
It's not a problem, do not worry.
88
00:07:48,823 --> 00:07:50,424
Called the carpenter,
will be here soon.
89
00:07:50,425 --> 00:07:51,429
That's fine?
90
00:07:53,176 --> 00:07:54,584
When you are out, you will see.
91
00:07:54,729 --> 00:07:56,561
I did nothing, Ma. Believe me.
92
00:07:59,006 --> 00:08:01,070
It will take some time.
Use the opportunity...
93
00:08:01,950 --> 00:08:03,246
Clear all doubts in your mind.
94
00:08:03,606 --> 00:08:04,642
I'll kill you, Aunt.
95
00:08:04,643 --> 00:08:06,053
I'll send coffee in a bit.
96
00:08:10,852 --> 00:08:11,941
It's fine. No problem.
97
00:08:15,280 --> 00:08:17,004
Is this the first time?
98
00:08:17,700 --> 00:08:22,745
No, in childhood. To avoid tuition,
I shut the door hard. Got stuck inside.
99
00:08:23,917 --> 00:08:25,298
I was talking about matchmaking...
100
00:08:25,935 --> 00:08:27,842
Oh sorry! Ya, first time. Sit down.
101
00:08:29,503 --> 00:08:30,567
It's OK.
102
00:08:43,064 --> 00:08:44,120
Oh! It's you.
103
00:08:44,135 --> 00:08:45,704
I have put a cup in there.
104
00:09:03,729 --> 00:09:04,788
You talk, first.
105
00:09:04,937 --> 00:09:05,997
No, please continue.
106
00:09:06,001 --> 00:09:07,129
No problem. please tell me.
107
00:09:13,702 --> 00:09:18,700
As long as I am home,
my father tries to push for marriage.
108
00:09:19,197 --> 00:09:21,015
I want to go to Australia.
109
00:09:21,501 --> 00:09:22,758
Until I save up the money,
110
00:09:23,244 --> 00:09:25,477
I have to...
111
00:09:30,805 --> 00:09:31,890
Drink the coffee.
112
00:09:32,137 --> 00:09:33,202
No, it's OK.
113
00:09:34,146 --> 00:09:36,066
No, it's hot.
114
00:09:37,150 --> 00:09:38,582
You were saying something?
115
00:09:39,205 --> 00:09:40,430
Nothing. It's nothing!
116
00:09:42,135 --> 00:09:44,710
Wedding place...
117
00:10:03,902 --> 00:10:04,930
Forgot.
118
00:10:09,002 --> 00:10:10,928
Take coffee, it's cold now.
119
00:10:14,797 --> 00:10:15,842
What do you do?
120
00:10:17,802 --> 00:10:18,904
No, no! I don't have a job.
121
00:10:19,522 --> 00:10:22,266
Actually, I used to work.
But got fired.
122
00:10:25,531 --> 00:10:26,623
I have a nominal degree.
123
00:10:27,099 --> 00:10:29,651
Worked hard. wrote makeup exams.
And passed.
124
00:10:30,570 --> 00:10:31,597
Just a degree on paper.
125
00:10:32,041 --> 00:10:33,046
And then?
126
00:10:33,162 --> 00:10:34,182
Jobless.
127
00:10:35,018 --> 00:10:37,603
Actually, there's a big story behind it.
128
00:10:38,418 --> 00:10:40,852
We have at least an hour.
Tell your story.
129
00:10:45,266 --> 00:10:46,603
So, after getting the degree...
130
00:10:54,842 --> 00:10:56,122
open the door?
131
00:11:03,762 --> 00:11:06,338
Dad, was in the bathroom.
Couldn't hear you.
132
00:11:06,722 --> 00:11:07,986
Making a scene for that?
133
00:11:08,418 --> 00:11:10,750
Lying the first thing in the morning.
I will kick your ass.
134
00:11:11,458 --> 00:11:13,010
At least, put some paste on the brush.
135
00:11:13,057 --> 00:11:14,557
Today, you have a supplementary exam.
136
00:11:14,986 --> 00:11:18,446
Watching movies the whole night!
Someone has to wake you up like this.
137
00:11:19,522 --> 00:11:21,898
One and half year after engineering,
138
00:11:21,970 --> 00:11:23,857
you still have a subject to pass.
139
00:11:23,942 --> 00:11:24,978
Shame on you!
140
00:11:25,041 --> 00:11:26,641
Just a single exam. you can finish it.
141
00:11:26,970 --> 00:11:28,798
Amma, was studying the whole night.
- Shut it.
142
00:11:29,441 --> 00:11:32,171
Your mother might be a fool, but I am not.
Do not try to fool me.
143
00:11:32,264 --> 00:11:33,984
Look for the hall ticket in that dust bin.
144
00:11:34,604 --> 00:11:35,668
You are late.
145
00:11:35,906 --> 00:11:37,376
You drag me into everything,
146
00:11:37,888 --> 00:11:39,038
and belittle me.
147
00:11:39,504 --> 00:11:40,556
You mind your work inside.
148
00:11:41,381 --> 00:11:43,951
According to your horoscope,
you have to wear white shirt today.
149
00:11:44,417 --> 00:11:45,487
Then you will pass it.
150
00:11:45,800 --> 00:11:48,195
If you study, you pass.
Not because of some white shirt.
151
00:11:48,478 --> 00:11:49,478
Do you need coffee?
152
00:11:50,641 --> 00:11:51,717
First get me some tea.
153
00:12:02,911 --> 00:12:03,961
Will you pass this time?
154
00:12:04,070 --> 00:12:05,374
This time, I will pass for sure.
155
00:12:08,270 --> 00:12:09,942
You can't do it.
156
00:12:11,014 --> 00:12:12,646
Take some chits (notes) to the exam.
157
00:12:15,187 --> 00:12:16,615
I won't ask you anything else.
158
00:12:17,206 --> 00:12:19,170
If anyone asks,
I can't show my face to them.
159
00:12:27,630 --> 00:12:28,648
Your tea is here.
160
00:12:28,674 --> 00:12:29,754
Finally!
161
00:12:33,332 --> 00:12:35,113
Where are you?
How many times should I call?
162
00:12:35,242 --> 00:12:36,248
Exam today?
163
00:12:36,460 --> 00:12:38,541
Why didn't you mention
when we were drunk yesterday?
164
00:12:40,140 --> 00:12:42,348
Are you crazy?
If I had, would you have paid for drinks?
165
00:12:46,252 --> 00:12:48,192
Once upon a time, a farmer
lived in a village...
166
00:12:49,268 --> 00:12:50,364
What are you talking?
167
00:12:50,924 --> 00:12:52,972
- Shut it.
- Bro, how was your test?
168
00:12:53,515 --> 00:12:54,590
Very bad!
169
00:12:57,628 --> 00:12:58,721
You?
170
00:12:58,877 --> 00:13:01,622
Forgot and took notes from last exam.
But it's OK. I will pass.
171
00:13:03,367 --> 00:13:06,391
That's why, take bath and wear new clothes.
You won't have these problems.
172
00:13:10,902 --> 00:13:11,971
Buddy, Soumya
173
00:13:12,279 --> 00:13:13,342
They broke up.
174
00:13:13,567 --> 00:13:14,615
What? Why?
175
00:13:14,871 --> 00:13:17,142
Our guy is not serious in life.
176
00:13:17,600 --> 00:13:19,127
She wants ambani (rich business man).
177
00:13:19,423 --> 00:13:20,641
She told him to grow up
178
00:13:21,096 --> 00:13:22,361
How much more?
179
00:13:27,917 --> 00:13:29,319
Sorry.
180
00:13:30,001 --> 00:13:31,271
Not her fault.
181
00:13:32,350 --> 00:13:33,426
Continue...
182
00:13:33,743 --> 00:13:35,010
That's it.
183
00:13:35,354 --> 00:13:36,844
Sorry, please continue.
184
00:13:37,403 --> 00:13:39,940
I never liked that girl.
185
00:13:40,301 --> 00:13:41,785
Eats samosa with the sauce.
186
00:13:42,847 --> 00:13:43,901
What?
187
00:13:43,966 --> 00:13:46,067
I don't like girls
who eat samosa with sauce.
188
00:13:46,917 --> 00:13:48,766
Add sauce until
it destroys the samosa flavor.
189
00:13:49,227 --> 00:13:53,351
Why eat samosa? just drink the sauce.
190
00:13:53,431 --> 00:13:54,518
Waste of money!
191
00:13:55,601 --> 00:13:57,147
So, the next girl friend?
192
00:13:57,779 --> 00:13:58,898
Now it's your turn
193
00:13:58,966 --> 00:14:01,574
Do you have a boyfriend?
194
00:14:02,889 --> 00:14:05,449
Hey, say...
195
00:14:05,497 --> 00:14:06,865
Everyone has a past.
196
00:14:14,122 --> 00:14:16,961
Are you an engineer or a doctor?
197
00:14:18,333 --> 00:14:19,399
MBA
198
00:14:21,004 --> 00:14:24,599
I was always interested in completing MBA.
199
00:14:24,989 --> 00:14:27,845
Basically,
I and my father have differences.
200
00:14:27,924 --> 00:14:29,740
My father never wanted a girl.
201
00:14:32,159 --> 00:14:34,720
He thinks this happened,
because he hit a cow in his childhood.
202
00:14:34,764 --> 00:14:37,081
I overheard it
when he was talking to my mom.
203
00:14:47,205 --> 00:14:49,492
Are you laughing because I laughed at you?
204
00:14:49,677 --> 00:14:51,760
No, it was funny.
205
00:14:54,128 --> 00:14:58,017
You wanted to prove that
you are better than a son.
206
00:14:58,609 --> 00:15:00,143
That's why you were doing an MBA?
207
00:15:01,736 --> 00:15:03,010
That's not it.
208
00:15:03,816 --> 00:15:06,112
Building a business is my childhood dream.
209
00:15:06,521 --> 00:15:08,168
So, you met your boyfriend there?
210
00:15:20,015 --> 00:15:22,654
Excuse me, ma'am.
211
00:15:24,958 --> 00:15:26,471
Your father had an accident.
212
00:15:26,934 --> 00:15:27,947
Principal got a call.
213
00:15:28,087 --> 00:15:30,590
They couldn't reach you on phone.
Your mother is on the call...
214
00:15:41,178 --> 00:15:42,182
Your father is fine.
215
00:15:42,651 --> 00:15:45,153
Didn't you see 'Mauna Ragam'?
Hero calls out a girl like this.
216
00:15:50,308 --> 00:15:53,146
Every time I see in the class,
I wanted to ask you out.
217
00:16:01,687 --> 00:16:03,001
I told you, your father is fine.
218
00:16:03,024 --> 00:16:04,424
I will pray for him.
219
00:16:05,256 --> 00:16:06,392
Coffee tomorrow evening?
220
00:16:09,937 --> 00:16:11,444
I forgot to tell something important.
221
00:16:12,153 --> 00:16:13,533
I forgot to give you the address.
222
00:16:13,623 --> 00:16:15,175
Coffee shop behind the college campus.
223
00:16:18,640 --> 00:16:21,278
Sorry, ma'am. Actually it's not her dad.
Your husband is in ICU.
224
00:16:30,510 --> 00:16:32,205
Look, I do not like these.
225
00:16:36,454 --> 00:16:38,862
That my father is in serious condition!
It is ridiculous.
226
00:16:39,770 --> 00:16:41,482
Mrs. Fernandez got chest pain.
227
00:16:41,510 --> 00:16:42,574
Because of you.
228
00:16:42,650 --> 00:16:43,841
Her husband came to see her.
229
00:16:43,858 --> 00:16:45,382
Good for her.
- You think it's a joke?
230
00:16:46,074 --> 00:16:47,746
She divorced her husband six years ago.
231
00:16:48,730 --> 00:16:50,136
They will make up due to this.
232
00:16:51,740 --> 00:16:55,484
Anyway, I'm not that bad, Chitra.
233
00:16:59,054 --> 00:17:00,645
Didn't mention your future plans.
234
00:17:01,225 --> 00:17:02,249
I have no plans yet.
235
00:17:02,962 --> 00:17:04,628
So you want to marry and mother a child.
236
00:17:04,944 --> 00:17:06,037
What's wrong with that?
237
00:17:06,068 --> 00:17:08,520
Nothing wrong, but I have something
important to talk to you.
238
00:17:09,321 --> 00:17:11,602
I have a beautiful business plan.
I want partner for that.
239
00:17:11,843 --> 00:17:13,078
Not fooling around
240
00:17:13,504 --> 00:17:14,564
just an offer
241
00:17:15,048 --> 00:17:16,062
Let's see.
242
00:17:16,477 --> 00:17:17,854
So your email address and details.
243
00:17:18,043 --> 00:17:20,442
Or add me in Facebook,
I can explain more clearly.
244
00:17:21,522 --> 00:17:22,786
If we meet again, we can talk.
245
00:17:24,119 --> 00:17:25,378
I'm getting late, I have to go.
246
00:17:25,434 --> 00:17:27,053
Are you going to the hostel?
247
00:17:27,265 --> 00:17:28,597
I can actually drop you.
248
00:17:29,130 --> 00:17:30,218
It's close, I can walk.
249
00:17:31,418 --> 00:17:32,454
My phone...
250
00:17:33,938 --> 00:17:37,803
I left my phone somewhere.
Can you call?
251
00:17:43,412 --> 00:17:44,684
I know...
252
00:19:53,152 --> 00:19:54,780
Oh, Do you go to 'Social' regularly?
253
00:19:55,372 --> 00:19:58,291
No, I've been there 2 or 3 times.
254
00:19:58,547 --> 00:19:59,635
Excellent place.
255
00:19:59,653 --> 00:20:00,744
Do you know varun there?
256
00:20:01,068 --> 00:20:02,155
My friend's friend.
257
00:20:03,451 --> 00:20:04,524
I know that.
258
00:20:05,923 --> 00:20:07,011
He also has an attitude.
259
00:20:07,080 --> 00:20:08,632
I don't think he works there anymore.
260
00:20:08,707 --> 00:20:10,087
I've heard he is working in Mumbai
261
00:20:10,531 --> 00:20:12,039
He must be getting a salary in Lakhs.
262
00:20:12,400 --> 00:20:13,651
Are you a foody?
263
00:20:14,051 --> 00:20:15,388
I mean, do you like food?
264
00:20:15,900 --> 00:20:16,987
Like food?
265
00:20:17,075 --> 00:20:19,451
After finishing engineering, actually
I wanted to be a cook.
266
00:20:19,540 --> 00:20:21,331
Actually I decided that in that restaurant.
267
00:20:22,180 --> 00:20:23,188
Hey Vishnu, what's up?
268
00:20:23,380 --> 00:20:25,116
I'm fine, how are you?
269
00:20:27,522 --> 00:20:28,531
All good.
270
00:20:32,969 --> 00:20:34,689
- He is the chef?
- Ya.
271
00:20:35,913 --> 00:20:37,498
I just came to see.
272
00:20:37,923 --> 00:20:39,068
No cooking as such.
273
00:20:39,724 --> 00:20:41,396
You don't learn anything by seeing.
274
00:20:44,827 --> 00:20:47,254
I have no experience.
Come on, no problem.
275
00:20:48,019 --> 00:20:49,979
Don't know even to cut.
- I'll teach you, come on.
276
00:21:32,524 --> 00:21:33,788
When you see a nice painting,
277
00:21:34,244 --> 00:21:36,059
you can hear a thousand claps.
278
00:21:36,595 --> 00:21:39,659
The same way, when a customer eats your
food. You can hear a thousand claps.
279
00:21:42,325 --> 00:21:43,908
You don't believe me.
Look at her.
280
00:21:47,964 --> 00:21:49,436
Look at the expression on her face.
281
00:21:50,684 --> 00:21:52,604
You went there, didn't you?
282
00:21:53,212 --> 00:21:55,131
I went once or twice.
283
00:21:55,684 --> 00:21:57,000
I'm absolutely sure it was you.
284
00:21:57,236 --> 00:21:59,012
You made that fish and chips.
285
00:21:59,700 --> 00:22:00,708
That is cooking.
286
00:22:10,300 --> 00:22:11,378
Chill bro.
287
00:22:11,572 --> 00:22:13,111
Suddenly, I have clarity in my life.
288
00:22:13,878 --> 00:22:14,947
I want to be a chef.
289
00:22:15,555 --> 00:22:17,891
I will open a restaurant like this.
But on a beach.
290
00:22:18,467 --> 00:22:19,867
Have you seen her expression?
291
00:22:20,459 --> 00:22:22,492
Sound of thousand claps.
292
00:22:22,940 --> 00:22:24,939
Seems like you are still
drunk from last night.
293
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
I wanted to enjoy drinking.
294
00:22:29,492 --> 00:22:30,792
I was expecting you to say that.
295
00:22:30,838 --> 00:22:34,299
Don't you think of anything else, bro?
296
00:22:34,300 --> 00:22:37,471
Worked hard, wrote make up exams and
passed engineering. Now he wants to be cook
297
00:22:38,347 --> 00:22:39,763
Tell your father about this.
298
00:22:40,324 --> 00:22:41,748
I will tell my father frankly.
299
00:22:42,718 --> 00:22:45,786
Try this curry!
300
00:22:47,238 --> 00:22:48,398
What is this new dish?
301
00:22:49,031 --> 00:22:50,797
Taste and tell how it is?
302
00:22:56,220 --> 00:22:57,348
Liked it? Prasanth did it!
303
00:22:59,156 --> 00:23:00,193
Is this his job from now?
304
00:23:00,788 --> 00:23:02,141
What else is left?
305
00:23:02,456 --> 00:23:05,302
Go to kaushik's room, smoking
cigarettes, eating, wasting time,
306
00:23:05,424 --> 00:23:06,611
and return home at midnight.
307
00:23:08,936 --> 00:23:10,879
I got suspicious from
the shirt in the morning.
308
00:23:11,728 --> 00:23:15,353
If you wake up early in the morning,
you won't get these bad habits.
309
00:23:15,849 --> 00:23:16,946
Stop it, ma.
310
00:23:17,417 --> 00:23:18,510
Do you think I smoke?
311
00:23:19,113 --> 00:23:20,705
I was thinking of becoming a cook.
312
00:23:23,808 --> 00:23:24,896
What?
313
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
Chef?
314
00:23:26,432 --> 00:23:27,432
So cooking?
315
00:23:28,057 --> 00:23:29,136
Very good.
316
00:23:29,617 --> 00:23:31,817
Go to everyone's house and
clean their utensils as well.
317
00:23:31,968 --> 00:23:34,263
Did you hear? Your son wants
to cook going house to house.
318
00:23:34,296 --> 00:23:36,256
Can't you eat in peace?
Scolding a grown up son.
319
00:23:36,587 --> 00:23:39,035
See, daddy.
320
00:23:39,632 --> 00:23:40,762
Cooking is an art.
321
00:23:42,208 --> 00:23:43,300
Passion
322
00:23:46,680 --> 00:23:50,015
When you see a beautiful painting...
323
00:23:52,028 --> 00:23:53,156
Thousands of applause...
324
00:23:54,199 --> 00:23:55,392
Same way...
325
00:23:56,928 --> 00:23:59,513
If we make a good dish...
326
00:24:00,080 --> 00:24:01,120
and the customer likes...
327
00:24:01,600 --> 00:24:03,617
The same thousand claps.
- Stop it.
328
00:24:04,129 --> 00:24:05,248
Stop
329
00:24:05,759 --> 00:24:07,848
At least, read what you wrote properly.
330
00:24:08,335 --> 00:24:13,744
You are going crazy or
started taking drugs.
331
00:24:14,104 --> 00:24:15,688
Amma, I'm going to Kaushik's room.
332
00:24:16,113 --> 00:24:17,484
You got nothing there.
333
00:24:17,920 --> 00:24:19,880
One of my friends
has a call center.
334
00:24:19,960 --> 00:24:21,408
Go there, he'll give you a job.
335
00:24:21,792 --> 00:24:24,312
Completing engineering and
doing a call center job.
336
00:24:24,488 --> 00:24:25,683
Spell thermodynamics
337
00:24:27,287 --> 00:24:28,768
Engineer for namesake!
338
00:24:29,536 --> 00:24:31,184
Not a single piece of knowledge.
339
00:24:32,482 --> 00:24:33,930
Shut up and do what I say.
340
00:24:34,347 --> 00:24:35,354
Go
341
00:24:38,259 --> 00:24:39,270
All father are like this.
342
00:24:39,514 --> 00:24:41,150
Number one in underestimating.
343
00:24:41,772 --> 00:24:42,888
So, then.
344
00:24:43,241 --> 00:24:44,784
After a big war, I had to go.
345
00:24:45,336 --> 00:24:46,537
Emotional blackmail
346
00:24:46,800 --> 00:24:49,852
Emotional blackmail!
Constant scolding, lectures
347
00:24:51,540 --> 00:24:52,652
I couldn't take it anymore.
348
00:24:52,716 --> 00:24:55,564
They don't stop until you want to run away.
349
00:24:56,196 --> 00:24:57,492
I know that feeling.
350
00:24:57,924 --> 00:24:59,261
I also got a girlfriend there.
351
00:25:00,004 --> 00:25:01,428
At that time,
352
00:25:01,916 --> 00:25:05,165
after my probation
period and one month job...
353
00:25:05,813 --> 00:25:07,157
about to get my first pay check
354
00:25:07,452 --> 00:25:09,188
Girlfriend within a month?
- Three months!
355
00:25:09,629 --> 00:25:13,756
To settle, train and one month of working.
356
00:25:17,668 --> 00:25:20,896
Did you inform in the office?
- You inform. Nothing will happen.
357
00:25:22,997 --> 00:25:26,411
Okay. Give me three thousand rupees.
358
00:25:28,699 --> 00:25:29,916
Three thousand?
359
00:25:31,380 --> 00:25:32,428
Three thousand!
360
00:25:33,124 --> 00:25:34,364
Leave!
361
00:25:34,780 --> 00:25:35,836
Does money grow on trees?
362
00:25:37,162 --> 00:25:38,357
Because of friends pressure,
363
00:25:38,739 --> 00:25:39,766
I made you my girlfriend.
364
00:25:39,850 --> 00:25:42,184
Do you know what the value
of three thousand? 30 beers!
365
00:25:43,000 --> 00:25:44,578
The abuses you use!
If they know this,
366
00:25:44,935 --> 00:25:46,599
they won't let me play even a bet match.
367
00:25:46,639 --> 00:25:47,696
Why should I recharge?
368
00:25:47,761 --> 00:25:50,304
You work in the same office!
With same pay! so?
369
00:25:52,934 --> 00:25:54,142
Three thousand
370
00:25:54,502 --> 00:25:56,946
It's a bit tight.
371
00:25:57,483 --> 00:25:58,570
What? Tight?
372
00:26:00,178 --> 00:26:01,370
Are you really a boyfriend?
373
00:26:02,178 --> 00:26:03,234
Open your mouth and talk.
374
00:26:03,730 --> 00:26:06,658
I told you to pick up at 10 o'clock
in the morning. You arrive at 10:30.
375
00:26:06,694 --> 00:26:07,742
I called.
376
00:26:07,776 --> 00:26:08,860
You called?
377
00:26:09,417 --> 00:26:10,768
Not connecting.
378
00:26:10,812 --> 00:26:11,868
Tell the number.
379
00:26:14,848 --> 00:26:16,321
Anyone can look up in the phone!
380
00:26:17,120 --> 00:26:18,129
Tell the number.
381
00:26:18,697 --> 00:26:23,509
9..8... 7
382
00:26:25,622 --> 00:26:26,632
7...
383
00:26:26,659 --> 00:26:27,685
5
384
00:26:27,757 --> 00:26:28,837
432
385
00:26:29,174 --> 00:26:32,238
10
386
00:26:32,862 --> 00:26:33,964
92720...
387
00:26:36,501 --> 00:26:37,578
Say again. Repeat.
388
00:26:39,330 --> 00:26:40,421
Loudly.
389
00:26:41,877 --> 00:26:43,445
Again
390
00:26:45,782 --> 00:26:47,755
Do you have any shame?
Stupid boyfriend.
391
00:26:48,382 --> 00:26:49,385
Take the phone.
392
00:26:49,397 --> 00:26:51,829
Why? time waste, come with me...
393
00:26:52,205 --> 00:26:53,226
to the parlor.
394
00:27:28,846 --> 00:27:31,418
Couldn't even eat when I am hungry.
395
00:27:32,114 --> 00:27:34,350
Wow! Excellent dialog!
396
00:27:35,793 --> 00:27:36,862
So the job?
397
00:27:36,893 --> 00:27:37,986
Some job!
398
00:27:38,318 --> 00:27:39,525
Call center job
399
00:27:40,397 --> 00:27:41,875
You want to book a movie ticket.
400
00:27:42,283 --> 00:27:43,327
You will call us
401
00:27:43,652 --> 00:27:45,472
I will book your ticket
sitting in my office.
402
00:27:47,081 --> 00:27:50,015
Every day seeing so many people
going to movies, I was frustrated.
403
00:27:50,855 --> 00:27:52,735
My boss was like my girlfriend.
404
00:27:53,359 --> 00:27:54,598
But he was a bit better,
405
00:27:55,438 --> 00:27:56,832
he screams after paying me.
406
00:28:00,329 --> 00:28:01,439
Sir, you are here.
407
00:28:01,855 --> 00:28:03,247
Come on, what do you need?
408
00:28:03,959 --> 00:28:05,015
Coffee, tea?
409
00:28:05,383 --> 00:28:06,391
Salary?
410
00:28:06,695 --> 00:28:07,960
- Hmmm...
- Shameless.
411
00:28:08,311 --> 00:28:09,384
What's the time?
412
00:28:09,463 --> 00:28:10,968
Don't you know about the inspection?
413
00:28:11,002 --> 00:28:12,047
Are you deaf?
414
00:28:12,694 --> 00:28:13,775
Not even a month,
415
00:28:14,167 --> 00:28:16,118
But you want salary at correct time.
416
00:28:16,375 --> 00:28:17,575
Get out. I'll give it later.
417
00:28:23,333 --> 00:28:24,829
That day my life changed.
418
00:28:26,079 --> 00:28:27,629
I got a call at 5 o'clock.
419
00:28:34,461 --> 00:28:37,709
Hello, welcome to "Bye my ticket".
My name is prasanth.
420
00:28:38,301 --> 00:28:39,470
How can I help you?
421
00:28:40,221 --> 00:28:43,117
Boss, book a movie ticket
for me and my girlfriend.
422
00:28:43,844 --> 00:28:44,948
Can you book on the phone?
423
00:28:45,205 --> 00:28:46,224
Of course, sir.
424
00:28:46,357 --> 00:28:47,400
Tell your name?
425
00:28:47,789 --> 00:28:48,864
Rishi, boss.
426
00:28:49,124 --> 00:28:50,373
Thank you for saying your name.
427
00:28:50,901 --> 00:28:52,661
Can you name the movie?
428
00:28:53,157 --> 00:28:55,237
How do I say the name of the movie?
429
00:28:55,606 --> 00:28:57,578
Try to understand...
with girlfriend on holiday,
430
00:28:58,021 --> 00:29:00,004
Just book a some corner
seat in an empty theater.
431
00:29:00,045 --> 00:29:01,107
Certainly, sir.
432
00:29:02,495 --> 00:29:03,893
They work quite effectively, sir
433
00:29:04,485 --> 00:29:05,837
Every employee here...
434
00:29:06,413 --> 00:29:08,694
Necklace Road, okay?
- Yes, Necklace Road will be perfect.
435
00:29:08,912 --> 00:29:10,112
- What do you say?
- Well, sir.
436
00:29:10,793 --> 00:29:11,889
Tell your number?
437
00:29:12,473 --> 00:29:15,497
HR has trained all the staff at quite well.
438
00:29:16,241 --> 00:29:19,889
My mobile is almost dead.
So I will give my girlfriend number.
439
00:29:20,640 --> 00:29:21,769
Enter the number, boss.
440
00:29:22,145 --> 00:29:23,168
Please tell, sir.
441
00:29:25,392 --> 00:29:29,392
That's the number.
Just send it fast.
442
00:29:31,929 --> 00:29:33,241
That's the correct number.
443
00:29:34,091 --> 00:29:35,227
Well, send the message fast.
444
00:29:37,196 --> 00:29:38,769
Hello?
445
00:29:39,081 --> 00:29:40,173
Hello, are you listening?
446
00:29:43,327 --> 00:29:44,776
Are you having fun?
447
00:29:46,209 --> 00:29:47,505
I will complain to your manager.
448
00:29:48,909 --> 00:29:51,361
Hey, are you kidding?
Keeping the phone aside...
449
00:29:53,149 --> 00:29:54,478
Are you kidding?
450
00:29:57,180 --> 00:29:58,331
Give the phone to Sruthi...
451
00:29:58,651 --> 00:30:00,315
Why should I give it to her?
Who are you?
452
00:30:01,927 --> 00:30:04,183
- Your Corner Ticket's Sponsor... Call him.
- Peace.
453
00:30:04,590 --> 00:30:05,606
You wait!
454
00:30:05,847 --> 00:30:06,943
You shameless bitch...
455
00:30:07,027 --> 00:30:08,052
Three thousand?
456
00:30:08,191 --> 00:30:09,194
For a corner ticket?
457
00:30:09,377 --> 00:30:11,570
Sometimes because of pressure...
458
00:30:12,330 --> 00:30:13,350
You shameless...
459
00:30:13,945 --> 00:30:16,681
We will go inside sir.
460
00:31:30,638 --> 00:31:33,934
- Oh sorry...
- No matter...
461
00:31:34,550 --> 00:31:35,811
You can laugh at this.
462
00:31:36,546 --> 00:31:37,631
Then?
463
00:31:37,730 --> 00:31:38,778
What else?
464
00:31:38,853 --> 00:31:39,886
Back to home.
465
00:31:40,089 --> 00:31:42,491
My father went crazy.
466
00:31:43,090 --> 00:31:44,523
Cooking videos!
467
00:31:45,884 --> 00:31:48,045
I'm thinking of uploading
cooking videos to YouTube.
468
00:31:48,341 --> 00:31:49,420
And watch it yourself?
469
00:31:50,198 --> 00:31:52,206
We get money for views.
470
00:31:52,846 --> 00:31:54,134
What are all these stunts?
471
00:31:54,566 --> 00:31:56,774
Just play GTA5 in play station at home.
472
00:31:57,520 --> 00:32:00,750
If you play games like
kids, who will pay the rent?
473
00:32:01,190 --> 00:32:02,646
Aren't you taking photos for money?
474
00:32:03,431 --> 00:32:05,606
What will you do? Cut grass?
475
00:32:06,025 --> 00:32:07,073
Why do you care what I do?
476
00:32:07,329 --> 00:32:08,818
Did you wash my underwear properly?
477
00:34:28,018 --> 00:34:29,056
Failed my test again
478
00:34:29,532 --> 00:34:31,352
What's the big deal?
It's just a make up exam
479
00:34:32,940 --> 00:34:34,981
Today is a dry day bro.
480
00:34:35,427 --> 00:34:37,964
What? dry day!
481
00:34:38,268 --> 00:34:39,523
Why didn't you say sooner?
482
00:34:43,676 --> 00:34:46,035
I think it's uncle.
- He wouldn't have seen us.
483
00:34:46,404 --> 00:34:47,556
Isn't that Vishnu? Go back.
484
00:34:49,100 --> 00:34:50,333
Where is our prasanth?
485
00:34:52,555 --> 00:34:53,756
What are you doing here?
486
00:34:54,123 --> 00:34:55,123
Get in the car.
487
00:35:05,691 --> 00:35:06,748
Which lab?
488
00:35:06,893 --> 00:35:08,675
Thermodynamics lab in
anthropological setup.
489
00:35:08,866 --> 00:35:09,965
Please, you can go.
490
00:35:14,197 --> 00:35:15,628
I smell something burning.
491
00:35:17,373 --> 00:35:18,773
Pollution, Aunty.
492
00:35:20,365 --> 00:35:21,440
Cigarettes.
493
00:35:21,925 --> 00:35:23,173
Do you smoke, Uncle?
494
00:35:23,852 --> 00:35:26,239
This is like waking up a
sleeping donkey to get kicked.
495
00:35:28,222 --> 00:35:30,565
So your friend is making cooking videos.
496
00:35:31,213 --> 00:35:33,409
Cooking is passion, uncle.
497
00:35:33,653 --> 00:35:34,685
Cooking is an art, Uncle.
498
00:35:34,729 --> 00:35:37,142
For a beautiful painting, 1000 people clap.
The same way...
499
00:35:37,748 --> 00:35:38,861
Shut up
500
00:35:40,643 --> 00:35:42,082
We just met an astrologer.
501
00:35:42,987 --> 00:35:45,571
Until he gets married, he won't make money.
502
00:35:46,139 --> 00:35:48,467
Only 3 more months...
503
00:35:48,811 --> 00:35:51,051
After that we are marrying
him to the first girl we see.
504
00:35:51,203 --> 00:35:52,791
Doesn't matter how she is.
505
00:35:52,975 --> 00:35:54,292
Go to your friend and tell him.
506
00:35:54,775 --> 00:35:55,823
Do you understand?
507
00:36:01,002 --> 00:36:02,202
Of course they will say that.
508
00:36:02,570 --> 00:36:05,414
So what if you see her?
She has to agree, doesn't she?
509
00:36:05,601 --> 00:36:08,016
If the girl says yes,
there is no one bigger fool than her.
510
00:36:08,856 --> 00:36:10,608
What sup bro?
Didn't he already start early?
511
00:36:10,751 --> 00:36:11,839
Bro, get a tea for him.
512
00:36:14,367 --> 00:36:15,408
If she agrees...
513
00:36:15,423 --> 00:36:16,604
take her aside and tell her.
514
00:36:16,895 --> 00:36:18,280
Sister, I am shameless.
515
00:36:18,656 --> 00:36:20,783
Used to have a job and a girlfriend...
516
00:36:21,128 --> 00:36:22,156
lost both
517
00:36:22,375 --> 00:36:23,556
Even that video became viral.
518
00:36:23,600 --> 00:36:25,844
If you marry me,
you will also lose your respect.
519
00:36:26,348 --> 00:36:27,357
If she doesn't believe,
520
00:36:27,455 --> 00:36:29,583
Show her the youtube video...
"Call center breakup"
521
00:36:32,553 --> 00:36:34,460
Are you in that video?
522
00:36:39,099 --> 00:36:40,160
I'm sorry...
523
00:36:40,564 --> 00:36:42,300
too funny...
524
00:36:43,300 --> 00:36:44,491
Vikram showed the video.
525
00:36:45,160 --> 00:36:47,868
I never laughed so much in my life.
526
00:36:50,260 --> 00:36:51,364
Damn funny...
527
00:36:51,852 --> 00:36:54,144
Do you think it really happened?
It's too much?
528
00:36:54,165 --> 00:36:55,813
One shot.
He lost both job and girlfriend.
529
00:36:58,372 --> 00:36:59,619
You will never cheat, right?
530
00:37:00,107 --> 00:37:01,668
This is too much.
531
00:37:02,118 --> 00:37:04,299
Relating to every video you see
532
00:37:04,407 --> 00:37:05,427
Isn't it wrong?
533
00:37:08,419 --> 00:37:09,467
First quit smoking.
534
00:37:10,077 --> 00:37:11,139
You will die.
535
00:37:13,364 --> 00:37:14,440
OK...
536
00:37:14,700 --> 00:37:15,723
So...
537
00:37:15,768 --> 00:37:16,867
Here's the plan...
538
00:37:17,116 --> 00:37:18,885
Food business! let's open a restaurant.
539
00:37:19,573 --> 00:37:20,582
In a small place,
540
00:37:20,901 --> 00:37:21,919
But will all cuisines...
541
00:37:22,381 --> 00:37:24,982
Like all the food we like in one place.
542
00:37:26,381 --> 00:37:28,550
F & B needs heavy investment, doesn't it?
543
00:37:29,326 --> 00:37:30,467
Ya, it's heavy investment.
544
00:37:30,863 --> 00:37:33,015
But Chitra, we have 200% profit margin.
545
00:37:33,432 --> 00:37:35,864
But too much competition.
546
00:37:36,551 --> 00:37:39,615
Open a restaurant in one place,
it will only last max 2 months.
547
00:37:40,215 --> 00:37:41,715
Definitely we should have branches...
548
00:37:41,716 --> 00:37:42,796
otherwise we can't survive.
549
00:37:43,288 --> 00:37:44,288
Branches!
550
00:37:44,401 --> 00:37:46,176
No one will invest.
551
00:37:47,657 --> 00:37:50,362
We cannot find an investor for this.
552
00:37:51,929 --> 00:37:53,289
Have you heard about food trucks?
553
00:37:54,442 --> 00:37:55,517
What?
554
00:37:56,002 --> 00:37:57,066
Least investment
555
00:37:57,466 --> 00:37:59,249
Opening a restaurant in one place is risky.
556
00:37:59,327 --> 00:38:00,821
Heavy rents
557
00:38:01,250 --> 00:38:02,520
No guarantee if it will run
558
00:38:02,867 --> 00:38:05,027
Cut throat competition in good locations
559
00:38:05,730 --> 00:38:07,161
So food trucks.
560
00:38:07,877 --> 00:38:08,970
Food truck?
561
00:38:09,690 --> 00:38:10,943
It's a booming business in US.
562
00:38:11,330 --> 00:38:14,747
Buy a truck, modify,
set up a kitchen and it's done!
563
00:38:15,482 --> 00:38:18,083
With interesting menu,
we can do business in any place.
564
00:38:18,423 --> 00:38:19,488
What do you think?
565
00:38:19,564 --> 00:38:20,669
I think this is brilliant.
566
00:38:21,000 --> 00:38:22,961
If it works, we can buy more trucks.
567
00:38:23,288 --> 00:38:24,356
It's definitely scalable.
568
00:38:25,308 --> 00:38:26,524
Alright partner, let's start.
569
00:38:27,024 --> 00:38:28,089
I'm going to Delhi.
570
00:38:28,289 --> 00:38:30,109
I will tell my father
about you and your plan.
571
00:38:30,376 --> 00:38:32,328
I will get everything set and return.
572
00:38:32,516 --> 00:38:33,536
Alright?
573
00:38:33,717 --> 00:38:35,336
So, you will not attend my birthday
day?
574
00:38:35,743 --> 00:38:37,255
Of course I will.
575
00:38:37,656 --> 00:38:38,659
You know what?
576
00:38:38,670 --> 00:38:39,724
On your birthday...
577
00:38:39,773 --> 00:38:41,316
we are going to start our food truck.
578
00:38:41,344 --> 00:38:42,702
And that's my gift to you, okay?
579
00:38:42,839 --> 00:38:43,884
Deal?
580
00:38:43,960 --> 00:38:45,000
Deal.
581
00:38:46,082 --> 00:38:47,163
Come with me.
582
00:38:47,400 --> 00:38:48,440
Are you mad?
583
00:38:48,506 --> 00:38:49,543
I'm serious...
584
00:38:49,697 --> 00:38:50,730
Come on.
585
00:38:50,842 --> 00:38:52,242
Come on...
586
00:38:53,641 --> 00:38:54,722
I will not come back
587
00:38:54,782 --> 00:38:55,822
will kill you... Get going
588
00:38:57,094 --> 00:38:58,560
Alright, bye.
589
00:38:58,966 --> 00:39:00,030
Wait.
590
00:39:00,241 --> 00:39:01,241
Sweets!
591
00:39:01,763 --> 00:39:02,892
For?
592
00:39:03,299 --> 00:39:04,307
Family
593
00:39:07,395 --> 00:39:08,475
I'm coming.
594
00:39:08,647 --> 00:39:09,663
Okay.
595
00:39:10,048 --> 00:39:11,151
It's time for me to go...
596
00:39:12,567 --> 00:39:13,579
See...
597
00:39:14,095 --> 00:39:15,455
I'll be back before your birthday.
598
00:39:15,519 --> 00:39:17,128
Wait for me, bye.
599
00:39:17,728 --> 00:39:18,896
There is a surprise for you.
600
00:39:22,615 --> 00:39:23,959
I'll miss you.
601
00:39:25,735 --> 00:39:26,795
I'll come back soon.
602
00:39:27,343 --> 00:39:28,441
Take care!
603
00:39:29,797 --> 00:39:30,868
Let's go boys!
604
00:39:33,535 --> 00:39:35,839
Chitra, go to Delhi with him.
605
00:39:36,560 --> 00:39:38,525
Do you know how late it is?
606
00:39:50,531 --> 00:39:51,683
Are you crazy?
607
00:39:51,947 --> 00:39:54,856
3 months ago, you asked 10 lakhs
to apply for an Australian university.
608
00:39:55,188 --> 00:39:56,284
I agreed.
609
00:39:56,803 --> 00:39:58,282
You asked 1 lakh for entrance exams.
610
00:39:58,290 --> 00:39:59,351
I gave it immediately.
611
00:39:59,828 --> 00:40:01,902
Now you want to buy a truck
and start food business.
612
00:40:02,540 --> 00:40:04,417
You want 10 lakhs!
Are you mad or what?
613
00:40:05,441 --> 00:40:06,557
I don't want it for free.
614
00:40:07,018 --> 00:40:09,237
Dada gave money for my marriage.
Didn't you put in FD?
615
00:40:09,246 --> 00:40:10,247
Give me that.
616
00:40:10,592 --> 00:40:11,984
I will return with interest.
617
00:40:12,682 --> 00:40:14,697
Did you hear?
- Do not involve me in this.
618
00:40:15,646 --> 00:40:19,029
Just because you studied MBA, don't talk
about stupid calculations for money.
619
00:40:19,560 --> 00:40:20,902
Huh!
620
00:40:21,302 --> 00:40:22,462
No shortage of drama!
621
00:40:24,350 --> 00:40:25,639
Take, it's your money...
622
00:40:26,647 --> 00:40:27,839
Do what you want.
623
00:40:34,638 --> 00:40:36,038
Hey, how are you?
624
00:40:36,560 --> 00:40:37,910
Why didn't you call for 2 days?
625
00:40:38,510 --> 00:40:41,294
Someone else would be upset.
626
00:40:41,678 --> 00:40:42,878
- So, what sup?
- Nothing much.
627
00:40:43,367 --> 00:40:45,624
Hey, Delhi boy!
You have a surprise.
628
00:40:46,264 --> 00:40:47,277
Boy, come here.
629
00:40:48,150 --> 00:40:51,367
Take this amount to the owner
and bring the key.
630
00:40:51,630 --> 00:40:54,950
He has too much attitude.
Wants 1 lakh per month.
631
00:40:55,622 --> 00:40:57,646
What was sravanthi telling earlier?
632
00:40:59,098 --> 00:41:00,913
It's nothing! She is crazy.
633
00:41:02,992 --> 00:41:05,217
Why are you dull?
634
00:41:05,309 --> 00:41:06,580
Nothing. Some business...
635
00:41:06,649 --> 00:41:09,560
Don't worry, we will find a cook.
You don't worry.
636
00:41:11,363 --> 00:41:13,461
Why won't it work?
It's a brilliant idea!
637
00:41:14,343 --> 00:41:15,427
Restaurant on wheels!
638
00:41:15,735 --> 00:41:16,928
Actually that name is good.
639
00:41:17,583 --> 00:41:19,009
If I could get an idea like this...
640
00:41:19,401 --> 00:41:20,841
Why, your idea was also good?
641
00:41:21,499 --> 00:41:22,843
YouTube cooking videos
642
00:41:23,379 --> 00:41:25,380
Zero investment. Easy money.
643
00:41:25,708 --> 00:41:26,772
Easy money or my ass?
644
00:41:27,027 --> 00:41:29,877
Didn't you get the check?
- Got it.
645
00:41:30,277 --> 00:41:31,557
Your first check.
646
00:41:32,467 --> 00:41:34,090
In french! this is your first check.
647
00:41:34,506 --> 00:41:35,570
Really?
648
00:41:35,997 --> 00:41:38,043
Sir, a zero is missing.
649
00:41:39,288 --> 00:41:42,927
(Speaking French)
650
00:41:45,037 --> 00:41:46,303
Yes, 500 rupees! Sorry...
651
00:41:47,041 --> 00:41:48,060
500 rupees
652
00:41:48,215 --> 00:41:50,041
All you video in total got 10,000 views.
653
00:41:50,864 --> 00:41:53,057
(Speaking French)
654
00:41:53,736 --> 00:41:56,303
We gave you money without our cut.
655
00:41:57,237 --> 00:42:01,281
(Speaking French)
656
00:42:01,759 --> 00:42:04,767
Try more funny videos.
No one watches these cooking videos.
657
00:42:05,528 --> 00:42:07,704
(Speaking French)
658
00:42:08,257 --> 00:42:10,168
We want viral videos...
659
00:42:12,704 --> 00:42:13,784
understood
660
00:42:19,877 --> 00:42:20,943
She is abusing in Spanish.
661
00:42:23,604 --> 00:42:24,631
Let's go.
662
00:42:25,028 --> 00:42:26,038
Nice meeting you.
663
00:42:28,763 --> 00:42:29,764
Do we order tea?
664
00:42:30,081 --> 00:42:31,912
Why, do you want to pay
from your 500 rupees?
665
00:42:31,944 --> 00:42:33,030
Leave it.
666
00:42:33,323 --> 00:42:36,145
A guy like that has a job.
Pisses me off.
667
00:42:36,706 --> 00:42:38,918
"He got job, that's burning me"
668
00:42:42,354 --> 00:42:44,469
If I meet him in my area,
I will break his jaw"
669
00:42:44,658 --> 00:42:47,736
"I saw that guy in my
area, his jaw... break"
670
00:42:50,631 --> 00:42:52,567
humiliated us in front of the foreign girl.
671
00:42:52,791 --> 00:42:56,318
"In front of the foreign girl, ..."
- don't talk if you don't know Hindi.
672
00:42:57,168 --> 00:42:58,248
Why are you laughing?
673
00:42:58,489 --> 00:43:00,029
You said - Life is set. Youtube kings!
674
00:43:00,105 --> 00:43:01,176
Is it this?
675
00:43:01,230 --> 00:43:02,765
What more do I want, I got the money.
676
00:43:03,097 --> 00:43:05,599
I will go and tell that the
astrologer is wrong. I won't marry.
677
00:43:06,097 --> 00:43:10,161
This much confidence for 500 rupees.
678
00:43:10,856 --> 00:43:12,440
If you tell this to your father...
679
00:43:12,968 --> 00:43:14,398
he will marry you tomorrow.
680
00:43:14,696 --> 00:43:16,345
These things should be handled properly.
681
00:43:16,589 --> 00:43:19,050
Lets just make viral videos.
682
00:43:19,112 --> 00:43:20,441
The Spanish girl said the same.
683
00:43:20,525 --> 00:43:22,077
Not Spanish, French.
684
00:43:22,116 --> 00:43:24,020
Whatever it is, I have decided...
685
00:43:24,564 --> 00:43:25,684
We are making prank videos.
686
00:43:25,885 --> 00:43:27,500
No one is watching this cooking videos.
687
00:43:27,600 --> 00:43:28,673
What are those?
688
00:43:28,749 --> 00:43:29,888
Don't you know prank videos?
689
00:43:32,841 --> 00:43:34,017
This?
690
00:43:35,736 --> 00:43:37,549
Why is the idiot pouring petrol on himself?
691
00:43:37,729 --> 00:43:43,933
- Not petrol, water.
- People run scared and we record?
692
00:43:44,193 --> 00:43:45,314
That's it.
693
00:43:45,325 --> 00:43:46,973
That's it? Who will see these videos?
694
00:43:47,014 --> 00:43:48,129
Look at the views.
695
00:43:48,541 --> 00:43:50,533
- How many views?
- Shit!
696
00:43:51,174 --> 00:43:52,414
Five million views for this?
697
00:43:52,849 --> 00:43:53,894
What is this?
698
00:43:54,166 --> 00:43:57,982
If we do it, from next month,
foreigner will give us 20k.
699
00:43:58,654 --> 00:44:01,613
Bro, what are waiting for!
700
00:44:02,967 --> 00:44:05,382
These north Indians get such awesome ideas.
701
00:44:05,677 --> 00:44:07,527
That's why we should
also eat butter chicken.
702
00:44:14,551 --> 00:44:16,551
"Hello subbu, I am going to the interview."
703
00:44:16,575 --> 00:44:18,875
"Ya, ironed my clothes."
- match box
704
00:44:18,899 --> 00:44:20,899
"Did you also do the interview?"
705
00:44:22,273 --> 00:44:23,368
It's cold.
706
00:44:24,359 --> 00:44:25,803
Bro, light me.
707
00:44:26,477 --> 00:44:27,517
Why should I light?
708
00:44:27,601 --> 00:44:28,602
Bugger off!
709
00:44:28,626 --> 00:44:30,162
"Subbu, someone is doing stunts here!"
710
00:44:30,163 --> 00:44:31,591
Bro, light me.
711
00:44:32,115 --> 00:44:33,115
Talk in phone later.
712
00:44:33,139 --> 00:44:35,139
"Wait for a sec Ra"
713
00:44:35,443 --> 00:44:36,464
Should I light it?
714
00:44:36,938 --> 00:44:38,242
- Yes?
- Yes
715
00:44:40,547 --> 00:44:42,947
Early morning stunts?
- Will you light if I ask?
716
00:44:47,379 --> 00:44:51,550
You and your crap acting!
- Unprofessional actors.
717
00:44:53,207 --> 00:44:54,237
Come here
718
00:45:01,533 --> 00:45:02,629
What is that acting?
719
00:45:04,277 --> 00:45:05,621
Does anyone get scared of that?
720
00:45:10,278 --> 00:45:11,345
Bro, you do it.
721
00:45:11,709 --> 00:45:13,853
Stop criticizing me.
You try, you will know.
722
00:45:17,615 --> 00:45:19,227
My girlfriend left me.
723
00:45:19,375 --> 00:45:22,744
I can't take it anymore,
I want to die.
724
00:45:23,864 --> 00:45:25,079
I want to die.
725
00:45:25,759 --> 00:45:28,203
She will not understand
my value until I die.
726
00:45:29,921 --> 00:45:34,279
Burn me, please burn me.
- Wait! calm down.
727
00:45:34,555 --> 00:45:36,535
Brother, light me.
728
00:45:36,575 --> 00:45:37,735
Please bro, light me.
729
00:45:38,271 --> 00:45:43,837
Uncle... light me.
- Son, don't do it.
730
00:45:44,343 --> 00:45:46,427
Please uncle... please uncle.
- Leave me out of it.
731
00:45:48,039 --> 00:45:49,081
You...
732
00:45:56,037 --> 00:45:57,098
Looks just like Uncle.
733
00:46:02,529 --> 00:46:03,890
Eucalyptus.
- What happened to you?
734
00:46:12,225 --> 00:46:13,242
I will light it.
735
00:46:18,966 --> 00:46:21,366
You and your acts.
736
00:46:26,359 --> 00:46:29,125
Not just in the house, your son is
ruining our name outside as well.
737
00:46:29,921 --> 00:46:33,921
In parks and bus stops, pouring petrol
over and asking people to light him.
738
00:46:35,181 --> 00:46:37,678
Completed engineering.
But has no responsibility!
739
00:46:37,741 --> 00:46:39,466
I can't take it anymore.
740
00:46:39,539 --> 00:46:42,146
I will get him married somehow.
He will die the way he wants.
741
00:46:43,135 --> 00:46:45,231
I am shouting here.
742
00:46:45,550 --> 00:46:48,663
Look at him hiding behind the door.
- Why do you do this?
743
00:46:50,087 --> 00:46:51,134
Babu, coffee.
744
00:46:51,413 --> 00:46:53,894
Not coffee. Put some ice in the
alcohol he hides in cupboard.
745
00:46:53,962 --> 00:46:54,984
You come.
746
00:46:56,740 --> 00:46:58,781
You? Close the door.
747
00:46:59,405 --> 00:47:01,405
Put it there.
748
00:47:02,929 --> 00:47:03,943
Get married.
749
00:47:04,202 --> 00:47:05,338
Dad found a good girl.
750
00:47:05,586 --> 00:47:06,906
If you like, marry her yourself.
751
00:47:07,178 --> 00:47:08,721
Don't be like that.
752
00:47:09,181 --> 00:47:10,673
They will give you one crore dowry.
753
00:47:10,737 --> 00:47:11,823
Your life is settled.
754
00:47:11,883 --> 00:47:13,118
You wanted to do something.
755
00:47:14,757 --> 00:47:16,386
Hotel near a beach.
756
00:47:16,928 --> 00:47:18,578
You can even do that...
757
00:47:19,411 --> 00:47:20,807
otherwise just chill and relax...
758
00:47:22,999 --> 00:47:25,002
Put money in FD.
759
00:47:26,252 --> 00:47:27,838
You will get one lakh rupees per month.
760
00:47:30,571 --> 00:47:32,451
I will get one lakh from FD?
761
00:47:33,027 --> 00:47:36,499
1 Lakh?
That's what your dad told.
762
00:47:40,878 --> 00:47:42,003
OK, I will marry.
763
00:47:42,451 --> 00:47:43,539
You will do FD?
764
00:47:44,198 --> 00:47:45,239
I will get married.
765
00:47:48,539 --> 00:47:49,559
Go.
766
00:47:50,820 --> 00:47:52,877
Amma, I made him agree to the wedding.
767
00:47:53,239 --> 00:47:55,363
So, did you agree for dowry?
768
00:47:56,099 --> 00:47:57,767
Otherwise, what will I do after marriage?
769
00:47:58,203 --> 00:48:00,811
I can't take care of myself,
How will I look after you?
770
00:48:01,369 --> 00:48:03,168
First I have to agree to the marriage?
771
00:48:03,721 --> 00:48:05,935
Still, my father doesn't have crores.
772
00:48:06,311 --> 00:48:07,659
May be, he is hiding it from you.
773
00:48:07,905 --> 00:48:09,837
Otherwise,
you will invest it in some business.
774
00:48:10,906 --> 00:48:12,265
What happened to your business?
775
00:48:12,850 --> 00:48:16,052
He said he will be there on your birthday.
You wanted to surprise.
776
00:48:22,225 --> 00:48:23,385
What is his caste?
777
00:48:24,218 --> 00:48:25,245
What is his caste?
778
00:48:25,970 --> 00:48:27,025
Dad...
779
00:48:27,506 --> 00:48:28,801
North Indians don't have caste?
780
00:48:30,553 --> 00:48:31,650
Where is he?
781
00:48:32,217 --> 00:48:33,361
Sravanti is here as well.
782
00:48:34,001 --> 00:48:35,121
Happy Birthday Chitra
783
00:48:35,678 --> 00:48:36,758
- Thanks.
- Remember, Uncle.
784
00:48:37,089 --> 00:48:38,443
- How are you?
- I am fine, Uncle.
785
00:48:38,746 --> 00:48:40,283
Where is Delhi boy?
786
00:48:42,299 --> 00:48:43,307
- Did he call?
- No.
787
00:48:44,899 --> 00:48:46,279
Phone is switched off.
Switch Off!
788
00:48:52,340 --> 00:48:53,923
Nowadays,
these things are common, Na?
789
00:48:55,771 --> 00:48:57,107
Well, I'll call you back.
790
00:48:57,939 --> 00:49:01,078
Uncle...
791
00:49:01,883 --> 00:49:02,988
He will not come back.
792
00:49:03,571 --> 00:49:04,667
How do I tell you?
793
00:49:09,347 --> 00:49:10,397
Dad...
794
00:49:14,882 --> 00:49:15,951
Okay.
795
00:49:18,507 --> 00:49:19,791
Whatever happened has happened.
796
00:49:21,238 --> 00:49:23,323
Let's hope it is for our good.
797
00:49:23,779 --> 00:49:24,843
My mistake.
798
00:49:25,419 --> 00:49:27,039
Gave you too much freedom...
My mistake.
799
00:49:28,877 --> 00:49:29,957
I didn't say a single word.
800
00:49:31,845 --> 00:49:33,939
Boyfriend from Delhi. Business partner.
801
00:49:34,467 --> 00:49:35,499
10 lakhs investment.
802
00:49:36,507 --> 00:49:37,650
What happened now?
803
00:49:38,787 --> 00:49:40,411
He left for 2 million dowry.
804
00:49:41,291 --> 00:49:42,299
He stayed back.
805
00:49:43,739 --> 00:49:44,837
He is smart.
806
00:49:45,068 --> 00:49:46,151
Practical fellow...
807
00:49:46,379 --> 00:49:47,397
And you?
808
00:49:48,677 --> 00:49:50,770
If you say love and business again...
809
00:49:52,891 --> 00:49:54,347
I will commit suicide
810
00:50:00,587 --> 00:50:02,763
I'll go to the program in Australia, Dad.
811
00:50:03,244 --> 00:50:05,115
Will kill you.
812
00:50:07,681 --> 00:50:09,135
You do what I say.
813
00:50:15,095 --> 00:50:16,141
You do what I say.
814
00:50:17,087 --> 00:50:18,561
I will not give you anything.
815
00:50:19,775 --> 00:50:21,727
If you want to do something,
you have the truck.
816
00:50:21,935 --> 00:50:24,495
Make some money using that truck...
then go.
817
00:50:25,855 --> 00:50:27,267
I will not give you a single paise.
818
00:50:27,751 --> 00:50:28,761
You understand?
819
00:50:30,216 --> 00:50:33,311
Don't try to escape the marriage.
820
00:50:34,486 --> 00:50:36,494
As long as you are in the house...
821
00:50:37,143 --> 00:50:38,471
you will do what I say.
822
00:50:38,804 --> 00:50:40,107
You understand?
823
00:50:40,811 --> 00:50:43,124
There will be no discussion on this.
This is final.
824
00:50:52,428 --> 00:50:56,277
Spend some time with her and drop her home.
- Of course, Uncle.
825
00:50:56,683 --> 00:50:57,751
Thanks amma...
826
00:51:03,851 --> 00:51:05,283
I think she is crying.
827
00:51:07,522 --> 00:51:10,493
What an asshole?
Do not worry about him at all.
828
00:51:11,221 --> 00:51:13,043
He doesn't have manners!
- Thank you
829
00:51:14,641 --> 00:51:18,418
How can you agree to marry for dowry?
830
00:51:19,130 --> 00:51:20,258
Zero self-respect...
831
00:51:20,877 --> 00:51:21,898
Tell your parents.
832
00:51:22,458 --> 00:51:25,579
Daddy I need some time.
I can't do this.
833
00:51:25,922 --> 00:51:27,826
It is very easy for girls
to talk to their dads.
834
00:51:28,465 --> 00:51:29,919
This is not easy for boys.
835
00:51:30,330 --> 00:51:33,177
Also why didn't you tell your father
that You don't want to marry now?
836
00:51:33,200 --> 00:51:35,671
You are here as well.
837
00:51:36,211 --> 00:51:37,305
Catch that.
838
00:51:40,634 --> 00:51:41,987
Aunty, I know. Coffee is enough.
839
00:51:42,365 --> 00:51:44,547
It is not coffee.
It's breakfast and snacks.
840
00:51:45,867 --> 00:51:48,005
So far, we have no common points.
841
00:51:49,443 --> 00:51:50,667
Yes, there is.
842
00:51:51,435 --> 00:51:54,067
I too do not like people
who eat samosa with sauce.
843
00:51:59,187 --> 00:52:01,356
I also want samosa.
844
00:52:08,045 --> 00:52:09,667
Hi, kaushik and Vishnu.
845
00:52:10,020 --> 00:52:12,209
- It took 15 minutes to do this.
- It took an hour.
846
00:52:12,802 --> 00:52:14,601
These are my friends...
847
00:52:15,161 --> 00:52:16,239
Let's go...
848
00:52:16,268 --> 00:52:17,345
Dad, I...
849
00:52:17,352 --> 00:52:18,701
This is the wrong address...
850
00:52:19,181 --> 00:52:20,327
Another match...
851
00:52:20,943 --> 00:52:21,963
Yes.
852
00:52:22,209 --> 00:52:23,525
Your address is in next lane...
853
00:52:23,801 --> 00:52:24,894
This is street number 7
854
00:52:25,229 --> 00:52:26,607
Your match is in Street Number 8
855
00:52:27,331 --> 00:52:28,786
We realized after talking.
856
00:52:29,205 --> 00:52:30,768
You can go, you will be late.
857
00:52:49,448 --> 00:52:50,496
Yes.
858
00:52:50,816 --> 00:52:52,271
This is not possible!
859
00:52:52,914 --> 00:52:55,484
Can't you send it in map?
Give directions properly.
860
00:52:56,170 --> 00:52:57,277
Why am I giving you money?
861
00:52:57,706 --> 00:52:59,545
They are here. Let's go down.
862
00:53:05,135 --> 00:53:06,204
Please come...
863
00:53:06,440 --> 00:53:07,840
Welcome...
864
00:53:08,520 --> 00:53:10,496
Broker got confused.
I am sorry for that.
865
00:53:11,229 --> 00:53:12,266
Please sit...
866
00:53:18,102 --> 00:53:19,298
Less sugar in coffee?
867
00:53:19,786 --> 00:53:20,974
I don't drink tea or coffee.
868
00:53:21,217 --> 00:53:22,270
Hello.
869
00:53:24,015 --> 00:53:25,053
Sorry...
870
00:53:25,421 --> 00:53:28,189
You got contact from swami rao?
871
00:53:28,541 --> 00:53:29,594
Yes, he is the broker.
872
00:53:30,091 --> 00:53:31,125
Good...
873
00:53:31,546 --> 00:53:33,355
It is street number 7
874
00:53:34,002 --> 00:53:35,645
Yes... I have come to the right address.
875
00:53:37,313 --> 00:53:38,910
Just to confirm.
Please take these.
876
00:53:39,056 --> 00:53:40,148
Please take it.
877
00:53:44,778 --> 00:53:46,799
If you pour so slowly,
it will become cold coffee.
878
00:53:48,796 --> 00:53:50,632
At least,
did they come to the right address?
879
00:53:50,719 --> 00:53:52,632
Enough adventure for now.
Shut up and come.
880
00:53:56,155 --> 00:53:57,450
Please take these.
881
00:53:57,994 --> 00:53:59,246
So, I will be frank with you.
882
00:53:59,566 --> 00:54:01,238
I know, your boy doesn't have a job yet.
883
00:54:01,998 --> 00:54:04,351
He is not very educated.
884
00:54:05,238 --> 00:54:08,525
My daughter is also not very
interested in education.
885
00:54:09,830 --> 00:54:10,878
This generation!
886
00:54:11,617 --> 00:54:14,428
I am looking for someone with
values from a good family.
887
00:54:16,606 --> 00:54:17,675
I am into astrology...
888
00:54:18,178 --> 00:54:19,271
It's a science...
889
00:54:19,419 --> 00:54:21,738
My daughter's signs match
very well with your son.
890
00:54:23,276 --> 00:54:25,331
So, I am going with my gut.
891
00:54:26,043 --> 00:54:27,183
That's how I do my business.
892
00:54:27,339 --> 00:54:29,093
Otherwise, we also got better matches.
893
00:54:29,727 --> 00:54:31,435
So what? We need clarity.
894
00:54:32,829 --> 00:54:33,925
No misunderstandings.
895
00:54:34,241 --> 00:54:36,625
I do not want our relatives
to talk other things.
896
00:54:37,457 --> 00:54:38,533
That is not good.
897
00:54:38,897 --> 00:54:39,994
Am I right?
898
00:54:40,233 --> 00:54:41,317
Not right?
899
00:54:41,729 --> 00:54:42,757
Please.
900
00:54:44,233 --> 00:54:45,269
Our Chitra...
901
00:54:45,673 --> 00:54:48,006
Very soft-spoken and family type.
902
00:54:48,806 --> 00:54:49,901
She has come...
903
00:54:50,333 --> 00:54:52,629
How much did she study?
904
00:54:53,061 --> 00:54:54,074
She just finished...
905
00:54:55,580 --> 00:54:57,860
I'm sorry, I don't want this marriage.
906
00:54:58,836 --> 00:55:03,365
As long as I am home,
my father pushes me for marriage.
907
00:55:03,563 --> 00:55:04,625
So I came.
908
00:55:05,006 --> 00:55:08,302
I want to go to Australia. Until I raise
the money for it, I have to like this...
909
00:55:08,321 --> 00:55:09,953
Grandma, even this uncle?
910
00:55:16,165 --> 00:55:19,141
Every matchmaking is a drama for her.
911
00:55:20,813 --> 00:55:22,365
I missed my TV series.
912
00:55:23,389 --> 00:55:25,805
Do not call me next time.
You go, mother.
913
00:55:26,845 --> 00:55:28,309
OK...
914
00:55:29,453 --> 00:55:30,981
I will also discuss this...
915
00:55:31,933 --> 00:55:34,502
Uncle, please sit...
916
00:55:35,102 --> 00:55:36,238
Ask about dowry...
917
00:55:36,614 --> 00:55:37,686
Shut up, buddy...
918
00:55:39,196 --> 00:55:40,245
I like your frankness...
919
00:55:40,597 --> 00:55:42,485
All my earnings are for my daughter...
920
00:55:42,665 --> 00:55:44,085
- Then it's OK uncle.
- It's done.
921
00:55:44,257 --> 00:55:45,275
I am fine with this.
922
00:55:49,084 --> 00:55:50,131
Dad
923
00:55:50,192 --> 00:55:51,694
I will talk to the girl once.
924
00:55:59,183 --> 00:56:00,232
See.
925
00:56:02,060 --> 00:56:04,699
I don't know if you like me or not...
926
00:56:06,675 --> 00:56:07,687
It's so weird
927
00:56:08,051 --> 00:56:10,507
But suddenly for matchmaking, I understand
928
00:56:11,238 --> 00:56:12,281
Arey Rajinikanth...
929
00:56:12,353 --> 00:56:13,565
This soundarya is their maid.
930
00:56:13,894 --> 00:56:16,051
The bride is Ramiah Krishna
sitting over there...
931
00:56:23,619 --> 00:56:26,517
Coffee has a little more sugar.
Reduce it. Understand...
932
00:56:27,948 --> 00:56:30,691
Take this laddu.
933
00:56:35,300 --> 00:56:36,343
Hi Richa!
934
00:56:36,378 --> 00:56:37,451
It bites.
935
00:56:37,752 --> 00:56:40,295
Why don't you guys
go out for lunch?
936
00:56:40,783 --> 00:56:43,032
Why do you want to talk here?
We will set up something.
937
00:56:43,328 --> 00:56:44,402
- Yes, of course, Uncle.
938
00:56:44,793 --> 00:56:46,304
Get to know each other.
939
00:56:49,133 --> 00:56:50,169
What do you do?
940
00:56:50,825 --> 00:56:52,153
Is that dog from foreign, uncle?
941
00:56:52,725 --> 00:56:55,236
If you iron it, it will look better.
942
00:56:57,669 --> 00:57:00,076
Do you have the number of those
people who came by mistake?
943
00:57:00,205 --> 00:57:01,285
Why?
944
00:57:01,378 --> 00:57:02,893
Do you want to their home as well...
945
00:57:02,957 --> 00:57:04,758
and say - "sorry, I don't want this...
946
00:57:05,408 --> 00:57:06,903
My father is pushing me to marry...
947
00:57:07,001 --> 00:57:08,585
I want to go to Australia.
948
00:57:09,173 --> 00:57:11,723
I want to become a business woman...
Blah blah..." -very funny.
949
00:57:12,861 --> 00:57:13,861
Sarcasm all the time?
950
00:57:17,000 --> 00:57:18,048
Where?
951
00:57:18,049 --> 00:57:19,072
To earn money.
952
00:57:21,357 --> 00:57:23,053
Take auto. It's hot outside.
953
00:57:23,732 --> 00:57:26,061
Do not show so much love, Dad.
I will take the bike.
954
00:57:27,341 --> 00:57:28,413
Did you see?
955
00:57:28,717 --> 00:57:29,786
What is this?
956
00:57:29,934 --> 00:57:30,969
Not sarcasm?
957
00:57:40,689 --> 00:57:42,445
Last time, you weren't there for bet match.
958
00:57:42,467 --> 00:57:43,756
Bro, I got a job
959
00:57:45,343 --> 00:57:46,356
Ya, bro.
960
00:57:46,703 --> 00:57:48,239
Enjoy!
961
00:57:50,110 --> 00:57:51,712
Don't forget to give us a party.
962
00:57:52,063 --> 00:57:53,070
Of course, bro.
963
00:57:57,055 --> 00:57:59,187
Sridhar got a job.
Do you think country will progress?
964
00:57:59,761 --> 00:58:01,459
First you progress and pay my debt, bro.
965
00:58:01,655 --> 00:58:03,001
You, narrow minded fellow.
966
00:58:03,641 --> 00:58:06,322
Just to repay you,
I don't need to progress.
967
00:58:06,441 --> 00:58:07,467
It's as easy as I cough.
968
00:58:07,667 --> 00:58:10,875
In few days, Goddess Lakshmi
is coming to prasanth's house.
969
00:58:11,555 --> 00:58:12,607
Do you know?
970
00:58:12,995 --> 00:58:14,251
Uneducated shopkeeper.
971
00:58:14,980 --> 00:58:16,353
Did you ever read English paper?
972
00:58:17,422 --> 00:58:18,966
But he brings one for 100 rupees.
973
00:58:21,066 --> 00:58:22,161
1 kg tomato
974
00:58:25,569 --> 00:58:26,578
Excuse me
975
00:58:27,273 --> 00:58:29,594
Door no. Where is the 31A-23?
- How do we know?
976
00:58:31,275 --> 00:58:32,295
Hey! Chitra.
977
00:58:32,371 --> 00:58:33,766
That's my house...
978
00:58:34,106 --> 00:58:35,146
What's the matter?
979
00:58:35,230 --> 00:58:36,431
Can I talk to you?
980
00:58:37,507 --> 00:58:39,235
After you left, I thought.
981
00:58:40,603 --> 00:58:41,754
We both need money.
982
00:58:42,476 --> 00:58:44,939
I have a food truck and
business plan.
983
00:58:45,642 --> 00:58:46,978
And you also want to be a cook.
984
00:58:48,082 --> 00:58:50,210
I remember your fish and
chips dish from that day.
985
00:58:50,786 --> 00:58:51,842
It was really nice.
986
00:58:52,443 --> 00:58:58,098
So why don't we start
the food truck business?
987
00:58:58,466 --> 00:58:59,555
What do you say?
988
00:59:00,426 --> 00:59:01,482
Chitra...
989
00:59:02,106 --> 00:59:03,155
Idea is good...
990
00:59:04,627 --> 00:59:05,731
But now I'm settled.
991
00:59:06,330 --> 00:59:10,107
I don't need to work hard.
My marriage is also fixed.
992
00:59:12,051 --> 00:59:13,107
Oh, Congrats!
993
00:59:13,722 --> 00:59:14,806
Did you like the girl?
994
00:59:15,170 --> 00:59:17,788
I will meet her today.
Her father arranged a date.
995
00:59:18,684 --> 00:59:20,269
If you don't like the girl?
996
00:59:21,013 --> 00:59:22,029
I'll adjust...
997
00:59:23,653 --> 00:59:25,053
Money is the root of all problem.
998
00:59:26,645 --> 00:59:27,788
But if I have it...
999
00:59:28,645 --> 00:59:30,064
Can I give you a free advice?
1000
00:59:30,205 --> 00:59:31,308
Free Na, say...
1001
00:59:31,933 --> 00:59:34,997
Look, what you're doing is wrong...
1002
00:59:35,765 --> 00:59:36,809
You have talent...
1003
00:59:37,445 --> 00:59:38,902
You can make money yourself.
1004
00:59:39,901 --> 00:59:43,132
You do not need to take
dowry to get married.
1005
00:59:43,444 --> 00:59:44,708
I don't think it's a good idea.
1006
00:59:45,036 --> 00:59:47,077
If they put their business
plan on your shoulders,
1007
00:59:47,133 --> 00:59:48,293
you have to live with it.
1008
00:59:49,293 --> 00:59:50,420
If you do not like it?
1009
00:59:51,380 --> 00:59:52,581
Look, Chitra...
1010
00:59:54,621 --> 00:59:55,829
Someone is born to work.
1011
00:59:57,165 --> 00:59:58,333
Someone does business.
1012
00:59:58,591 --> 01:00:00,008
Some people can't do anything.
1013
01:00:00,541 --> 01:00:02,869
I'm the third type.
1014
01:00:04,624 --> 01:00:06,913
As far as I know...
there are many Chefs...
1015
01:00:08,273 --> 01:00:09,313
Find someone who is good.
1016
01:00:09,840 --> 01:00:10,976
Why are you after me?
1017
01:00:21,728 --> 01:00:23,383
In case you change your mind...
1018
01:00:35,567 --> 01:00:36,784
my number
1019
01:00:37,992 --> 01:00:39,536
Sorry, I have a date.
1020
01:00:40,399 --> 01:00:41,415
It's late.
1021
01:00:43,000 --> 01:00:44,055
Take it.
1022
01:00:54,924 --> 01:00:55,992
Which way?
1023
01:00:56,175 --> 01:00:57,205
Thanks!
1024
01:00:59,517 --> 01:01:00,957
Is that wine?
1025
01:01:01,229 --> 01:01:02,449
Bring it to that table too.
1026
01:01:04,451 --> 01:01:05,542
Hey
1027
01:01:05,633 --> 01:01:06,718
Hi Richa.
1028
01:01:06,737 --> 01:01:07,757
Hi.
1029
01:01:08,762 --> 01:01:09,786
Nice place!
1030
01:01:12,189 --> 01:01:13,217
Did you already order?
1031
01:01:14,229 --> 01:01:15,265
No, not yet...
1032
01:01:18,397 --> 01:01:19,422
What sup?
1033
01:01:25,117 --> 01:01:28,541
What do you do in free time?
- Nothing.
1034
01:01:29,149 --> 01:01:30,223
You?
1035
01:01:30,265 --> 01:01:31,601
Cook, I like cooking.
1036
01:01:32,549 --> 01:01:33,813
Nice. Give me a minute...
1037
01:01:34,413 --> 01:01:35,469
Yes.
1038
01:01:42,038 --> 01:01:43,269
Why did you call me?
1039
01:01:44,352 --> 01:01:45,851
If you are busy with the phone...?
1040
01:01:46,615 --> 01:01:47,823
Dad told me to come...
1041
01:01:48,064 --> 01:01:52,130
If I call, you will come alone.
For interview...
1042
01:01:52,905 --> 01:01:53,997
Your dad is here?
1043
01:01:54,336 --> 01:01:55,562
What's up?
1044
01:01:56,074 --> 01:01:57,131
- Hey, sir, hi!
- Relax.
1045
01:01:57,345 --> 01:02:02,185
I had a board meeting downstairs.
I thought I would meet you...
1046
01:02:04,330 --> 01:02:05,413
Good.
1047
01:02:05,482 --> 01:02:06,650
Getting to know each other?
1048
01:02:07,370 --> 01:02:08,434
Ya.
1049
01:02:09,389 --> 01:02:10,472
Did you order?
1050
01:02:10,723 --> 01:02:11,736
No
1051
01:02:11,763 --> 01:02:13,060
Order something. I'm starving.
1052
01:02:14,704 --> 01:02:16,904
Uncle, please tell me.
1053
01:02:18,032 --> 01:02:19,999
Look, I will get to the point.
1054
01:02:21,914 --> 01:02:24,376
I want someone to look after my
business.
1055
01:02:25,923 --> 01:02:28,536
Do you have that kind of experience?
1056
01:02:29,667 --> 01:02:30,727
So I have been thinking...
1057
01:02:32,319 --> 01:02:34,824
Educational qualification is important.
I understand.
1058
01:02:35,369 --> 01:02:37,616
But I do not believe that it's everything.
1059
01:02:37,897 --> 01:02:40,170
Who knows, where the next
billionaire is gonna come from?
1060
01:02:40,505 --> 01:02:41,597
Very true, uncle.
1061
01:02:41,793 --> 01:02:43,281
But do you have that talent?
1062
01:02:43,953 --> 01:02:46,386
Once that is confirmed, marriage.
1063
01:02:47,355 --> 01:02:49,521
So, tell me a little bit
about your work experience.
1064
01:02:50,441 --> 01:02:51,493
Yes.
1065
01:02:53,225 --> 01:02:54,929
Food Truck
1066
01:02:55,170 --> 01:02:56,241
Food truck?
1067
01:02:56,328 --> 01:02:58,185
It's low investment.
But with high returns.
1068
01:03:00,713 --> 01:03:03,465
For example, look at this restaurant...
It's almost empty...
1069
01:03:04,057 --> 01:03:07,698
High investment, pricey menu!
Lot of employees...
1070
01:03:08,730 --> 01:03:09,806
But for the food truck...
1071
01:03:10,072 --> 01:03:11,802
It's like a kitchen on wheels.
1072
01:03:12,656 --> 01:03:14,385
They call it the "street
food revolution".
1073
01:03:17,281 --> 01:03:19,033
Dad, please don't involve me in this.
1074
01:03:20,213 --> 01:03:22,078
- Tell me, pradeep.
1075
01:03:24,539 --> 01:03:25,559
I am prasanth, sir.
1076
01:03:30,347 --> 01:03:33,466
Me and my friend are going to
start a food truck business.
1077
01:03:34,178 --> 01:03:35,239
Oh, It didn't start yet.
1078
01:03:35,516 --> 01:03:36,651
I started, sir
1079
01:03:37,027 --> 01:03:38,086
means, almost...
1080
01:03:38,749 --> 01:03:41,304
We are going to start in two months.
It's done. We are doing it.
1081
01:03:42,056 --> 01:03:43,112
Good. great.
1082
01:03:43,289 --> 01:03:45,704
So, start it. Run it.
We will meet again.
1083
01:03:46,208 --> 01:03:47,785
Then let's sit and discuss marriage.
1084
01:03:48,385 --> 01:03:50,465
Right now, let's eat.
I am starving.
1085
01:03:50,610 --> 01:03:52,110
What do you guys wanna to eat?
1086
01:03:52,563 --> 01:03:54,412
Greek salad here is awesome.
You got to try it.
1087
01:03:59,009 --> 01:04:00,481
It will cost around 5 lakhs.
1088
01:04:01,054 --> 01:04:02,337
Otherwise nothing will happen.
1089
01:04:02,881 --> 01:04:04,104
The truck is big.
1090
01:04:04,736 --> 01:04:06,602
Wiring, painting. Lot of work.
1091
01:04:07,304 --> 01:04:09,463
Give 5 lakh. But I don't
have that budget. Reduce it.
1092
01:04:10,346 --> 01:04:12,193
See, ma'am.
You are annoying me for two hours.
1093
01:04:12,292 --> 01:04:13,500
Do you like this?
1094
01:04:14,067 --> 01:04:16,124
With this budget,
you won't find any fool to do it.
1095
01:04:18,861 --> 01:04:20,345
I got one. You can go.
1096
01:04:20,437 --> 01:04:21,439
What?
1097
01:04:21,806 --> 01:04:22,903
I got the fool.
1098
01:04:22,982 --> 01:04:23,990
You can go.
1099
01:04:24,174 --> 01:04:25,775
Waste of my time.
1100
01:04:27,712 --> 01:04:29,400
Hi...
1101
01:04:30,376 --> 01:04:31,400
I agree to deal.
1102
01:04:32,872 --> 01:04:33,918
Which deal?
1103
01:04:34,088 --> 01:04:36,217
You wanted us to work together.
Food trucks...
1104
01:04:36,848 --> 01:04:38,136
I am in... Let's start.
1105
01:04:39,073 --> 01:04:40,165
No deal.
1106
01:04:41,241 --> 01:04:42,316
Why?
1107
01:04:42,920 --> 01:04:45,401
I already employed two brilliant
Chefs and gave advance.
1108
01:04:47,303 --> 01:04:48,488
Them?
1109
01:04:49,184 --> 01:04:50,189
Yes.
1110
01:04:50,344 --> 01:04:51,344
They look like mechanics.
1111
01:04:51,972 --> 01:04:53,796
Doesn't matter how they look.
They cook well.
1112
01:04:54,102 --> 01:04:55,103
I can cook. So?
1113
01:04:55,766 --> 01:04:56,979
You don't want to work hard.
1114
01:04:57,907 --> 01:04:59,002
But I will.
1115
01:04:59,194 --> 01:05:00,239
Give me a chance...
1116
01:05:03,633 --> 01:05:04,650
Why the sudden change?
1117
01:05:05,810 --> 01:05:06,923
Frankly speaking...
1118
01:05:08,146 --> 01:05:09,634
the situation is very bad...
1119
01:05:10,900 --> 01:05:12,730
My frank father-in-law kept a fitting...
1120
01:05:13,826 --> 01:05:15,203
I have to do some business.
1121
01:05:16,786 --> 01:05:19,386
You should have told frankly,
that you are not the working type.
1122
01:05:20,227 --> 01:05:21,237
OK.
1123
01:05:21,858 --> 01:05:22,862
I got the point.
1124
01:05:24,290 --> 01:05:25,994
Sorry, what do I do now?
1125
01:05:27,658 --> 01:05:30,753
Say sorry three times.
- Sorry, sorry, sorry.
1126
01:05:30,853 --> 01:05:32,424
Neatly...
1127
01:05:33,440 --> 01:05:35,456
Sorry.
1128
01:05:35,907 --> 01:05:36,979
Is that good?
1129
01:05:39,760 --> 01:05:40,852
OK.
1130
01:05:40,944 --> 01:05:42,876
So, first up.
I need you to make over the truck.
1131
01:05:43,719 --> 01:05:44,772
- I?
- Why me?
1132
01:05:45,400 --> 01:05:47,480
- Get a mechanic.
- Costs a lot.
1133
01:05:48,032 --> 01:05:49,067
You do it.
1134
01:05:49,165 --> 01:05:51,889
Painting, installation.
I will do the registration and paper work.
1135
01:05:52,571 --> 01:05:54,642
You work in an air-conditioned room.
1136
01:05:56,767 --> 01:05:59,680
- Do it if you want to.
Or tell your uncle the truth.
1137
01:06:00,822 --> 01:06:01,983
OK.
1138
01:06:02,775 --> 01:06:03,950
I will do it.
1139
01:06:04,637 --> 01:06:07,326
Leave. I'll call you on a good day.
1140
01:06:08,216 --> 01:06:09,710
And...
1141
01:06:10,574 --> 01:06:11,790
Bring your friends along.
1142
01:06:12,363 --> 01:06:13,394
Will help
1143
01:06:13,998 --> 01:06:15,043
OK, Madam.
1144
01:06:19,431 --> 01:06:21,006
Dropped my pen. Pick it up.
1145
01:06:32,891 --> 01:06:34,568
Ya, I got that.
1146
01:06:36,590 --> 01:06:37,979
- Chitra?
- I will call you back.
1147
01:06:38,607 --> 01:06:41,394
No need for introductions.
I already know you
1148
01:06:42,010 --> 01:06:43,027
Let's start working.
1149
01:06:43,368 --> 01:06:44,591
I am very punctual.
1150
01:06:45,303 --> 01:06:46,821
Come on time. Start the truck.
1151
01:06:47,577 --> 01:06:48,664
Prepare food on time.
1152
01:06:49,184 --> 01:06:51,041
You should be punctual. Success follows.
1153
01:06:52,610 --> 01:06:54,249
I don't get that feeling seeing you.
1154
01:06:54,897 --> 01:06:55,988
What feeling?
1155
01:06:56,086 --> 01:06:57,109
That you follow time.
1156
01:07:03,287 --> 01:07:05,287
Please Ra. Don't start now.
- You chill Ra.
1157
01:07:05,312 --> 01:07:07,413
In cinemas on time.
Never been late to a movie!
1158
01:07:08,109 --> 01:07:09,789
If a girl calls, we reach an hour early.
1159
01:07:10,077 --> 01:07:12,822
If shutter closes at 10, (wine shop!),
I will be there at 9.58.
1160
01:07:13,302 --> 01:07:15,406
Never bought alcohol at twice the price.
1161
01:07:15,806 --> 01:07:18,133
Before my dad wakes up,
I am out of the house.
1162
01:07:18,177 --> 01:07:19,609
When he sleeps, am back in house.
1163
01:07:19,680 --> 01:07:21,054
Time is kaushik. Kaushik is time.
1164
01:07:26,432 --> 01:07:29,427
I eat on time. Sleep on time. Shit on time.
Why did you leave them out?
1165
01:07:30,151 --> 01:07:32,479
Anyway, I want makeover in five days.
1166
01:07:33,368 --> 01:07:34,496
Instructions are in here.
1167
01:07:35,349 --> 01:07:36,957
Pay attention and work.
1168
01:07:37,412 --> 01:07:39,080
Money after I like your work.
1169
01:07:39,341 --> 01:07:40,449
If you don't like the work?
1170
01:07:40,693 --> 01:07:41,745
Pay the fine.
1171
01:07:44,693 --> 01:07:46,029
It's a trap, bro.
1172
01:07:47,229 --> 01:07:48,241
Very insulting.
1173
01:07:48,510 --> 01:07:50,261
Look at the truck.
1174
01:10:17,989 --> 01:10:20,476
- Total 35k.
- Thank you
1175
01:10:21,212 --> 01:10:23,612
Very funny. That's not for you.
1176
01:10:24,221 --> 01:10:25,233
Our first assignment.
1177
01:10:25,597 --> 01:10:27,605
My friend's uncle is an event manager.
1178
01:10:28,164 --> 01:10:29,225
He is helping us out.
1179
01:10:30,045 --> 01:10:32,749
For a big wedding ceremony.
That's the address.
1180
01:10:33,740 --> 01:10:34,825
So, are we doing the lunch?
1181
01:10:35,381 --> 01:10:37,709
Not a full contract. Only starters.
1182
01:10:39,569 --> 01:10:40,623
This is the menu.
1183
01:10:41,385 --> 01:10:42,735
Buy the required ingredients.
1184
01:10:43,283 --> 01:10:46,435
Use the rest for filling air and petrol.
1185
01:10:47,043 --> 01:10:48,877
If anything is left, take it.
1186
01:10:49,707 --> 01:10:51,539
Be there sharp at 10.
1187
01:10:51,963 --> 01:10:53,059
How much will be left?
1188
01:10:53,151 --> 01:10:54,919
As per my calculations, 2 thousand.
1189
01:10:56,260 --> 01:10:57,327
OK. Get up.
1190
01:10:58,041 --> 01:11:00,448
- Why?
- Get up!
1191
01:11:06,297 --> 01:11:08,152
Congratulations! To us
1192
01:11:12,501 --> 01:11:13,887
Sharp at 10 am!
1193
01:11:23,413 --> 01:11:24,445
Rules
1194
01:11:24,869 --> 01:11:26,565
If you hit left, 2 runs. For right, 1 run.
1195
01:11:26,579 --> 01:11:28,755
If you hit vishnu's mouth, 4 runs.
Just kidding.
1196
01:11:28,820 --> 01:11:34,000
If you see the girl from 402
and bowl fast, I will... Not count.
1197
01:11:34,152 --> 01:11:38,000
I won't be out on the first ball.
But if am out, counts as trials.
1198
01:11:38,207 --> 01:11:40,088
Nickelodeon, go right. Pogo, go left.
1199
01:11:40,560 --> 01:11:42,010
Hey, cartoon network. Go back.
1200
01:11:42,088 --> 01:11:43,248
Hey Disney, throw the ball.
1201
01:11:43,249 --> 01:11:45,411
What is this, bro?
- Let's start the game. game. game.
1202
01:11:45,412 --> 01:11:46,465
Jai Balayya.
1203
01:11:51,710 --> 01:11:53,250
Arey, shorty! Throw like a shorty.
1204
01:11:56,000 --> 01:11:57,427
Bro, give my bat.
1205
01:11:57,793 --> 01:11:58,856
Watch and learn.
1206
01:11:59,320 --> 01:12:01,583
I don't need to learn from you.
I know how to play, bro.
1207
01:12:01,835 --> 01:12:04,773
I will tell your mother that you are
smoking the cigarettes I threw away.
1208
01:12:04,865 --> 01:12:05,902
Don't do that, bro.
1209
01:12:08,066 --> 01:12:09,082
- Rey.
- What?
1210
01:12:09,610 --> 01:12:11,318
- Got the first job.
- So...?
1211
01:12:11,946 --> 01:12:12,954
Got some money.
1212
01:12:13,018 --> 01:12:14,018
Go, celebrate.
1213
01:12:14,338 --> 01:12:15,338
Come on, let's drink...
1214
01:12:15,946 --> 01:12:17,059
Bloody, drunkard fellow.
1215
01:12:21,486 --> 01:12:22,486
Bro, wait for me.
1216
01:12:23,138 --> 01:12:25,111
Come in the bus.
1217
01:12:25,112 --> 01:12:26,910
Bro, you will get cursed.
You will get kids.
1218
01:12:26,911 --> 01:12:27,911
I'll cook.
1219
01:12:27,987 --> 01:12:30,388
If someone asks who the chef
is, they should say Prashanth.
1220
01:12:31,877 --> 01:12:32,988
I'll cook.
1221
01:12:33,944 --> 01:12:34,944
But I am tense.
1222
01:12:35,073 --> 01:12:36,273
Why are you worried, bro?
1223
01:12:37,185 --> 01:12:38,185
Why?
1224
01:12:38,891 --> 01:12:40,255
You are drinking without shame.
1225
01:12:41,116 --> 01:12:42,163
Don't you know the reason?
1226
01:12:43,460 --> 01:12:45,804
Tomorrow is our first food truck order.
1227
01:12:46,932 --> 01:12:48,204
We should do it so well...
1228
01:12:48,276 --> 01:12:49,948
that chitra should pour the next peg.
1229
01:12:50,024 --> 01:12:51,024
So well.
1230
01:12:52,524 --> 01:12:54,524
Why are you worried?
Tell him Vishnu.
1231
01:12:54,580 --> 01:12:55,580
This time.
1232
01:12:56,584 --> 01:12:57,584
Chitra
1233
01:12:57,696 --> 01:13:00,159
Chitra M. B. A...
1234
01:13:00,723 --> 01:13:02,823
MBA. So what?
Are we afraid of that?
1235
01:13:02,828 --> 01:13:03,828
Leave that.
1236
01:13:03,908 --> 01:13:06,947
If chitra goes to a wine
shop on Gandhi jayanthi,
1237
01:13:07,000 --> 01:13:09,430
what's written on the wine shop?
Dry day today!
1238
01:13:09,615 --> 01:13:10,647
Yes. What will she do?
1239
01:13:10,723 --> 01:13:12,948
Saying according to the
constitution of India,
1240
01:13:12,950 --> 01:13:15,262
she goes back and sleeps.
1241
01:13:15,286 --> 01:13:16,614
We? What do we do?
1242
01:13:16,615 --> 01:13:17,615
We go to Seenu's shop...
1243
01:13:18,295 --> 01:13:19,495
knock the shutter 3 times...
1244
01:13:19,591 --> 01:13:22,071
he will come out and give
us beer for double rate.
1245
01:13:22,511 --> 01:13:25,462
We will eat, drink.
Have paan (dessert) and go home.
1246
01:13:26,014 --> 01:13:27,090
That's us.
1247
01:13:27,750 --> 01:13:30,202
We are achievers, buddy
1248
01:13:31,095 --> 01:13:32,292
We can do whatever we want...
1249
01:13:32,799 --> 01:13:34,399
Why are you doing this?
1250
01:13:35,081 --> 01:13:36,809
You are underestimating chitra a lot.
1251
01:13:37,389 --> 01:13:39,277
If we mess up something tomorrow,
1252
01:13:39,345 --> 01:13:41,872
we are screwed.
1253
01:13:43,168 --> 01:13:44,781
Chitra is not a tension.
1254
01:13:45,345 --> 01:13:47,869
Your father-in-law is a big tension,
I don't understand...
1255
01:13:47,900 --> 01:13:48,986
Doesn't matter what
1256
01:13:49,545 --> 01:13:51,748
He says - 'Frankly speaking, Pradeep'
1257
01:13:54,472 --> 01:13:56,472
Spoke exactly!
- Bro, spoke exactly like him.
1258
01:13:59,384 --> 01:14:00,416
But,
1259
01:14:00,933 --> 01:14:02,769
make some money somehow...
1260
01:14:04,279 --> 01:14:05,995
and have to convince my father-in-law.
1261
01:14:06,687 --> 01:14:10,355
I will tell chitra something - "I
don't want you and your torture,
1262
01:14:10,360 --> 01:14:11,932
your food truck." I will escape.
1263
01:14:12,607 --> 01:14:14,038
Will marry richa.
1264
01:14:14,554 --> 01:14:15,642
After marriage...
1265
01:14:18,414 --> 01:14:19,414
What will you do then?
1266
01:14:20,094 --> 01:14:21,094
I do not know, ra.
1267
01:14:22,162 --> 01:14:23,179
I get the money.
1268
01:14:24,332 --> 01:14:25,677
Father will get a peace of mind.
1269
01:14:26,845 --> 01:14:27,845
So that's enough.
1270
01:14:31,486 --> 01:14:33,109
I remember a poem.
1271
01:14:34,245 --> 01:14:35,926
Why do you have to ruin a good trip, bro?
1272
01:14:36,741 --> 01:14:37,741
Hey, you tell me.
1273
01:14:37,742 --> 01:14:38,742
I will listen.
1274
01:14:38,794 --> 01:14:39,794
Don't encourage him, bro!
1275
01:14:40,963 --> 01:14:45,777
Divorcing his own happiness,
for someone else happiness,
1276
01:14:47,915 --> 01:14:50,777
licks someone's boots.
That's prashanth!
1277
01:14:54,857 --> 01:14:56,337
Now, is that enough?
Say it again.
1278
01:14:57,073 --> 01:14:58,173
This is not a coincidence,
1279
01:14:58,913 --> 01:15:00,136
it's a miracle!
1280
01:15:18,595 --> 01:15:19,595
Hello
1281
01:15:20,644 --> 01:15:21,644
Chitra
1282
01:15:23,068 --> 01:15:25,363
on the way. coming.
1283
01:15:25,489 --> 01:15:29,309
Will be there in 15 minutes.
You cut the call, I am coming.
1284
01:15:29,962 --> 01:15:31,482
How much did we drink yesterday?
1285
01:15:31,762 --> 01:15:32,762
Hey, get up.
1286
01:15:33,490 --> 01:15:34,770
Kaushik is responsible for this.
1287
01:15:35,881 --> 01:15:37,641
He forced us to drink.
1288
01:15:37,669 --> 01:15:38,669
What are you saying?
1289
01:15:38,677 --> 01:15:39,877
Are you babies drinking milk?
1290
01:15:40,378 --> 01:15:42,318
Drink all the night and blame me.
1291
01:15:44,586 --> 01:15:45,602
How much was the bill?
1292
01:15:45,626 --> 01:15:46,626
12k.
1293
01:15:46,895 --> 01:15:47,895
How much?
1294
01:15:47,984 --> 01:15:48,984
12,000 rupees.
1295
01:15:51,036 --> 01:15:52,036
Who paid the bill?
1296
01:15:52,380 --> 01:15:55,180
Didn't you say you wanted to pay?
You paid everything she gave.
1297
01:15:57,155 --> 01:15:58,155
Now, what do I do?
1298
01:15:58,359 --> 01:15:59,359
What is this?
1299
01:15:59,431 --> 01:16:01,031
That money is for the groceries.
1300
01:16:01,367 --> 01:16:02,367
What do I cook now?
1301
01:16:03,407 --> 01:16:04,407
Hangover is killing me.
1302
01:16:05,350 --> 01:16:06,350
Is it urgent?
1303
01:16:06,966 --> 01:16:09,406
If it's urgent,
I have 3k for room rent.
1304
01:16:09,693 --> 01:16:10,693
Give me.
1305
01:16:11,395 --> 01:16:12,395
- Why are you smiing?
1306
01:16:12,651 --> 01:16:14,171
Saley, you first take the money out.
1307
01:16:15,075 --> 01:16:16,075
Take it. Take it.
1308
01:16:16,339 --> 01:16:17,339
What do I do with this?
1309
01:16:17,684 --> 01:16:18,684
Buy salt and pepper?
1310
01:16:18,875 --> 01:16:20,075
What is the problem again now?
1311
01:16:22,083 --> 01:16:23,083
Throw it on his face.
1312
01:16:23,682 --> 01:16:24,682
I know a guy.
1313
01:16:25,099 --> 01:16:27,139
Say my name, and order it.
You get discounts.
1314
01:16:28,419 --> 01:16:29,419
Don't you have any shame?
1315
01:16:29,420 --> 01:16:30,832
Are you still talking about food?
1316
01:16:30,956 --> 01:16:32,156
Shut up, listen to what I say.
1317
01:16:33,712 --> 01:16:36,318
Put that food in the truck,
heat and then serve.
1318
01:16:36,490 --> 01:16:37,730
Will save effort and time.
1319
01:16:37,789 --> 01:16:39,789
Don't know how to think!
Where are you from?
1320
01:16:39,813 --> 01:16:41,290
Give me my cigarette.
1321
01:16:41,291 --> 01:16:42,291
OK.
1322
01:16:43,490 --> 01:16:44,610
Get ready.
1323
01:16:44,799 --> 01:16:45,799
You guys also leave.
1324
01:16:48,006 --> 01:16:49,426
You go, brother. Suffer your fate.
1325
01:16:50,478 --> 01:16:52,338
I have hangover.
- Bro, I have work. Please...
1326
01:16:53,439 --> 01:16:54,559
Hey, where is the cigarette?
1327
01:17:01,959 --> 01:17:04,470
Brother, parcel the items in the list.
For 50 people.
1328
01:17:12,494 --> 01:17:13,854
It will cost around 30,000 rupees.
1329
01:17:14,935 --> 01:17:16,135
I am Kaushik's friend, brother
1330
01:17:16,390 --> 01:17:17,390
Which Kaushik?
1331
01:17:17,543 --> 01:17:20,423
Tall guy. from maredpally...
1332
01:17:21,502 --> 01:17:22,782
He said you'll get the discount.
1333
01:17:24,006 --> 01:17:25,446
He owes us 1500 rupees.
1334
01:17:25,668 --> 01:17:26,808
Should I add it to the bill?
1335
01:17:26,840 --> 01:17:27,840
Why?
1336
01:17:27,881 --> 01:17:28,881
Your friend na?
1337
01:17:28,957 --> 01:17:29,957
Who?
- Kaushik
1338
01:17:30,676 --> 01:17:34,778
Kaushik...
1339
01:17:37,971 --> 01:17:40,691
No, I can't remember. You parcel.
I will try to remember.
1340
01:17:41,303 --> 01:17:42,303
Pack this.
1341
01:17:43,627 --> 01:17:44,627
Pack...
1342
01:17:49,490 --> 01:17:50,490
Where the hell are you?
1343
01:17:50,930 --> 01:17:51,930
Are you coming or not?
1344
01:17:52,393 --> 01:17:53,393
I'm coming.
1345
01:17:53,752 --> 01:17:54,792
- In 15 minutes I'll come.
1346
01:17:55,305 --> 01:17:57,157
You are saying 15 minutes
for the last 2 hours.
1347
01:17:57,181 --> 01:17:58,941
Where are you?
Or order... What's the order?
1348
01:18:00,089 --> 01:18:01,289
You got drunk in the morning?
1349
01:18:01,737 --> 01:18:03,377
No, Chitra, wait, I'm coming.
1350
01:18:05,201 --> 01:18:06,201
Yes.
1351
01:18:06,313 --> 01:18:07,393
Brother, everything packed.
1352
01:18:08,705 --> 01:18:12,787
G brother, the wallet is inside...
I am bringing it... 2 minutes...
1353
01:18:14,672 --> 01:18:16,712
Hey, go and clean the finished
tables at the corner.
1354
01:18:19,622 --> 01:18:21,862
- Do not run... please
- Hey, did you get the money?
1355
01:18:22,253 --> 01:18:23,253
Money, you dumb guy?
1356
01:18:26,780 --> 01:18:29,143
Once the job is done,
I will give him the money, promise.
1357
01:18:29,167 --> 01:18:30,167
Please turn on...
1358
01:18:30,431 --> 01:18:35,768
Brother, short on money.
1359
01:18:37,319 --> 01:18:38,519
I will give by evening.
1360
01:18:38,903 --> 01:18:39,903
Promise... Hey, money...
1361
01:18:43,018 --> 01:18:44,858
Hello sir, How's the food?
It's good right.
1362
01:18:45,248 --> 01:18:46,248
Thanks.
1363
01:18:47,910 --> 01:18:48,910
Please enjoy.
1364
01:18:51,055 --> 01:18:52,055
Hi Chitra.
1365
01:18:52,115 --> 01:18:53,115
What's going on?
1366
01:18:53,191 --> 01:18:54,191
Sorry, Uncle.
1367
01:18:54,350 --> 01:18:55,610
I am never trusting you again.
1368
01:18:56,151 --> 01:18:57,671
Uncle, he will be here in 15 minutes.
1369
01:18:57,767 --> 01:18:58,767
15 minutes?
1370
01:18:58,859 --> 01:19:00,579
You've been saying it for the last 2 hours.
1371
01:19:00,960 --> 01:19:01,960
Do you know one thing?
1372
01:19:02,159 --> 01:19:03,259
Bride's father is a Psycho.
1373
01:19:06,566 --> 01:19:07,566
Uncle, the truck came.
1374
01:19:11,583 --> 01:19:12,903
- Don't you have any shame?
- OK.
1375
01:19:13,673 --> 01:19:15,193
I hope the drinks are not yet started.
1376
01:19:15,625 --> 01:19:16,665
I have only prepared food.
1377
01:19:17,217 --> 01:19:18,217
Move fast.
1378
01:19:18,347 --> 01:19:19,507
Just need to heat.
1379
01:19:22,145 --> 01:19:23,145
Hello, ma'am.
1380
01:19:23,281 --> 01:19:24,281
Hello sir, good afternoon
1381
01:19:24,489 --> 01:19:26,113
Both of you are made for to each other.
1382
01:19:26,137 --> 01:19:27,137
Thanks.
1383
01:19:27,219 --> 01:19:29,739
Today we have made a special starter.
Tell me how it is...
1384
01:19:30,751 --> 01:19:32,747
Does it taste good?
1385
01:19:34,552 --> 01:19:35,552
This is our hotel, right?
1386
01:19:36,603 --> 01:19:39,883
Food in your hotel is delicious.
So we made in those flavours.
1387
01:19:40,267 --> 01:19:42,487
If we wanted our food,
we would have ordered from there.
1388
01:19:43,403 --> 01:19:45,150
Why you? We wanted something special.
1389
01:19:45,274 --> 01:19:46,274
Daddy, taste this.
1390
01:19:52,909 --> 01:19:53,909
This is our hotel food.
1391
01:19:54,638 --> 01:19:55,638
No, that's not it, sir.
1392
01:19:56,253 --> 01:19:58,547
Maybe a similar taste...
- Shut up!!
1393
01:19:58,671 --> 01:20:00,151
Don't I know my hotel food?
1394
01:20:00,251 --> 01:20:01,531
I have 15 years of experience...
1395
01:20:01,971 --> 01:20:04,089
Why are you teaching me?
1396
01:20:04,213 --> 01:20:06,733
Observing from the morning!
No food at the right time.
1397
01:20:06,740 --> 01:20:07,820
Fooling around?
1398
01:20:08,917 --> 01:20:09,917
Hey John,
1399
01:20:10,261 --> 01:20:11,261
Did you get a big order?
1400
01:20:12,838 --> 01:20:13,838
OK...
1401
01:20:14,277 --> 01:20:17,365
I already told you. I can't work
with people with no sense of time.
1402
01:20:17,389 --> 01:20:18,389
All right, ma'am.
1403
01:20:19,061 --> 01:20:20,061
We're safe now?
1404
01:20:20,417 --> 01:20:21,977
Food is moving at the right time now.
1405
01:20:22,041 --> 01:20:23,441
If food is not good,
they will kill.
1406
01:20:23,591 --> 01:20:25,631
Bride's father is a big restaurant owner.
1407
01:20:27,397 --> 01:20:28,397
Which restaurant?
1408
01:20:28,749 --> 01:20:29,749
ABC
1409
01:20:33,373 --> 01:20:34,373
Which restaurant?
1410
01:20:34,726 --> 01:20:35,726
ABC, why?
1411
01:20:37,693 --> 01:20:38,733
Peace, what are you doing?
1412
01:20:39,461 --> 01:20:40,861
- What are you doing?
- Let's go...
1413
01:20:41,349 --> 01:20:42,869
What are you doing?
- Let's go...
1414
01:20:43,157 --> 01:20:44,157
Are you crazy?
1415
01:20:45,244 --> 01:20:47,455
They haven't paid yet.
- We have more things to worry.
1416
01:20:47,479 --> 01:20:48,479
Get in.
1417
01:21:12,495 --> 01:21:13,495
Oh
1418
01:21:15,806 --> 01:21:17,086
How can you be so irresponsible?
1419
01:21:19,750 --> 01:21:20,910
Have you spent 31,500 rupees?
1420
01:21:22,351 --> 01:21:24,551
Hello, only 30,000.
Rest is Koushik's loan.
1421
01:21:28,607 --> 01:21:29,607
Oh, I can't believe this.
1422
01:21:29,822 --> 01:21:30,822
Ah!
1423
01:21:31,070 --> 01:21:32,070
I can't believe this.
1424
01:21:32,648 --> 01:21:34,297
Bad... Chitra bad decision!
1425
01:21:35,727 --> 01:21:36,727
Take this. Drink water.
1426
01:21:36,951 --> 01:21:37,951
Do not eat
1427
01:21:38,166 --> 01:21:39,166
Stop the truck.
1428
01:21:39,254 --> 01:21:40,254
Why?
1429
01:21:40,366 --> 01:21:41,366
Stop the truck.
1430
01:21:42,542 --> 01:21:43,542
- Stop the truck.
- OK...
1431
01:21:44,422 --> 01:21:45,422
Why are you shouting?
1432
01:21:49,247 --> 01:21:50,567
What is wrong with this door?
1433
01:21:50,886 --> 01:21:52,046
You cannot leave me, Chitra.
1434
01:21:53,078 --> 01:21:55,038
The door always jams
when you want to leave.
1435
01:21:55,798 --> 01:21:57,730
Chitra, relax! Where do want to go?
1436
01:21:59,146 --> 01:22:00,146
Get down.
1437
01:22:00,174 --> 01:22:01,694
Chitra, what is the problem?
- Get down
1438
01:22:10,688 --> 01:22:11,768
I can't do this anymore.
1439
01:22:12,448 --> 01:22:14,088
You showed me the stars in the first job.
1440
01:22:14,489 --> 01:22:15,929
I am sorry. It's my mistake.
1441
01:22:16,760 --> 01:22:17,760
Don't you dare speak?
1442
01:22:18,705 --> 01:22:19,705
There is water here.
1443
01:22:20,183 --> 01:22:23,343
The body grew but the mind
is still in the fifth class.
1444
01:22:23,744 --> 01:22:25,824
Chitra, please speak with respect.
1445
01:22:26,567 --> 01:22:27,607
We met unexpectedly.
1446
01:22:28,350 --> 01:22:29,963
You followed me for you plan.
1447
01:22:31,599 --> 01:22:33,159
Should I slap myself with my slipper?
1448
01:22:37,308 --> 01:22:38,548
If you don't like it, leave it.
1449
01:22:40,079 --> 01:22:43,119
I will do some other
business to set my marriage.
1450
01:22:44,191 --> 01:22:46,472
Put one crore dowry in FD?
1451
01:22:46,673 --> 01:22:47,673
Is that so?
1452
01:22:47,929 --> 01:22:49,129
There is nothing bad about it.
1453
01:22:49,952 --> 01:22:50,952
Give me the key.
1454
01:22:52,232 --> 01:22:53,232
Inside the truck.
1455
01:22:56,994 --> 01:22:58,801
Chitra, this won't happen again.
1456
01:23:09,850 --> 01:23:11,690
Did you drink with that money?
1457
01:23:20,514 --> 01:23:21,514
You are right...
1458
01:23:22,314 --> 01:23:25,274
You can't do anything.
You are good for nothing.
1459
01:23:25,356 --> 01:23:27,935
Doesn't matter who you marry.
She will realize that in 2 days ...
1460
01:23:28,388 --> 01:23:29,388
and leave you...
1461
01:23:30,708 --> 01:23:36,068
Even your father wants to get rid of you.
By sending you away to a rich family home
1462
01:23:37,837 --> 01:23:40,997
You still don't get it.
I thought about doing business with you!
1463
01:23:48,681 --> 01:23:49,681
I'm leaving.
1464
01:23:50,378 --> 01:23:51,378
Your last job!
1465
01:23:51,994 --> 01:23:54,234
Fill the gas and park in the office.
1466
01:23:55,870 --> 01:23:57,110
Booze with the rest of money.
1467
01:24:02,259 --> 01:24:03,259
How can you go?
1468
01:24:04,383 --> 01:24:06,103
Chitra, wait until I book an Uber.
1469
01:24:06,662 --> 01:24:07,702
I can take care of myself.
1470
01:24:13,318 --> 01:24:15,838
Please, Just for a bit.
News channel for two minutes!
1471
01:24:26,681 --> 01:24:27,681
Hey Rao,
1472
01:24:27,904 --> 01:24:28,904
What a surprise!
1473
01:24:30,147 --> 01:24:31,187
- How are you?
- Fine, sir.
1474
01:24:31,829 --> 01:24:32,829
How are you doing?
1475
01:24:32,849 --> 01:24:34,449
Am I troubling you?
- Definitely no.
1476
01:24:34,473 --> 01:24:35,473
Please come inside.
1477
01:24:36,681 --> 01:24:37,681
Hey Seeta...
1478
01:24:39,493 --> 01:24:40,493
Rao!
1479
01:24:41,475 --> 01:24:42,755
My old colleague
- I know him.
1480
01:24:43,791 --> 01:24:45,966
N rao, nervous rao... sit...
1481
01:24:47,706 --> 01:24:48,706
Open the door.
1482
01:24:49,505 --> 01:24:51,145
Bro, we have no respect here.
1483
01:24:53,994 --> 01:24:55,874
Hey, let me go...
- Let him go.
1484
01:25:01,650 --> 01:25:02,650
Hi Uncle.
1485
01:25:06,370 --> 01:25:08,265
Did you come to the wrong address again?
1486
01:25:08,289 --> 01:25:09,289
Street number 7
1487
01:25:09,937 --> 01:25:10,937
Street number 8
1488
01:25:11,114 --> 01:25:13,034
After this, we won't come again.
1489
01:25:13,058 --> 01:25:14,058
Is Chitra there?
1490
01:25:14,225 --> 01:25:15,225
Yes.
1491
01:25:17,922 --> 01:25:18,922
Chitra
1492
01:25:19,946 --> 01:25:20,946
Prasanth!
1493
01:25:21,738 --> 01:25:22,738
Kaushik, Vishnu!
1494
01:25:23,290 --> 01:25:24,290
Yes...
1495
01:25:24,306 --> 01:25:25,306
Come on...
1496
01:25:25,442 --> 01:25:26,922
Do you take tea or coffee?
- Coffee...
1497
01:25:34,418 --> 01:25:35,418
Chitra
1498
01:25:40,466 --> 01:25:45,193
Keys... Money...
1499
01:25:55,460 --> 01:25:56,660
What uncle?
Match making again!
1500
01:25:57,244 --> 01:25:58,244
No, just my friends.
1501
01:25:59,764 --> 01:26:00,764
Anyway you can leave.
1502
01:26:02,212 --> 01:26:03,212
Just a minute uncle.
1503
01:26:03,248 --> 01:26:04,248
Listen to me...
1504
01:26:05,354 --> 01:26:06,874
Sir, why are you rushing everything?
1505
01:26:07,650 --> 01:26:08,650
Why?
1506
01:26:09,226 --> 01:26:10,226
Going to college...
1507
01:26:10,434 --> 01:26:11,434
Pass the exams...
1508
01:26:12,098 --> 01:26:13,893
Then marry quickly...
1509
01:26:13,917 --> 01:26:15,477
After that, give birth to a baby...
1510
01:26:15,548 --> 01:26:16,868
Then have another kid...
1511
01:26:17,054 --> 01:26:19,134
After that, send them to college...
1512
01:26:19,285 --> 01:26:20,285
What is this uncle?
1513
01:26:21,501 --> 01:26:22,501
Is that life?
1514
01:26:23,262 --> 01:26:24,942
Be patient for a while, we'll get married.
1515
01:26:25,966 --> 01:26:27,086
We will get married on time.
1516
01:26:28,622 --> 01:26:30,462
Don't you father have any satisfaction?
1517
01:26:32,942 --> 01:26:33,942
That's the problem.
1518
01:26:34,902 --> 01:26:37,582
You have gold in the house.
Instead, you are wishing for a son.
1519
01:26:40,693 --> 01:26:42,013
It should have been a son.
1520
01:26:42,470 --> 01:26:43,470
A son like me!
1521
01:26:44,430 --> 01:26:45,470
Then you will understand.
1522
01:26:45,735 --> 01:26:46,735
You will go crazy.
1523
01:26:47,054 --> 01:26:48,414
Pray to God to return my girl.
1524
01:26:54,461 --> 01:26:55,621
If I had children,
1525
01:26:58,270 --> 01:27:00,710
I would be happy with a girl like chitra.
1526
01:27:01,254 --> 01:27:02,254
She is gold, Uncle.
1527
01:27:03,406 --> 01:27:05,687
Live comfortably with no tenson.
1528
01:27:07,264 --> 01:27:08,464
With ambani at home,
1529
01:27:09,646 --> 01:27:11,746
you are thinking of marrying her.
and send her away?
1530
01:27:12,556 --> 01:27:13,556
Such a waste!
1531
01:27:14,044 --> 01:27:15,044
See, Uncle.
1532
01:27:15,822 --> 01:27:17,242
Girls doesn't want to get married.
1533
01:27:18,693 --> 01:27:20,473
She wants to make money
and go to Australia.
1534
01:27:21,467 --> 01:27:22,467
But her father...
1535
01:27:23,062 --> 01:27:24,062
This man...
1536
01:27:24,422 --> 01:27:26,222
on his insistence, she prepares and comes.
1537
01:27:27,658 --> 01:27:28,658
Nothing more.
1538
01:27:29,412 --> 01:27:31,412
Thank you for destroying your valuable
time so far.
1539
01:27:32,920 --> 01:27:33,920
Please go now.
1540
01:27:40,178 --> 01:27:43,138
Leaving his happiness for
someone else happiness,
1541
01:27:45,290 --> 01:27:46,290
Only one person...
1542
01:27:47,177 --> 01:27:48,177
Prashanth!
1543
01:28:16,566 --> 01:28:17,566
What, ma?
1544
01:28:17,605 --> 01:28:19,365
The wrong address girl came for you.
1545
01:28:20,397 --> 01:28:21,397
Yes, Chitra!
1546
01:28:21,997 --> 01:28:23,097
Brought something for you.
1547
01:28:23,661 --> 01:28:24,941
I will come in a minute.
1548
01:28:25,766 --> 01:28:29,237
What is that? Take more!
1549
01:28:32,433 --> 01:28:33,433
Tastes good.
1550
01:28:34,292 --> 01:28:35,772
from some TV show programs?
1551
01:28:35,940 --> 01:28:38,976
Like sub-continental or international...
- Maybe North Indian style of food.
1552
01:28:39,444 --> 01:28:40,444
Girl, it is very tasty...
1553
01:28:42,153 --> 01:28:43,958
Teach this food for ramulu.
1554
01:28:45,642 --> 01:28:46,642
We cannot eat his food.
1555
01:28:48,754 --> 01:28:49,754
Uncle...
1556
01:28:50,306 --> 01:28:51,306
How's it?
1557
01:28:52,714 --> 01:28:53,714
It is...
1558
01:28:54,290 --> 01:28:55,490
Prashanth's recipe, Uncle.
1559
01:28:58,954 --> 01:28:59,954
Uncle...
1560
01:29:00,370 --> 01:29:01,370
Your son has talent.
1561
01:29:02,402 --> 01:29:04,382
Today, cooking is turning
to be good prefession.
1562
01:29:05,734 --> 01:29:07,894
Even if we ignore that,
that's the only thing he likes.
1563
01:29:10,125 --> 01:29:11,565
They say - "Follow your heart".
1564
01:29:11,620 --> 01:29:15,100
If he puts his heart to it,
he will become a top Chef!
1565
01:29:16,981 --> 01:29:17,981
He will make you proud.
1566
01:29:18,757 --> 01:29:20,917
Prasanth and I are starting
a food truck business.
1567
01:29:22,340 --> 01:29:24,180
We will inaugurate soon.
1568
01:29:26,307 --> 01:29:27,307
You must all come.
1569
01:29:28,324 --> 01:29:29,524
We need your blessings, Uncle.
1570
01:29:30,250 --> 01:29:31,250
I'll leave now.
1571
01:29:32,923 --> 01:29:33,923
Prashanth, get up once.
1572
01:29:43,884 --> 01:29:44,884
Sorry.
1573
01:29:45,387 --> 01:29:47,298
If I am angry, I speak harshly.
1574
01:29:51,755 --> 01:29:53,395
Doesn't matter who trusts you or not.
1575
01:29:54,423 --> 01:29:55,423
I trust you.
1576
01:29:55,851 --> 01:29:56,851
You are my last hope.
1577
01:30:01,835 --> 01:30:02,975
That food truck is our baby.
1578
01:30:04,095 --> 01:30:05,375
How can we give up so soon?
1579
01:30:05,845 --> 01:30:07,125
We will put our heart this time.
1580
01:30:28,382 --> 01:30:30,302
Do you have any of those sweets you made?
- Dad.
1581
01:30:30,310 --> 01:30:31,310
I have to learn dad...
1582
01:30:32,325 --> 01:30:33,325
Learn fast.
1583
01:30:33,742 --> 01:30:34,742
Let us taste it.
1584
01:34:43,963 --> 01:34:45,163
Enough with your food, chitra!
1585
01:34:45,491 --> 01:34:46,811
Come on! My cooking is not bad.
1586
01:34:46,928 --> 01:34:49,728
Who will be the new cook for new
food truck? -Aren't you there?
1587
01:34:50,248 --> 01:34:53,946
I can't do it, bro.
- We were talking about you.
1588
01:34:55,452 --> 01:34:57,836
How is it going?
Looks like everything is good.
1589
01:34:57,860 --> 01:34:58,860
Good, Uncle.
1590
01:34:58,948 --> 01:35:01,548
Your father was talking about TV show.
It's really cool.
1591
01:35:01,979 --> 01:35:02,979
Yes, Uncle.
1592
01:35:03,063 --> 01:35:04,423
We got the returns in one month.
1593
01:35:04,790 --> 01:35:05,990
We are in profits, right now.
1594
01:35:06,111 --> 01:35:07,111
Excellent.
1595
01:35:07,353 --> 01:35:09,313
If you don't mind,
can I ask you something?
1596
01:35:10,442 --> 01:35:12,062
How much is your share in this business?
1597
01:35:12,673 --> 01:35:15,393
Uncle asks everything without
thinking and very frankly.
1598
01:35:16,560 --> 01:35:17,560
No problem, Uncle.
1599
01:35:17,991 --> 01:35:18,991
I own 50 percent.
1600
01:35:19,631 --> 01:35:20,631
I have an offer.
1601
01:35:21,821 --> 01:35:22,821
I want to buy your out.
1602
01:35:23,286 --> 01:35:24,286
Sell your share to me.
1603
01:35:25,040 --> 01:35:27,439
I've heard, you need 20 Lakh
for internship in Australia.
1604
01:35:28,926 --> 01:35:30,366
I have friends there.
1605
01:35:31,046 --> 01:35:32,886
I will take care of your
food, accomodation,
1606
01:35:32,911 --> 01:35:34,710
admission, flight charges. Everything!!!
1607
01:35:35,127 --> 01:35:36,367
Over that, 20 Lakh.
1608
01:35:37,055 --> 01:35:38,055
Look...
1609
01:35:38,711 --> 01:35:40,771
Prashanth is going to be
my girl's husband soon.
1610
01:35:40,823 --> 01:35:42,763
If I don't spend in his
business, then who will?
1611
01:35:42,978 --> 01:35:43,978
Think about it.
1612
01:35:44,247 --> 01:35:45,567
From the very first day I knew...
1613
01:35:45,908 --> 01:35:47,516
This guy has something special.
1614
01:35:47,540 --> 01:35:48,540
And you prooved it.
1615
01:35:50,396 --> 01:35:51,396
I need some time.
1616
01:35:51,731 --> 01:35:52,891
Take your time. No problem.
1617
01:35:53,777 --> 01:35:55,337
But let me know by day after tomorrow.
1618
01:35:55,389 --> 01:35:57,249
I have to announce at
the pre-welding ceremony.
1619
01:35:57,740 --> 01:35:58,740
Engagement?
1620
01:35:59,986 --> 01:36:01,426
Yes, Prashanth's engagement.
1621
01:36:01,667 --> 01:36:02,667
Didn't tell you?
1622
01:36:02,939 --> 01:36:05,019
But Uncle...
- It's gonna be a pre-engagement party.
1623
01:36:05,739 --> 01:36:07,619
followed by an engagement
party, the next day.
1624
01:36:08,139 --> 01:36:09,499
It's gonna be grand.
1625
01:36:10,391 --> 01:36:11,462
I will see you guys later.
1626
01:36:11,486 --> 01:36:12,686
Come on, we need to talk.
1627
01:36:14,875 --> 01:36:18,147
Engagement?
- I didn't know.
1628
01:36:18,171 --> 01:36:19,986
Stay with us for some time.
1629
01:36:19,987 --> 01:36:20,987
It's OK, Aunty.
1630
01:36:21,123 --> 01:36:22,123
Hey, drink tea.
1631
01:36:59,628 --> 01:37:00,628
Anything else?
1632
01:37:02,818 --> 01:37:05,378
I couldn't face you or talk to you, chitra.
1633
01:37:05,762 --> 01:37:07,042
I was under a lot of pressure.
1634
01:37:07,932 --> 01:37:08,932
You are right.
1635
01:37:10,003 --> 01:37:11,003
It was my mistake.
1636
01:37:11,692 --> 01:37:12,932
But I was thinking practically.
1637
01:37:14,091 --> 01:37:15,391
But the marriage ceremony broke.
1638
01:37:15,636 --> 01:37:16,756
I am ridiculed by everyone.
1639
01:37:17,739 --> 01:37:18,819
I missed you a lot, Chitra.
1640
01:37:19,787 --> 01:37:21,267
I have tried many times to call you.
1641
01:37:22,636 --> 01:37:23,916
But I didn't have that courage.
1642
01:37:26,243 --> 01:37:27,243
But, finally...
1643
01:37:28,203 --> 01:37:29,563
When I saw your interview on TV...
1644
01:37:30,217 --> 01:37:31,217
- Our Idea...
- My Idea.
1645
01:37:32,993 --> 01:37:33,993
It was my idea.
1646
01:37:35,730 --> 01:37:36,730
Yes.
1647
01:37:37,921 --> 01:37:39,601
I was very happy to see your idea succeed.
1648
01:37:40,289 --> 01:37:42,169
I wanted to congratualte
you and also apologize.
1649
01:37:42,465 --> 01:37:44,145
Are you done?
1650
01:37:44,569 --> 01:37:45,569
Chitra
1651
01:37:46,353 --> 01:37:47,353
Please
1652
01:37:48,025 --> 01:37:51,401
Thank you from the bottom of my heart
for travelling so far and apologizing.
1653
01:38:01,707 --> 01:38:02,907
This is not for breaking up.
1654
01:38:04,011 --> 01:38:05,111
for not doing it correctly
1655
01:38:07,995 --> 01:38:10,835
Why happened to the courage that you
proposed with, when you broke up?
1656
01:38:15,342 --> 01:38:16,482
Are you a man?
1657
01:38:34,850 --> 01:38:35,850
Come in, Dad
1658
01:38:49,150 --> 01:38:50,790
I'll drink it later. You can go, Dad.
1659
01:39:00,480 --> 01:39:01,820
You know... that Australian boy,
1660
01:39:03,830 --> 01:39:08,750
He had studied robotics or something like
that...
1661
01:39:08,799 --> 01:39:11,439
He's got a good job in Melbourne.
1662
01:39:11,463 --> 01:39:13,463
He is coming tomorrow.
1663
01:39:14,679 --> 01:39:15,679
To meet you.
1664
01:39:16,627 --> 01:39:17,987
OK, Dad.
- I canceled the proposal.
1665
01:39:18,810 --> 01:39:19,810
I said, "No".
1666
01:39:26,235 --> 01:39:27,811
Look, if you marry...
1667
01:39:29,611 --> 01:39:30,851
The first person to feel bad...
1668
01:39:31,491 --> 01:39:32,819
is your father.
1669
01:39:35,115 --> 01:39:38,516
Due to pressure from relatives,
I asked you to marry.
1670
01:39:39,883 --> 01:39:43,483
Not because I will be happy if you leave.
1671
01:39:44,469 --> 01:39:48,526
I was affected by that boy's
words, that day.
1672
01:39:53,329 --> 01:39:54,529
I wanted a boy but...
1673
01:39:58,003 --> 01:39:59,083
Just a little hope...
1674
01:40:04,011 --> 01:40:05,011
But let me tell you.
1675
01:40:07,435 --> 01:40:08,715
You are more than a son to me.
1676
01:40:09,994 --> 01:40:10,994
I'm so proud of you.
1677
01:40:12,199 --> 01:40:13,559
And I completely believe in you.
1678
01:40:15,782 --> 01:40:16,782
OK.
1679
01:40:17,912 --> 01:40:19,112
You can marry when you like...
1680
01:40:20,218 --> 01:40:21,218
No problem.
1681
01:40:21,478 --> 01:40:22,478
Any time...
1682
01:40:23,033 --> 01:40:24,033
I will never force you.
1683
01:40:29,647 --> 01:40:30,647
Hey.
1684
01:40:31,583 --> 01:40:32,583
Stop crying.
1685
01:40:46,231 --> 01:40:47,231
How was it?
1686
01:40:47,861 --> 01:40:48,861
Not good
1687
01:40:57,037 --> 01:40:58,317
Tomorrow is my first radio show.
1688
01:40:59,118 --> 01:41:00,478
And now I have cold.
1689
01:41:01,270 --> 01:41:02,270
I'm afraid of tomorrow.
1690
01:41:06,187 --> 01:41:07,187
Why are you so silent?
1691
01:41:08,075 --> 01:41:09,075
Is coffee not good?
1692
01:41:09,619 --> 01:41:10,619
It's very good.
1693
01:41:17,123 --> 01:41:18,123
What's the matter?
1694
01:41:18,371 --> 01:41:19,371
New radio jockey's job...
1695
01:41:20,091 --> 01:41:21,091
New bike.
1696
01:41:21,923 --> 01:41:23,163
Is this a treat from your side?
1697
01:41:23,563 --> 01:41:25,003
Your Food Truck Business Superhit...
1698
01:41:25,259 --> 01:41:26,259
You get a good offer.
1699
01:41:26,429 --> 01:41:28,489
And you're getting engaged.
She is meeting someone.
1700
01:41:28,545 --> 01:41:29,745
And I'll should give a party?
1701
01:41:32,672 --> 01:41:34,372
Anyway, are you ready for tomorrow's show.
1702
01:41:35,739 --> 01:41:36,739
You are crazy?
1703
01:41:37,435 --> 01:41:38,715
I am meeting someone tomorrow.
1704
01:41:38,779 --> 01:41:39,779
I can't come.
1705
01:41:40,435 --> 01:41:42,315
It's my first radio show!
1706
01:41:42,356 --> 01:41:43,456
that too on my best friend.
1707
01:41:43,540 --> 01:41:45,072
It's a very happy feeling.
1708
01:41:45,196 --> 01:41:46,916
But you act like you are as busy as a PM.
1709
01:41:48,069 --> 01:41:49,909
Well, you don't have
to come to the studio...
1710
01:41:50,028 --> 01:41:52,988
Give me 30 mins on phone. I will manage.
1711
01:41:54,884 --> 01:41:57,307
Why are we discussing so
much for half an hour?
1712
01:41:57,331 --> 01:41:58,931
Stop it. I will talk.
1713
01:42:00,940 --> 01:42:01,940
And you, sir?
1714
01:42:03,974 --> 01:42:05,214
One dark chocolate fantasy...
1715
01:42:05,746 --> 01:42:07,146
One chicken sandwich...
1716
01:42:08,071 --> 01:42:09,071
Bring them. I will do it.
1717
01:42:09,486 --> 01:42:10,486
Okay.
1718
01:42:12,456 --> 01:42:13,456
Now...
1719
01:42:14,718 --> 01:42:15,718
Unbelievable!
1720
01:42:20,314 --> 01:42:21,714
You are seeing someone tomorrow.
1721
01:42:22,874 --> 01:42:23,874
Yes.
1722
01:42:24,283 --> 01:42:25,803
You will refuse as usual, won't you?
1723
01:42:28,354 --> 01:42:29,434
The boy lives in Australia.
1724
01:42:31,130 --> 01:42:32,250
I won't say no this time.
1725
01:42:34,026 --> 01:42:35,026
Oh.
1726
01:42:37,062 --> 01:42:38,422
What about Uncle's offer?
1727
01:42:41,662 --> 01:42:42,662
Not enough.
1728
01:42:43,678 --> 01:42:45,327
I want more for a 50% stake.
1729
01:42:47,303 --> 01:42:48,423
Will negotiate.
1730
01:42:48,847 --> 01:42:50,847
But mostly OK.
1731
01:42:52,078 --> 01:42:53,278
So you are leaving the truck?
1732
01:42:54,269 --> 01:42:55,269
It's just a truck.
1733
01:43:04,141 --> 01:43:06,821
He want's to sell the
truck and buy a bigger one.
1734
01:43:08,284 --> 01:43:10,104
What? Then this truck?
1735
01:43:12,765 --> 01:43:14,453
As an ambulance or taxi.
1736
01:43:16,549 --> 01:43:17,549
Oh.
1737
01:43:18,293 --> 01:43:19,293
Selling it for scrap.
1738
01:43:20,284 --> 01:43:21,284
It's just a truck...
1739
01:43:29,800 --> 01:43:30,800
I met Vikram.
1740
01:43:31,641 --> 01:43:32,641
Oh!
1741
01:43:33,025 --> 01:43:34,625
You didn't tell me a lot of stuff.
1742
01:43:35,920 --> 01:43:37,640
You didn't tell me about your engagement.
1743
01:43:38,384 --> 01:43:39,544
So, this is all about that.
1744
01:43:40,324 --> 01:43:42,284
I swear. Even I didn't know it.
1745
01:43:42,709 --> 01:43:43,709
Thanks.
1746
01:43:46,614 --> 01:43:47,614
Anyway.
1747
01:43:48,084 --> 01:43:49,084
He said sorry.
1748
01:43:49,588 --> 01:43:50,588
Shameless...
1749
01:43:53,827 --> 01:43:54,827
He is better than you.
1750
01:43:56,041 --> 01:43:58,250
You don't show any feelings.
1751
01:43:59,650 --> 01:44:01,570
Excuse me, are you comparing
me with him?
1752
01:44:02,543 --> 01:44:03,763
There is not much difference.
1753
01:44:08,843 --> 01:44:09,843
I have to go.
1754
01:44:11,858 --> 01:44:13,678
It was nice meeting you
and working with you.
1755
01:44:14,802 --> 01:44:15,802
Ya, same here.
1756
01:44:27,723 --> 01:44:28,723
Where is the madam?
1757
01:44:29,738 --> 01:44:31,178
Did you order or make it yourself.
1758
01:44:32,162 --> 01:44:33,202
Sorry, friend called.
1759
01:44:35,530 --> 01:44:36,530
Eat it.
1760
01:45:49,103 --> 01:45:50,423
Hey Pradip, you got to try this..
1761
01:45:52,111 --> 01:45:55,175
To speak frankly, his name is Prashanth.
1762
01:45:56,766 --> 01:45:57,766
Prashanth.
1763
01:45:58,519 --> 01:45:59,519
No, Uncle.
1764
01:45:59,567 --> 01:46:00,567
Aren't you hungry?
1765
01:46:00,790 --> 01:46:02,023
May be sometime later.
1766
01:46:03,773 --> 01:46:05,653
What? Anything wrong?
You can frankly tell me.
1767
01:46:05,917 --> 01:46:08,095
No, nothing uncle...
I have some work for 15 minutes...
1768
01:46:09,334 --> 01:46:11,610
Is any room empty? I need to take a call.
1769
01:46:11,634 --> 01:46:12,721
For an interview.
1770
01:46:12,745 --> 01:46:13,745
Interview?
1771
01:46:13,847 --> 01:46:14,847
Excellent, go upstairs.
1772
01:46:15,351 --> 01:46:17,311
I also heard about it.
I will tell Richa as well.
1773
01:46:17,447 --> 01:46:18,687
Pradeep, we are proud of you.
1774
01:46:22,303 --> 01:46:23,303
What do you do?
1775
01:46:23,990 --> 01:46:24,990
I'm fine, Uncle.
1776
01:46:25,207 --> 01:46:26,207
I mean't as a job.
1777
01:46:29,175 --> 01:46:30,215
I'm a photographer, Uncle.
1778
01:46:31,970 --> 01:46:32,970
You?
1779
01:46:33,969 --> 01:46:34,969
I'm writing a book.
1780
01:46:35,673 --> 01:46:36,873
What is the title of the book?
1781
01:46:38,565 --> 01:46:40,565
"I will do what I want. Why do you care?"
1782
01:46:42,305 --> 01:46:43,305
Sorry?
1783
01:46:44,110 --> 01:46:46,730
"I will do what I want. Why do you care?"
Story of a youthful boy.
1784
01:46:49,255 --> 01:46:50,295
Did you arrange the wine?
1785
01:46:56,566 --> 01:46:57,566
Hello...
1786
01:46:58,767 --> 01:46:59,867
Can you hear me, prashanth?
1787
01:47:00,542 --> 01:47:01,542
Hello
1788
01:47:02,911 --> 01:47:03,911
Hello
1789
01:47:04,449 --> 01:47:05,449
Can you hear me?
1790
01:47:06,204 --> 01:47:07,204
Yes, I can hear.
1791
01:47:07,644 --> 01:47:09,844
Wait a bit. I will add
chitra to the conference call.
1792
01:47:11,797 --> 01:47:12,797
- Chitra...
- Tell.
1793
01:47:14,237 --> 01:47:15,237
All cool?
1794
01:47:15,309 --> 01:47:16,309
Yes, I'm ready.
1795
01:47:17,041 --> 01:47:18,281
Why does your voice sound dull?
1796
01:47:19,385 --> 01:47:20,385
I am not well.
1797
01:47:20,921 --> 01:47:22,461
Give me 20 minutes, I will wrap it up.
1798
01:47:23,841 --> 01:47:25,581
Hey, don't overact. take your time.
1799
01:47:26,497 --> 01:47:27,497
Prashanth sir, are you?
1800
01:47:28,313 --> 01:47:29,693
Yes, I am here. Speak, sravanthi.
1801
01:47:29,897 --> 01:47:30,897
Well...
1802
01:47:30,993 --> 01:47:31,993
We start with...
1803
01:47:32,121 --> 01:47:34,667
5...4...3...2... 1
1804
01:47:38,279 --> 01:47:39,279
Hello Hyderabad.
1805
01:47:39,711 --> 01:47:42,871
You are listening to JOSH FM...
I am RJ Sravanti.
1806
01:47:44,238 --> 01:47:45,238
What is this Richa?
1807
01:47:45,998 --> 01:47:48,118
You are embarassing me in
front of all these people.
1808
01:47:48,470 --> 01:47:51,630
Someone broke up with you in college.
You are here crying over him.
1809
01:47:52,367 --> 01:47:53,927
I talked to him because he asked.
1810
01:47:54,961 --> 01:47:55,961
He has moved on.
1811
01:47:56,249 --> 01:47:59,569
Good for us.
Your horoscopes don't match anyway.
1812
01:47:59,572 --> 01:48:00,572
Are you crazy dad?
1813
01:48:01,488 --> 01:48:04,368
Will you marry me to someone
because our Zodiac signs match?
1814
01:48:04,397 --> 01:48:05,557
He is here for the money.
1815
01:48:07,437 --> 01:48:08,797
Because of zodiac sign,
1816
01:48:09,182 --> 01:48:10,502
you are forcing him on me.
1817
01:48:10,836 --> 01:48:11,936
I can't be happy for a day.
1818
01:48:17,796 --> 01:48:19,196
Sweetheart, he is an amazing guy.
1819
01:48:20,237 --> 01:48:22,237
His food truck business
is number one in the city.
1820
01:48:22,773 --> 01:48:24,413
He is a good fit for our family business.
1821
01:48:25,715 --> 01:48:27,908
I have thought it through.
I am going with my gut here.
1822
01:48:27,932 --> 01:48:30,020
Then make a business deal with him.
Not marry me off.
1823
01:48:35,733 --> 01:48:36,733
Excuse me
1824
01:48:39,540 --> 01:48:40,540
Hi.
1825
01:48:41,189 --> 01:48:42,189
Please come in...
1826
01:48:43,284 --> 01:48:44,364
Am I disturbing you?
1827
01:48:44,861 --> 01:48:46,941
No... Girl is a bit emotional.
1828
01:48:49,198 --> 01:48:51,268
Why haven't you topped up your drink?
- I am fine.
1829
01:48:51,812 --> 01:48:54,372
Prashanth's program on radio.
- Yes, we're listening to that.
1830
01:48:55,804 --> 01:48:56,804
Okay.
1831
01:48:57,789 --> 01:48:58,789
I'm coming.
1832
01:49:01,341 --> 01:49:02,781
There is no problem na, all right?
1833
01:49:03,172 --> 01:49:06,032
Not at all, the only problem is that
you haven't topped up your drink.
1834
01:49:06,044 --> 01:49:08,244
You go to the bar...
- You are speaking frankly, right?
1835
01:49:13,200 --> 01:49:16,600
After meeting unexpectedly for matchmaking,
starting a food truck business.
1836
01:49:16,961 --> 01:49:19,081
That's superhit now.
And your marriage is fixed now.
1837
01:49:19,728 --> 01:49:20,328
Hello
1838
01:49:20,719 --> 01:49:21,719
Not to eachother.
1839
01:49:22,087 --> 01:49:23,087
Yes. Separately.
1840
01:49:23,856 --> 01:49:24,856
I know.
1841
01:49:25,663 --> 01:49:26,663
Prashanth, are you?
1842
01:49:27,488 --> 01:49:28,488
Say...
1843
01:49:28,904 --> 01:49:30,664
Love marriage or arranged marriage.
1844
01:49:31,224 --> 01:49:32,832
No love stories.
1845
01:49:34,512 --> 01:49:35,512
Prashanth is shy.
1846
01:49:37,113 --> 01:49:38,153
So no love stories.
1847
01:49:38,768 --> 01:49:39,768
What are you saying?
1848
01:49:40,120 --> 01:49:41,120
Don't you know?
1849
01:49:41,472 --> 01:49:43,352
If prashanth wants to propose to a girl,
1850
01:49:43,512 --> 01:49:46,588
he needs permission from his father,
mother and grandma. Even his neighbors.
1851
01:49:46,612 --> 01:49:49,912
If they agree, he will propose.
1852
01:49:49,936 --> 01:49:51,936
Even for coughing, he needs permission.
1853
01:49:54,634 --> 01:49:55,634
Are you serious?
1854
01:49:55,890 --> 01:49:58,651
I can't believe it. What, prashanth?
She keeps talking like that...
1855
01:49:59,427 --> 01:50:00,427
No reply to that.
1856
01:50:01,028 --> 01:50:03,468
He requires our permission for the
reply, sravanthi.
1857
01:50:05,516 --> 01:50:07,516
Prashanth, you have my complete permission.
1858
01:50:08,247 --> 01:50:09,447
You can say whatever you want.
1859
01:50:10,073 --> 01:50:11,073
You will not be punished.
1860
01:50:12,200 --> 01:50:13,200
Okay.
1861
01:50:14,287 --> 01:50:15,287
I'm afraid...
1862
01:50:16,616 --> 01:50:17,736
as chitra says.
1863
01:50:18,760 --> 01:50:19,760
Chitra is always correct.
1864
01:50:22,504 --> 01:50:23,504
Chitra is perfect.
1865
01:50:25,400 --> 01:50:26,720
Chitra is not afraid of anything.
1866
01:50:27,784 --> 01:50:28,784
Chitra...
1867
01:50:29,463 --> 01:50:31,283
Chitra is not afraid to
disappoint her father.
1868
01:50:34,031 --> 01:50:35,031
Chitra...
1869
01:50:35,632 --> 01:50:38,072
Chitra is not afraid of
her emotions getting hurt.
1870
01:50:39,688 --> 01:50:41,488
Chitra is not afraid of matchmaking.
1871
01:50:42,760 --> 01:50:44,660
Leaving her family...
1872
01:50:46,023 --> 01:50:47,563
she is not afraid to go to australia.
1873
01:50:47,823 --> 01:50:49,523
She is not afraid to open a new business.
1874
01:50:50,776 --> 01:50:52,196
She is not afraid to trust people.
1875
01:50:52,712 --> 01:50:53,712
I'm scared.
1876
01:50:54,267 --> 01:50:55,267
Yes.
1877
01:50:55,608 --> 01:50:56,828
I am scared from my childhood.
1878
01:50:57,425 --> 01:50:59,065
I was afraid of darkness after powercut.
1879
01:50:59,200 --> 01:51:02,080
I am afraid of my father,
school, remarks after exams.
1880
01:51:02,588 --> 01:51:03,668
I used to run away scared.
1881
01:51:04,140 --> 01:51:07,140
I do not like responsibilities.
so I'm afraid of them.
1882
01:51:07,360 --> 01:51:08,360
Forget them.
1883
01:51:08,600 --> 01:51:10,660
Just until a few days back,
I was afraid of chitra.
1884
01:51:10,864 --> 01:51:12,384
But today I have to say something.
1885
01:51:13,351 --> 01:51:14,351
I'm still afraid.
1886
01:51:15,240 --> 01:51:16,240
But I'll say...
1887
01:51:18,544 --> 01:51:19,544
Chitra...
1888
01:51:20,759 --> 01:51:21,759
Thank you.
1889
01:51:24,424 --> 01:51:27,072
We met unexpectedly that day.
1890
01:51:27,140 --> 01:51:29,260
When I saw you, I thought I was lucky.
1891
01:51:31,686 --> 01:51:33,410
But after hearing her story,
1892
01:51:33,434 --> 01:51:34,734
I realized I am not good enough.
1893
01:51:34,982 --> 01:51:36,486
Chitra did MBA...
1894
01:51:38,158 --> 01:51:39,158
And I?
1895
01:51:39,871 --> 01:51:41,924
You can't do anything.
Anything at all.
1896
01:51:41,949 --> 01:51:44,463
I kept hearing those
things and joined some job.
1897
01:51:46,303 --> 01:51:47,303
But...
1898
01:51:47,975 --> 01:51:48,975
Do you know?
1899
01:51:49,035 --> 01:51:50,195
It was she who told me.
1900
01:51:51,212 --> 01:51:53,276
Prashanth, do something in your life.
1901
01:51:54,916 --> 01:51:56,076
If you like to cook, cook.
1902
01:51:57,676 --> 01:52:00,481
Today they call that useless
person a successfull person
1903
01:52:02,538 --> 01:52:04,258
You are taking my interview on the radio...
1904
01:52:05,459 --> 01:52:06,459
Thank you, Chitra.
1905
01:52:07,901 --> 01:52:09,474
But still I am afraid of something.
1906
01:52:11,700 --> 01:52:12,820
If Chitra was not with me...
1907
01:52:14,803 --> 01:52:16,643
Then, I might become that
useless person again.
1908
01:52:21,010 --> 01:52:22,650
Prashanth, I thought you would joke.
1909
01:52:23,589 --> 01:52:24,949
But you left us with a confession.
1910
01:52:25,738 --> 01:52:26,738
Chitra...
1911
01:52:27,298 --> 01:52:29,198
Are you there?
What do you feel about Prashanth?
1912
01:52:32,994 --> 01:52:33,994
To be honest...
1913
01:52:35,098 --> 01:52:37,859
After seeing prashanth the first
time, I pitied him.
1914
01:52:39,490 --> 01:52:40,850
I thought he was not my type.
1915
01:52:41,883 --> 01:52:42,883
But...
1916
01:52:43,162 --> 01:52:44,562
After spending time with prashanth,
1917
01:52:45,514 --> 01:52:47,723
making fun of each other...
1918
01:52:47,747 --> 01:52:48,747
I just lost myself.
1919
01:52:49,963 --> 01:52:51,043
I forgot about my past.
1920
01:52:52,708 --> 01:52:54,448
Some happiness that I haven't felt before.
1921
01:52:56,243 --> 01:52:57,243
He is a nice guy.
1922
01:52:58,587 --> 01:53:00,627
That day, the door got jammed.
The way we met...
1923
01:53:00,754 --> 01:53:02,418
I feel really blessed.
1924
01:53:08,314 --> 01:53:10,395
You have 5 minutes...
1925
01:53:11,958 --> 01:53:13,718
Then, prashanth will get engaged.
1926
01:53:14,974 --> 01:53:17,494
Chitra, you will meet
the guy from Australia.
1927
01:53:17,518 --> 01:53:19,278
After that, you will go in different paths.
1928
01:53:20,055 --> 01:53:21,535
You have only 5 minutes in your hand.
1929
01:53:21,671 --> 01:53:23,391
Do you want to say something to each other?
1930
01:53:25,200 --> 01:53:26,200
Tell her...
1931
01:53:26,743 --> 01:53:29,016
Tell her.
1932
01:53:34,920 --> 01:53:37,760
Chitra, I really want to say.
- Will you fill petrol in truck, daily?
1933
01:53:37,784 --> 01:53:39,464
I will do it.
1934
01:53:39,465 --> 01:53:41,965
Air in tires.
- I will check tires daily.
1935
01:53:42,454 --> 01:53:43,454
Time?
1936
01:53:43,558 --> 01:53:45,879
I will wake up, eat and work on time.
1937
01:53:45,903 --> 01:53:47,583
Time is prashanth. Prashanth is time.
1938
01:53:47,878 --> 01:53:49,257
I do not know what you will do...
1939
01:53:49,260 --> 01:53:51,940
But before I go down,
you should be infront of my house.
1940
01:53:52,636 --> 01:53:54,116
Come to the right address at least...
131943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.