All language subtitles for Gummy.Bear.And.Friends.S01E33_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:08,830 - Hi, Gummy! 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,830 - Oh! Hi, Harry and Kala! 3 00:00:11,830 --> 00:00:14,170 Aren't you going to say hi to Happy? 4 00:00:14,170 --> 00:00:15,000 - Happy? 5 00:00:15,003 --> 00:00:16,403 - My new friend Happy! 6 00:00:17,345 --> 00:00:19,875 - Uh hi, Happy. 7 00:00:19,880 --> 00:00:20,830 - Yeah. 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,220 - See you guys later! 9 00:00:22,220 --> 00:00:23,110 Come on, Happy. 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,780 You're too good at checkers for me. 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,680 Let's go shoot some hoops, pal. 12 00:00:29,060 --> 00:00:30,210 - Did you see anyone with him? 13 00:00:30,210 --> 00:00:31,500 Or am I losing my mind? 14 00:00:31,500 --> 00:00:34,140 - No, I didn't, and no, you're not. 15 00:00:34,140 --> 00:00:38,550 But somebody around here seems to be seeing Happys 16 00:00:38,550 --> 00:00:41,500 when there aren't any Happys around. 17 00:00:41,500 --> 00:00:44,230 Either way, who the heck is this Happy? 18 00:00:44,233 --> 00:00:47,523 - Why, Gummy's new friend, who doesn't exist, of course. 19 00:00:49,327 --> 00:00:52,097 (birds chirping) 20 00:00:52,102 --> 00:00:54,212 (grunting) 21 00:00:54,210 --> 00:00:55,270 - Cool move, Hap! 22 00:00:55,270 --> 00:00:58,680 But unfortunately, for you, I've got a better one! 23 00:01:02,340 --> 00:01:05,430 - It's great that Gummy has a rich imagination. 24 00:01:05,430 --> 00:01:07,140 But this is ridiculous! 25 00:01:07,140 --> 00:01:08,730 What should we do? 26 00:01:08,730 --> 00:01:10,370 - Let's go ask Granny Peters. 27 00:01:13,350 --> 00:01:14,390 - Your turn, Happy! 28 00:01:20,160 --> 00:01:21,750 - Bamboozie, good one, Hap! 29 00:01:21,750 --> 00:01:24,400 You know there's nothing like a little competition... 30 00:01:29,420 --> 00:01:31,410 To bring out my best game, buddy boy! 31 00:01:33,782 --> 00:01:34,852 - So that's about it, Granny Peters. 32 00:01:34,850 --> 00:01:36,070 - What do you think? 33 00:01:36,070 --> 00:01:39,810 - Well, it seems to me that Gummy is acting even funnier 34 00:01:39,810 --> 00:01:43,210 than usual, or as they say in Italy, 35 00:01:43,210 --> 00:01:45,460 a few slices short of a pizza. 36 00:01:45,460 --> 00:01:47,380 - You mean, he's -- 37 00:01:47,380 --> 00:01:48,540 - Yes. 38 00:01:48,540 --> 00:01:49,860 Exactly. 39 00:01:49,860 --> 00:01:51,390 Bonkers with a capital B. 40 00:01:52,480 --> 00:01:54,430 - But he's our pal Gummy! 41 00:01:54,430 --> 00:01:55,360 What can we do about it? 42 00:01:55,360 --> 00:02:00,000 - Well, for starters, I'd recommend you try hypnotism. 43 00:02:01,050 --> 00:02:03,890 - A third rate parlor trick, but then again, 44 00:02:03,890 --> 00:02:06,360 I can't actually think of anything better, so... 45 00:02:07,470 --> 00:02:10,000 You don't have an invisible friend. 46 00:02:10,000 --> 00:02:12,340 You don't have an invisible friend. 47 00:02:12,340 --> 00:02:14,960 - I don't have an invisible friend. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,990 - Wow, you did it, Harry! 49 00:02:16,990 --> 00:02:21,870 - Ha well, any other genius like me could've done it maybe. 50 00:02:23,420 --> 00:02:26,120 - Hey, Harry, aren't you going to hypnotize Happy too? 51 00:02:27,060 --> 00:02:29,910 - You were saying, oh great genius? 52 00:02:29,910 --> 00:02:30,740 - Nevermind. 53 00:02:32,520 --> 00:02:33,360 - Come on, Happy! 54 00:02:33,360 --> 00:02:34,810 Let's have some fun together! 55 00:02:42,860 --> 00:02:47,860 ♪ Me and my imaginary friend, he's my bestest pal ♪ 56 00:02:49,426 --> 00:02:52,276 ♪ You may not see him, but I can ♪ 57 00:02:52,278 --> 00:02:56,298 ♪ He is really swell ♪ 58 00:02:56,300 --> 00:03:00,100 ♪ We have fun, fun, fun playing ball, ball, ball ♪ 59 00:03:00,098 --> 00:03:05,098 ♪ He will pick me up when I fall ♪ 60 00:03:06,119 --> 00:03:11,119 ♪ Me and my imaginary friend, he is so much fun ♪ 61 00:03:12,860 --> 00:03:17,860 ♪ We play the games I want to play in the rain and sun ♪ 62 00:03:19,634 --> 00:03:23,444 ♪ We can laugh all day, all day long, long, long ♪ 63 00:03:23,438 --> 00:03:27,768 ♪ He will sing with me on this song ♪ 64 00:03:29,418 --> 00:03:31,978 (whistling) 65 00:03:31,978 --> 00:03:34,978 ♪ Imaginary friend ♪ 66 00:03:36,113 --> 00:03:39,283 (whistling continues) 67 00:03:56,420 --> 00:03:59,060 - Well, if nothing else, from Gummy's description 68 00:03:59,060 --> 00:04:01,850 to Granny Peters, at least we'll get some idea 69 00:04:01,850 --> 00:04:04,380 of what this Happy is supposed to look like. 70 00:04:04,380 --> 00:04:05,460 - So that's it? 71 00:04:05,457 --> 00:04:08,157 That's your full description of Happy? 72 00:04:08,160 --> 00:04:09,890 - You bet, wubba-dubba-doo! 73 00:04:13,500 --> 00:04:18,260 - Well, if nothing else, Happy certainly looks, well, happy. 74 00:04:18,260 --> 00:04:20,300 - As a matter of fact, things seem to be getting 75 00:04:20,300 --> 00:04:23,430 worse around here, since he's starting to misbehave. 76 00:04:23,426 --> 00:04:25,126 (loud crash) 77 00:04:25,130 --> 00:04:26,010 - [Gummy] Happy did a little 78 00:04:26,010 --> 00:04:28,930 experimenting in Granny Peters's lab. 79 00:04:28,932 --> 00:04:29,932 - I noticed! 80 00:04:31,572 --> 00:04:34,372 (horn blares) 81 00:04:34,370 --> 00:04:37,010 - [Gummy] Happy needs to practice the tuba. 82 00:04:37,005 --> 00:04:39,365 - [Both] We noticed. 83 00:04:39,373 --> 00:04:40,213 - [Gummy] Wowzie woozie! 84 00:04:40,206 --> 00:04:43,956 Happy found this really cool, really big fan! 85 00:04:43,960 --> 00:04:45,540 - [All] We noticed! 86 00:04:48,320 --> 00:04:50,760 - What are we gonna do Granny Peters? 87 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 - Well, as much as I hate to say it, 88 00:04:53,200 --> 00:04:56,540 I think it's time we called in some extra help. 89 00:04:58,210 --> 00:04:59,300 - Extra Help-- 90 00:04:59,300 --> 00:05:01,220 (cuckoo clock tolls) 91 00:05:01,220 --> 00:05:02,090 Division. 92 00:05:02,090 --> 00:05:04,690 - We've got somebody here who's imagining all kinds 93 00:05:04,690 --> 00:05:08,260 of wild things and we need your help. 94 00:05:08,262 --> 00:05:09,522 Fast! 95 00:05:09,520 --> 00:05:10,740 - Faster than fast! 96 00:05:10,740 --> 00:05:13,380 - Actually, make that even faster than faster than fast! 97 00:05:13,380 --> 00:05:14,850 - Now that's fast. 98 00:05:14,850 --> 00:05:17,800 I get it, I'll be there yesterday! 99 00:05:17,799 --> 00:05:20,029 - Hmm, if he's as fast as he says, 100 00:05:20,029 --> 00:05:22,329 we might've already missed him. 101 00:05:22,330 --> 00:05:24,480 - Feel like another game of ping pong, pal? 102 00:05:27,300 --> 00:05:29,450 - But until our extra help gets here, 103 00:05:29,450 --> 00:05:31,350 what should we do with Gummy? 104 00:05:31,350 --> 00:05:34,500 - The only thing we can do, play along with him. 105 00:05:34,500 --> 00:05:37,670 Pretend that we see his imaginary friend too. 106 00:05:37,670 --> 00:05:38,500 - [Both] Got it! 107 00:05:40,760 --> 00:05:42,280 - Ha-ha-ha! 108 00:05:42,280 --> 00:05:43,580 Great joke, Happy! 109 00:05:43,580 --> 00:05:45,310 Ha-ha-ha! 110 00:05:46,950 --> 00:05:49,370 - Great game of paintball, Happy! 111 00:05:51,330 --> 00:05:53,600 (crunching) - Mmm! 112 00:05:53,600 --> 00:05:57,620 Thanks for the delicious cookies, Happy! 113 00:05:57,620 --> 00:05:59,290 - Uh guys? 114 00:05:59,290 --> 00:06:00,650 - It isn't working! 115 00:06:00,650 --> 00:06:02,870 He's looking over at us suspiciously. 116 00:06:02,870 --> 00:06:05,780 Pretend you see Happy more! 117 00:06:05,780 --> 00:06:09,350 - Wow, fantastic costume party, Happy! 118 00:06:10,894 --> 00:06:13,144 (humming) 119 00:06:13,140 --> 00:06:16,680 - You're a great ballet dancer, Happy! 120 00:06:16,680 --> 00:06:19,560 - Me jungle guy! You Happy, Happy! 121 00:06:21,161 --> 00:06:23,661 (Tarzan yell) 122 00:06:26,150 --> 00:06:29,000 - I'm here for whoever's imagining all those wild things. 123 00:06:30,410 --> 00:06:32,650 But nobody told me there'd be three of them. 124 00:06:33,763 --> 00:06:35,943 (blows whistle) 125 00:06:35,940 --> 00:06:38,230 - Look, no offense, guys. But it seems 126 00:06:38,230 --> 00:06:40,430 like everybody is completely nuts! 127 00:06:40,430 --> 00:06:42,630 Happy's just an imaginary friend. 128 00:06:42,630 --> 00:06:44,580 He doesn't really exist. 129 00:06:44,580 --> 00:06:46,100 Other than in my imagination. 130 00:06:46,100 --> 00:06:47,890 - You mean, you, you, you-- 131 00:06:48,944 --> 00:06:50,674 - [All] You knew all along? 132 00:06:50,667 --> 00:06:51,607 - Duh! 133 00:06:51,610 --> 00:06:53,680 Hoozie, of course! 134 00:06:53,680 --> 00:06:55,420 What do you think I am, bonkers? 135 00:06:56,890 --> 00:06:58,890 It was just silly fun to imagine 136 00:06:58,890 --> 00:07:00,860 playing basketball, and checkers, and ping pong, 137 00:07:00,860 --> 00:07:03,230 and all that stuff with an imaginary friend. 138 00:07:03,230 --> 00:07:05,420 - [All] Well, that's all we were doing too! 139 00:07:05,420 --> 00:07:08,270 Playing along with you, 'cause we were worried about you. 140 00:07:08,272 --> 00:07:09,112 - Whoa! 141 00:07:10,550 --> 00:07:13,170 Looks like we won't be needing you after all. 142 00:07:13,170 --> 00:07:15,630 It was just a case of mistaken insanity. 143 00:07:15,630 --> 00:07:17,090 But since you're here, 144 00:07:17,090 --> 00:07:20,290 why don't you join us for a little party! 145 00:07:20,293 --> 00:07:23,553 ♪ Oh I'm a gummy bear, yes I'm a gummy bear ♪ 10279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.