All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,763 --> 00:00:18,424 Lois, are you going somewhere? 2 00:00:18,498 --> 00:00:20,090 - Yes, I am. - Where? 3 00:00:20,167 --> 00:00:22,727 I don't mean to be rude, but it's none of your business. 4 00:00:22,803 --> 00:00:24,134 You've got a scoop, don't you? 5 00:00:24,204 --> 00:00:27,696 - It's the revolution in South America. - No, the riots in Miami. 6 00:00:27,774 --> 00:00:29,366 - $5. - You're on. 7 00:00:29,443 --> 00:00:32,469 Lois, you're going to have to clear this with the budget office. 8 00:00:32,546 --> 00:00:36,038 I'm not going on a story. I do have a personal life. 9 00:00:38,919 --> 00:00:41,285 All right, if you must know, I am on my way... 10 00:00:41,355 --> 00:00:44,415 to check into the Lexor Hotel for a night of pure relaxation. 11 00:00:44,491 --> 00:00:46,789 It's a prison break upstate, isn't it? 12 00:00:47,661 --> 00:00:50,494 - Do you want to see my reservation? - Yes. 13 00:00:53,967 --> 00:00:55,559 Honeymoon suite? 14 00:00:57,437 --> 00:00:58,836 It was the only thing available. 15 00:00:58,905 --> 00:01:01,305 Lois Lane in the honeymoon suite? 16 00:01:01,375 --> 00:01:04,776 - Stranger things have happened. - Name one. 17 00:01:05,245 --> 00:01:07,770 Thank you all very much. I'm leaving now. 18 00:01:08,014 --> 00:01:11,848 Now, Lois, you've got to admit, the idea of you spending a night... 19 00:01:11,918 --> 00:01:15,684 just relaxing is a little farfetched. 20 00:01:15,789 --> 00:01:17,916 O ye of little faith. 21 00:01:44,985 --> 00:01:46,646 You smell so good. 22 00:01:47,854 --> 00:01:49,754 I washed my hair for you. 23 00:01:49,823 --> 00:01:51,916 I knew we'd be together, so I... 24 00:01:56,129 --> 00:01:58,154 - I love you, Johnny. - I love you. 25 00:02:01,168 --> 00:02:03,466 I love you so much, I ache inside. 26 00:02:50,317 --> 00:02:51,306 Yes? 27 00:02:51,384 --> 00:02:52,851 Working hard? 28 00:02:53,119 --> 00:02:55,610 No, Clark. I'm relaxing. 29 00:02:55,689 --> 00:02:57,088 Yeah, right. 30 00:02:57,791 --> 00:02:59,122 How is the view? 31 00:02:59,192 --> 00:03:01,422 It's wonderful. 32 00:03:01,495 --> 00:03:02,689 It's... 33 00:03:08,668 --> 00:03:10,135 I don't believe it. 34 00:03:11,371 --> 00:03:12,963 You don't believe what? 35 00:03:13,039 --> 00:03:14,131 Lois? 36 00:03:14,341 --> 00:03:15,899 Where are those? 37 00:03:16,776 --> 00:03:17,765 Yes. 38 00:03:22,182 --> 00:03:25,117 It's wonderful. It's just wonderful. 39 00:03:25,318 --> 00:03:26,546 Lois, are you okay? 40 00:03:26,786 --> 00:03:28,413 Congressman Harrington? 41 00:03:29,389 --> 00:03:30,583 Yeah. 44 00:03:39,733 --> 00:03:41,633 The bed is just great, Clark. 45 00:03:43,169 --> 00:03:46,195 Clark, I'm in a Jacuzzi, can you hold on a second? 46 00:03:47,240 --> 00:03:48,468 Lois? 47 00:03:53,914 --> 00:03:55,074 Hello? 48 00:03:56,049 --> 00:03:57,175 Yes, Clark, yes. 49 00:03:57,784 --> 00:03:59,376 Lois, is the TV on? 50 00:03:59,452 --> 00:04:00,680 What? No. 51 00:04:01,154 --> 00:04:03,884 I mean, yes. The TV is on. 52 00:04:04,124 --> 00:04:06,024 You get a good night's sleep. 53 00:04:06,092 --> 00:04:07,116 I will. 54 00:04:08,028 --> 00:04:10,622 Lois, I didn't think you had it in you. 55 00:04:10,697 --> 00:04:12,187 You didn't? What? 56 00:04:12,265 --> 00:04:15,462 The ability to take an entire weekend off. 57 00:04:16,369 --> 00:04:17,666 Congratulations. 58 00:04:17,804 --> 00:04:21,035 Clark, I gotta go now. I gotta get back to relaxing. 59 00:05:36,282 --> 00:05:38,842 - Isn't that... - Congressman lan Harrington. 60 00:05:38,918 --> 00:05:40,647 Chairman of the House Defense Committee. 61 00:05:41,788 --> 00:05:43,881 And the most notoriously sexy man in Washington. 62 00:05:43,957 --> 00:05:45,754 Unsubstantiated rumors. 63 00:05:45,825 --> 00:05:47,349 The best kind. 64 00:05:49,295 --> 00:05:50,728 Who's that joker? 65 00:05:50,797 --> 00:05:54,233 We don't know, but I'm running the identify program looking for a match. 66 00:05:54,300 --> 00:05:58,100 We know the offices are leased to a company called Apocalypse Consulting. 67 00:05:58,638 --> 00:06:00,128 Chief, I was just thinking. 68 00:06:00,206 --> 00:06:02,674 Let me just take a wild guess here. 69 00:06:02,742 --> 00:06:05,802 You want the Daily Planet to put you up in the honeymoon suite... 70 00:06:05,879 --> 00:06:09,178 until we can figure out what's happening with Apocalypse Consulting. 71 00:06:09,249 --> 00:06:11,740 - Thanks, Chief. - Now, wait. Just hold on, Lois. 72 00:06:12,252 --> 00:06:15,244 We're talking a major surveillance operation here. 73 00:06:15,321 --> 00:06:16,310 This is major. 74 00:06:16,389 --> 00:06:19,916 A Washington VIP selling highly classified information. 75 00:06:22,028 --> 00:06:26,260 Maybe I should contact my source. The source. 76 00:06:26,499 --> 00:06:30,367 Find out if there's anything to this before we get in too deep. 77 00:06:31,604 --> 00:06:34,038 - You don't... - Don't even think about saying that name. 78 00:06:34,107 --> 00:06:35,165 Who? 79 00:06:35,675 --> 00:06:37,199 Okay, you guys. 80 00:06:37,477 --> 00:06:39,274 - You have three nights. - Guys? 81 00:06:39,345 --> 00:06:41,142 - You and Clark. - Did you say Clark? 82 00:06:41,214 --> 00:06:43,478 - I heard him say Clark. - He definitely said Clark. 83 00:06:43,550 --> 00:06:44,539 Definitely. 84 00:06:44,617 --> 00:06:47,484 How would that look, staying in the honeymoon suite with Clark? 85 00:06:47,554 --> 00:06:48,578 The honeymoon suite? 86 00:06:49,723 --> 00:06:52,453 It's a natural. Lois, think this through. 87 00:06:52,859 --> 00:06:56,795 How will you maintain round-the-clock surveillance all by yourself? 88 00:06:56,863 --> 00:06:58,194 - You're gonna need help. - But l... 89 00:06:58,264 --> 00:07:00,027 Besides, what hotel is gonna sit still... 90 00:07:00,100 --> 00:07:02,534 while we're using it as a base for spy operations? 91 00:07:02,635 --> 00:07:03,966 You need a cover. 92 00:07:04,037 --> 00:07:07,632 What better cover than honeymooners in the honeymoon suite? 93 00:07:07,707 --> 00:07:10,574 It would be business. Strictly business. 94 00:07:10,643 --> 00:07:12,372 Now, that's the deal. 95 00:07:12,445 --> 00:07:14,208 Take it or leave it. 96 00:07:14,681 --> 00:07:16,148 I'll take it. 97 00:07:16,616 --> 00:07:17,708 Good. 98 00:07:19,385 --> 00:07:21,319 Just don't try anything funny. 99 00:07:27,260 --> 00:07:30,696 That's it. Hoist her up, big fella. Smile. 100 00:07:32,732 --> 00:07:34,825 Hold on, she can't be that heavy. 101 00:07:36,369 --> 00:07:38,303 Just you give me that. 102 00:07:38,905 --> 00:07:41,931 - She's just a little shy. - She'll get over it. 103 00:07:43,576 --> 00:07:45,373 That man gets no tip. 104 00:07:51,584 --> 00:07:53,916 Can I kiss the bride? 105 00:07:54,554 --> 00:07:58,547 The next person that makes a newlywed joke gets fitted for a body cast. 106 00:07:58,625 --> 00:08:00,024 Count me in! 107 00:08:00,393 --> 00:08:03,191 What're you doing here? We're supposed to be undercover. 108 00:08:03,263 --> 00:08:08,030 I was at a reception downstairs, so I thought I'd just pop up and say hello. 109 00:08:10,069 --> 00:08:12,867 - What about you? - Surveillance equipment. 110 00:08:46,840 --> 00:08:49,070 Why do I get the feeling you've been here before? 111 00:08:49,142 --> 00:08:50,666 This old place? 112 00:08:54,347 --> 00:08:56,838 It's kind of a home away from home. 113 00:08:58,451 --> 00:09:00,248 Hanging garments in the closet. 114 00:09:00,320 --> 00:09:03,255 Toiletries in the bathroom. You're in the drawers on the left. 115 00:09:03,323 --> 00:09:04,722 You unpacked my stuff? 116 00:09:04,791 --> 00:09:07,487 This is a full service hotel. 117 00:09:38,124 --> 00:09:39,716 Extra towels? 118 00:09:49,969 --> 00:09:51,766 What if no one shows? 119 00:09:51,938 --> 00:09:53,997 Then the honeymoon's over. 120 00:09:54,474 --> 00:09:58,069 Don't worry, they will. They made it real clear on that calendar. 121 00:09:59,779 --> 00:10:01,041 Old Maid? 122 00:10:02,682 --> 00:10:05,173 We're here to work, not play games. 123 00:10:08,354 --> 00:10:10,914 I did not say I did not love you. 124 00:10:10,990 --> 00:10:14,289 I said I didn't want to love you because you did not want to love me. 125 00:10:14,360 --> 00:10:16,419 I never said I didn't want to love you. 126 00:10:16,496 --> 00:10:20,899 I said I couldn't love you because you don't want to love anyone but yourself. 127 00:10:20,967 --> 00:10:22,195 Relationships. 128 00:10:22,268 --> 00:10:23,428 You're wrong! 129 00:10:23,503 --> 00:10:26,995 People are entitled to private lives and thoughts, Lois. 130 00:10:27,073 --> 00:10:29,667 - Who are we to judge? - Are you in the right business? 131 00:10:29,742 --> 00:10:34,679 Our job is to rip away the veil of secrecy and expose the naked truth. 132 00:10:36,349 --> 00:10:38,681 Well, when you put it like that. 133 00:10:38,751 --> 00:10:40,912 Okay, I'm going to bed. 134 00:10:42,355 --> 00:10:45,256 Set the recorder for voice activation and wake me... 135 00:10:45,325 --> 00:10:47,725 when our friends across the way show up. 136 00:10:48,861 --> 00:10:51,591 Wait a minute. Aren't you forgetting something? 137 00:10:51,664 --> 00:10:52,688 What? 138 00:10:52,765 --> 00:10:56,599 Well, this is our first night here, alone. 139 00:10:57,370 --> 00:10:58,667 - Together. - So? 140 00:10:58,838 --> 00:10:59,930 So... 141 00:11:01,941 --> 00:11:03,203 we flip for the bed. 142 00:11:03,276 --> 00:11:05,506 How about I get the bed, I lend you a pillow? 143 00:11:05,578 --> 00:11:07,910 - How about we alternate nights? - How about we don't? 144 00:11:07,981 --> 00:11:11,610 - Well, it's a big bed. How about we share? - How about we alternate nights? 145 00:11:11,684 --> 00:11:12,776 Deal. 146 00:12:34,167 --> 00:12:35,896 Good night, Lois. 147 00:12:44,610 --> 00:12:45,770 Good night, Clark. 148 00:13:26,185 --> 00:13:27,652 They're back. 149 00:13:41,601 --> 00:13:43,660 - No. - Turn that up. 150 00:13:50,209 --> 00:13:51,904 That is the last of the systems specs. 151 00:13:51,978 --> 00:13:54,811 I'll have all the information on the testing for you tomorrow. 152 00:13:54,881 --> 00:13:57,111 - Dates, procedures, the whole thing. - Good. 153 00:13:57,250 --> 00:13:59,241 What about a new vote? 154 00:13:59,685 --> 00:14:03,678 I can't initiate a re-vote until after all the tests have been analyzed... 155 00:14:03,756 --> 00:14:05,621 and the plan rejected. 156 00:14:05,725 --> 00:14:08,751 - Hopefully... - Hopefully isn't good enough. 157 00:14:09,262 --> 00:14:12,322 That's why I bought insurance. You. 158 00:14:14,066 --> 00:14:15,397 You don't own me, Rourke. 159 00:14:15,468 --> 00:14:17,993 I own you lock, stock... 160 00:14:18,070 --> 00:14:21,471 and re-election fund, Mr. Chairman. 161 00:14:22,008 --> 00:14:23,669 Never forget that. 162 00:14:23,910 --> 00:14:27,073 No, I just meant, are you sure you can pull this off? 163 00:14:27,146 --> 00:14:28,670 I guarantee it. 164 00:14:29,749 --> 00:14:31,649 Because if you don't, what happens to me? 165 00:14:31,717 --> 00:14:33,685 Pray you never find out. 166 00:14:43,329 --> 00:14:47,595 Clark, what would you say if I said that I have no idea what they're talking about... 167 00:14:47,667 --> 00:14:49,191 but whatever it is... 168 00:14:49,268 --> 00:14:51,862 I think it's even bigger than I originally thought? 169 00:14:51,938 --> 00:14:54,236 I'd say you're absolutely right. 170 00:15:31,877 --> 00:15:32,969 What? 171 00:15:33,879 --> 00:15:35,107 Nothing. 172 00:15:39,318 --> 00:15:40,979 Nothing. It's just... 173 00:15:42,088 --> 00:15:45,990 Well, you look pretty decent first thing in the morning. 174 00:15:47,727 --> 00:15:49,058 So do you. 175 00:15:53,766 --> 00:15:56,667 - I ordered coffee. - Good. That's a good thing. 176 00:15:59,005 --> 00:16:00,404 There it is. 177 00:16:09,582 --> 00:16:11,777 Early to bed, early to rise. 178 00:16:13,719 --> 00:16:15,118 Rough night. 179 00:16:20,726 --> 00:16:21,920 Thanks. 180 00:16:31,837 --> 00:16:33,429 I'm a heavy sleeper. 181 00:16:41,414 --> 00:16:44,645 Admiral, my staff at Luthor Technologies will be available to you... 182 00:16:44,717 --> 00:16:47,117 both during and after the test. 183 00:16:49,455 --> 00:16:53,323 Of course. We'll delay our joint statement to the media concerning Shock Wave... 184 00:16:53,392 --> 00:16:57,829 until after the results are in. I expect nothing short of total success. 185 00:16:59,565 --> 00:17:01,931 Admiral, I look forward to that. 186 00:17:03,369 --> 00:17:07,703 Who's Rourke, what system are they talking about, and what tests? 187 00:17:07,840 --> 00:17:09,307 Don't forget the vote. 188 00:17:09,375 --> 00:17:12,139 We should get every available record of every vote taken... 189 00:17:12,211 --> 00:17:14,008 by Harrington's committee over the past... 190 00:17:14,080 --> 00:17:17,311 - Six months? Already on it. - It's gotta be something big. 191 00:17:17,383 --> 00:17:19,977 Congressmen do not sell out for less than big. 192 00:17:20,052 --> 00:17:21,041 I ran Rourke... 193 00:17:21,120 --> 00:17:25,318 name and picture through every program the Daily Planet has access to. 194 00:17:25,391 --> 00:17:28,360 - The man's a ghost. - What about Apocalypse Consulting? 195 00:17:28,427 --> 00:17:30,861 No bank accounts or transactions I can trace. 196 00:17:30,930 --> 00:17:32,625 Apocalypse moved in a few months ago... 197 00:17:32,698 --> 00:17:35,667 paid off a five-year lease on the offices in advance. 198 00:17:35,768 --> 00:17:38,293 - Business must be good. - What business? 199 00:17:38,371 --> 00:17:40,703 Thaddeus Rourke, international arms dealer... 200 00:17:40,773 --> 00:17:45,142 electronic weapons system analyst, entrepreneur, general bad guy. 201 00:17:45,211 --> 00:17:48,146 Last known base of operations: Beirut. 202 00:17:48,214 --> 00:17:50,341 - How did you find that? - Where did you get that? 203 00:17:50,416 --> 00:17:53,647 Sources, boys and girls. Sources. Lifeblood of journalism. 204 00:17:55,521 --> 00:17:57,045 People magazine. 205 00:17:57,123 --> 00:17:58,613 Yeah. Give me that. 206 00:17:58,858 --> 00:18:02,453 Arms dealer, House Defense Committee. Makes sense. 207 00:18:02,528 --> 00:18:04,519 Now, team, we gotta talk. 208 00:18:04,630 --> 00:18:05,858 A scoop is a scoop... 209 00:18:05,931 --> 00:18:09,628 but if we're into something that's impacting on national security... 210 00:18:10,836 --> 00:18:13,168 we're going to just have to bring in the federales. 211 00:18:13,239 --> 00:18:14,467 - Now? - No, not now. 212 00:18:14,540 --> 00:18:18,408 But when the time is right. Right now we've got more questions than answers. 213 00:18:18,477 --> 00:18:20,445 - So, let's hear some theories. - I got one. 214 00:18:20,513 --> 00:18:23,539 The Defense Department is about to test some new weapon system... 215 00:18:23,616 --> 00:18:25,083 and Rourke wants to know about it. 216 00:18:25,151 --> 00:18:27,551 So he bribes Harrington to slip him the information. 217 00:18:27,620 --> 00:18:29,212 But Harrington's afraid of Rourke. 218 00:18:29,288 --> 00:18:33,088 Or maybe he's afraid of what Rourke might do once he gets the information. 219 00:18:33,159 --> 00:18:37,027 It seems to me now's the time to back up our surveillance with a little legwork. 220 00:18:37,096 --> 00:18:40,998 Cat, can you find Congressman Harrington and stick with him? 221 00:18:41,967 --> 00:18:43,798 Like superglue. 222 00:18:43,936 --> 00:18:46,996 - Jimmy, next time Rourke shows... - Got him. 223 00:18:47,072 --> 00:18:48,437 You two need any help? 224 00:18:48,507 --> 00:18:50,134 I'm coping. 225 00:18:50,342 --> 00:18:51,809 We're coping. 226 00:18:52,211 --> 00:18:53,678 Whatever. 227 00:18:53,746 --> 00:18:56,806 Okay. You got two days left. Make the most of them. 228 00:19:08,060 --> 00:19:10,119 - Gin. - No way. 229 00:19:10,796 --> 00:19:12,058 Read them and weep. 230 00:19:17,603 --> 00:19:19,468 I can't make the rent. 231 00:19:19,872 --> 00:19:23,330 I'll take everything you got, and you go directly to the poorhouse. 232 00:19:23,642 --> 00:19:25,337 - Time's up. - No, it's not! 233 00:19:25,845 --> 00:19:29,372 I know the answer to this. Just give it to me again. 234 00:19:29,448 --> 00:19:31,746 - What is that? - It's my word. 235 00:19:32,952 --> 00:19:35,614 - There's no such word as "chumpy." - Sure there is. 236 00:19:35,688 --> 00:19:37,986 Someone's a chump, therefore he's chumpy. 237 00:19:38,057 --> 00:19:39,490 Try again. 238 00:19:39,558 --> 00:19:43,119 - Are you challenging me? - You bet your sweet little chumpy I am. 239 00:19:44,864 --> 00:19:46,058 Okay. 240 00:19:50,803 --> 00:19:52,270 I told you. 241 00:19:52,905 --> 00:19:55,100 You call that a dictionary? 242 00:19:55,307 --> 00:19:58,936 Lois, you are the most competitive person I have ever met. 243 00:19:59,178 --> 00:20:02,045 What is it about you that makes you need to win all the time? 244 00:20:02,114 --> 00:20:04,639 I do not need to win all the time. 245 00:20:04,750 --> 00:20:07,310 What was the name of Jerry Lewis'... 246 00:20:07,786 --> 00:20:11,620 suave alter ego in The Nutty Professor? 247 00:20:25,337 --> 00:20:27,032 - Buddy Love. - Yes! I knew that. 248 00:20:27,106 --> 00:20:30,507 - No, you didn't. - No, I knew that. 249 00:20:31,243 --> 00:20:35,077 See, Lois, you're right. You don't need to win all the time. 250 00:20:36,415 --> 00:20:37,439 It's a game. 251 00:20:37,516 --> 00:20:40,713 Are you telling me that when you play a game, you don't play to win? 252 00:20:40,786 --> 00:20:43,311 - I play to play. - Oh, boy, here it comes. 253 00:20:43,389 --> 00:20:45,880 Winning and losing is not the sole object, Lois. 254 00:20:45,958 --> 00:20:49,121 Well, this is perfect. I win, you lose, we're both happy. 255 00:20:59,672 --> 00:21:01,196 Are you insane? 256 00:21:01,807 --> 00:21:03,775 Clark, this isn't funny! 257 00:21:06,612 --> 00:21:08,079 Extra towels? 258 00:21:10,149 --> 00:21:11,377 Sorry. 259 00:21:22,061 --> 00:21:24,359 Does anybody knock around here? 260 00:21:35,407 --> 00:21:37,466 Have you ever lived with anyone? 261 00:21:38,477 --> 00:21:43,278 I mean, a full-time relationship with a member of the opposite sex? 262 00:21:45,351 --> 00:21:47,012 No, not full-time. 263 00:21:48,153 --> 00:21:50,986 Me, neither. I mean, full-time. 264 00:21:52,491 --> 00:21:54,618 What do you think it's like? 265 00:21:56,261 --> 00:21:58,456 I guess, scary at first. 266 00:21:59,565 --> 00:22:00,964 Compromises. 267 00:22:01,500 --> 00:22:03,092 Forced intimacy. 268 00:22:03,268 --> 00:22:05,930 - Sharing responsibilities. - You're never alone. 269 00:22:06,305 --> 00:22:08,034 You're never alone. 270 00:22:12,244 --> 00:22:14,872 Of course, that's nothing like what we're doing now. 271 00:22:14,947 --> 00:22:16,938 No, of course not. This is artificial. 272 00:22:17,016 --> 00:22:18,347 - And temporary. - A charade. 273 00:22:18,417 --> 00:22:20,442 - It's an act. - Pure make-believe. 274 00:22:21,420 --> 00:22:24,287 - What is it? - I heard something. 275 00:22:24,356 --> 00:22:26,620 You heard something? What do you mean? 276 00:22:46,779 --> 00:22:49,339 No possible way the tests will be postponed? 277 00:22:49,415 --> 00:22:52,407 No. The weather is clear. Naval monitoring ships are en route. 278 00:22:52,484 --> 00:22:55,317 - Dawn, day after tomorrow. It's set. - Good. 279 00:22:55,387 --> 00:22:59,551 And after the test fails, we'll get my system approved and installed. 280 00:23:00,159 --> 00:23:01,683 How soon before you can vote again? 281 00:23:01,760 --> 00:23:03,660 There are going to be delays, of course. 282 00:23:03,729 --> 00:23:06,664 Analysis of test results, modifications, proposals... 283 00:23:06,732 --> 00:23:07,721 No. 284 00:23:07,800 --> 00:23:09,995 Thaddeus, we have to go through the process. 285 00:23:10,069 --> 00:23:12,401 After what happens at that test... 286 00:23:12,771 --> 00:23:16,298 no one's going to be interested in modification proposals. 287 00:23:16,375 --> 00:23:19,776 - What exactly will happen? - Why don't I show you? 288 00:23:20,446 --> 00:23:22,778 We made a video of our computer model. 289 00:23:22,848 --> 00:23:25,578 Bart, get the lights and the shutters. 290 00:23:31,890 --> 00:23:32,982 Rats! 291 00:23:33,625 --> 00:23:36,355 - Lead-lined. - Lead-lined? 292 00:23:36,495 --> 00:23:38,019 What does that mean? 293 00:23:38,130 --> 00:23:40,064 What? Beats me. I don't know. 294 00:23:43,669 --> 00:23:46,229 Come on. This is torture. 295 00:23:50,275 --> 00:23:53,301 Rourke, you can't. Millions of people... 296 00:23:53,879 --> 00:23:56,677 In for a penny, in for a pound. 297 00:24:18,203 --> 00:24:19,602 It's from Jimmy. 298 00:24:19,671 --> 00:24:22,663 Voting records of the House Defense Committee. 299 00:24:31,250 --> 00:24:33,878 Clark, I'm going to go down to the lobby. 300 00:24:33,952 --> 00:24:37,444 - I need to get something from the store. - Okay. 301 00:24:41,894 --> 00:24:43,384 Back in a few. 302 00:24:53,138 --> 00:24:54,537 - Hello? - Clark Kent. 303 00:24:54,807 --> 00:24:58,334 What are you doing in the honeymoon suite of the Lexor Hotel? 304 00:24:58,544 --> 00:25:01,012 - How did you find us? - Perry White gave us the number. 305 00:25:01,680 --> 00:25:03,147 You and Lois? 306 00:25:03,615 --> 00:25:04,946 Is that... 307 00:25:06,318 --> 00:25:07,615 Does everybody know? 308 00:25:07,686 --> 00:25:11,383 Sure, Mom, it's no problem. We're registered as husband and wife. 309 00:25:13,859 --> 00:25:17,192 Well, Clark, is there anything you'd like to tell us? 310 00:25:17,262 --> 00:25:18,286 Not really. 311 00:25:18,363 --> 00:25:21,389 It's going smoothly, assuming Lois keeps her end of the bargain... 312 00:25:21,466 --> 00:25:23,559 and lets me have my turn in the bedroom tonight. 313 00:25:25,037 --> 00:25:26,026 I... 314 00:25:26,305 --> 00:25:27,602 That would be... 315 00:25:28,874 --> 00:25:30,603 I'm sure she will, Son. 316 00:25:30,909 --> 00:25:34,003 - Honey... - Mom, hold on a second. 317 00:25:36,982 --> 00:25:39,007 Lois, what're you doing? 318 00:25:39,084 --> 00:25:41,018 Gee, Clark, if we called at a bad time... 319 00:25:52,531 --> 00:25:55,728 No, Mom, it's not like that, I just... 320 00:25:55,834 --> 00:25:57,665 Honey, you can tell us. 321 00:26:10,649 --> 00:26:13,049 Mom, Lois is in trouble. I'll call you back tomorrow. 322 00:26:13,118 --> 00:26:14,278 Clark? 323 00:27:17,783 --> 00:27:20,911 - Lois, what happened? - I don't know. Did you see it? 324 00:27:20,986 --> 00:27:22,010 See what? 325 00:27:22,087 --> 00:27:25,386 Never mind, you are so oblivious. We can catch it on replay. 326 00:27:27,626 --> 00:27:30,652 - You didn't reload the camera. - Didn't I? 327 00:27:35,267 --> 00:27:36,427 Sorry. 328 00:27:37,936 --> 00:27:41,633 I am going to take a hot shower, and then I am going to bed. 329 00:27:43,108 --> 00:27:45,042 - Good night, Lois. - Good night! 330 00:27:52,684 --> 00:27:53,776 Excuse me. 331 00:27:55,020 --> 00:27:56,078 Sorry. 332 00:27:58,423 --> 00:28:01,153 - You know, could I? - Yeah, sure. 333 00:28:01,827 --> 00:28:03,021 There you go. 334 00:28:06,798 --> 00:28:08,265 Could I just... 335 00:28:08,500 --> 00:28:10,195 - I forgot my toothbrush. - Yeah. 336 00:28:10,268 --> 00:28:11,394 Thanks. 337 00:28:12,838 --> 00:28:15,102 - It's tough, huh? - What? 338 00:28:15,307 --> 00:28:16,535 Sharing. 339 00:28:16,875 --> 00:28:19,275 Yeah. How do people do it? 340 00:28:19,945 --> 00:28:21,412 I don't know. 341 00:28:35,527 --> 00:28:36,755 Tsunami. 342 00:28:37,796 --> 00:28:40,526 Is that the one with avocado and shrimp? 343 00:28:40,999 --> 00:28:44,196 Yes, Cat, that's the one. I was about to make a copy of that file... 344 00:28:44,269 --> 00:28:46,134 when I heard something in the outer office. 345 00:28:46,204 --> 00:28:47,967 What, we'll never know. 346 00:28:48,040 --> 00:28:51,134 Why are they keeping a file on Japanese seafood? 347 00:28:52,310 --> 00:28:54,710 Cat, tsunami is not what you think it is. 348 00:28:54,780 --> 00:28:58,238 It's a giant wave, Cat. It's like a tidal wave. 349 00:28:58,316 --> 00:29:00,750 Wait a minute. I've got something on waves. 350 00:29:00,819 --> 00:29:02,616 Wait a minute. Shock wave. 351 00:29:02,854 --> 00:29:06,517 Harrington's committee voted on something called Project Shock Wave... 352 00:29:06,591 --> 00:29:08,491 not too long ago. Here it is. 353 00:29:09,061 --> 00:29:12,656 "Appropriation approval for a system test installation." 354 00:29:12,731 --> 00:29:14,631 That vote was taken five weeks ago. 355 00:29:14,699 --> 00:29:19,068 Passed 8 to 0 with one abstention. Congressman lan Harrington. 356 00:29:19,871 --> 00:29:23,136 Nothing about what it is. This is what they were talking about. 357 00:29:23,208 --> 00:29:25,403 Rourke wanted Harrington to reverse this vote. 358 00:29:25,477 --> 00:29:28,310 And get his system approved. Whatever that means. 359 00:29:28,447 --> 00:29:30,779 If we only knew what Shock Wave was. 360 00:29:30,849 --> 00:29:33,249 How did it go with Harrington yesterday? 361 00:29:33,318 --> 00:29:37,084 1:30, lunch with a semi-attractive blonde. 362 00:29:37,322 --> 00:29:39,449 3:00, hair cut and manicure. 363 00:29:39,624 --> 00:29:42,491 4:30, drinks with a so-so redhead. 364 00:29:42,727 --> 00:29:46,128 7:00 p.m., dinner with one mousy brunette. 365 00:29:46,198 --> 00:29:48,894 It's nice to know our tax dollars are being spread around. 366 00:29:48,967 --> 00:29:52,869 10:00, drinks with a striking auburn-haired beauty. 367 00:29:54,773 --> 00:29:58,072 Well, finally. Someone with a little class. Who was she? 368 00:29:59,511 --> 00:30:00,535 Me. 369 00:30:03,181 --> 00:30:05,513 Like superglue, remember? 370 00:30:05,650 --> 00:30:09,848 Anyway, after that, Harrington went back to his office to see Rourke. 371 00:30:09,921 --> 00:30:11,889 Yeah, what's the story with Rourke? 372 00:30:11,957 --> 00:30:13,618 After last night's fire drill... 373 00:30:13,692 --> 00:30:16,422 Rourke and Bart drove to Pier 31 and went into a warehouse. 374 00:30:16,495 --> 00:30:19,362 They were still there this morning when I left to come here. 375 00:30:19,431 --> 00:30:21,296 Warehouse leased to... 376 00:30:21,566 --> 00:30:23,158 Apocalypse Consulting. 377 00:30:23,335 --> 00:30:25,860 - Did you look inside? - No. There was no windows. 378 00:30:25,937 --> 00:30:27,427 We're spinning our wheels. 379 00:30:27,506 --> 00:30:30,998 Some test monitored by naval units is taking place tomorrow at dawn... 380 00:30:31,076 --> 00:30:33,442 and Rourke is planning on sabotaging it. 381 00:30:33,545 --> 00:30:35,206 I think it's time. 382 00:30:35,714 --> 00:30:37,306 Time to go to the top. 383 00:30:37,716 --> 00:30:40,048 To the man who always knows what's happening. 384 00:30:40,118 --> 00:30:43,485 To the man who has never let me down. 385 00:30:43,555 --> 00:30:46,183 - You don't mean... - I do mean... 386 00:30:46,958 --> 00:30:48,118 Sore Throat. 387 00:30:53,899 --> 00:30:55,491 Why here? It's freezing. 388 00:30:55,567 --> 00:30:58,934 Sore Throat's choice. He's a creature of habit. 389 00:30:59,504 --> 00:31:01,301 Here. Take my jacket. 390 00:31:11,249 --> 00:31:15,151 You should dress more warmly, miss. This is the cold and flu season. 391 00:31:17,923 --> 00:31:20,824 Allergies, they're killing me. 392 00:31:22,928 --> 00:31:26,386 Always good to see you, Perry. Who are they? 393 00:31:26,464 --> 00:31:28,455 Two of my best reporters. 394 00:31:28,767 --> 00:31:33,204 This violates our agreement. My understanding was I speak only to you. 395 00:31:33,271 --> 00:31:37,435 Well, it doesn't violate it exactly, it just expands it. 396 00:31:37,509 --> 00:31:39,841 Please, trust me. 397 00:31:42,280 --> 00:31:45,249 Well, okay. Just this one time. 398 00:31:45,350 --> 00:31:49,116 What can you tell us about Project Shock Wave? 399 00:31:49,187 --> 00:31:50,586 Where did you hear that name? 400 00:31:50,655 --> 00:31:54,022 We have reason to believe that Thaddeus Rourke is working with... 401 00:31:54,092 --> 00:31:57,391 Congressman lan Harrington to sabotage Project Shock Wave... 402 00:31:57,829 --> 00:32:01,492 - which is due to be tested... - At dawn tomorrow. I know all about it. 403 00:32:01,866 --> 00:32:06,235 Project Shock Wave. Experimental Coastal Defense Network. 404 00:32:07,105 --> 00:32:11,667 Couple of years ago, the Navy began lobbying for their own Star Wars system. 405 00:32:12,143 --> 00:32:15,943 Several proposals were made, and the Navy picked Shock Wave. 406 00:32:16,881 --> 00:32:19,111 Rourke's system was runner-up. 407 00:32:19,184 --> 00:32:21,243 Can you tell us who's behind Shock Wave? 408 00:32:21,319 --> 00:32:23,184 Luthor Technologies. 409 00:32:26,024 --> 00:32:27,651 Why did they pick Shock Wave? 410 00:32:27,726 --> 00:32:29,694 More sophisticated. 411 00:32:32,631 --> 00:32:35,600 It's designed to automatically... 412 00:32:37,435 --> 00:32:41,462 identify any foreign object within the sensor range... 413 00:32:41,573 --> 00:32:44,007 and calibrate an appropriate response. 414 00:32:44,943 --> 00:32:48,208 - What kind of response? - Well, think of it as... 415 00:32:48,613 --> 00:32:51,480 a sonic curtain, sonic vibrations... 416 00:32:52,150 --> 00:32:54,880 which provide an impenetrable barrier... 417 00:32:54,953 --> 00:32:57,285 that would disable whatever would try to pass. 418 00:32:57,355 --> 00:33:00,017 I'm not surprised that Rourke is taking steps. 419 00:33:00,091 --> 00:33:02,150 He put millions into his system. 420 00:33:05,430 --> 00:33:07,022 Tissue, anybody? 421 00:33:14,572 --> 00:33:17,439 Mr. Throat... 422 00:33:18,710 --> 00:33:20,735 what do you suggest we do? 423 00:33:22,981 --> 00:33:26,382 You could take whatever evidence you have to the Navy... 424 00:33:28,186 --> 00:33:30,245 but they'd probably accuse you of espionage. 425 00:33:30,322 --> 00:33:32,290 This test is top-secret. 426 00:33:32,657 --> 00:33:35,455 Or you could just publish your theories. 427 00:33:36,328 --> 00:33:38,455 Force the Navy to cancel the test. 428 00:33:38,830 --> 00:33:42,027 Face government censure, a slew of lawsuits... 429 00:33:42,434 --> 00:33:45,403 or you could do what I'm gonna do. 430 00:33:46,137 --> 00:33:47,536 What's that? 431 00:33:48,606 --> 00:33:50,198 Get out of town. 432 00:33:50,575 --> 00:33:52,566 I need a drier climate. 433 00:33:52,711 --> 00:33:55,509 That's it? That's your advice? 434 00:33:55,580 --> 00:33:58,105 The great Sore Throat has spoken? 435 00:33:58,483 --> 00:34:00,610 What did you expect to hear? 436 00:34:00,685 --> 00:34:02,312 Follow the money? 437 00:34:02,821 --> 00:34:05,016 You know, I never understood that. 438 00:34:05,090 --> 00:34:08,025 Well, keep in touch. 439 00:34:09,094 --> 00:34:10,425 As always. 440 00:34:11,830 --> 00:34:13,320 By the way... 441 00:34:13,732 --> 00:34:16,724 did I mention that Rourke is completely insane... 442 00:34:16,801 --> 00:34:19,326 with maniacal delusions of grandeur? 443 00:34:19,471 --> 00:34:22,065 - No. - Well, he is. 444 00:34:27,379 --> 00:34:29,870 I say we publish. We gather everything we've got. 445 00:34:29,948 --> 00:34:33,179 Video, audio, research, and we put it in the afternoon edition. 446 00:34:33,251 --> 00:34:37,153 - Assuming Perry goes for it, I agree. - Rourke scares me. 447 00:34:37,222 --> 00:34:40,487 If half of what we've heard is true, he's gotta be stopped. 448 00:35:01,913 --> 00:35:05,371 My credit card. I was wondering where that was. 449 00:35:31,776 --> 00:35:33,437 - Did you hear something? - Nope. 450 00:35:33,511 --> 00:35:35,308 Don't just sit there. 451 00:35:46,224 --> 00:35:48,124 Well, Rourke knows that we're onto him. 452 00:35:48,193 --> 00:35:51,287 Worse than that, he's destroyed all our evidence. 453 00:35:58,102 --> 00:36:00,070 And emptied the files. 454 00:36:54,759 --> 00:36:55,919 Where is she? 455 00:36:55,994 --> 00:36:59,054 I checked her apartment, the gym, and the chocolate parlor. 456 00:36:59,130 --> 00:37:01,496 All the usual places. Nothing. 457 00:37:01,566 --> 00:37:05,127 - Now I'm starting to get worried. - Lois was pretty upset. 458 00:37:05,203 --> 00:37:06,602 I'm starved. 459 00:37:07,405 --> 00:37:08,429 Chief! 460 00:37:08,506 --> 00:37:11,737 I called everyone I know in Washington. No one's even interested. 461 00:37:11,809 --> 00:37:14,972 And as far as the Navy's concerned, there is no test. 462 00:37:19,217 --> 00:37:21,549 - Lois turn up? - No. 463 00:37:29,260 --> 00:37:31,023 Who are you calling? 464 00:37:32,764 --> 00:37:34,925 Hello, this is Clark Kent from the Daily Planet. 465 00:37:34,999 --> 00:37:37,490 I'd like to speak to Lex Luthor, please. 466 00:38:04,262 --> 00:38:07,720 - What would I do if I were her? - Something impetuous. 467 00:38:07,799 --> 00:38:09,926 - And headstrong. - And dangerous. 468 00:38:10,001 --> 00:38:12,799 - Anyone else hungry? - No, thank you. 469 00:38:13,438 --> 00:38:16,601 - Lex, what're you doing here? - Perry. 470 00:38:16,674 --> 00:38:18,301 Mr. Kent. Cat. 471 00:38:20,411 --> 00:38:21,605 Whomever. 472 00:38:21,679 --> 00:38:24,705 Luthor Technologies has approximately half a billion dollars... 473 00:38:24,782 --> 00:38:28,582 in research and development tied up in a project code-named Shock Wave. 474 00:38:28,653 --> 00:38:32,487 The name is top secret, yet you, Mr. Kent, call me up... 475 00:38:32,557 --> 00:38:34,923 you tell me not only do you know about the project... 476 00:38:34,993 --> 00:38:37,018 but that you suspect that Thaddeus Rourke... 477 00:38:37,095 --> 00:38:39,893 a man with whom I've had previous unsatisfactory dealings... 478 00:38:39,964 --> 00:38:42,956 intends upon sabotaging the impending test... 479 00:38:43,034 --> 00:38:45,434 a test which commences in six-and-a-half minutes. 480 00:38:45,503 --> 00:38:49,098 So, under the circumstances, I might have elected to stay home and watch... 481 00:38:49,173 --> 00:38:51,698 reruns of Flipper on the late night cable channel... 482 00:38:51,776 --> 00:38:55,610 but I decided to come here. Now, what is going on? 483 00:38:58,016 --> 00:39:01,042 We've had Rourke and Congressman Harrington under surveillance. 484 00:39:01,119 --> 00:39:03,781 Rourke is positive that your system will fail its test... 485 00:39:03,855 --> 00:39:06,824 leaving the door wide open for his system to be adopted instead. 486 00:39:06,891 --> 00:39:09,917 Italian would be good. They have the linguini in clam sauce. 487 00:39:09,994 --> 00:39:11,859 Rourke and Harrington? 488 00:39:12,196 --> 00:39:13,595 I should have known. 489 00:39:13,765 --> 00:39:15,562 You say Rourke is positive? 490 00:39:15,900 --> 00:39:17,162 That implies sabotage. 491 00:39:17,235 --> 00:39:21,137 No one ever described Thaddeus Rourke as an incurable optimist. 492 00:39:21,272 --> 00:39:25,641 - Lex, how can your system be sabotaged? - As far as I know, it can't. 493 00:39:25,710 --> 00:39:27,871 - But Rourke is a weapons expert. - He is. 494 00:39:27,945 --> 00:39:30,436 Maybe Mexican. Chicken enchiladas. 495 00:39:30,515 --> 00:39:33,040 - What about a power failure? - There's too many backups. 496 00:39:33,117 --> 00:39:36,678 Besides, Rourke hinted at something more than a simple breakdown. 497 00:39:37,321 --> 00:39:38,481 Something bigger. 498 00:39:38,556 --> 00:39:40,820 Japanese! I could go for Japanese. 499 00:39:41,292 --> 00:39:43,487 Hey, how about some of that tsunami? 500 00:39:46,831 --> 00:39:47,889 Tsunami? 501 00:39:47,965 --> 00:39:51,423 Tsunami, a giant wave caused by an undersea tremor. 502 00:39:51,502 --> 00:39:52,628 Shock Wave. 503 00:39:52,704 --> 00:39:56,196 And Apocalypse Consulting has a warehouse on Pier 31. 504 00:39:57,542 --> 00:39:58,907 Where's Lois Lane? 505 00:40:02,947 --> 00:40:04,505 I envy you two. 506 00:40:04,782 --> 00:40:07,216 You'll have a much better view from here. 507 00:40:07,285 --> 00:40:11,085 However, we do need to get out beyond the three-mile limit. 508 00:40:12,657 --> 00:40:13,919 Sayonara. 509 00:40:24,368 --> 00:40:25,892 What did he mean? 510 00:40:26,771 --> 00:40:28,204 We're dead. 511 00:40:28,473 --> 00:40:31,271 We'll be fine, Congressman. Someone will find us. 512 00:40:32,610 --> 00:40:34,271 No, it's too late. 513 00:40:35,546 --> 00:40:37,946 I never meant for this to happen. 514 00:40:38,883 --> 00:40:39,907 What? 515 00:40:40,184 --> 00:40:43,244 All systems operational for sonic barrier penetration. 516 00:40:43,321 --> 00:40:45,585 Depth. Sonar sweeps negative. 517 00:40:47,492 --> 00:40:49,756 Helicopter, you're clear for takeoff. 518 00:40:53,965 --> 00:40:58,061 Release in 3, 2, 1. 519 00:41:02,940 --> 00:41:06,637 Shock wave in 10, 9, 8... 520 00:41:06,711 --> 00:41:09,976 7, 6, 5... 521 00:41:10,047 --> 00:41:12,777 4, 3, 2. 522 00:41:30,501 --> 00:41:32,469 Clark! Over here! 523 00:41:32,537 --> 00:41:34,630 - Where's Rourke? - Gone. Out to sea. 524 00:41:35,173 --> 00:41:37,505 - Is he all right? - I think he's in shock. 525 00:41:37,575 --> 00:41:40,009 He never meant for this to happen. 526 00:41:40,077 --> 00:41:42,204 - For what to happen? - I don't know. 527 00:41:53,257 --> 00:41:54,485 Come on. 528 00:41:56,327 --> 00:41:57,487 Run! 529 00:42:45,176 --> 00:42:47,940 Held for questioning? They caught the guy red-handed. 530 00:42:48,012 --> 00:42:51,379 It's amazing how he manipulated the shock wave sensors into thinking... 531 00:42:51,449 --> 00:42:53,576 something the size of the Rocky Mountains... 532 00:42:53,651 --> 00:42:55,175 was trying to penetrate the system. 533 00:42:55,253 --> 00:42:57,448 The system worked fine. It just overreacted. 534 00:42:57,521 --> 00:43:00,251 And the resulting seismic effect caused the tsunami. 535 00:43:00,324 --> 00:43:03,953 So Luthor Technologies, with some modification, gets the contract. 536 00:43:04,028 --> 00:43:05,188 End of story. 537 00:43:05,263 --> 00:43:06,594 Not quite. 538 00:43:06,764 --> 00:43:10,359 Now Congressman lan Harrington is claiming that he set the whole thing up... 539 00:43:10,434 --> 00:43:12,425 as a sting operation to trap Rourke... 540 00:43:12,503 --> 00:43:15,336 and that any accusations of collusion on his part... 541 00:43:15,406 --> 00:43:18,569 are simply unsubstantiated rumors. 542 00:43:19,410 --> 00:43:21,002 The best kind. 543 00:43:23,814 --> 00:43:26,214 I'm sorry if I gave you the wrong impression, Mom. 544 00:43:26,550 --> 00:43:30,418 The wrong impression? Whatever do you mean, Clark? 545 00:43:30,755 --> 00:43:32,916 You know Lois and I are just friends... 546 00:43:33,591 --> 00:43:34,785 and co-workers. 547 00:43:34,859 --> 00:43:36,588 If you say so, Son. 548 00:43:36,661 --> 00:43:39,789 I mean, if anything ever did happen between us... 549 00:43:40,197 --> 00:43:43,098 - which is not to say that it would... - We understand. 550 00:43:43,567 --> 00:43:47,401 ...it would be because we'd gotten to know each other really well... 551 00:43:48,606 --> 00:43:52,007 I mean, it wouldn't be impulsive. 552 00:43:52,843 --> 00:43:55,038 That is very sensible, Clark. 553 00:43:55,846 --> 00:43:56,904 So... 554 00:43:57,048 --> 00:43:59,710 So you really liked being with her, didn't you? 555 00:44:02,620 --> 00:44:04,212 Good night, Son. 556 00:44:05,656 --> 00:44:07,988 Good night, Dad. Good night, Mom. 557 00:44:09,894 --> 00:44:11,555 Good night, honey. 558 00:44:22,139 --> 00:44:23,128 Hello? 559 00:44:23,207 --> 00:44:26,472 You'll never guess where I am. Our former love nest. 560 00:44:26,544 --> 00:44:29,104 The honeymoon suite? How? 561 00:44:29,747 --> 00:44:32,875 Just the management's way of apologizing for any inconvenience... 562 00:44:32,950 --> 00:44:34,178 suffered during our stay. 563 00:44:34,251 --> 00:44:36,776 I was the one who never got to use the bedroom. 564 00:44:36,854 --> 00:44:39,880 Well, this will give you something to look forward to. 565 00:44:39,957 --> 00:44:42,653 When you find the right woman, of course. 566 00:44:42,727 --> 00:44:44,388 Of course. 567 00:44:45,196 --> 00:44:46,823 So relaxing here. 568 00:44:47,631 --> 00:44:49,724 I've got the drapes closed. 569 00:44:51,602 --> 00:44:55,163 Well, this is all very fascinating, Lois, but I am beat. 570 00:44:55,239 --> 00:44:58,003 - I think I'll turn in. - Me, too. 571 00:45:00,478 --> 00:45:02,469 What? Was there something else? 572 00:45:03,848 --> 00:45:06,476 No. Nothing. It's just... 573 00:45:08,753 --> 00:45:10,414 Good night, Clark. 574 00:45:15,626 --> 00:45:17,253 Good night, Lois. 43597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.