Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,034 --> 00:00:05,074
Ahh!
2
00:00:05,068 --> 00:00:07,378
Peaceful, quiet crossword.
3
00:00:07,379 --> 00:00:08,999
I get to learn
about new things
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,030
and protect my brain against dementia.
5
00:00:11,034 --> 00:00:12,624
Two birds, one puzzle.
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,170
Should've walked louder.
7
00:00:14,172 --> 00:00:15,692
Now I have to terrify her.
8
00:00:15,689 --> 00:00:17,279
- Afternoon.
- Oh, my God!
9
00:00:17,275 --> 00:00:18,995
Oh, three across is
"American dream."
10
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
- Ten letter word for sham?
- Yeah.
11
00:00:21,896 --> 00:00:23,206
That's definitely wrong.
12
00:00:23,206 --> 00:00:24,826
Just try it.
I bet you'll be surprised.
13
00:00:24,827 --> 00:00:26,337
I'll just pretend to write it.
14
00:00:26,344 --> 00:00:28,214
Hey, where are the scissors?
15
00:00:28,206 --> 00:00:29,896
Um, third drawer
to the left.
16
00:00:29,896 --> 00:00:31,826
Oh, I'll just-- Here.
17
00:00:31,827 --> 00:00:33,967
- What is that?
- Garlic pills.
18
00:00:33,965 --> 00:00:37,475
I think I have some sort
of bacterial infection
or something.
19
00:00:43,448 --> 00:00:46,548
I feel like my nervous system
is going crazy,
20
00:00:46,551 --> 00:00:51,481
like I have bunch of tiny
little bugs in my hair.
21
00:00:51,482 --> 00:00:54,282
Like lice?
22
00:00:54,275 --> 00:00:57,305
Oh, shit. I was trying on
the twins' top hat
collection recently.
23
00:00:57,310 --> 00:00:59,280
I definitely have lice.
24
00:00:59,275 --> 00:01:01,515
She just realized
she has lice.
25
00:01:01,517 --> 00:01:03,407
Don't want June
to think I have lice.
26
00:01:03,413 --> 00:01:05,213
Gonna throw her
off the trail.
27
00:01:05,206 --> 00:01:06,656
What's lice?
28
00:01:06,655 --> 00:01:08,855
What a beautiful mind.
29
00:01:11,896 --> 00:01:13,896
[ music playing ]
30
00:01:15,724 --> 00:01:17,764
Is that my computer?
31
00:01:17,758 --> 00:01:19,138
Uh, yeah.
32
00:01:19,137 --> 00:01:20,827
I donated mine
to the homeless.
33
00:01:20,827 --> 00:01:21,967
Spilled juice on it.
34
00:01:21,965 --> 00:01:24,305
Okay. Well, cheerio.
35
00:01:24,310 --> 00:01:27,210
If you must know, I'm stream
of consciousness writing.
36
00:01:27,206 --> 00:01:28,546
It's the only thing
that calms me down
37
00:01:28,551 --> 00:01:30,861
whenever I'm in
scary-sweaty panic mode.
38
00:01:30,862 --> 00:01:32,142
Don't take the bait.
39
00:01:32,137 --> 00:01:34,407
Okay.
Well, have a nice day.
40
00:01:34,413 --> 00:01:36,623
- Want me to read you some?
- Yes.
41
00:01:36,620 --> 00:01:39,480
- No.
- "Mother is coming to town.
42
00:01:39,482 --> 00:01:41,792
Scratch, scratch,
judgment, fire.
43
00:01:41,793 --> 00:01:44,103
Lucinda, Lucinda,
44
00:01:44,103 --> 00:01:45,723
dumb witch with a pen.
45
00:01:45,724 --> 00:01:47,244
Mothering Eggshell?
46
00:01:47,241 --> 00:01:49,101
More like mothering whore!"
47
00:01:49,103 --> 00:01:52,903
Wait. Mothering Eggshell?
Like the book series?
48
00:01:52,896 --> 00:01:54,096
Ugh, yeah.
49
00:01:54,103 --> 00:01:56,103
Your mother is author
50
00:01:56,103 --> 00:01:59,003
and behavioral theorist
Lucinda Renoir Souza?
51
00:01:59,000 --> 00:02:01,170
Yeah. Have you read
her dumb books?
52
00:02:01,172 --> 00:02:04,342
Oh! Read them?
I gobbled them.
53
00:02:04,344 --> 00:02:06,344
They shaped my idea
of what a family is!
54
00:02:06,344 --> 00:02:08,104
They taught me
how to mother myself.
55
00:02:08,103 --> 00:02:10,663
Wait. Why do you have
to mother yourself?
56
00:02:10,655 --> 00:02:14,995
[ baby voice ]
Was it because your mom was
too busy to play with you?
57
00:02:15,000 --> 00:02:17,970
You've just stepped in a trap I've permanently set.
58
00:02:17,965 --> 00:02:20,335
Yeah, I guess,
she was too busy.
59
00:02:20,344 --> 00:02:22,594
Too busy being dead.
60
00:02:22,586 --> 00:02:25,166
What? Uh...
61
00:02:27,551 --> 00:02:30,721
I'll use this walking time
to figure out what to say.
62
00:02:32,517 --> 00:02:34,167
There, there.
Nailed it.
63
00:02:34,172 --> 00:02:37,142
And now I have trapped myself.
64
00:02:37,137 --> 00:02:40,337
- Why didn't you tell me?
- Because I don't like
to talk about it.
65
00:02:40,344 --> 00:02:42,664
- How did she die?
- I don't like
to talk about it.
66
00:02:42,655 --> 00:02:45,135
Do you not like to talk
about it because you had
something to do with it?
67
00:02:45,137 --> 00:02:48,097
- What? No!
- There, there.
68
00:02:48,103 --> 00:02:50,623
Okay, no more. Pivot it back.
69
00:02:50,620 --> 00:02:54,520
Okay, if your mother
is Lucinda, that means--
70
00:02:54,517 --> 00:02:58,787
Oh, my God!
You're Eggshell!
71
00:02:58,793 --> 00:03:01,383
- No!
- Yes!
72
00:03:01,379 --> 00:03:03,829
You're Eggshell!
73
00:03:03,827 --> 00:03:06,997
Yes, I am the difficult,
angry Eggshell,
74
00:03:07,000 --> 00:03:10,760
born of Lucinda, subject of 12
"Walking on Eggshell" books.
75
00:03:10,758 --> 00:03:14,098
It's my greatest source
of shame and wanting
to kick stuff.
76
00:03:14,103 --> 00:03:16,413
And your sister,
Poor Good Rachel!
77
00:03:16,413 --> 00:03:18,003
She was so sickly,
so fragile.
78
00:03:18,000 --> 00:03:20,240
- What was wrong
with her again?
- Nothing.
79
00:03:20,241 --> 00:03:21,521
She just bruised easily.
80
00:03:21,517 --> 00:03:23,377
- Oh.
- She didn't deserve an award.
81
00:03:23,379 --> 00:03:24,899
But she's won a ton
of awards, right?
82
00:03:24,896 --> 00:03:27,406
She's a successful doctor
or scientist?
83
00:03:27,413 --> 00:03:29,623
Yes. Those are facts, yes.
84
00:03:29,620 --> 00:03:31,590
But you have a whole
series based on you.
85
00:03:31,586 --> 00:03:34,716
I mean, you're famous.
It's the coolest!
86
00:03:34,724 --> 00:03:37,624
It is not the coolest!
It's the worstest!
87
00:03:37,620 --> 00:03:40,210
Whenever she comes,
she just judges
88
00:03:40,206 --> 00:03:41,996
and pokes at me
until I explode,
89
00:03:42,000 --> 00:03:43,340
and then she writes
a book about it.
90
00:03:43,344 --> 00:03:44,764
Oh, I can't wait to read it.
91
00:03:44,758 --> 00:03:46,168
Not this time, baby.
92
00:03:46,172 --> 00:03:48,172
I'm gonna keep
my anger in check
93
00:03:48,172 --> 00:03:50,452
and show my mom
how great my life is.
94
00:03:50,448 --> 00:03:52,448
- First step...
- Treat your lice.
95
00:03:52,448 --> 00:03:54,998
...go back to the Lower Roscoe
Theatre Company.
96
00:03:55,000 --> 00:03:57,070
Nice! Wait. Why?
97
00:03:57,068 --> 00:03:59,968
Well, being in a company
requires diplomacy
and fellowship,
98
00:03:59,965 --> 00:04:03,305
two of which the old Eggshell
really struggled with.
99
00:04:03,310 --> 00:04:05,310
Yeah, you did!
Like in book 11, chapter 2,
100
00:04:05,310 --> 00:04:06,720
where you threw that cowbell
101
00:04:06,724 --> 00:04:08,764
at that girl's head
at farm camp
102
00:04:08,758 --> 00:04:10,478
because she was chosen
to sing "Amazing Grace"
instead of you--
103
00:04:10,482 --> 00:04:13,792
Shut up, shut up,
shut up, shut up!
104
00:04:13,793 --> 00:04:14,833
It's not funny.
105
00:04:14,827 --> 00:04:16,827
[ music playing ]
106
00:04:20,862 --> 00:04:22,482
- Barry! Hi.
- Oh!
107
00:04:22,482 --> 00:04:25,142
- Oh, hi, Kat.
- Listen, spending time away
108
00:04:25,137 --> 00:04:26,967
from you guys
has been invigorating.
109
00:04:26,965 --> 00:04:28,205
Happy to hear it.
110
00:04:28,206 --> 00:04:29,656
And it's made me realize
111
00:04:29,655 --> 00:04:32,335
how important it is
for me to be here...
112
00:04:32,344 --> 00:04:34,484
for all of us.
113
00:04:34,482 --> 00:04:37,832
Kat, I'm glad you've
enjoyed the time apart.
114
00:04:37,827 --> 00:04:39,897
We have, too.
It's really boosted morale.
115
00:04:39,896 --> 00:04:42,476
- Yeah.
- And because of that,
I think it's best for us
116
00:04:42,482 --> 00:04:45,452
to continue our artistic
journeys separately.
117
00:04:45,448 --> 00:04:47,478
Yeah. Or, wait, um,
118
00:04:47,482 --> 00:04:49,662
maybe I can be part
of the ensemble from afar?
119
00:04:49,655 --> 00:04:53,895
Like an adjunct
consulting actor?
120
00:04:53,896 --> 00:04:55,166
That's not a thing.
121
00:04:55,172 --> 00:04:56,832
Well, maybe I could direct
a few plays.
122
00:04:56,827 --> 00:04:58,477
I've got great ideas.
123
00:04:58,482 --> 00:05:01,452
Setting them in
a Blockbuster or Syria--
124
00:05:01,448 --> 00:05:03,898
Being a director isn't
a consolation prize, Kat.
125
00:05:03,896 --> 00:05:06,446
I was a recipient
of the Begley
Directing Fellowship...
126
00:05:06,448 --> 00:05:07,718
Gotta turn this around.
127
00:05:07,724 --> 00:05:09,314
I'll just let my words surprise me.
128
00:05:09,310 --> 00:05:12,210
- I've also dedicated my--
- [ laughing ]
129
00:05:12,206 --> 00:05:13,406
I don't wanna be part
of this company.
130
00:05:13,413 --> 00:05:15,723
I was just kidding.
This is all a trick.
131
00:05:15,724 --> 00:05:17,074
So--
132
00:05:17,068 --> 00:05:19,238
Oh. Okay.
133
00:05:19,241 --> 00:05:21,211
I'm-- I'm done here.
134
00:05:21,206 --> 00:05:23,406
- Uh, enough.
- Get a car!
135
00:05:27,862 --> 00:05:30,552
[ music playing ]
136
00:05:33,275 --> 00:05:35,375
Look at me, wearing a scarf
137
00:05:35,379 --> 00:05:38,719
like a fancy 21st century female.
138
00:05:38,724 --> 00:05:41,624
- Oh, hey, June.
- It's Tiff!
139
00:05:41,620 --> 00:05:43,210
- And Bobby.
- And Bobby.
140
00:05:43,206 --> 00:05:45,026
So, corporate's coming
this week.
141
00:05:45,034 --> 00:05:46,934
Ugh. Sucks, right?
142
00:05:46,931 --> 00:05:49,101
- Not really.
- No. Yeah, they're not bad.
143
00:05:49,103 --> 00:05:51,973
They're doing their semi-annual
review of our team,
144
00:05:51,965 --> 00:05:54,965
so we're going around asking
people to dress nicer.
145
00:05:54,965 --> 00:05:57,405
Totes.
146
00:05:58,551 --> 00:06:01,971
Oh, wait.
Is this not okay?
147
00:06:01,965 --> 00:06:05,615
Because it actually
took me, like, a long time
to pick it out.
148
00:06:05,620 --> 00:06:09,450
I ordered several scarves
because, um, you said,
149
00:06:09,448 --> 00:06:12,518
"A woman with a scarf
is a woman indeed!"
150
00:06:12,517 --> 00:06:13,717
I never said that.
151
00:06:13,724 --> 00:06:15,724
Or something like that.
152
00:06:15,724 --> 00:06:17,764
Uh, it really struck me.
153
00:06:17,758 --> 00:06:20,478
I, um, pinned it
on my vision board.
154
00:06:20,482 --> 00:06:23,482
Well, your whole outfit
is kind of, um,
155
00:06:23,482 --> 00:06:26,452
Depression era home ec?
156
00:06:26,448 --> 00:06:28,758
I'm not gonna get promoted
for running a tight ship
157
00:06:28,758 --> 00:06:30,308
if you don't step
your game up tomorrow.
158
00:06:30,310 --> 00:06:31,830
Tiff, seriously,
159
00:06:31,827 --> 00:06:34,447
I would rather die
than let you down.
160
00:06:35,413 --> 00:06:36,903
Okay!
161
00:06:39,275 --> 00:06:42,305
I need a new look.
162
00:06:42,310 --> 00:06:44,450
[ music playing ]
163
00:06:47,793 --> 00:06:51,453
Okay, so I'm not
in the theatre company,
and that's fine.
164
00:06:51,448 --> 00:06:53,238
I'll just lie and say I am.
165
00:06:53,241 --> 00:06:55,241
Problem solved.
166
00:06:55,241 --> 00:06:57,591
Breathing is like
a cold shower.
167
00:06:57,586 --> 00:07:01,516
It clears my head,
cools my anger.
168
00:07:01,517 --> 00:07:02,997
Stupid [ bleep ] Barry!
169
00:07:03,000 --> 00:07:05,860
I hope you get mushed
by a truck.
170
00:07:05,862 --> 00:07:07,212
Oh, no.
171
00:07:07,206 --> 00:07:08,856
Fury sweat.
172
00:07:08,862 --> 00:07:10,662
Can't look angry
when Mom gets here.
173
00:07:10,655 --> 00:07:12,135
Does cucumber absorb anger?
174
00:07:12,137 --> 00:07:13,757
Or is it puffiness?
175
00:07:13,758 --> 00:07:15,548
I'll just rub some on my face
and eat some, too.
176
00:07:15,551 --> 00:07:17,141
Everything's fine.
177
00:07:17,137 --> 00:07:19,477
She can't write a book
and humiliate me once again,
178
00:07:19,482 --> 00:07:21,522
if everything's fine.
179
00:07:21,517 --> 00:07:24,097
- [ doorbell rings ]
- [ grunts ]
180
00:07:26,310 --> 00:07:29,100
Hi!
181
00:07:29,103 --> 00:07:30,483
[ sighs ]
182
00:07:30,482 --> 00:07:32,792
- Hi.
- Katherine!
183
00:07:34,034 --> 00:07:36,454
Everything's fine!
184
00:07:36,448 --> 00:07:40,068
So, Katherine,
how is the theatre?
185
00:07:40,068 --> 00:07:41,688
It's great. Great.
186
00:07:41,689 --> 00:07:44,209
Working well with everyone.
Making a salary.
187
00:07:44,206 --> 00:07:45,446
Donating most of it.
188
00:07:45,448 --> 00:07:47,618
You're sweating.
You seem upset.
189
00:07:47,620 --> 00:07:49,240
Oh, God.
She knows all my tells.
190
00:07:49,241 --> 00:07:50,381
Play it cool, baby.
191
00:07:50,379 --> 00:07:52,029
Oh, I'm-- I'm not upset.
192
00:07:52,034 --> 00:07:54,594
I'm actually feeling a lot
of emotional neutrality lately,
193
00:07:54,586 --> 00:07:55,966
probably because of all
the breathing.
194
00:07:55,965 --> 00:07:58,515
Please.
You wear your emotions
on your sleeves.
195
00:07:58,517 --> 00:08:00,857
Those messy, little sleeves.
196
00:08:00,862 --> 00:08:03,902
Oh. Have you been eating
ranch dressing again?
197
00:08:03,896 --> 00:08:04,926
No!
198
00:08:04,931 --> 00:08:07,591
Every day.
199
00:08:07,586 --> 00:08:09,206
And why are you
scratching your head?
200
00:08:09,206 --> 00:08:11,306
Have you been playing
with street animals again?
201
00:08:11,310 --> 00:08:13,210
No.
202
00:08:13,206 --> 00:08:14,476
Every day.
203
00:08:14,482 --> 00:08:16,212
Always the same
habit patterns.
204
00:08:16,206 --> 00:08:17,586
It has begun. Sorry, June.
205
00:08:17,586 --> 00:08:19,276
This is for my own good.
206
00:08:19,275 --> 00:08:21,925
June's mother died
and she refuses
to talk about it.
207
00:08:21,931 --> 00:08:23,481
Really?
208
00:08:23,482 --> 00:08:24,862
[ clears throat ]
209
00:08:24,862 --> 00:08:29,592
Here she is.
Your hero in the flesh.
210
00:08:29,586 --> 00:08:31,406
Say something
nice and normal.
211
00:08:31,413 --> 00:08:32,623
Easy does it.
212
00:08:32,620 --> 00:08:34,170
You're my flesh hero!
213
00:08:34,172 --> 00:08:35,522
- Pardon?
- Regroup!
214
00:08:35,517 --> 00:08:36,897
Uh, nothing.
215
00:08:36,896 --> 00:08:39,206
So, do you enjoy
the weather?
216
00:08:39,206 --> 00:08:42,446
Do you like...
the light?
217
00:08:42,448 --> 00:08:43,718
You have a beautiful body.
218
00:08:43,724 --> 00:08:45,104
No! Get off her body.
219
00:08:45,103 --> 00:08:47,343
I mean I wish my body
was as compact as yours.
220
00:08:47,344 --> 00:08:48,594
Do you yoga or swim or--
221
00:08:48,586 --> 00:08:51,096
- Stop.
- [ exhales ]
222
00:08:51,103 --> 00:08:53,483
You're incredibly nervous
and strange.
223
00:08:53,482 --> 00:08:54,792
I know. I'm sorry.
224
00:08:54,793 --> 00:08:56,833
I'm sure Kat told you,
225
00:08:56,827 --> 00:08:59,757
I am a huge fan
of your Eggshell books.
226
00:08:59,758 --> 00:09:02,168
She didn't. Thank you.
That's sweet.
227
00:09:02,172 --> 00:09:04,282
Seriously,
they taught me so much
228
00:09:04,275 --> 00:09:06,995
about different
mothering techniques
and family structure.
229
00:09:07,000 --> 00:09:09,720
I mean, I read them
like a bajillion times.
230
00:09:09,724 --> 00:09:11,554
They're
my "Lord of the Rings."
231
00:09:11,551 --> 00:09:13,721
Fascinating.
232
00:09:13,724 --> 00:09:16,864
Because you didn't
have a mother,
233
00:09:16,862 --> 00:09:19,622
reading books
about the family unit
234
00:09:19,620 --> 00:09:21,410
read as high fantasy.
235
00:09:23,413 --> 00:09:25,973
Oh, my God.
236
00:09:25,965 --> 00:09:29,375
Yeah, yeah. They--
they really helped me.
237
00:09:29,379 --> 00:09:31,829
- Hmm.
- Well, look at this.
238
00:09:31,827 --> 00:09:33,517
She's not even
looking at me.
239
00:09:33,517 --> 00:09:34,717
Perfecto!
240
00:09:34,724 --> 00:09:36,344
But I can see
241
00:09:36,344 --> 00:09:39,284
that you are still struggling
with self-confidence.
242
00:09:39,275 --> 00:09:43,475
The way you're touching
your scarf screams,
243
00:09:43,482 --> 00:09:46,172
"Is this me? Am I me?"
244
00:09:46,172 --> 00:09:47,762
Yeah! Yeah!
245
00:09:47,758 --> 00:09:51,278
I don't know who me is,
and it's a problem.
246
00:09:51,275 --> 00:09:54,335
I should really use June
more often.
247
00:09:54,344 --> 00:09:55,764
Say more things.
248
00:09:55,758 --> 00:09:57,658
More things equals
more hand touches.
249
00:09:57,655 --> 00:09:59,095
Like today at work,
250
00:09:59,103 --> 00:10:00,973
um, corporate is
observing us for the week,
251
00:10:00,965 --> 00:10:02,965
and we were told to dress up.
252
00:10:02,965 --> 00:10:05,965
So, you know,
I tried my best,
but still got reamed
253
00:10:05,965 --> 00:10:08,825
for looking too
Depression era home ec.
254
00:10:08,827 --> 00:10:10,757
That's a confusing critique.
255
00:10:12,689 --> 00:10:15,139
[ gasps ]
Double hands!
256
00:10:15,137 --> 00:10:19,237
June. I'm touched
that my books meant
so much to you.
257
00:10:20,655 --> 00:10:22,335
I can't bring
your mother back,
258
00:10:22,344 --> 00:10:25,454
but I can...
take you shopping.
259
00:10:25,448 --> 00:10:27,588
You are my mother now.
260
00:10:27,586 --> 00:10:31,966
Mother gaze
successfully deflected.
261
00:10:34,551 --> 00:10:36,001
June:
Lucinda!
262
00:10:39,517 --> 00:10:42,927
- [ gasps ]
- I feel like a hot
Attorney General.
263
00:10:42,931 --> 00:10:45,971
- It's such a beautiful cut.
- And so soft.
264
00:10:45,965 --> 00:10:48,445
I feel like I'm wearing
a rat's underbelly.
265
00:10:48,448 --> 00:10:50,098
- What?
- Nothing.
266
00:10:50,103 --> 00:10:54,663
It's very handsome,
but I think we can do better.
267
00:10:54,655 --> 00:10:55,895
You think
I can pull this off?
268
00:10:55,896 --> 00:10:59,096
A better question is
can this pull off you?
269
00:10:59,103 --> 00:11:01,243
[ shrieks ]
270
00:11:02,448 --> 00:11:03,688
Does it fit?
271
00:11:03,689 --> 00:11:05,239
I don't need
a scoliosis bra.
272
00:11:05,241 --> 00:11:07,341
Not according to that massive
curve in your spine.
273
00:11:07,344 --> 00:11:09,864
Okay, well,
why does June get to try on
all the pretty things?
274
00:11:09,862 --> 00:11:12,382
'Cause June has a job
and a confidence deficit,
275
00:11:12,379 --> 00:11:14,479
just like your sister Rachel.
276
00:11:14,482 --> 00:11:18,412
Rachel needed kid gloves,
whereas you need thick
glass-cutting gloves.
277
00:11:18,413 --> 00:11:22,173
Okay, well, I have that, too.
I'm very insecure.
I have really thick hair.
278
00:11:22,172 --> 00:11:24,522
- So, it's--
- Kat, you sound angry.
279
00:11:24,517 --> 00:11:27,407
June:
Lucinda, could you
come here a moment?
280
00:11:27,413 --> 00:11:28,623
Don't like this dynamic.
281
00:11:28,620 --> 00:11:30,000
Making me wanna kick.
282
00:11:30,000 --> 00:11:32,520
- [ gasps ]
- [ shrieks ]
283
00:11:32,517 --> 00:11:34,687
Oh, June, you look stunning.
284
00:11:34,689 --> 00:11:36,859
It's the perfect dress.
285
00:11:36,862 --> 00:11:40,032
- Oh, come. Come see.
- Oh!
286
00:11:40,034 --> 00:11:42,284
Kat, come take a look
at your sister!
287
00:11:42,275 --> 00:11:43,715
I mean, roommate!
288
00:11:43,724 --> 00:11:45,724
It is the perfect complement
289
00:11:45,724 --> 00:11:48,384
to your perfect
waist to hip ratio.
290
00:11:48,379 --> 00:11:49,789
I love it!
I'm gonna get it!
291
00:11:49,793 --> 00:11:51,313
- No.
- Oh.
292
00:11:51,310 --> 00:11:53,620
Do you wanna buy it for me--
293
00:11:53,620 --> 00:11:55,550
Don't you understand, June?
294
00:11:55,551 --> 00:11:57,621
You don't need
the power dress.
295
00:11:57,620 --> 00:12:00,450
The outfit is inside you.
296
00:12:00,448 --> 00:12:03,308
But the scoliosis bra
can't be inside me?
297
00:12:03,310 --> 00:12:05,140
Oh.
298
00:12:05,137 --> 00:12:07,167
But I should still
get this, right?
299
00:12:07,172 --> 00:12:11,282
No. Your outside clothes
don't need to reflect
your inside clothes.
300
00:12:11,275 --> 00:12:13,405
You can pull off anything
with this confidence.
301
00:12:13,413 --> 00:12:15,283
So I could wear that
homemade dinosaur sweater
302
00:12:15,275 --> 00:12:17,275
I've always wanted to wear,
but I've been too scared to?
303
00:12:17,275 --> 00:12:20,515
Exactly.
Wear what makes you happy.
304
00:12:20,517 --> 00:12:21,967
- I will then!
- Yes.
305
00:12:21,965 --> 00:12:25,095
My very own Lucinda
motivational speech.
306
00:12:25,103 --> 00:12:27,413
- Dreams do come true.
- Oh, yeah, breathe.
307
00:12:27,413 --> 00:12:29,623
Can't get angry.
Angry equals book.
308
00:12:29,620 --> 00:12:30,970
Book equals photo shoot.
309
00:12:30,965 --> 00:12:32,925
Photo shoot equals
egg costume.
310
00:12:32,931 --> 00:12:34,761
Egg costume equals angry.
311
00:12:34,758 --> 00:12:36,478
Circles! Patterns!
312
00:12:37,758 --> 00:12:40,308
June:
The outfit's inside me.
313
00:12:40,310 --> 00:12:42,280
How obvious. How true.
314
00:12:42,275 --> 00:12:44,095
Oh, Lucinda,
your love is feeding me
315
00:12:44,103 --> 00:12:47,793
like the breast milk
I was denied.
316
00:12:47,793 --> 00:12:49,933
Kat:
You're gonna get it
good, June.
317
00:12:49,931 --> 00:12:51,761
This will teach you to--
318
00:12:51,758 --> 00:12:53,858
What am punishing her for?
319
00:12:53,862 --> 00:12:56,172
Hmm.
Don't wanna reflect on it.
320
00:12:58,655 --> 00:13:00,995
- [ frog croaks ]
- Aah! Oh, my God!
321
00:13:01,000 --> 00:13:02,310
What? Oh, my God!
322
00:13:02,310 --> 00:13:04,340
[ laughs ]
323
00:13:04,344 --> 00:13:05,624
You're scared!
324
00:13:05,620 --> 00:13:07,550
I love it.
325
00:13:07,551 --> 00:13:09,451
Thank you.
326
00:13:09,448 --> 00:13:10,718
It's not a gift!
327
00:13:10,724 --> 00:13:12,344
It was supposed
to make your life hell,
328
00:13:12,344 --> 00:13:14,764
but the plan backfired
because you're a freak!
329
00:13:14,758 --> 00:13:18,828
Wait. Didn't you throw a frog
in Poor Good Rachel's bed?
330
00:13:18,827 --> 00:13:19,997
Uh-oh.
331
00:13:20,000 --> 00:13:21,170
- No.
- Yes, you did!
332
00:13:21,172 --> 00:13:23,212
In "Book 3: The Terror Years."
333
00:13:23,206 --> 00:13:25,856
Your mom and Rachel
went to the ballet
together without you,
334
00:13:25,862 --> 00:13:27,972
and you were mad
even though you were invited.
335
00:13:27,965 --> 00:13:31,965
You said you didn't wanna go
because ballet was
"bragging on your toes."
336
00:13:31,965 --> 00:13:35,475
Stop remembering my life,
you idiot.
337
00:13:35,482 --> 00:13:37,522
Oh, my God.
338
00:13:37,517 --> 00:13:38,787
I'm poor good Rachel.
339
00:13:38,793 --> 00:13:40,383
Damn it. That checks out.
340
00:13:40,379 --> 00:13:41,549
Stop it! You're so not!
341
00:13:41,551 --> 00:13:43,691
Yes! Yes!
342
00:13:43,689 --> 00:13:45,689
Your mom is treating me
like I have brittle bones,
343
00:13:45,689 --> 00:13:47,589
and you like you're
made of angry steel.
344
00:13:50,172 --> 00:13:51,662
That's the dumbest thing
I ever heard.
345
00:13:51,655 --> 00:13:53,825
I've got your number,
little egg.
346
00:13:53,827 --> 00:13:55,097
Better watch your step.
347
00:13:55,103 --> 00:13:58,903
I've read the books.
I know your ways.
348
00:13:58,896 --> 00:14:01,546
Oh, try to stay cool,
you know?
349
00:14:01,551 --> 00:14:03,901
Wouldn't want you to burst
a blood vessel in your eye
350
00:14:03,896 --> 00:14:05,996
like you do
in Books 5 through 9.
351
00:14:06,000 --> 00:14:08,970
[ croaking ]
352
00:14:14,827 --> 00:14:16,997
[ music playing ]
353
00:14:18,965 --> 00:14:22,895
I am visualizing
my inside outfit.
354
00:14:22,896 --> 00:14:25,826
Nobody can see
my outside outfit.
355
00:14:25,827 --> 00:14:27,827
I'm wearing a power dress.
356
00:14:27,827 --> 00:14:30,687
A beautiful power dress.
357
00:14:31,862 --> 00:14:34,172
- Hey, y'all!
- Oh, my God.
358
00:14:34,172 --> 00:14:36,072
- It's working!
- What's that?
359
00:14:36,068 --> 00:14:38,338
- It's not working?
- June, what are you wearing?
360
00:14:38,344 --> 00:14:41,554
I asked you to step it up.
Is this a homemade shirt?
361
00:14:41,551 --> 00:14:43,551
Homemade clothes are
for the weekend, June.
362
00:14:43,551 --> 00:14:46,621
Oh, no. Can they not see
my inside outfit power dress?
363
00:14:46,620 --> 00:14:49,900
Uh, I guess I just wanted
to... make a big splash?
364
00:14:49,896 --> 00:14:51,236
You know, I read in Forbes
365
00:14:51,241 --> 00:14:54,831
that often the wrong choice
is the right choice
366
00:14:54,827 --> 00:14:57,027
if you... believe?
367
00:14:57,034 --> 00:14:58,794
I think you should go home
and change.
368
00:14:58,793 --> 00:15:00,483
And maybe take
the whole day off.
369
00:15:00,482 --> 00:15:02,552
Corporate shouldn't see this.
Nobody should.
370
00:15:02,551 --> 00:15:06,721
You know I appreciate dinos,
June, but not like this.
371
00:15:09,034 --> 00:15:11,484
Am I so embarrassed
that I'm actually...
372
00:15:11,482 --> 00:15:13,792
not embarrassed?
373
00:15:13,793 --> 00:15:15,143
Oh, no. There it is.
374
00:15:15,137 --> 00:15:17,137
Yup. Definitely wanna die.
375
00:15:20,137 --> 00:15:22,307
Did Lucinda give me
bad advice?
376
00:15:22,310 --> 00:15:25,620
No. You can't publish books
and be incorrect about things.
377
00:15:25,620 --> 00:15:28,140
That's a contradiction
too great for this world.
378
00:15:28,137 --> 00:15:29,517
Lucinda:
Oh, June!
379
00:15:29,517 --> 00:15:30,827
Half day at work?
380
00:15:30,827 --> 00:15:33,517
Um, no.
My boss sent me home early.
381
00:15:33,517 --> 00:15:35,967
I guess I didn't pick
a nice enough inside outfit.
382
00:15:35,965 --> 00:15:38,685
I was afraid of that.
383
00:15:41,172 --> 00:15:43,382
Hmm.
384
00:15:43,379 --> 00:15:47,519
Your mother's death left
a giant hole inside of you.
385
00:15:47,517 --> 00:15:50,517
It doesn't matter
how beautiful
your inside outfit is,
386
00:15:50,517 --> 00:15:53,337
if you're filled with holes,
that's all people will see.
387
00:15:53,344 --> 00:15:55,174
Yeah.
388
00:15:55,172 --> 00:15:57,662
So, should
I buy the dress or--
389
00:15:57,655 --> 00:16:00,895
No! You don't fill
grief holes with clothes.
390
00:16:00,896 --> 00:16:03,786
You fill them with...
391
00:16:03,793 --> 00:16:06,143
Raisins? Handmade dolls?
392
00:16:06,137 --> 00:16:07,237
Little rat kisses?
393
00:16:07,241 --> 00:16:09,861
- ...love.
- Oh, right.
394
00:16:09,862 --> 00:16:11,002
Well, that's just--
395
00:16:11,000 --> 00:16:13,170
Something we can fix.
396
00:16:13,172 --> 00:16:15,622
You're so in need of love.
397
00:16:15,620 --> 00:16:17,480
Okay.
398
00:16:17,482 --> 00:16:20,142
I'd like to try some
skin-to-skin time.
399
00:16:20,137 --> 00:16:22,617
Something you were
denied as a baby.
400
00:16:22,620 --> 00:16:26,340
Wait, my mom was alive
when I was a baby.
401
00:16:26,344 --> 00:16:29,384
Okay, now we're going
to breathe for five,
402
00:16:29,379 --> 00:16:32,449
hug for five,
and then breathe for five.
403
00:16:32,448 --> 00:16:36,138
Ugh, this level
of intimacy is unendurable,
404
00:16:36,137 --> 00:16:37,547
like sex with the lights on
405
00:16:37,551 --> 00:16:40,381
or butterfly kisses
with my principal.
406
00:16:41,689 --> 00:16:44,719
Oh, now she's getting skin-to-skin contact?
407
00:16:44,724 --> 00:16:46,214
This is the last straw!
408
00:16:46,206 --> 00:16:48,026
This is insulting.
409
00:16:48,034 --> 00:16:50,904
[ sighs ] Must get out.
410
00:16:50,896 --> 00:16:55,236
We're gonna do this every day
until the hole closes.
411
00:16:56,482 --> 00:16:59,382
No! I don't wanna fill my dead mom hole.
412
00:16:59,379 --> 00:17:02,279
It's my most favorite hole!
413
00:17:02,275 --> 00:17:04,025
Where's my sister Egg?
414
00:17:04,034 --> 00:17:05,104
Enjoying my mother?
415
00:17:05,103 --> 00:17:07,103
I bet you love being
complimented
416
00:17:07,103 --> 00:17:08,483
and treated like an invalid.
417
00:17:08,482 --> 00:17:10,762
No! I mean,
you'd think yes,
418
00:17:10,758 --> 00:17:13,138
but the emotional intimacy
is untenable!
419
00:17:13,137 --> 00:17:15,757
I can't be her
Poor Good Rachel.
420
00:17:15,758 --> 00:17:17,788
And you can't
have her writing another
book about you.
421
00:17:17,793 --> 00:17:19,213
It would be my undoing.
422
00:17:19,206 --> 00:17:20,896
Your mother's teachings
sound much better
423
00:17:20,896 --> 00:17:22,136
than they are in practice.
424
00:17:22,137 --> 00:17:24,547
- Well, thank you.
- So, let's make a plan.
425
00:17:24,551 --> 00:17:25,621
Already made one.
426
00:17:25,620 --> 00:17:27,790
If my mom sees
that I don't ever get angry
427
00:17:27,793 --> 00:17:30,103
under high pressure
situations,
428
00:17:30,103 --> 00:17:32,483
then she'll fly far,
far away.
429
00:17:32,482 --> 00:17:34,482
Great idea.
Okay, so let's sit down
430
00:17:34,482 --> 00:17:37,282
- and figure out maybe--
- No. Shh, shh.
431
00:17:37,275 --> 00:17:41,025
Let's just say,
I hope you enjoy the show.
432
00:17:41,034 --> 00:17:43,104
[ music playing ]
433
00:17:47,448 --> 00:17:51,238
- Both: Hey, Kat.
- Oh, look, it's my friends
the twins.
434
00:17:53,793 --> 00:17:56,103
Just wanted
to come and revel.
435
00:17:56,103 --> 00:17:58,553
In our triumph
and your defeat.
436
00:17:58,551 --> 00:18:00,411
What are you guys
talking about?
437
00:18:00,413 --> 00:18:02,553
Oh, also, this is my mom.
438
00:18:02,551 --> 00:18:04,341
- We don't care
who your mom is!
- Nice to meet you.
439
00:18:04,344 --> 00:18:06,144
Just wanted
to let you know
440
00:18:06,137 --> 00:18:09,617
that even though
you had the best audition--
441
00:18:09,620 --> 00:18:11,280
Tessa:
Much better than ours.
442
00:18:11,275 --> 00:18:13,715
Everyone agrees,
you're incredible.
443
00:18:13,724 --> 00:18:17,344
We got the leads
in "Out of Africa."
444
00:18:17,344 --> 00:18:19,694
- Oh, man.
- They're making it
into a play?
445
00:18:19,689 --> 00:18:21,999
That's one of my most
favorite movies.
446
00:18:22,000 --> 00:18:23,930
Yeah, that's why I wanted you
to see me play the lead.
447
00:18:23,931 --> 00:18:26,551
If your audition was so good,
why didn't you get the role?
448
00:18:26,551 --> 00:18:28,311
- Politics!
- Corruption!
449
00:18:28,310 --> 00:18:31,030
Aren't you so mad?
450
00:18:31,034 --> 00:18:36,484
No, actually, I feel very
in control of my emotions.
451
00:18:36,482 --> 00:18:40,282
Even though it's a musical
and you love musicals?
452
00:18:40,275 --> 00:18:43,655
Even though.
Brave, brave me.
453
00:18:43,655 --> 00:18:45,925
Um, well, thanks for
stopping by--
454
00:18:45,931 --> 00:18:48,281
You didn't get it because
455
00:18:48,275 --> 00:18:50,275
your voice isn't as good
as you think it is.
456
00:18:50,275 --> 00:18:52,275
What'd you say?
457
00:18:52,275 --> 00:18:54,825
Yeah, and it's weird
you always say
you're a soprano,
458
00:18:54,827 --> 00:18:57,617
'cause your head voice
is kind of thin and weak.
459
00:18:57,620 --> 00:18:59,590
- Oh, no.
- That's not true.
460
00:18:59,586 --> 00:19:04,276
- You're definitely an alto.
- Take it back.
461
00:19:04,275 --> 00:19:06,275
- I am not an alto!
- Kat, don't listen
462
00:19:06,275 --> 00:19:08,475
to these jealous, filthy,
identical liars!
463
00:19:08,482 --> 00:19:09,552
- Hey!
- It's true!
464
00:19:09,551 --> 00:19:11,031
I am a soaring soprano!
465
00:19:11,034 --> 00:19:12,664
- Aah!
- Go, go, go!
466
00:19:12,655 --> 00:19:15,585
Katherine!
467
00:19:15,586 --> 00:19:18,236
You nearly threw a flower pot
at those street children.
468
00:19:19,241 --> 00:19:20,761
I can't say I'm surprised.
469
00:19:20,758 --> 00:19:22,898
These are your patterns.
They're as much a part of you
470
00:19:22,896 --> 00:19:25,656
as your heavy breasts
or your baby teeth.
471
00:19:25,655 --> 00:19:27,165
I'm so sorry
that you had to see that.
472
00:19:27,172 --> 00:19:28,622
But you should know,
473
00:19:28,620 --> 00:19:30,930
even though patterns
can't be broken,
474
00:19:30,931 --> 00:19:32,591
holes can be filled.
475
00:19:32,586 --> 00:19:34,026
Let's do some skin-on-skin.
476
00:19:34,034 --> 00:19:35,314
Leave June's hole alone.
477
00:19:35,310 --> 00:19:38,210
Fill mine instead!
478
00:19:38,206 --> 00:19:41,516
I'm sorry that
I'm not a perfect egg
like Rachel and June.
479
00:19:41,517 --> 00:19:45,067
I'm sorry
that I throw cowbells!
480
00:19:45,068 --> 00:19:48,238
I'm sorry that
I'm not the perfect me
481
00:19:48,241 --> 00:19:49,621
that you want me to be!
482
00:19:49,620 --> 00:19:53,340
Katherine, you're exactly
who I want you to be.
483
00:19:53,344 --> 00:19:55,244
You're Eggshell,
484
00:19:55,241 --> 00:19:56,761
a person so interesting
and complicated,
485
00:19:56,758 --> 00:19:59,828
I created an entire
series around you.
486
00:19:59,827 --> 00:20:04,757
You have given me a career
and yourself an inheritance.
487
00:20:04,758 --> 00:20:06,278
You like me like this?
488
00:20:06,275 --> 00:20:08,995
I love you like this.
489
00:20:11,517 --> 00:20:13,517
Now, if you'll excuse me,
I have to go pack.
490
00:20:13,517 --> 00:20:15,027
Ooh, so you're leaving?
491
00:20:15,034 --> 00:20:17,144
That was easy. And fast.
492
00:20:17,137 --> 00:20:19,927
No, no, no.
I'm leaving because
I'm sick of being here.
493
00:20:19,931 --> 00:20:21,211
Your bathroom is disgusting.
494
00:20:21,206 --> 00:20:23,586
I'll be at the Sheraton
down the block
495
00:20:23,586 --> 00:20:25,166
working on
the next Eggshell book.
496
00:20:25,172 --> 00:20:26,762
Mother...
497
00:20:28,172 --> 00:20:30,382
you're welcome.
498
00:20:30,379 --> 00:20:32,929
Never change, Katherine.
499
00:20:32,931 --> 00:20:34,241
- June?
- Mm-hmm?
500
00:20:34,241 --> 00:20:37,241
You've got a lot of work
to do on yourself.
501
00:20:37,241 --> 00:20:40,071
I guess
the old adage is true.
502
00:20:40,068 --> 00:20:42,588
Never meet your heroes.
503
00:20:42,586 --> 00:20:44,516
They might be Kat's mom.
504
00:20:44,517 --> 00:20:48,407
Ah, sweet relief.
Now I can be myself,
505
00:20:48,413 --> 00:20:52,143
a labyrinth of nuance
and messy hot emotions.
506
00:20:52,137 --> 00:20:53,657
Eww. You're spilling.
507
00:20:53,655 --> 00:20:56,405
Who cares?
With my new Eggshell money,
508
00:20:56,413 --> 00:20:58,413
I can buy you a new floor.
509
00:20:58,413 --> 00:21:00,103
I can buy you new clothes.
510
00:21:00,103 --> 00:21:03,213
I can buy you therapy
for your holes.
511
00:21:03,206 --> 00:21:05,966
- That's gross.
- I can buy you the moon
512
00:21:05,965 --> 00:21:07,855
- if you want the moon.
- Hmm.
513
00:21:09,482 --> 00:21:11,482
Can you please use
the lice treatment I got you?
514
00:21:11,482 --> 00:21:13,142
They're just gonna
keep laying eggs.
515
00:21:13,137 --> 00:21:15,337
Maybe I will, maybe I won't.
516
00:21:15,344 --> 00:21:18,314
I am an interesting,
517
00:21:18,310 --> 00:21:20,900
complicated individual
after all.
518
00:21:21,896 --> 00:21:24,656
No. This is bullshit.
519
00:21:24,655 --> 00:21:27,655
Your mom's parenting
technique is bullshit.
520
00:21:27,655 --> 00:21:29,335
You don't get to never change
just because you're the star
521
00:21:29,344 --> 00:21:32,004
of a book series
about an angry egg.
522
00:21:33,655 --> 00:21:36,335
[ baby voice ]
I'm the mother now.
523
00:21:38,137 --> 00:21:40,407
[ panting ]
524
00:21:40,413 --> 00:21:44,033
- Be better!
- I'm scared!
525
00:21:44,034 --> 00:21:46,834
What are you gonna do
to be a real adult person?
526
00:21:46,827 --> 00:21:49,617
- Stop getting lice!
- Yes! And?
527
00:21:49,620 --> 00:21:52,310
Apply for Barry's fancy
director program!
528
00:21:52,310 --> 00:21:54,410
Good! Yes!
And what am I gonna do?
529
00:21:54,413 --> 00:21:57,763
Also apply for Barry's
fancy director program!
530
00:21:57,758 --> 00:22:01,718
No! I'm gonna buy
that power dress!
531
00:22:01,724 --> 00:22:04,034
Well, how am I supposed
to know that?
532
00:22:04,034 --> 00:22:07,214
[ music playing ]
533
00:22:07,206 --> 00:22:10,026
The outfit is outside of me.
534
00:22:10,034 --> 00:22:12,834
The outfit is outside of me.
535
00:22:12,827 --> 00:22:13,857
June! Oh, my God.
536
00:22:13,862 --> 00:22:15,342
That outfit looks
amazing on you!
537
00:22:15,344 --> 00:22:16,554
Thanks.
538
00:22:16,551 --> 00:22:19,341
My dead mom didn't
help me pick it out.
539
00:22:19,344 --> 00:22:21,214
Great.
540
00:22:21,206 --> 00:22:22,546
Still a win.
39072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.