All language subtitles for Gummy.Bear.And.Friends.S01E23_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:07,183 (bouncy guitar music) (Kala pants) 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,100 - Oh, oh my back hurts. 3 00:00:10,600 --> 00:00:11,680 - Ah, nature! 4 00:00:13,020 --> 00:00:15,360 It's gonna be amazing! 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,580 - I'm sure it will be, 6 00:00:16,580 --> 00:00:19,690 once I get a chance to actually see it. (groans) 7 00:00:19,690 --> 00:00:22,100 - Yeah, well, nature is fine and dandy, 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,640 but I've always kind of liked my own bed 9 00:00:24,640 --> 00:00:28,140 and my own sheets and my own pillow and my own-- 10 00:00:28,135 --> 00:00:29,595 - We get it. 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,120 You like staying home. 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,460 - Okay, troop, this looks like a perfect spot! 13 00:00:35,720 --> 00:00:36,560 - Wow! 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,930 This really is fantastic! 15 00:00:38,930 --> 00:00:41,620 - Except, I think somebody forgot to install the plumbing. 16 00:00:41,620 --> 00:00:44,390 And electricity and wifi and T-- 17 00:00:44,390 --> 00:00:45,900 - Enough with the bellyaching! 18 00:00:45,900 --> 00:00:47,310 Let's get our tents set up. 19 00:00:48,440 --> 00:00:49,830 I'll set up the girls one. 20 00:00:49,830 --> 00:00:52,660 Gummy and Harry, do you need help with yours? 21 00:00:52,664 --> 00:00:53,504 - [Both] Us? 22 00:00:53,497 --> 00:00:55,887 Needing help setting up a tent? 23 00:00:55,888 --> 00:00:58,458 (Gummy and Harry laugh) 24 00:00:58,460 --> 00:00:59,660 - Okay. 25 00:01:01,227 --> 00:01:04,557 (Gummy and Harry grunt) 26 00:01:08,560 --> 00:01:11,860 (Harry yelps) 27 00:01:11,860 --> 00:01:12,870 - [Both] You haven't got a clue 28 00:01:12,870 --> 00:01:15,110 how to set up a tent, do you? 29 00:01:15,110 --> 00:01:17,410 - Okay, maybe we've never actually out-and-out, 30 00:01:17,410 --> 00:01:18,810 100% done it before. 31 00:01:18,810 --> 00:01:19,640 But hey! 32 00:01:19,643 --> 00:01:21,313 How hard can it be? 33 00:01:21,314 --> 00:01:24,664 ♪ Wake up everybody, it's a beautiful day ♪ 34 00:01:24,661 --> 00:01:28,521 ♪ The sun is shining bright, don't let it get away ♪ 35 00:01:28,518 --> 00:01:32,478 ♪ The fish are jumping, they're calling our name ♪ 36 00:01:32,478 --> 00:01:35,988 ♪ Let's go on a journey and have fun and games ♪ 37 00:01:35,986 --> 00:01:39,436 ♪ Let's go running, let's go fishing, let's go biking ♪ 38 00:01:39,441 --> 00:01:43,611 ♪ Let's go swimming, let's go camping, let's get hiking ♪ 39 00:01:43,614 --> 00:01:47,284 ♪ We'll pitch a tent to sleep in alright ♪ 40 00:01:47,275 --> 00:01:52,275 ♪ And sing some funny songs at fire tonight ♪ 41 00:01:53,081 --> 00:01:56,781 ♪ Ooga chaka, ooga chaka, ooga chaka ♪ 42 00:01:56,777 --> 00:02:00,597 ♪ Ooga chaka, ooga chaka, hey ♪ 43 00:02:00,597 --> 00:02:04,527 ♪ Ooga chaka, ooga chaka, ooga chaka ♪ 44 00:02:04,526 --> 00:02:08,066 ♪ Ooga chaka, ooga chaka, hey ♪ 45 00:02:08,073 --> 00:02:11,073 (whistling to tune) 46 00:02:17,487 --> 00:02:20,607 - You sure you guys don't want a hand with that? 47 00:02:20,610 --> 00:02:22,640 - [Both] Yes, please! 48 00:02:22,640 --> 00:02:24,470 (Kala hammers) 49 00:02:24,466 --> 00:02:27,506 (triumphant music) 50 00:02:27,510 --> 00:02:29,720 - I told Gummy that that was the way to do it. 51 00:02:29,720 --> 00:02:33,430 Yeah, I know a thing or two about survival in the woods. 52 00:02:33,432 --> 00:02:34,272 (Kala whistles) 53 00:02:34,265 --> 00:02:35,895 - All right! 54 00:02:35,900 --> 00:02:38,030 Harry, you air out the sleeping bags. 55 00:02:38,030 --> 00:02:39,810 Gummy, you fish for supper. 56 00:02:39,810 --> 00:02:43,250 And Granny Peters, you get the campfire started. 57 00:02:43,250 --> 00:02:44,320 (mosquitoes buzz loudly) 58 00:02:44,324 --> 00:02:45,684 (Harry yelps) 59 00:02:45,680 --> 00:02:47,120 - These mosquitoes are... 60 00:02:47,120 --> 00:02:48,620 Oh! 61 00:02:48,620 --> 00:02:50,230 - Practicing a new dance, Harry? 62 00:02:50,230 --> 00:02:51,060 Cool! 63 00:02:51,063 --> 00:02:56,043 (mosquitoes buzz) (can sprays) 64 00:02:56,999 --> 00:02:58,529 - Oh! 65 00:02:58,532 --> 00:03:01,122 (Gummy groans) 66 00:03:03,905 --> 00:03:07,405 (Gummy yelps and screams) 67 00:03:09,600 --> 00:03:12,170 - To start a fire out in the wild, Granny Peters, 68 00:03:12,168 --> 00:03:15,458 all you need to do is rub two sticks together. 69 00:03:15,461 --> 00:03:17,141 - Whatever you say, sugar plum. 70 00:03:18,250 --> 00:03:21,130 For me, that rubbing two sticks together 71 00:03:21,130 --> 00:03:24,400 only ever works if one of the two sticks is a match. 72 00:03:24,396 --> 00:03:27,146 (defeated music) 73 00:03:28,240 --> 00:03:29,510 - Nice trees. 74 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 Nice shoreline. 75 00:03:32,850 --> 00:03:34,490 Nice waterfall. 76 00:03:35,860 --> 00:03:37,150 Nice waterfall! 77 00:03:38,428 --> 00:03:42,098 (Gummy yelps and struggles) 78 00:03:43,087 --> 00:03:46,357 You can do it, you can do it! 79 00:03:47,360 --> 00:03:48,520 Who am I kidding? 80 00:03:48,520 --> 00:03:49,680 I can't do it. 81 00:03:49,683 --> 00:03:52,183 (fish groans) 82 00:03:54,178 --> 00:03:57,268 (mosquitoes buzz) - Not again! 83 00:03:57,274 --> 00:03:58,204 - Hi, Harry. 84 00:03:58,201 --> 00:04:00,491 - No, I'm not practicing a new dance! 85 00:04:01,827 --> 00:04:04,327 (Gummy moans) 86 00:04:07,965 --> 00:04:11,215 (bouncy curious music) 87 00:04:13,576 --> 00:04:16,156 (gentle music) 88 00:04:21,380 --> 00:04:24,390 - Tonight's dinner: vegetarian delight! 89 00:04:24,385 --> 00:04:27,175 (bouncy guitar music) 90 00:04:27,177 --> 00:04:28,727 So, should we roast marshmallows 91 00:04:28,730 --> 00:04:31,480 while listening to music and telling scary stories? 92 00:04:31,477 --> 00:04:33,807 - Ever since we arrived in these woods, 93 00:04:33,810 --> 00:04:37,100 my life has been a scary story. 94 00:04:37,100 --> 00:04:38,240 - Relax, Harry. 95 00:04:38,241 --> 00:04:40,861 I've brought some soothing music. 96 00:04:41,909 --> 00:04:45,399 (bears growl loudly) 97 00:04:45,400 --> 00:04:46,360 Whoops! 98 00:04:46,360 --> 00:04:49,060 Instead of hit parade tunes, I must have accidentally 99 00:04:49,060 --> 00:04:52,140 brought my recordings of grizzly calls. 100 00:04:52,140 --> 00:04:54,170 - Stay calm, Harry. 101 00:04:54,170 --> 00:04:55,000 Stay calm. 102 00:04:55,003 --> 00:04:57,523 (Harry exhales quickly) 103 00:04:57,519 --> 00:04:59,849 (stick whooshes) 104 00:04:59,852 --> 00:05:01,302 (Gummy blows quickly) 105 00:05:01,298 --> 00:05:04,758 - Anybody like their marshmallows well-done? 106 00:05:04,760 --> 00:05:06,610 - But I'm sure we'll be fine. 107 00:05:06,610 --> 00:05:08,910 Grizzly bears don't usually come to this area, 108 00:05:10,150 --> 00:05:11,720 on account of the snakes. 109 00:05:11,720 --> 00:05:13,990 - I want to go home! 110 00:05:13,990 --> 00:05:17,000 - Oh, stop being such a scaredy-cat, Harry! 111 00:05:17,000 --> 00:05:20,200 We need a vacation and we're staying! 112 00:05:20,200 --> 00:05:21,750 - Then I'm going to bed. 113 00:05:23,746 --> 00:05:27,006 (Gummy snores loudly) 114 00:05:27,011 --> 00:05:29,591 (Harry grunts) 115 00:05:31,193 --> 00:05:33,043 (Gummy grunts) 116 00:05:33,040 --> 00:05:35,000 - [Granny] Yes, these campgrounds 117 00:05:35,000 --> 00:05:36,980 used to be way more crowded. 118 00:05:36,980 --> 00:05:40,170 But then those rumors of ghost sightings. 119 00:05:40,172 --> 00:05:42,922 (Harry whimpers) 120 00:05:44,170 --> 00:05:45,000 - Gummy! 121 00:05:45,003 --> 00:05:47,253 - [Granny] And were never seen or heard from again! 122 00:05:47,251 --> 00:05:49,861 (Harry screams) 123 00:05:49,859 --> 00:05:50,859 - What? 124 00:05:50,863 --> 00:05:53,903 What, what, what, what, what, what, what, what? 125 00:05:53,900 --> 00:05:55,180 - That's it! 126 00:05:55,180 --> 00:05:59,040 I absolutely and positively decided we're leaving! 127 00:05:59,038 --> 00:06:02,008 (bouncy music) 128 00:06:02,010 --> 00:06:05,220 I wanna go home now! 129 00:06:05,220 --> 00:06:06,820 - Look, I know you haven't been having 130 00:06:06,820 --> 00:06:08,750 the greatest time so far, Harry. 131 00:06:08,750 --> 00:06:12,330 But on the bright side, at least things can't get any worse. 132 00:06:12,330 --> 00:06:13,790 (rain pouring loudly) 133 00:06:13,792 --> 00:06:16,932 (thunder rumbles loudly) 134 00:06:16,934 --> 00:06:18,774 (water drips) 135 00:06:18,769 --> 00:06:20,269 - You were saying? 136 00:06:21,480 --> 00:06:24,180 I need a vacation from my vacation! 137 00:06:25,552 --> 00:06:27,222 - [Kala] Ah, nature! 138 00:06:30,344 --> 00:06:32,094 - [Harry] Ah, shut up! 139 00:06:33,320 --> 00:06:34,460 - [Gummy] That was fun. 140 00:06:34,460 --> 00:06:37,160 We should probably put on a little music for the trip back. 141 00:06:38,210 --> 00:06:41,150 (bears growl loudly) 142 00:06:41,150 --> 00:06:44,580 - Granny Peters, I'm really not in the mood 143 00:06:44,580 --> 00:06:46,750 to hear your recordings of grizzly bear. 144 00:06:46,749 --> 00:06:48,669 - I hate to tell you this, Harry, 145 00:06:48,670 --> 00:06:50,920 but that wasn't my recording. 146 00:06:50,916 --> 00:06:52,736 (Harry screams) 147 00:06:52,741 --> 00:06:55,151 (bear growls) (Harry yelps) 148 00:06:55,154 --> 00:06:56,564 (fast bouncy music) 149 00:06:56,562 --> 00:06:58,742 - [Harry] No, leave me alone! 10151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.