Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,725 --> 00:00:09,305
(upbeat music)
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,050
- One last balloon to blow up.
3
00:00:14,047 --> 00:00:16,287
- And we've just finished
hanging streamers
4
00:00:16,290 --> 00:00:17,590
and wrapping the presents.
5
00:00:30,950 --> 00:00:34,290
- I had no idea blowing
balloons could be so uplifting.
6
00:00:35,450 --> 00:00:38,260
- I'll bet Granny Peters is
gonna be really surprised
7
00:00:38,260 --> 00:00:40,180
when she drops by tomorrow morning.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,070
- Well, that's the point
of a surprise party, right?
9
00:00:43,070 --> 00:00:44,270
- I don't know about you guys,
10
00:00:44,270 --> 00:00:47,800
but all this decorating
has totally worn me out.
11
00:00:47,800 --> 00:00:49,430
I'm ready for bed.
12
00:00:49,430 --> 00:00:51,030
- Me too.
13
00:00:51,030 --> 00:00:52,140
- Me three.
14
00:00:52,140 --> 00:00:53,360
I'm gonna be out like a light
15
00:00:53,360 --> 00:00:55,410
the second my head hits the pillow.
16
00:00:55,409 --> 00:00:56,239
- Ah.
17
00:00:58,071 --> 00:00:58,901
- Ah.
18
00:00:59,993 --> 00:01:00,833
- Ah.
19
00:01:04,353 --> 00:01:05,273
- [All] Ah.
20
00:01:06,869 --> 00:01:09,039
(snoring)
21
00:01:12,751 --> 00:01:13,821
- What?
22
00:01:13,818 --> 00:01:14,698
Hm.
23
00:01:14,700 --> 00:01:15,530
- Not good.
24
00:01:16,970 --> 00:01:19,930
- Okay, minor setback in
the drifting blissfully off
25
00:01:19,930 --> 00:01:20,950
to sleep department.
26
00:01:20,950 --> 00:01:23,570
- But I'm sure that with a huge brain
27
00:01:23,570 --> 00:01:26,260
and a little good old fashioned ingenuity.
28
00:01:26,260 --> 00:01:28,720
- This kitty can block
out whatever silly noise
29
00:01:28,720 --> 00:01:29,810
is keeping me awake.
30
00:01:31,566 --> 00:01:33,726
(humming)
31
00:01:38,930 --> 00:01:40,750
- I don't hear any snoring.
32
00:01:40,750 --> 00:01:42,860
I don't hear any snoring.
33
00:01:42,860 --> 00:01:44,170
Would you please shut up
34
00:01:44,170 --> 00:01:46,450
with that i don't hear any snoring stuff
35
00:01:46,450 --> 00:01:47,850
so I can get some sleep?
36
00:01:47,850 --> 00:01:50,800
Which I can't do because
of that irritating.
37
00:01:50,800 --> 00:01:52,430
- Infuriating.
38
00:01:52,433 --> 00:01:54,493
- Exasperating.
39
00:01:54,490 --> 00:01:55,660
- [All] Snoring!
40
00:01:55,658 --> 00:01:57,358
(knocking)
41
00:01:57,360 --> 00:01:59,570
- Granny Peters.
42
00:02:02,335 --> 00:02:06,155
- [Man] Hey, keep it down
with the knocking, you clown.
43
00:02:06,160 --> 00:02:07,900
It's the middle of the night!
44
00:02:10,470 --> 00:02:11,430
(snoring)
45
00:02:11,430 --> 00:02:14,710
- Okay, if any of us wants
to get a wink of sleep
46
00:02:14,710 --> 00:02:17,080
to be fresh for the big
surprise party tomorrow,
47
00:02:17,080 --> 00:02:19,960
we've got to somehow stop that snoring.
48
00:02:19,960 --> 00:02:24,960
And fortunately, I've got a
brilliant plan to do just that.
49
00:02:26,163 --> 00:02:28,813
- [Both] Great, let's go for it.
50
00:02:28,810 --> 00:02:30,070
- Here's what we'll do.
51
00:02:30,070 --> 00:02:31,950
First, we get a ladder
52
00:02:31,950 --> 00:02:35,200
and lean it up against her
open second floor window.
53
00:02:35,200 --> 00:02:37,270
Then Gummy'll climb up
54
00:02:37,270 --> 00:02:39,890
and with his dodo bird feather
I've attached to the end
55
00:02:39,890 --> 00:02:42,670
of a stick, he'll lightly tickle her feet
56
00:02:42,670 --> 00:02:44,910
and awaken gently sleeping.
57
00:02:44,910 --> 00:02:46,620
- And snoring like a buzzsaw.
58
00:02:46,620 --> 00:02:50,620
- Granny Peters easing her
back to smiling consciousness
59
00:02:50,620 --> 00:02:53,680
and presto, solving our problem.
60
00:02:53,680 --> 00:02:55,940
It couldn't be simpler.
61
00:02:55,942 --> 00:02:59,172
(laughs) I mean, seriously guys,
62
00:02:59,170 --> 00:03:03,820
with such a brilliant plan,
what could possibly go wrong?
63
00:03:03,818 --> 00:03:05,698
- [Both] Great, let's go for it.
64
00:03:05,696 --> 00:03:07,616
♪ Do you hear the loud noise ♪
65
00:03:07,617 --> 00:03:09,787
♪ Are we under attack ♪
66
00:03:09,789 --> 00:03:13,039
♪ Is it a monster or
the sound of a truck ♪
67
00:03:13,039 --> 00:03:16,139
♪ It could be a lumberjack
cutting down trees ♪
68
00:03:16,137 --> 00:03:20,097
♪ Or it could be swarm
of mad killer bees ♪
69
00:03:20,099 --> 00:03:23,339
♪ Is it outside or is it next door ♪
70
00:03:23,336 --> 00:03:26,646
♪ It sounded to me like a lion's roar ♪
71
00:03:26,651 --> 00:03:30,251
♪ Is it thunder I hear
rumbling from afar ♪
72
00:03:30,249 --> 00:03:33,549
♪ Or is it the exhaust of a motor car ♪
73
00:03:33,549 --> 00:03:36,899
♪ It's raining, it's pouring ♪
74
00:03:36,897 --> 00:03:40,527
♪ Granny Peters is a-snoring ♪
75
00:03:40,527 --> 00:03:44,097
♪ She snored so loud it gave us a fright ♪
76
00:03:44,097 --> 00:03:47,357
♪ She's been snoring hard all night ♪
77
00:03:47,359 --> 00:03:50,659
♪ It's raining, it's pouring ♪
78
00:03:50,661 --> 00:03:54,351
♪ Granny Peters is a-snoring ♪
79
00:03:54,346 --> 00:03:57,916
♪ She's snored so loud
it gave us a fright ♪
80
00:03:57,924 --> 00:04:02,264
♪ She's been snoring hard all night ♪
81
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
- Between you and me, I
kinda like the plan better
82
00:04:06,600 --> 00:04:08,140
the way you first told it.
83
00:04:08,140 --> 00:04:09,730
- Now that you mention it.
84
00:04:13,250 --> 00:04:14,420
So did I.
85
00:04:17,499 --> 00:04:19,709
(groans)
86
00:04:19,710 --> 00:04:22,250
- Wait, can't you hear it?
87
00:04:22,250 --> 00:04:23,080
- Hear what?
88
00:04:23,083 --> 00:04:24,403
I don't hear anything.
89
00:04:24,400 --> 00:04:26,000
- Exactly, isn't it incredible?
90
00:04:27,230 --> 00:04:28,290
- I hate to say it,
91
00:04:28,290 --> 00:04:30,560
but you're not making a
whole lot of sense, Kala.
92
00:04:30,560 --> 00:04:32,020
- Think, guys.
93
00:04:32,021 --> 00:04:34,921
You don't hear anything!
94
00:04:35,760 --> 00:04:39,070
- [Both] O-M-G, there's so more snoring!
95
00:04:40,064 --> 00:04:40,984
- [All] Ah.
96
00:04:42,617 --> 00:04:44,017
(snoring)
97
00:04:44,018 --> 00:04:46,348
(screaming)
98
00:04:48,480 --> 00:04:50,270
- Okay, the ladder's broken,
99
00:04:50,270 --> 00:04:53,210
but if only there were someway
to get back up to that window
100
00:04:53,210 --> 00:04:54,840
to wake Granny Peters.
101
00:04:54,840 --> 00:04:57,540
What we need is a brilliant idea!
102
00:04:57,540 --> 00:05:01,700
- Well, lucky for us, I
just happen to have one!
103
00:05:03,650 --> 00:05:05,900
- Let me go on record as saying
104
00:05:05,900 --> 00:05:09,110
that this breaks every
known law of physics.
105
00:05:09,110 --> 00:05:10,150
- Then I guess there are still
106
00:05:10,150 --> 00:05:11,950
a few unknown ones out there, right?
107
00:05:26,654 --> 00:05:28,234
Nothing like an alarm clock
108
00:05:28,230 --> 00:05:30,800
to wake up even the deepest sleeper.
109
00:05:33,205 --> 00:05:36,535
- Whoa momma, what are
we doing way up here?
110
00:05:36,539 --> 00:05:39,239
I'm terrified of heights.
111
00:05:39,240 --> 00:05:41,570
- Just my luck to wind
up with the only bird
112
00:05:41,570 --> 00:05:43,710
in the world scared of heights.
113
00:05:43,708 --> 00:05:45,298
- Get me down!
114
00:05:45,297 --> 00:05:47,377
- After you do your cuckoo routine
115
00:05:47,380 --> 00:05:49,540
and wake up Granny Peters.
116
00:05:49,538 --> 00:05:50,368
- Cuckoo.
117
00:05:51,429 --> 00:05:52,429
There, satisfied?
118
00:05:55,380 --> 00:05:56,280
- This isn't good.
119
00:05:57,380 --> 00:06:00,440
And something tells me it's getting worse.
120
00:06:01,578 --> 00:06:02,408
Whoa!
121
00:06:05,010 --> 00:06:06,560
- Now that definitely defies
122
00:06:06,560 --> 00:06:08,780
yet another known law of physics.
123
00:06:08,781 --> 00:06:10,761
- Yeah, great, isn't it?
124
00:06:10,764 --> 00:06:11,604
Woohoo!
125
00:06:13,080 --> 00:06:14,200
- Gummy, are you okay?
126
00:06:15,210 --> 00:06:17,300
- Yes Gummy, are you?
127
00:06:17,300 --> 00:06:21,180
- Well, apart from feeling
a little, well, deflated,
128
00:06:21,180 --> 00:06:23,660
I'm great and it's double great
129
00:06:23,660 --> 00:06:26,030
to see you finally awake, Granny Peters.
130
00:06:26,030 --> 00:06:28,490
Come on, since it's
particularly morning now,
131
00:06:28,490 --> 00:06:31,090
there's something Harry,
Kala, and I wanna show you.
132
00:06:31,960 --> 00:06:33,950
- I've had a bit of a cold.
133
00:06:33,947 --> 00:06:36,037
I hope I wasn't snoring.
134
00:06:36,040 --> 00:06:36,870
- [All] What?
135
00:06:36,873 --> 00:06:38,813
Snoring, you?
136
00:06:38,808 --> 00:06:40,848
No, no, not at all.
137
00:06:47,360 --> 00:06:50,610
- Okay, you can open your
eyes now, Granny Peters.
138
00:06:50,610 --> 00:06:51,460
- [All] Surprise!
139
00:06:53,869 --> 00:06:56,159
- Oh, thanks so much, kids.
140
00:06:57,179 --> 00:07:00,059
I really can't tell you how
much this all means to --
141
00:07:05,560 --> 00:07:06,760
I hope they don't snore.
142
00:07:07,747 --> 00:07:09,997
(snoring)
9867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.