All language subtitles for Paradise Islands Series 1 NG 2of3 Creatures of The Moon 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:08,600 The islands that lie between Asia and Australia 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,440 were forged by fire. 3 00:00:11,520 --> 00:00:14,720 Their great wealth of plants and animals 4 00:00:14,800 --> 00:00:17,360 the result of a violent birth. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,840 (whooping) 6 00:00:19,920 --> 00:00:24,400 But there is a parallel world where the moon holds sway. 7 00:00:24,480 --> 00:00:30,800 ♪ ♪ 8 00:00:30,880 --> 00:00:34,960 A world where fish live inside trees 9 00:00:35,040 --> 00:00:37,960 and run away from water. 10 00:00:38,040 --> 00:00:42,400 Insects light up the darkest of nights, 11 00:00:42,480 --> 00:00:45,240 and crabs dance. 12 00:00:47,400 --> 00:00:50,600 The power of the moon is strongest along the coast 13 00:00:50,680 --> 00:00:53,880 and in the shallow seas. 14 00:00:53,960 --> 00:00:59,360 Here the moon reigns over her shadowy subjects. 15 00:00:59,440 --> 00:01:29,400 ♪ ♪ 16 00:01:29,480 --> 00:01:34,080 Every day the moon pulls on the oceans, creating the tides. 17 00:01:34,160 --> 00:01:38,240 ♪ ♪ 18 00:01:38,320 --> 00:01:40,760 Over millions of years, 19 00:01:40,840 --> 00:01:42,800 the plants and animals of the coast 20 00:01:42,880 --> 00:01:46,480 have evolved ways to survive the dramatic change 21 00:01:46,560 --> 00:01:51,200 from salt water to dry land. 22 00:01:51,280 --> 00:02:03,240 ♪ ♪ 23 00:02:03,320 --> 00:02:08,200 The tide floods vast areas of the coastal mangrove forest. 24 00:02:08,280 --> 00:02:14,600 ♪ ♪ 25 00:02:14,680 --> 00:02:19,520 This is a world that moves to the rhythm of the moon. 26 00:02:19,600 --> 00:02:24,480 ♪ ♪ 27 00:02:24,560 --> 00:02:28,840 In places, salt water infiltrates miles inland 28 00:02:28,920 --> 00:02:33,440 to the traditional sleeping trees of proboscis monkeys. 29 00:02:43,680 --> 00:02:47,600 These 'monkeys of the moon' must wait for the tide to fall 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,880 before they can reach their favorite food. 31 00:02:50,960 --> 00:02:53,160 So they're in no hurry. 32 00:03:01,920 --> 00:03:03,960 The moon recedes 33 00:03:04,040 --> 00:03:07,600 and slowly draws the water from the mangroves. 34 00:03:14,920 --> 00:03:17,160 Fish are forced to leave. 35 00:03:17,240 --> 00:03:21,360 For within hours, water will be replaced by air. 36 00:03:21,440 --> 00:03:27,560 ♪ ♪ 37 00:03:27,640 --> 00:03:30,720 With the morning stretching and scratching over, 38 00:03:30,800 --> 00:03:35,640 the monkeys set off through the tops of the flooded forest. 39 00:03:39,640 --> 00:03:44,440 In places the forest stretches for miles. 40 00:03:44,520 --> 00:03:48,120 The monkeys face a long journey. 41 00:03:48,200 --> 00:03:53,120 Their goal is the distant shoreline. 42 00:03:53,200 --> 00:03:57,000 Each mangrove species has had to find ways to survive 43 00:03:57,080 --> 00:04:01,320 in this extreme environment that would kill other trees. 44 00:04:04,840 --> 00:04:08,080 The Rhizophora's trunk doesn't reach the ground. 45 00:04:08,160 --> 00:04:11,760 Instead, a web of giant roots projects outward 46 00:04:11,840 --> 00:04:15,880 to support the tree in the soft, gooey mud. 47 00:04:20,200 --> 00:04:23,040 The Avicennia grows strange pencil roots 48 00:04:23,120 --> 00:04:27,480 that stick up from the mud. 49 00:04:27,560 --> 00:04:29,400 The pores breathe in air 50 00:04:29,480 --> 00:04:32,800 to stop the buried roots from suffocating. 51 00:04:32,880 --> 00:04:36,040 Only by extraordinary adaptations like these 52 00:04:36,120 --> 00:04:41,160 can the trees survive in this strange amphibious world. 53 00:04:41,240 --> 00:04:49,920 ♪ ♪ 54 00:04:50,000 --> 00:04:53,160 The fish leave with the tide, 55 00:04:53,240 --> 00:04:57,960 except for these gobies. 56 00:04:58,040 --> 00:05:00,720 Just two centimeters long, 57 00:05:00,800 --> 00:05:05,240 they've found a surprising way of staying in the mangroves. 58 00:05:08,040 --> 00:05:11,960 Some tree trunks and logs are riddled with tunnels, 59 00:05:12,040 --> 00:05:15,360 dug by sea snails. 60 00:05:15,440 --> 00:05:20,520 As the water level falls, the fish swim into these holes. 61 00:05:28,840 --> 00:05:33,720 The tide drops further, exposing the fallen tree trunk. 62 00:05:33,800 --> 00:05:38,360 But the gobies are safe in the water-filled passageways. 63 00:05:41,840 --> 00:05:47,440 Most fish may have fled, but the forest is not deserted for long. 64 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 A new cohort of air-breathing creatures 65 00:05:52,640 --> 00:05:55,560 is waiting for the tide to retreat. 66 00:05:55,640 --> 00:06:07,200 ♪ ♪ 67 00:06:07,280 --> 00:06:11,080 At the feet of the mangroves live tiny fiddler crabs 68 00:06:11,160 --> 00:06:14,800 measuring less than three centimeters. 69 00:06:14,880 --> 00:06:16,840 They are dwarfed by the leaves 70 00:06:16,920 --> 00:06:21,240 and pencil roots of the mangrove trees. 71 00:06:21,320 --> 00:06:27,000 But like the trees, they have evolved over millions of years. 72 00:06:27,080 --> 00:06:32,560 There may be as many as 10 species on one mudflat. 73 00:06:32,640 --> 00:06:38,680 Each with its own particular way to survive between the tides. 74 00:06:42,280 --> 00:06:47,040 This red fiddler crab claims the top of the tide. 75 00:06:47,120 --> 00:06:49,520 He has a leisurely lunch, 76 00:06:49,600 --> 00:06:53,160 since the water won't return here for 10 hours. 77 00:06:53,240 --> 00:06:58,560 ♪ ♪ 78 00:06:58,640 --> 00:07:02,520 But to breathe, he must keep his gills wet. 79 00:07:02,600 --> 00:07:05,880 So he regularly returns to his burrow 80 00:07:05,960 --> 00:07:09,760 and his subterranean pool of water. 81 00:07:09,840 --> 00:07:17,360 ♪ ♪ 82 00:07:17,440 --> 00:07:23,960 But a tiny crab must always be alert for danger. 83 00:07:24,040 --> 00:07:28,400 Predators hang out in this ambiguous place 84 00:07:28,480 --> 00:07:31,400 that is both sea and land. 85 00:07:31,480 --> 00:07:36,240 ♪ ♪ 86 00:07:36,320 --> 00:07:39,800 The skink hunts crabs. 87 00:07:39,880 --> 00:07:56,760 ♪ ♪ 88 00:07:56,840 --> 00:08:01,160 The crabs are quick and stay close to their burrows. 89 00:08:01,240 --> 00:08:06,480 ♪ ♪ 90 00:08:06,560 --> 00:08:11,200 But if the skink sneaks close enough, 91 00:08:11,280 --> 00:08:14,040 it can outrun the crabs. 92 00:08:14,120 --> 00:08:27,360 ♪ ♪ 93 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 High above the mud, 94 00:08:39,080 --> 00:08:43,440 the monkeys of the moon keep pace with the falling tide. 95 00:08:43,520 --> 00:08:57,120 ♪ ♪ 96 00:08:57,200 --> 00:08:59,640 They're after something tasty to eat. 97 00:08:59,720 --> 00:09:02,960 But it will be hours before they reach their goal. 98 00:09:03,040 --> 00:09:07,840 ♪ ♪ 99 00:09:07,920 --> 00:09:12,960 So for now the monkeys chew on dry mangrove leaves. 100 00:09:15,760 --> 00:09:18,680 The most striking thing about an adult male 101 00:09:18,760 --> 00:09:22,320 is his spectacular schnoz. 102 00:09:22,400 --> 00:09:24,200 Nothing to do with nutrition, 103 00:09:24,280 --> 00:09:28,560 but a lot to do with attracting a mate. 104 00:09:28,640 --> 00:09:32,920 Females prefer nasally well-endowed males. 105 00:09:33,000 --> 00:09:36,520 We have no idea why. 106 00:09:36,600 --> 00:09:39,840 His nose isn't his only enlarged feature. 107 00:09:39,920 --> 00:09:44,160 He also has a huge belly. 108 00:09:44,240 --> 00:09:46,800 Proboscis monkeys have a chambered stomach 109 00:09:46,880 --> 00:09:51,080 to help them break down the unpalatable, fibrous leaves. 110 00:09:51,160 --> 00:09:55,200 ♪ ♪ 111 00:09:55,280 --> 00:09:58,560 Some of these mangrove leaves are not very tasty. 112 00:09:58,640 --> 00:10:03,240 They are full of salt water that would kill other plants. 113 00:10:03,320 --> 00:10:08,880 But mangroves have evolved ways of surviving the salt attack. 114 00:10:08,960 --> 00:10:14,240 The Aegiceras has leaves that excrete the noxious salt. 115 00:10:14,320 --> 00:10:32,960 ♪ ♪ 116 00:10:33,040 --> 00:10:35,640 Another kind of mangrove stores the salt 117 00:10:35,720 --> 00:10:39,880 in its old yellow leaves. 118 00:10:39,960 --> 00:10:41,880 It then discards the leaves, 119 00:10:41,960 --> 00:10:45,000 ridding itself of the toxic salt. 120 00:10:49,200 --> 00:10:54,160 Extreme ways to survive between the moon-driven tides. 121 00:10:54,240 --> 00:10:59,160 ♪ ♪ 122 00:10:59,240 --> 00:11:03,720 As the water leaves the mangroves, the monkeys follow. 123 00:11:03,800 --> 00:11:31,880 ♪ ♪ 124 00:11:31,960 --> 00:11:35,760 The tide has left the fallen tree trunk behind, 125 00:11:35,840 --> 00:11:39,720 but for now water remains in its tunnels. 126 00:11:43,600 --> 00:11:47,960 And the gobies push further into the labyrinth. 127 00:11:52,040 --> 00:11:57,040 They are not completely safe, even here, deep inside the log. 128 00:12:01,560 --> 00:12:06,120 A miniature octopus, its body less than three centimeters, 129 00:12:06,200 --> 00:12:08,760 waits patiently for its dinner. 130 00:12:08,840 --> 00:12:27,960 ♪ ♪ 131 00:12:28,040 --> 00:12:32,520 At last, the tide departs the shadowy forest 132 00:12:32,600 --> 00:12:34,640 and reaches the coast. 133 00:12:39,920 --> 00:12:42,600 As the mudflats are exposed, 134 00:12:42,680 --> 00:12:46,480 more creatures of the moon emerge. 135 00:12:52,920 --> 00:12:55,640 Blue-spotted mudskippers spend half their lives 136 00:12:55,720 --> 00:12:58,120 in mud burrows underwater. 137 00:12:58,200 --> 00:13:01,360 (insect buzzing) 138 00:13:07,000 --> 00:13:11,160 (insect buzzing) 139 00:13:11,240 --> 00:13:15,040 These bizarre fish spend the other half of their lives 140 00:13:15,120 --> 00:13:19,720 out of water, grazing algae on the muddy plains. 141 00:13:19,800 --> 00:13:30,800 ♪ ♪ 142 00:13:30,880 --> 00:13:33,880 They defend their patch of mud and microbes 143 00:13:33,960 --> 00:13:36,960 with a display of banner-like fins 144 00:13:37,040 --> 00:13:39,840 and rounds of jousting. 145 00:13:39,920 --> 00:14:09,560 ♪ ♪ 146 00:14:09,640 --> 00:14:11,720 The retreating tide has uncovered 147 00:14:11,800 --> 00:14:14,120 the mudskippers' beach. 148 00:14:19,120 --> 00:14:24,800 The monkeys can walk the final stretch to their goal-- 149 00:14:24,880 --> 00:14:27,880 a tree that grows along the beach. 150 00:14:27,960 --> 00:14:32,600 ♪ ♪ 151 00:14:32,680 --> 00:14:37,640 This is what they have traveled all this way for, 152 00:14:37,720 --> 00:14:41,200 the flowers of the sea hibiscus. 153 00:14:44,280 --> 00:14:47,400 After the dry, salty leaves of the mangroves, 154 00:14:47,480 --> 00:14:51,880 the monkeys relish the sweet-tasting flowers. 155 00:14:51,960 --> 00:14:59,000 ♪ ♪ 156 00:14:59,080 --> 00:15:00,640 (barks) 157 00:15:00,720 --> 00:15:02,800 While the adults eat their fill, 158 00:15:02,880 --> 00:15:06,480 the youngsters take the opportunity to play. 159 00:15:06,560 --> 00:15:16,840 (screeching) 160 00:15:16,920 --> 00:15:19,280 (barks) 161 00:15:19,360 --> 00:15:34,640 ♪ ♪ 162 00:15:34,720 --> 00:15:41,080 The moon is far away, close to the horizon. 163 00:15:41,160 --> 00:15:46,480 As the tide recedes, it uncovers more and more fiddler crabs. 164 00:15:46,560 --> 00:15:56,240 ♪ ♪ 165 00:15:56,320 --> 00:15:58,920 They feed by sifting the fine sediment 166 00:15:59,000 --> 00:16:03,360 for tiny plants and animals. 167 00:16:03,440 --> 00:16:06,880 The female has a major advantage. 168 00:16:06,960 --> 00:16:10,080 She has two feeding claws. 169 00:16:12,520 --> 00:16:16,560 The male, in contrast, has only one. 170 00:16:16,640 --> 00:16:20,400 The other is monstrously enlarged. 171 00:16:20,480 --> 00:16:25,360 So males can only feed at half the speed of females. 172 00:16:25,440 --> 00:16:27,720 They are handicapped by a claw 173 00:16:27,800 --> 00:16:30,560 that weighs half their bodyweight. 174 00:16:33,560 --> 00:16:36,920 But the claw has a purpose. 175 00:16:37,000 --> 00:16:40,640 One function is to protect their small patch of beach 176 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 from intruders. 177 00:16:42,800 --> 00:16:48,960 Their lives depend on the food surrounding their burrows. 178 00:16:49,040 --> 00:16:53,600 Each species of crab has a different display of ownership, 179 00:16:53,680 --> 00:16:58,920 different gestures, claw size and color. 180 00:17:00,760 --> 00:17:04,440 The displays are aimed at any intruder 181 00:17:04,520 --> 00:17:08,760 no matter the species or size. 182 00:17:17,040 --> 00:17:21,400 In most cases, a display is enough to resolve a conflict, 183 00:17:21,480 --> 00:17:26,000 but sometimes the dispute escalates. 184 00:17:29,880 --> 00:17:35,480 Weapons are prepared. 185 00:17:35,560 --> 00:17:38,040 Warnings sent out. 186 00:17:38,120 --> 00:17:44,240 ♪ ♪ 187 00:17:44,320 --> 00:17:46,480 En garde! 188 00:17:48,680 --> 00:17:51,040 And fight! 189 00:17:51,120 --> 00:18:20,600 ♪ ♪ 190 00:18:20,680 --> 00:18:23,080 While these combative crabs fight, 191 00:18:23,160 --> 00:18:27,320 the tide slides further down the beach, 192 00:18:27,400 --> 00:18:31,600 uncovering more strange subjects of the moon. 193 00:18:38,040 --> 00:18:41,520 On the islands between Australia and Asia, 194 00:18:41,600 --> 00:18:45,360 the tide recedes to reveal this species of fiddler crab 195 00:18:45,440 --> 00:18:47,520 that lives in sticky clay 196 00:18:47,600 --> 00:18:51,440 and specializes in sifting the fine particles. 197 00:18:51,520 --> 00:18:59,120 ♪ ♪ 198 00:18:59,200 --> 00:19:01,640 Even closer to the low water mark 199 00:19:01,720 --> 00:19:06,200 lives a fiddler crab with the most extreme tidal life. 200 00:19:11,280 --> 00:19:15,440 They have as little as two hours before the tide returns. 201 00:19:15,520 --> 00:19:18,760 So they feed twice as fast as the red crabs 202 00:19:18,840 --> 00:19:21,760 that live back among the mangroves. 203 00:19:35,120 --> 00:19:40,400 All of these crabs have evolved over millions of years, 204 00:19:40,480 --> 00:19:45,000 under the tropical moon. 205 00:19:45,080 --> 00:19:49,680 The exposed fiddler crabs attract a hungry bearded pig. 206 00:19:49,760 --> 00:20:01,280 ♪ ♪ 207 00:20:01,360 --> 00:20:02,680 (snorts) 208 00:20:02,760 --> 00:20:19,240 ♪ ♪ 209 00:20:19,320 --> 00:20:23,760 The tiny crabs are no more than a snack to the pig, 210 00:20:23,840 --> 00:20:26,240 so they must be tasty. 211 00:20:28,960 --> 00:20:30,800 The pig's not alone. 212 00:20:30,880 --> 00:20:35,960 ♪ ♪ 213 00:20:36,040 --> 00:20:40,000 Long-tailed macaques search among the pencil roots. 214 00:20:40,080 --> 00:20:50,600 ♪ ♪ 215 00:20:50,680 --> 00:20:54,040 Unlike the pig, they have delicate fingers, 216 00:20:54,120 --> 00:20:57,400 so they have to watch out for the crabs' claws. 217 00:20:57,480 --> 00:21:16,760 ♪ ♪ 218 00:21:16,840 --> 00:21:19,600 It's not just the attentions of pigs and monkeys 219 00:21:19,680 --> 00:21:22,200 the crabs must survive. 220 00:21:24,560 --> 00:21:29,520 The fierce sun can make the midday hours unbearable. 221 00:21:29,600 --> 00:21:39,280 ♪ ♪ 222 00:21:39,360 --> 00:21:43,480 The tiny gobies stay cool inside the fallen tree trunk. 223 00:21:43,560 --> 00:21:48,840 ♪ ♪ 224 00:21:48,920 --> 00:21:51,560 But the water is draining out. 225 00:21:57,520 --> 00:21:59,880 Soon the tunnels will be dry 226 00:21:59,960 --> 00:22:05,040 and it will be hours before the sea returns to the fallen trunk. 227 00:22:05,120 --> 00:22:11,400 ♪ ♪ 228 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 All the creatures of the moon 229 00:22:13,200 --> 00:22:16,520 are waiting for the tide to turn. 230 00:22:19,440 --> 00:22:24,120 As the Earth rotates, the moon pulls up the seas, 231 00:22:24,200 --> 00:22:28,800 and this bulge of water moves across the face of the Earth. 232 00:22:28,880 --> 00:22:41,320 ♪ ♪ 233 00:22:41,400 --> 00:22:45,720 At last the tide changes direction. 234 00:22:45,800 --> 00:23:14,080 ♪ ♪ 235 00:23:14,160 --> 00:23:17,160 Fiddler crabs evolved to breathe air, 236 00:23:17,240 --> 00:23:22,880 but now they must prepare to spend time underwater. 237 00:23:22,960 --> 00:23:25,080 The crabs closest to the low tide 238 00:23:25,160 --> 00:23:27,520 are the first to disappear. 239 00:23:27,600 --> 00:23:34,000 ♪ ♪ 240 00:23:34,080 --> 00:23:37,240 As the water forces its way back up the beach, 241 00:23:37,320 --> 00:23:40,520 the crabs disappear, 242 00:23:40,600 --> 00:23:43,640 one after the other. 243 00:23:43,720 --> 00:23:49,280 ♪ ♪ 244 00:23:49,360 --> 00:23:53,320 There is just enough time for one last display of ownership, 245 00:23:53,400 --> 00:23:55,600 before the blue-spotted mudskippers 246 00:23:55,680 --> 00:23:58,120 flee down their burrows. 247 00:23:58,200 --> 00:24:16,200 ♪ ♪ 248 00:24:18,840 --> 00:24:23,240 Another type of mudskipper is more of a nomad. 249 00:24:28,960 --> 00:24:32,280 They were feeding on the low tide. 250 00:24:34,400 --> 00:24:38,360 But now these fish make the long march back up the beach, 251 00:24:38,440 --> 00:24:43,960 racing the tides, trying to keep out of the water! 252 00:24:53,040 --> 00:24:55,960 As the tide slithers back toward the mangroves, 253 00:24:56,040 --> 00:25:00,320 the race is on for these mudskippers to reach safety. 254 00:25:00,400 --> 00:25:07,600 ♪ ♪ 255 00:25:07,680 --> 00:25:09,120 The monkeys of the moon 256 00:25:09,200 --> 00:25:13,200 are forced to leave their sweet-tasting flowers. 257 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 Once they are safely back in the trees, 258 00:25:23,040 --> 00:25:27,600 the youngsters start goofing off again. 259 00:25:27,680 --> 00:25:36,880 ♪ ♪ 260 00:25:36,960 --> 00:25:39,760 The tide pushes some of the nomadic mudskippers 261 00:25:39,840 --> 00:25:42,520 into the mangrove forest. 262 00:25:42,600 --> 00:25:59,720 ♪ ♪ 263 00:25:59,800 --> 00:26:04,760 To avoid the advancing water, the fish climb into the trees! 264 00:26:04,840 --> 00:26:10,440 ♪ ♪ 265 00:26:10,520 --> 00:26:14,880 Here they will perch, safe from predatory fish, 266 00:26:14,960 --> 00:26:17,240 until the water starts to drop, 267 00:26:17,320 --> 00:26:22,480 and they once again become nomads of the moon-driven tides. 268 00:26:22,560 --> 00:26:28,880 ♪ ♪ 269 00:26:28,960 --> 00:26:31,120 The water pushes into the mangroves 270 00:26:31,200 --> 00:26:35,240 and flows back into the tunnels of the fallen tree trunk. 271 00:26:35,320 --> 00:26:39,320 ♪ ♪ 272 00:26:39,400 --> 00:26:42,960 The tiny gobies stir. 273 00:26:43,040 --> 00:26:45,720 Amazingly, these tough little fish 274 00:26:45,800 --> 00:26:49,480 have survived six hours out of the water. 275 00:26:49,560 --> 00:27:00,240 ♪ ♪ 276 00:27:00,320 --> 00:27:04,240 The mangroves are once again a flooded forest. 277 00:27:04,320 --> 00:27:17,800 ♪ ♪ 278 00:27:17,880 --> 00:27:21,880 The strength of the tropical sun begins to fade. 279 00:27:21,960 --> 00:27:27,840 ♪ ♪ 280 00:27:27,920 --> 00:27:33,880 But the power of the moon remains... 281 00:27:33,960 --> 00:27:37,320 undiminished, day or night. 282 00:27:39,320 --> 00:27:42,320 ♪ ♪ 283 00:27:42,400 --> 00:27:45,760 12 hours and 25 minutes after it left, 284 00:27:45,840 --> 00:27:49,960 the salt water returns to its highest point. 285 00:27:53,720 --> 00:27:57,120 A cycle of tides is complete. 286 00:27:59,240 --> 00:28:03,280 Strange fish swim in on the high tide. 287 00:28:07,560 --> 00:28:14,440 Weaver ants patrol the mangrove branches, looking for prey. 288 00:28:14,520 --> 00:28:18,280 But the hunters will soon be the hunted. 289 00:28:18,360 --> 00:28:26,160 ♪ ♪ 290 00:28:26,240 --> 00:28:29,760 The high water brings the ants within range. 291 00:28:29,840 --> 00:28:36,080 ♪ ♪ 292 00:28:36,160 --> 00:28:42,200 The archerfish estimates the distance, and shoots. 293 00:28:42,280 --> 00:28:52,880 ♪ ♪ 294 00:28:52,960 --> 00:28:55,160 Archerfish can shoot a bullet of water 295 00:28:55,240 --> 00:29:00,360 powerful enough to dislodge even the most tenacious grip. 296 00:29:00,440 --> 00:29:32,840 ♪ ♪ 297 00:29:32,920 --> 00:29:35,760 The salt water retreats from the dark forest, 298 00:29:35,840 --> 00:29:38,520 leaving small isolated pools. 299 00:29:38,600 --> 00:29:43,840 ♪ ♪ 300 00:29:43,920 --> 00:29:48,120 Any fish trapped in the puddles are in great danger. 301 00:29:48,200 --> 00:29:52,160 ♪ ♪ 302 00:29:52,240 --> 00:29:57,440 A fishing owl's sharp vision pierces the gloom of the forest. 303 00:30:02,400 --> 00:30:14,240 ♪ ♪ 304 00:30:14,320 --> 00:30:20,640 Its talons are huge, the skin on its feet hard and ridged. 305 00:30:20,720 --> 00:30:39,280 ♪ ♪ 306 00:30:44,120 --> 00:30:48,360 The influence of the moon is felt wherever there is water. 307 00:30:48,440 --> 00:30:56,000 ♪ ♪ 308 00:30:56,080 --> 00:30:58,960 The tides have as much impact on the seas 309 00:30:59,040 --> 00:31:01,800 as they do on the mangroves and the beaches. 310 00:31:05,440 --> 00:31:08,880 Every day, tidal currents carry nutrient-rich waters 311 00:31:08,960 --> 00:31:11,240 full of plankton. 312 00:31:11,320 --> 00:31:23,080 ♪ ♪ 313 00:31:23,160 --> 00:31:26,640 These tiny creatures are at the mercy of the tides 314 00:31:26,720 --> 00:31:30,400 and are preyed on by the largest fish in the world. 315 00:31:37,680 --> 00:31:42,080 Whale sharks are plankton-eating giants. 316 00:31:42,160 --> 00:31:46,760 They can grow to 40 feet long and weigh 20 tons. 317 00:31:46,840 --> 00:31:54,040 ♪ ♪ 318 00:31:54,120 --> 00:31:57,040 They feed by forcing plankton-rich water 319 00:31:57,120 --> 00:31:59,920 into their huge mouths. 320 00:32:00,000 --> 00:32:12,280 ♪ ♪ 321 00:32:12,360 --> 00:32:14,800 In places, there is so much food 322 00:32:14,880 --> 00:32:18,880 the whale sharks don't have to travel far. 323 00:32:18,960 --> 00:32:23,320 They just swim from one cloud of plankton to another. 324 00:32:26,720 --> 00:32:29,280 The plankton support a wealth of life 325 00:32:29,360 --> 00:32:32,840 in the waters between Asia and Australia. 326 00:32:32,920 --> 00:32:39,760 ♪ ♪ 327 00:32:39,840 --> 00:32:42,880 They're surrounded by warm, shallow water, 328 00:32:42,960 --> 00:32:45,880 ideal for coral growth. 329 00:32:45,960 --> 00:32:56,880 ♪ ♪ 330 00:33:03,160 --> 00:33:07,120 These are the richest reefs in the world. 331 00:33:10,560 --> 00:33:15,160 There are over 1,400 species of fish, 332 00:33:15,240 --> 00:33:18,520 and many feed directly on the plankton. 333 00:33:22,880 --> 00:33:28,360 ♪ ♪ 334 00:33:28,440 --> 00:33:32,200 It's not just small fish that join in on the feast. 335 00:33:32,280 --> 00:33:48,200 ♪ ♪ 336 00:33:48,280 --> 00:33:50,840 Manta rays filter the plankton 337 00:33:50,920 --> 00:33:55,240 as they fly through the water on their huge wings. 338 00:33:55,320 --> 00:34:04,040 ♪ ♪ 339 00:34:04,120 --> 00:34:08,920 The giants visit the reef for a very specific reason. 340 00:34:13,400 --> 00:34:18,120 As the ray hovers, moon wrasse race up from the reef 341 00:34:18,200 --> 00:34:23,400 to pick off parasites and nibble at old or damaged skin. 342 00:34:23,480 --> 00:34:29,600 ♪ ♪ 343 00:34:29,680 --> 00:34:32,800 The reef is a kind of maintenance station 344 00:34:32,880 --> 00:34:37,200 where the mysterious giants can stop to be cleaned and serviced 345 00:34:37,280 --> 00:34:42,240 before they resume their flights through the plankton-rich seas. 346 00:34:42,320 --> 00:34:53,320 ♪ ♪ 347 00:34:53,400 --> 00:34:58,480 The plankton support fish, big and small, 348 00:34:58,560 --> 00:35:01,880 and in places, in vast numbers. 349 00:35:01,960 --> 00:35:09,960 ♪ ♪ 350 00:35:10,040 --> 00:35:12,440 Anchovies, which eat the plankton, 351 00:35:12,520 --> 00:35:14,840 attract another set of hunters: 352 00:35:14,920 --> 00:35:20,360 the swift and sleek mobula rays. 353 00:35:20,440 --> 00:35:22,640 These rays hunt in packs, 354 00:35:22,720 --> 00:35:27,000 herding the small fish and pressing them against the reef. 355 00:36:02,800 --> 00:36:07,520 Once the anchovies are confined, the rays attack. 356 00:36:24,280 --> 00:36:29,200 The rays plunge through the shoals, seizing the anchovies. 357 00:36:48,240 --> 00:36:54,200 After the frenzy of attacks, the anchovies regroup. 358 00:36:54,280 --> 00:36:58,800 And the sinister shepherding starts all over again. 359 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 The tides that create the ocean currents, 360 00:37:12,000 --> 00:37:17,880 moving fish and plankton, are not constant. 361 00:37:17,960 --> 00:37:21,040 As the moon goes through its monthly phases, 362 00:37:21,120 --> 00:37:23,960 so the tides wax and wane. 363 00:37:24,040 --> 00:37:33,240 ♪ ♪ 364 00:37:33,320 --> 00:37:36,840 They are strongest at the full and new moon. 365 00:37:36,920 --> 00:37:44,520 ♪ ♪ 366 00:37:44,600 --> 00:37:47,880 The phase of the moon affects all its subjects, 367 00:37:47,960 --> 00:37:51,840 both on the reefs and in the coastal forests. 368 00:37:55,480 --> 00:37:57,920 The profound dark of the new moon 369 00:37:58,000 --> 00:38:02,400 enhances the display of fireflies in the mangrove trees. 370 00:38:02,480 --> 00:38:15,960 ♪ ♪ 371 00:38:16,040 --> 00:38:21,240 All this flashing has something to do with courtship and mating. 372 00:38:21,320 --> 00:38:26,320 But exactly why they create this luminous effect is a mystery. 373 00:38:26,400 --> 00:38:36,200 ♪ ♪ 374 00:38:36,280 --> 00:38:39,960 The ensuing show is mesmerizing. 375 00:38:40,040 --> 00:38:47,040 ♪ ♪ 376 00:38:47,120 --> 00:38:52,160 The fireflies are miniscule, less than a centimeter, 377 00:38:52,240 --> 00:38:53,760 yet they are so bright 378 00:38:53,840 --> 00:38:57,720 they can be seen from hundreds of feet away. 379 00:38:57,800 --> 00:39:29,960 ♪ ♪ 380 00:39:30,040 --> 00:39:32,800 Two weeks later, the moon is full 381 00:39:32,880 --> 00:39:36,960 and the tide is once again at its highest. 382 00:39:37,040 --> 00:39:50,600 ♪ ♪ 383 00:39:50,680 --> 00:39:57,040 The bright moonlight has a dramatic effect on many fish. 384 00:39:57,120 --> 00:40:02,760 All over the reef, bohar snappers congregate. 385 00:40:02,840 --> 00:40:04,480 They swim toward a spot 386 00:40:04,560 --> 00:40:08,440 where the tidal current is especially strong. 387 00:40:16,760 --> 00:40:22,880 The fish form tight shoals and move up toward the surface. 388 00:40:27,200 --> 00:40:32,200 There they spawn in a mass event. 389 00:40:44,160 --> 00:40:48,080 Eggs and sperm are expelled and mix in the water 390 00:40:48,160 --> 00:40:51,480 as they are swept away by the current. 391 00:40:58,000 --> 00:41:02,480 Black snappers race in to eat the eggs. 392 00:41:02,560 --> 00:41:05,160 But the sheer number of bohar snappers 393 00:41:05,240 --> 00:41:08,360 means most eggs will drift safely away from the reef 394 00:41:08,440 --> 00:41:11,640 and its many hungry mouths. 395 00:41:23,120 --> 00:41:26,440 They will join the plankton, and after a few months, 396 00:41:26,520 --> 00:41:31,120 some will return to the reef as baby fish. 397 00:41:35,680 --> 00:41:41,240 ♪ ♪ 398 00:41:41,320 --> 00:41:45,760 The impact of the full moon is felt all along the coast. 399 00:41:45,840 --> 00:41:52,720 ♪ ♪ 400 00:41:52,800 --> 00:41:58,240 It seems to make fiddler crabs frisky. 401 00:41:58,320 --> 00:42:07,000 ♪ ♪ 402 00:42:07,080 --> 00:42:11,200 A female sets out to select her mate. 403 00:42:13,880 --> 00:42:16,880 Her options seem endless. 404 00:42:16,960 --> 00:42:21,840 ♪ ♪ 405 00:42:21,920 --> 00:42:25,760 The males display in synchrony. 406 00:42:25,840 --> 00:43:03,280 ♪ ♪ 407 00:43:03,360 --> 00:43:09,760 It may be that females go for the male that displays first. 408 00:43:09,840 --> 00:43:19,680 ♪ ♪ 409 00:43:19,760 --> 00:43:23,040 She makes her pick 410 00:43:23,120 --> 00:43:26,960 and follows him down a burrow to mate. 411 00:43:30,760 --> 00:43:37,840 ♪ ♪ 412 00:43:37,920 --> 00:43:41,200 The moon has a mysterious power. 413 00:43:41,280 --> 00:43:45,960 It rules the animals of the mangrove forests and the reefs. 414 00:43:46,040 --> 00:43:52,880 ♪ ♪ 415 00:43:52,960 --> 00:43:59,160 It stirs the oceans and creates plankton-laden currents. 416 00:43:59,240 --> 00:44:01,240 And for many creatures, 417 00:44:01,320 --> 00:44:06,360 it is the key to the continuation of their species. 418 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 Captioned by Nat Geo. 30769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.