Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,674 --> 00:00:54,596
The suspect of the female tourist
murder case went into hiding on the 10th,
4
00:00:54,679 --> 00:00:57,223
prompting the police to publicly open
the case to track down the suspect.
5
00:00:57,348 --> 00:00:58,725
Meanwhile, It was also revealed
6
00:00:58,808 --> 00:01:01,770
that the suspect had currently
been on trial for sexual assault,
7
00:01:01,853 --> 00:01:06,149
causing public outcry against the police's
poor initial investigation.
8
00:01:09,986 --> 00:01:17,160
Go Back
9
00:02:08,670 --> 00:02:09,921
It's you, right?
10
00:02:13,007 --> 00:02:13,800
Me?
11
00:02:13,883 --> 00:02:16,344
You're a police officer, right?
12
00:02:17,178 --> 00:02:20,098
Oh, did you come to our station before?
13
00:02:22,016 --> 00:02:24,018
So you really are a police officer.
14
00:02:27,605 --> 00:02:30,316
Are you in any kind of trouble?
15
00:02:32,610 --> 00:02:35,071
You can tell me if you need any help.
16
00:02:38,074 --> 00:02:39,200
I'm fine.
17
00:02:40,118 --> 00:02:42,203
You don't look fine.
18
00:02:44,747 --> 00:02:47,208
Do you jog here
at the same time every day?
19
00:02:47,792 --> 00:02:48,751
Yes.
20
00:02:49,210 --> 00:02:51,796
Then I guess we'll meet again.
21
00:02:52,672 --> 00:02:53,965
Goodbye.
22
00:03:45,433 --> 00:03:46,267
What's this?
23
00:03:47,602 --> 00:03:49,187
-They want this aired?
-Yes.
24
00:03:49,604 --> 00:03:52,398
-Did they confirm it?
-Yes.
25
00:03:55,860 --> 00:03:58,613
One, two, three.
26
00:03:59,030 --> 00:04:01,157
Can you put on a more confident face?
27
00:04:02,283 --> 00:04:03,159
Hang on.
28
00:04:05,870 --> 00:04:09,290
Okay, stay still. Here we go.
One, two, cheese!
29
00:04:10,041 --> 00:04:12,877
We're working like dogs but you seem
to have a lot of time on your hands.
30
00:04:13,294 --> 00:04:15,338
When are we getting more people
for the night shift?
31
00:04:15,463 --> 00:04:18,758
We got someone right here.
32
00:04:22,929 --> 00:04:24,472
I'm off to the sauna.
33
00:04:24,639 --> 00:04:26,307
I'm going to go grab something to eat.
34
00:04:27,767 --> 00:04:30,478
Pay no mind to them, Officer Kim.
35
00:04:30,603 --> 00:04:35,149
A female officer from another station
was assaulted during her night patrol.
36
00:04:35,358 --> 00:04:37,360
What kind of a jerk
assaults a police officer?
37
00:04:37,485 --> 00:04:39,904
I know, right? What a scumbag.
38
00:04:40,196 --> 00:04:42,490
How long do I have to keep holding this?
39
00:04:43,074 --> 00:04:44,492
My finger hurts.
40
00:04:45,952 --> 00:04:47,745
This is an exclusive report from SBC.
41
00:04:47,912 --> 00:04:49,872
We have just received a ransom note
42
00:04:49,914 --> 00:04:54,210
from an anonymous source
claiming to have a child in hostage.
43
00:04:54,335 --> 00:04:55,378
"Send 100 million won.
44
00:04:55,461 --> 00:04:59,215
I want every citizen
to send 1,000 won each within a week.
45
00:04:59,257 --> 00:05:00,800
The child is safe with me now,
46
00:05:00,883 --> 00:05:04,262
but I will kill the child
if you fail to raise 100 million won."
47
00:05:04,595 --> 00:05:06,097
What kind of an asshole
48
00:05:06,222 --> 00:05:07,974
-would do something like that?
-This was sent in...
49
00:05:08,057 --> 00:05:09,976
-along with a bank account number.
-Maybe it's a prank.
50
00:05:10,059 --> 00:05:12,520
Could you zoom in on this?
51
00:05:13,104 --> 00:05:14,480
It must be a girl.
52
00:05:14,689 --> 00:05:17,400
If each person sends 1,000 won
to raise 100 million...
53
00:05:17,483 --> 00:05:19,110
If we divide 100 million by 1,000...
54
00:05:19,235 --> 00:05:21,696
-One, ten, hundred,
-The police are investigating...
55
00:05:21,904 --> 00:05:23,698
-thousand...
-A hundred thousand people.
56
00:05:28,661 --> 00:05:31,122
Yes, this is Seowon Police Station.
57
00:05:32,040 --> 00:05:33,458
Your child?
58
00:05:33,916 --> 00:05:36,002
FIRST DAY OF THE ABDUCTION
59
00:05:36,127 --> 00:05:39,213
Well, I'm sure the TV station
took care of that.
60
00:05:39,422 --> 00:05:41,674
Yes, you should contact them.
61
00:05:41,758 --> 00:05:43,926
This is a police station, you know.
62
00:05:44,302 --> 00:05:47,096
Yes, try giving them a call.
63
00:05:47,180 --> 00:05:48,306
Thank you.
64
00:05:50,600 --> 00:05:53,728
When does your kid usually come home
after school?
65
00:05:53,811 --> 00:05:55,021
Three?
66
00:05:55,897 --> 00:05:56,939
But it's 12 right now.
67
00:05:57,023 --> 00:05:58,983
How old is your child?
68
00:05:59,192 --> 00:06:00,777
Eleven?
What's their name?
69
00:06:00,943 --> 00:06:02,653
I'm sure your child will come home. What?
70
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
Oh, they have private tuitions?
71
00:06:05,156 --> 00:06:08,034
You should talk to the broadcast station
about false news.
72
00:06:08,117 --> 00:06:10,161
-Her name is "Hye-rin"?
-Does your child have a phone?
73
00:06:10,244 --> 00:06:12,163
Did she go to school today?
74
00:06:12,246 --> 00:06:14,040
Then you should call the academy.
75
00:06:14,415 --> 00:06:17,001
-Pardon? She's home now?
-Yes, try calling the station.
76
00:06:17,126 --> 00:06:19,545
-All right.
-That's a relief.
77
00:06:19,837 --> 00:06:21,380
Is there anything else
I can help you with?
78
00:06:21,714 --> 00:06:25,843
Oh, it's so hot.
My breath smells bad too.
79
00:06:26,260 --> 00:06:29,222
I bet people will lose interest
in a few days.
80
00:06:30,556 --> 00:06:33,768
Apparently, the account number provided
belongs to a welfare center.
81
00:06:34,894 --> 00:06:35,728
Really?
82
00:06:35,937 --> 00:06:39,857
Does that mean that he didn't
do it for the money?
83
00:06:40,066 --> 00:06:43,778
It's like he's testing the citizens
on their conscience.
84
00:06:44,362 --> 00:06:45,279
That's interesting.
85
00:06:45,655 --> 00:06:49,242
What's he trying to prove?
I strongly disapprove.
86
00:06:50,868 --> 00:06:53,412
How was it?
Do you think I could make it as a rapper?
87
00:06:53,996 --> 00:06:55,414
Go for it.
88
00:06:57,583 --> 00:07:01,129
All right, let's go.
There's been a theft at the library.
89
00:07:09,011 --> 00:07:11,013
-Bye.
-Bye.
90
00:07:24,861 --> 00:07:28,156
MAPO-GU CHILDREN'S WELFARE CENTER
91
00:08:02,940 --> 00:08:04,275
Ms. Park O-sun.
92
00:08:04,567 --> 00:08:06,152
Do you know what time it is?
93
00:08:06,444 --> 00:08:08,321
You know I love you, right?
94
00:08:09,447 --> 00:08:11,282
What about the support fund statistics?
95
00:08:11,365 --> 00:08:13,242
Didn't I tell you to have it ready by--
96
00:08:14,368 --> 00:08:15,995
I startled you, didn't I?
97
00:08:20,291 --> 00:08:23,586
Why don't we hold a fundraiser event?
98
00:08:23,794 --> 00:08:26,172
If we take pictures with public figures
and release articles,
99
00:08:26,255 --> 00:08:28,341
maybe we'll raise more money.
100
00:08:32,220 --> 00:08:33,387
O-sun.
101
00:08:33,721 --> 00:08:36,766
I heard that Bo-ra's been absent
for four days.
102
00:08:36,891 --> 00:08:38,601
So I was thinking about
visiting her at home.
103
00:08:38,768 --> 00:08:40,061
Let me come with you.
104
00:08:41,395 --> 00:08:42,647
Okay,
105
00:08:42,980 --> 00:08:45,316
but don't do anything
and stay quiet, all right?
106
00:08:45,608 --> 00:08:49,028
The center won't let you
off the hook this time
107
00:08:49,195 --> 00:08:52,114
if you grab her father by the neck
like you did last time.
108
00:08:53,824 --> 00:08:55,159
Got that?
109
00:08:56,827 --> 00:08:57,870
Yes.
110
00:08:59,705 --> 00:09:01,207
Hello.
111
00:09:01,999 --> 00:09:05,962
Yes, I'm heading to her house right now.
I'll call you after I see her.
112
00:09:06,504 --> 00:09:07,755
Yes.
113
00:09:08,923 --> 00:09:10,591
Okay. Goodbye.
114
00:09:13,052 --> 00:09:15,638
Are you going to be Santa Claus
all year long?
115
00:09:15,763 --> 00:09:18,266
I heard it's all the rage these days.
116
00:09:21,727 --> 00:09:27,858
You should buy her this instead.
Bo-ra was complimented on her calligraphy.
117
00:09:32,238 --> 00:09:34,407
This one looks better, right?
118
00:09:35,283 --> 00:09:37,326
You're unbelievable.
119
00:09:40,746 --> 00:09:41,747
Go on in.
120
00:10:13,112 --> 00:10:14,238
Bo-ra.
121
00:10:14,905 --> 00:10:16,365
Are you inside?
122
00:10:16,490 --> 00:10:18,701
We're from the Han-Nuri Welfare Center.
123
00:10:26,375 --> 00:10:27,710
How have you been?
124
00:10:36,510 --> 00:10:40,014
You look taller
than the last time I saw you.
125
00:10:48,814 --> 00:10:51,567
You shouldn't sit so close to the TV.
126
00:10:51,734 --> 00:10:56,405
It'll be really uncomfortable
if you have to wear glasses later.
127
00:11:00,284 --> 00:11:03,079
I was glad I wasn't at home.
128
00:11:03,829 --> 00:11:08,125
This is what eight-year-old Yu-bin said
after she woke up at the ER.
129
00:11:08,459 --> 00:11:13,756
She still has marks on her neck
from when her father choked her.
130
00:11:13,839 --> 00:11:20,554
This is her X-ray scan. She has multiple
fractures on her head and torso.
131
00:11:20,638 --> 00:11:22,223
If we were a second late...
132
00:11:22,306 --> 00:11:23,140
Bo-ra.
133
00:11:23,391 --> 00:11:26,185
O-sun brought you a present.
134
00:11:26,310 --> 00:11:28,145
Do you want to see what it is?
135
00:11:33,192 --> 00:11:34,985
Ta-da.
136
00:11:35,403 --> 00:11:37,571
Do you like it?
137
00:11:46,455 --> 00:11:47,456
Wow.
138
00:11:47,957 --> 00:11:50,793
You're really good!
139
00:11:50,876 --> 00:11:53,129
You're much better than me.
140
00:11:54,547 --> 00:11:58,801
I was the worst at art and music
when I was in school.
141
00:11:59,301 --> 00:12:03,556
I even lip-synced during music class
because I was so bad at singing.
142
00:12:04,598 --> 00:12:08,978
Your friends and teachers at school
wanted me to tell you they miss you.
143
00:12:09,937 --> 00:12:10,813
Really?
144
00:12:11,147 --> 00:12:12,356
Of course.
145
00:12:15,734 --> 00:12:17,945
Were you sick or hurt anywhere?
146
00:12:19,071 --> 00:12:21,073
Is that why you didn't go to school?
147
00:12:25,744 --> 00:12:27,163
We have unfortunate news.
148
00:12:27,371 --> 00:12:32,084
A 16-year-old boy
has died from jumping off a rooftop.
149
00:12:32,168 --> 00:12:36,630
This boy had been bullied
at school for a long time.
150
00:12:36,714 --> 00:12:40,926
An elevator security footage
of his last moments is spreading online,
151
00:12:41,010 --> 00:12:44,013
causing more people
to feel saddened by his death.
152
00:12:44,346 --> 00:12:47,975
He left a post on his social network page
before his death.
153
00:12:48,392 --> 00:12:50,060
The last message he left said,
154
00:12:50,352 --> 00:12:52,229
"Everyone, goodbye."
155
00:12:52,563 --> 00:12:54,273
I heard that these days
156
00:12:55,357 --> 00:12:59,403
parents hold parties for their daughters
when they start their period.
157
00:13:00,321 --> 00:13:03,782
Do you know what Bo-ra said to me
in the bathroom?
158
00:13:03,908 --> 00:13:07,745
She said she's bleeding as punishment
for not listening to her teachers
159
00:13:07,953 --> 00:13:10,956
and fighting with her friends at school.
160
00:13:11,665 --> 00:13:14,084
That's why she didn't go to school.
161
00:13:14,335 --> 00:13:16,712
What about the bruises on her legs?
162
00:13:18,130 --> 00:13:21,884
They say some bruises could just be from
disciplining the child.
163
00:13:22,384 --> 00:13:24,136
And they say
164
00:13:24,220 --> 00:13:27,723
that the children who don't listen
to their parents deserve a beating.
165
00:13:27,932 --> 00:13:32,061
Bruises disappear after a few days.
166
00:13:32,394 --> 00:13:36,565
So we can't do anything
without clear evidence.
167
00:13:47,201 --> 00:13:50,871
Then does she need to get a broken leg
for it to be reported as abuse?
168
00:13:52,289 --> 00:13:53,290
You brat.
169
00:13:54,041 --> 00:13:56,335
This is what we call "discipline."
170
00:14:08,931 --> 00:14:12,309
It's up to you
whether you pay that 1,000 won or not.
171
00:14:13,143 --> 00:14:14,979
We won't punish you if you don't.
172
00:14:15,104 --> 00:14:17,439
It's the kidnapper who should be punished.
173
00:14:17,648 --> 00:14:18,607
Right.
174
00:14:23,404 --> 00:14:24,321
"Bitch"?
175
00:14:24,405 --> 00:14:26,240
Yes. So what?
176
00:14:28,534 --> 00:14:31,745
-It was you who hit her!
-Shut it you bitch!
177
00:14:31,829 --> 00:14:34,832
I know you hit her! Damn it!
178
00:14:41,171 --> 00:14:43,757
The welfare center account.
179
00:14:43,966 --> 00:14:45,342
Yes.
180
00:14:46,760 --> 00:14:47,970
Okay. Bye.
181
00:14:51,265 --> 00:14:53,851
-Do you have proof?
-I know you hit her!
182
00:14:54,184 --> 00:14:55,769
Do you have proof, you bitch?
183
00:14:56,270 --> 00:14:57,104
"Bitch"?
184
00:14:57,187 --> 00:15:00,482
Did you come to our station before?
185
00:15:02,985 --> 00:15:04,945
So you really are a police officer.
186
00:15:07,156 --> 00:15:11,702
Apparently, the account number provided
belongs to a welfare center.
187
00:15:12,953 --> 00:15:15,998
NAME: PARK O-SUN
HAN-NURI CHILDREN'S WELFARE CENTER
188
00:15:30,346 --> 00:15:32,723
I'm doing fine.
189
00:15:35,726 --> 00:15:39,063
I'm thinking about jogging in the morning.
190
00:15:46,236 --> 00:15:47,279
Mom.
191
00:15:48,322 --> 00:15:51,075
I really am doing okay.
192
00:15:51,533 --> 00:15:54,453
Just worry about yourself.
193
00:16:45,796 --> 00:16:49,341
So is this how it's going to be?
194
00:16:49,717 --> 00:16:50,551
Excuse me.
195
00:16:52,136 --> 00:16:53,679
I'm a police officer.
196
00:16:54,138 --> 00:16:56,557
There's been a report about
someone suspicious around here.
197
00:16:56,640 --> 00:16:58,809
May I see your ID, please?
198
00:17:27,296 --> 00:17:29,048
This is the police.
199
00:17:36,847 --> 00:17:38,557
This is the police.
200
00:17:39,057 --> 00:17:40,559
The police?
201
00:17:40,726 --> 00:17:43,479
There was a man
who's been staring at your window.
202
00:17:43,645 --> 00:17:46,982
Are you in any danger,
or are you being stalked?
203
00:17:47,316 --> 00:17:49,276
Oh, it's nothing serious.
204
00:17:49,443 --> 00:17:50,944
Don't worry about it.
205
00:17:52,863 --> 00:17:54,823
Are you in some kind of trouble?
206
00:17:54,990 --> 00:17:57,326
I can help you, so please tell me.
207
00:17:58,869 --> 00:18:00,078
I don't need help.
208
00:18:08,420 --> 00:18:10,422
I'll leave my business card here.
209
00:18:10,589 --> 00:18:12,674
You can call me any time.
210
00:18:16,887 --> 00:18:19,598
KIM JI-WON
211
00:18:20,933 --> 00:18:24,978
SECOND DAY OF THE ABDUCTION
212
00:18:26,396 --> 00:18:28,941
A total of 520 thousand won
has been raised
213
00:18:29,024 --> 00:18:32,194
for the Thousand-won Abduction case
we've reported on the other day.
214
00:18:32,361 --> 00:18:36,323
The funds raised have been
on the increase since it was revealed
215
00:18:36,406 --> 00:18:38,700
that the provided account belonged
to a children's welfare center.
216
00:18:38,784 --> 00:18:41,745
However, the welfare center has announced
that they are not involved
217
00:18:41,829 --> 00:18:44,790
and asked citizens
to stop sending money to the account.
218
00:18:44,873 --> 00:18:46,750
Let's listen to the response
of some citizens.
219
00:18:47,376 --> 00:18:49,586
We still don't know
who the abducted child is.
220
00:18:49,670 --> 00:18:52,214
It could just be a prank.
Who would actually send money?
221
00:18:52,506 --> 00:18:56,343
It seems a bit fishy,
but I think it's okay to do it.
222
00:18:56,552 --> 00:19:00,597
It's only 1,000 won, so we could prevent
something bad from happening.
223
00:19:01,265 --> 00:19:02,933
I didn't pay though.
224
00:19:37,092 --> 00:19:38,427
Have a nice day.
225
00:19:40,596 --> 00:19:41,805
Bo-ra!
226
00:19:45,058 --> 00:19:47,311
It's nice to run into you here.
227
00:19:47,603 --> 00:19:49,605
Are you going to school today?
228
00:19:49,980 --> 00:19:51,148
Yes.
229
00:19:52,816 --> 00:19:54,776
Should I give you a ride?
230
00:19:59,114 --> 00:20:02,993
Hold on tight, or you might fall.
231
00:20:32,230 --> 00:20:33,398
Wasn't it exhausting?
232
00:20:33,565 --> 00:20:35,067
Are you coming tomorrow too?
233
00:20:35,442 --> 00:20:37,653
I will if you want me to.
234
00:20:39,321 --> 00:20:42,824
Don't miss school anymore, okay?
235
00:20:42,908 --> 00:20:44,618
Okay.
236
00:20:45,702 --> 00:20:47,204
Bo-ra.
237
00:20:50,624 --> 00:20:51,583
All right.
238
00:20:54,044 --> 00:20:58,006
Here. I made some gimbap for you.
239
00:20:58,090 --> 00:21:00,467
I'm not sure how it'll taste, though.
240
00:21:00,634 --> 00:21:02,427
You're having a field day today, right?
241
00:21:02,552 --> 00:21:04,805
SEOWON JEIL ELEMENTARY SCHOOL
FIELD DAY
242
00:21:05,055 --> 00:21:09,059
I saw the school announcement
at your house yesterday.
243
00:21:11,937 --> 00:21:14,398
You know my number, right?
244
00:21:14,731 --> 00:21:18,735
Call me if you need help, okay?
245
00:21:19,945 --> 00:21:20,946
Okay.
246
00:21:49,933 --> 00:21:52,019
No, I don't want to.
247
00:21:52,227 --> 00:21:54,396
Come on. You look great in this photo.
248
00:21:54,563 --> 00:21:56,231
You should try it this time.
249
00:21:56,690 --> 00:21:58,108
I have stage fright.
250
00:21:58,275 --> 00:22:03,030
I can talk to Officer Seo
and get you night shifts.
251
00:22:03,238 --> 00:22:04,865
-Even in the field?
-Yes!
252
00:22:06,324 --> 00:22:10,078
If you don't want to, you can stay in
and take phone calls all day.
253
00:22:13,790 --> 00:22:16,543
-We'll be late. Get in.
-Okay.
254
00:22:20,964 --> 00:22:24,134
DIFFERENT JOBS OF THE WORLD
A POLICE OFFICER
255
00:22:24,676 --> 00:22:28,680
One of the traits you need to have
to become a police officer
256
00:22:28,764 --> 00:22:31,349
is being observant.
257
00:22:31,641 --> 00:22:35,145
Why don't you try observing
the person next to you?
258
00:22:35,562 --> 00:22:39,900
People who play with fire,
or bully weaker friends or animals
259
00:22:40,067 --> 00:22:43,028
usually can't talk to people
while looking them in the eye.
260
00:22:43,111 --> 00:22:45,030
That's because they lie often.
261
00:22:45,155 --> 00:22:46,323
Lying is bad.
262
00:22:46,490 --> 00:22:47,365
That's right!
263
00:22:47,449 --> 00:22:50,535
So if you see any friends
who do bad things like that,
264
00:22:50,702 --> 00:22:53,163
you should always report...
265
00:22:53,330 --> 00:22:55,832
I mean, you should tell
your parents or teachers.
266
00:22:55,999 --> 00:22:59,503
You should help your friends become
good grown-ups by stopping them.
267
00:22:59,795 --> 00:23:00,962
What if they take revenge on us?
268
00:23:01,588 --> 00:23:02,881
Well...
269
00:23:03,423 --> 00:23:06,635
Of course, you might hide what you saw
because you're afraid of revenge.
270
00:23:06,843 --> 00:23:11,389
But it's also our job to protect
good people as well as catch bad people.
271
00:23:11,640 --> 00:23:14,976
So trust us and don't worry, okay?
272
00:23:18,939 --> 00:23:20,190
Okay, everyone.
273
00:23:20,899 --> 00:23:22,734
Who wants to see handcuffs?
274
00:23:25,987 --> 00:23:27,322
-Sir.
-Yes?
275
00:23:27,697 --> 00:23:30,367
Do you remember this case by any chance?
276
00:23:31,576 --> 00:23:35,163
There was a complaint about a false report
on child abuse a month ago.
277
00:23:35,413 --> 00:23:36,998
Don't even get started.
278
00:23:37,082 --> 00:23:40,418
The child's dad was making a huge fuss
about suing about a false report.
279
00:23:40,836 --> 00:23:43,004
The social worker said that he locked
her up in her room
280
00:23:43,088 --> 00:23:44,798
and starved her for several weeks,
281
00:23:44,965 --> 00:23:46,591
but there was no way to prove that.
282
00:23:46,883 --> 00:23:49,219
And the child couldn't even
speak out properly.
283
00:23:49,553 --> 00:23:53,181
That social worker went crazy
and grabbed the dad by the collar.
284
00:23:53,515 --> 00:23:57,769
I've never seen a woman grab a man
by the collar like that before.
285
00:23:57,936 --> 00:24:00,480
But why do you ask? Do you know her?
286
00:24:01,523 --> 00:24:03,066
Well, actually,
287
00:24:03,358 --> 00:24:05,318
I ran into her before.
288
00:24:05,485 --> 00:24:08,029
She was with a kid,
289
00:24:08,113 --> 00:24:11,074
but something seemed off.
290
00:24:11,491 --> 00:24:14,035
It was on the day the Thousand-won
Abduction case was reported,
291
00:24:14,119 --> 00:24:17,038
the bank account also belonged
to the children's welfare center,
292
00:24:17,247 --> 00:24:19,249
And she happens to be a social worker.
293
00:24:19,457 --> 00:24:21,793
Don't you think it seems suspicious?
294
00:24:23,336 --> 00:24:24,504
What?
295
00:24:25,463 --> 00:24:29,634
You seem really dedicated to your job.
I wanted to compliment you.
296
00:24:31,845 --> 00:24:33,180
Excuse me.
297
00:24:33,471 --> 00:24:34,681
Can I have a moment?
298
00:24:37,726 --> 00:24:41,563
One of my students has been absent
for two days.
299
00:24:41,771 --> 00:24:44,566
But I can't get in touch with the father.
300
00:24:44,774 --> 00:24:47,819
She did miss school often before,
301
00:24:47,903 --> 00:24:51,072
but with the abduction case
and everything, I'm a bit worried.
302
00:24:51,656 --> 00:24:53,283
Did you visit her at home?
303
00:24:54,367 --> 00:24:56,286
Well, to be honest...
304
00:24:57,078 --> 00:25:02,792
Her father has a bit of a temper,
so it's hard to talk to him.
305
00:25:02,918 --> 00:25:08,173
Well, if you report it,
we may be able to help.
306
00:25:08,506 --> 00:25:11,968
But since nothing's happened yet,
we won't be able to look into it
307
00:25:12,052 --> 00:25:17,182
just because
you can't get in touch with him.
308
00:25:18,058 --> 00:25:21,228
You just said she missed school often.
309
00:25:21,311 --> 00:25:23,188
Why is that?
310
00:25:24,022 --> 00:25:26,566
Her father won't let her go.
311
00:25:26,900 --> 00:25:29,653
He says she doesn't need to go to school,
312
00:25:29,861 --> 00:25:34,324
and that girls will have a bad personality
if they study a lot.
313
00:25:37,744 --> 00:25:42,499
Many abusive parents have themselves
been abused as a child.
314
00:25:42,582 --> 00:25:47,045
So we must first show them
that we sympathize with them.
315
00:25:47,462 --> 00:25:53,176
I know it's hard to sympathize with them
when you think about the abused children.
316
00:25:53,468 --> 00:25:55,345
I bet you want to curse them and hit them.
317
00:25:56,721 --> 00:25:58,223
I know how you feel.
318
00:25:58,807 --> 00:26:00,475
Are you feeling unwell?
319
00:26:02,644 --> 00:26:04,020
I'm fine.
320
00:26:05,855 --> 00:26:07,274
Then are you dating someone?
321
00:26:07,440 --> 00:26:08,358
No.
322
00:26:08,692 --> 00:26:11,528
Why do you keep smiling then?
Did something good happen?
323
00:26:13,113 --> 00:26:16,241
They say smiling brings good fortune.
324
00:26:16,366 --> 00:26:21,288
And that makes me feel as if
something good has already happened.
325
00:26:23,498 --> 00:26:25,625
Is that like mind control?
326
00:26:26,459 --> 00:26:27,877
To be honest,
327
00:26:28,253 --> 00:26:31,089
something good did happen this morning.
328
00:26:31,798 --> 00:26:33,258
What is it?
329
00:26:36,219 --> 00:26:37,887
I'll tell you next time.
330
00:26:38,972 --> 00:26:40,307
What?
331
00:26:42,183 --> 00:26:45,854
In most cases, the judges say that parents
could beat their children sometimes
332
00:26:46,271 --> 00:26:51,901
while raising them, and that children
should grow up with their parents.
333
00:26:52,694 --> 00:26:53,570
O-sun.
334
00:26:53,903 --> 00:26:56,781
They just finished Hyeong-u's surgery.
It seems it went well.
335
00:26:57,032 --> 00:26:58,575
-Really?
-Yes.
336
00:27:06,750 --> 00:27:10,378
There were some critical moments,
but the surgery ended well.
337
00:27:11,963 --> 00:27:16,426
Would you call this "discipline" too?
338
00:27:17,093 --> 00:27:20,055
He had severe head pressure
so we had to drill a hole in his head,
339
00:27:20,138 --> 00:27:23,058
but he didn't react at all.
340
00:27:23,224 --> 00:27:26,603
He's just a kid, but he didn't even blink
when we were drilling through his head.
341
00:27:26,686 --> 00:27:29,773
This is "attempted murder",
not "discipline."
342
00:27:32,400 --> 00:27:34,694
He has to go back home, though.
343
00:27:34,986 --> 00:27:36,321
Back home?
344
00:27:36,946 --> 00:27:39,949
There are so many signs of beatings
on his body.
345
00:27:40,116 --> 00:27:43,078
His mother argues that
there was no abuse involved,
346
00:27:43,161 --> 00:27:45,080
so there's nothing we can do.
347
00:27:45,372 --> 00:27:48,166
If he's sent back home,
he will be hospitalized again.
348
00:27:49,000 --> 00:27:52,879
We'll watch him carefully
so that this doesn't happen again.
349
00:28:02,555 --> 00:28:04,557
What are you making?
350
00:28:06,393 --> 00:28:10,438
I started doing this because
I heard it'll take my mind off things.
351
00:28:10,563 --> 00:28:12,482
It's pretty addictive.
352
00:28:16,319 --> 00:28:20,907
You told us that Hyeong-u
fell down the stairs, right?
353
00:28:21,741 --> 00:28:26,371
The doctor said that if that was the case,
he'd have injuries on his limbs.
354
00:28:28,039 --> 00:28:29,165
And?
355
00:28:31,918 --> 00:28:35,046
Kids of Hyeong-u's age fool around
and cause trouble a lot.
356
00:28:35,130 --> 00:28:38,925
So I understand if you hit him a few times
357
00:28:39,592 --> 00:28:41,094
when he upset you.
358
00:28:41,386 --> 00:28:43,179
You're a young mother,
359
00:28:43,304 --> 00:28:46,141
and you must have given up
a lot of things because of him.
360
00:28:46,474 --> 00:28:49,060
I'm so sick of this.
361
00:28:52,147 --> 00:28:54,023
I told you, I didn't hit him.
362
00:28:55,525 --> 00:28:57,402
Then was it Hyeong-u's father?
363
00:28:58,278 --> 00:28:59,904
This is so annoying.
364
00:29:08,163 --> 00:29:09,539
What are you doing?
365
00:29:11,458 --> 00:29:15,795
Children are like sponges.
They absorb all kinds of things near them.
366
00:29:16,212 --> 00:29:18,798
I bet Hyeong-u creeped you out sometimes.
367
00:29:18,882 --> 00:29:22,302
I'm sure he looked
just like your husband at times.
368
00:29:23,678 --> 00:29:24,762
Listen to me.
369
00:29:25,847 --> 00:29:28,850
The person you'll be scared of the most
will soon become your son...
370
00:29:28,933 --> 00:29:29,893
O-sun, stop it.
371
00:29:30,059 --> 00:29:32,061
and not your husband.
372
00:29:33,104 --> 00:29:35,565
You're crazy.
373
00:29:43,156 --> 00:29:46,493
I want to kill abusive parents too
when I see children who are hurt,
374
00:29:46,576 --> 00:29:48,870
and I want to abduct them
and keep them out of harm's way.
375
00:29:49,162 --> 00:29:53,166
And I too am sick and tired of being
one-step late every time.
376
00:29:54,000 --> 00:29:55,293
O-sun.
377
00:29:56,127 --> 00:29:59,797
What's the point in resenting them?
378
00:30:00,882 --> 00:30:03,176
Whenever I came here and saw those kids,
379
00:30:03,343 --> 00:30:05,345
I thought they were stupid
for having hopes and dreams
380
00:30:05,428 --> 00:30:07,222
despite everything
that's happening around them.
381
00:30:07,305 --> 00:30:08,389
But...
382
00:30:09,349 --> 00:30:10,975
now that I think about it,
383
00:30:11,684 --> 00:30:13,269
that could be pretty nice, too.
384
00:30:36,459 --> 00:30:38,169
This isn't right.
385
00:30:38,461 --> 00:30:39,629
What is it?
386
00:30:40,380 --> 00:30:42,882
The student that teacher mentioned.
387
00:30:43,049 --> 00:30:44,759
We should've gone to her house.
388
00:30:44,968 --> 00:30:47,762
If we visit the house of every student
who's missed school,
389
00:30:47,929 --> 00:30:50,056
who would catch the real criminals?
390
00:30:50,139 --> 00:30:52,934
There have been reports about a man
391
00:30:53,017 --> 00:30:55,645
running through the Seowon
redevelopment area in bloodied clothes.
392
00:30:55,728 --> 00:30:57,438
Okay, what did he look like?
393
00:30:57,647 --> 00:31:01,109
He's wearing a black cap,
and he looked like he was in his 30s.
394
00:31:01,442 --> 00:31:03,403
Do you mean Seowon 2-dong?
395
00:31:03,486 --> 00:31:05,613
Yes, it's Seowon 2-dong.
396
00:31:11,786 --> 00:31:13,454
Hey, slow down.
397
00:31:13,871 --> 00:31:15,290
What's with you?
398
00:31:15,456 --> 00:31:16,291
He's getting revenge.
399
00:31:16,457 --> 00:31:18,042
Revenge?
400
00:31:18,751 --> 00:31:19,877
Damn it...
401
00:31:31,055 --> 00:31:33,266
There's blood! Wait!
402
00:31:33,850 --> 00:31:35,226
Stop.
403
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
What are you doing?
We need to call for backup.
404
00:31:37,562 --> 00:31:38,605
Hey...
405
00:31:45,612 --> 00:31:46,529
Ma'am.
406
00:31:46,779 --> 00:31:48,239
Can you hear me?
407
00:31:48,865 --> 00:31:49,991
Hold on.
408
00:31:50,158 --> 00:31:51,534
Call the ambulance! Hurry!
409
00:31:51,868 --> 00:31:54,412
Oh, yes. Right.
410
00:32:06,466 --> 00:32:08,217
The woman's all right.
411
00:32:08,384 --> 00:32:11,846
It seems she was stalked by her ex,
but she was afraid to report it.
412
00:32:12,013 --> 00:32:14,015
But what kind of guy
would wave a knife around?
413
00:32:14,515 --> 00:32:16,601
I heard he's just a regular guy.
414
00:32:16,976 --> 00:32:19,103
Who's Kim Ji-won?
415
00:32:20,188 --> 00:32:21,272
That's me.
416
00:32:23,024 --> 00:32:24,942
Do you know her?
417
00:32:25,943 --> 00:32:28,071
Why was your business card in her room?
418
00:32:29,614 --> 00:32:31,407
Hey, what happened?
419
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
This is ridiculous.
420
00:32:33,576 --> 00:32:36,204
A police officer handing out
her business card everywhere?
421
00:32:38,247 --> 00:32:39,165
It's my fault.
422
00:32:39,332 --> 00:32:42,502
Keep your officers in line, will you?
423
00:32:45,296 --> 00:32:49,884
THIRD DAY OF THE ABDUCTION
424
00:32:55,932 --> 00:32:56,974
Is she picking up?
425
00:32:57,392 --> 00:32:58,559
She's not, right?
426
00:33:00,687 --> 00:33:05,066
Damn it. How could she do this
when our kid is missing?
427
00:33:05,441 --> 00:33:07,026
Did you check everywhere
your child could be?
428
00:33:07,276 --> 00:33:08,444
I told you I did.
429
00:33:08,861 --> 00:33:10,321
Call her again.
430
00:33:11,531 --> 00:33:12,573
Why?
431
00:33:12,782 --> 00:33:15,201
Are you taking her side
because you're a woman?
432
00:33:15,910 --> 00:33:16,786
Just call her.
433
00:33:16,869 --> 00:33:18,246
Let's go and look together--
434
00:33:18,413 --> 00:33:20,415
No, just call her!
435
00:33:21,249 --> 00:33:24,585
Damn it. She's working with that asshole
to fuck me over.
436
00:33:25,336 --> 00:33:28,673
What if she's abducted my son
and asked for that 1,000 won fund.
437
00:33:28,965 --> 00:33:30,174
"Abduct"?
438
00:33:31,050 --> 00:33:32,093
Oh.
439
00:33:32,427 --> 00:33:33,594
I get it.
440
00:33:33,928 --> 00:33:38,015
You must be angry because your ex-wife
is doing well with another man.
441
00:33:38,141 --> 00:33:39,016
And the kid?
442
00:33:39,100 --> 00:33:40,977
I guess you lost custody as well.
443
00:33:41,185 --> 00:33:42,645
-What did you just say?
-I must be right.
444
00:33:42,979 --> 00:33:44,147
Have you lost your mind?
445
00:33:44,689 --> 00:33:47,400
How could someone living off our taxes
act like this?
446
00:33:47,608 --> 00:33:48,985
People like you always say that.
447
00:33:49,068 --> 00:33:50,027
Come out here, damn it!
448
00:33:50,111 --> 00:33:51,028
I will.
449
00:33:51,195 --> 00:33:52,321
Officer Kim!
450
00:33:52,488 --> 00:33:53,698
Stop that.
451
00:33:54,365 --> 00:33:55,825
Let's stop this.
452
00:33:56,284 --> 00:33:57,827
Apologize to him.
453
00:33:58,161 --> 00:34:00,371
Hey. Do you know who I am?
454
00:34:01,038 --> 00:34:03,082
I'll sue you all!
455
00:34:03,207 --> 00:34:05,501
I'll sue you for obstruction of business.
456
00:34:05,710 --> 00:34:08,796
It's not obstruction of business,
it's obstruction of justice.
457
00:34:08,921 --> 00:34:11,716
And the sentence could be from
six months to a year and four months.
458
00:34:12,049 --> 00:34:12,967
Hey.
459
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
Have you all lost your minds?
460
00:34:15,344 --> 00:34:16,304
Sir, let's calm down.
461
00:34:16,471 --> 00:34:17,305
Go inside.
462
00:34:18,264 --> 00:34:19,432
Hey, where are you going?
463
00:34:19,557 --> 00:34:20,475
Come over here!
464
00:34:20,683 --> 00:34:21,601
Come on!
465
00:34:21,976 --> 00:34:22,852
Sir, stop.
466
00:34:23,311 --> 00:34:24,228
Move aside.
467
00:34:24,604 --> 00:34:25,521
I said move!
468
00:34:25,980 --> 00:34:28,441
Sir. Please calm down.
469
00:34:28,733 --> 00:34:30,860
STOP VIOLENCE AGAINST WOMEN
470
00:34:39,702 --> 00:34:41,245
Look, no hands!
471
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
It's dangerous.
472
00:34:51,297 --> 00:34:52,548
Are you having fun, Bo-ra?
473
00:34:52,799 --> 00:34:53,716
Yes.
474
00:34:53,841 --> 00:34:56,844
-Did you enjoy the gimbap?
-Some of them were ripped.
475
00:34:57,595 --> 00:34:59,722
I guess they were ripped
during the ride there.
476
00:34:59,889 --> 00:35:01,557
Should we take the bus next time?
477
00:35:01,724 --> 00:35:03,893
I like the bicycle better
because of the breeze.
478
00:35:06,062 --> 00:35:07,355
But
479
00:35:07,522 --> 00:35:11,234
how far can you go on this?
480
00:35:12,568 --> 00:35:15,112
If there's a road, I can go anywhere.
481
00:35:15,363 --> 00:35:17,323
Is there somewhere you want to go?
482
00:35:18,491 --> 00:35:20,868
Anywhere that's not here.
483
00:35:26,207 --> 00:35:28,125
Hello.
484
00:35:29,919 --> 00:35:31,420
Oh, hello.
485
00:35:34,549 --> 00:35:38,469
You made gimbap
for Bo-ra yesterday, right?
486
00:35:38,886 --> 00:35:42,348
I never saw Bo-ra smile like that before.
487
00:35:42,557 --> 00:35:44,559
It's hard to do that
for someone else's child.
488
00:35:44,725 --> 00:35:45,935
I really respect you.
489
00:35:48,980 --> 00:35:50,147
Well...
490
00:35:51,023 --> 00:35:52,275
Ma'am.
491
00:35:54,861 --> 00:35:56,821
Could I ask you something?
492
00:35:56,946 --> 00:35:58,865
Of course. What is it?
493
00:36:00,157 --> 00:36:02,410
How is Bo-ra doing at school?
494
00:36:02,952 --> 00:36:03,911
What?
495
00:36:04,203 --> 00:36:06,497
Tell me honestly.
496
00:36:07,248 --> 00:36:11,252
What kind of student is she at school?
497
00:36:18,217 --> 00:36:23,055
As you probably know,
she's a little different from other kids.
498
00:36:23,514 --> 00:36:26,475
So I don't know what to do at times
499
00:36:26,559 --> 00:36:29,437
because I'm afraid
I might upset her if I scold her.
500
00:36:31,063 --> 00:36:32,690
But sometimes
501
00:36:33,524 --> 00:36:36,110
she gives me the creeps.
502
00:36:36,444 --> 00:36:39,322
PROUD OF OUR KOREAN LETTERS
YOON BO-RA
503
00:36:39,405 --> 00:36:40,239
Wow.
504
00:36:40,740 --> 00:36:42,992
Bo-ra, you're really good at this.
505
00:36:45,077 --> 00:36:45,912
Wow,
506
00:36:45,995 --> 00:36:47,997
you've done very well too, So-yeong.
507
00:36:55,963 --> 00:37:00,468
LET'S SAVE WATER
CHOI SO-YEONG
508
00:37:04,388 --> 00:37:07,099
You're going to be the loner
in our class from now on.
509
00:37:07,391 --> 00:37:08,351
What?
510
00:37:08,768 --> 00:37:11,020
I was just kidding.
511
00:37:17,902 --> 00:37:21,572
Is there anyone who wants to help
the sixth-graders clean the bathroom?
512
00:37:21,656 --> 00:37:25,576
Me! I'll do it with So-yeong.
513
00:37:36,045 --> 00:37:37,964
Sorry. You go ahead first.
514
00:37:38,047 --> 00:37:41,342
I need to get something
from the classroom.
515
00:37:50,351 --> 00:37:56,732
For today's class, you'll be writing
a letter to the person you love the most.
516
00:37:58,401 --> 00:37:59,318
Go on.
517
00:38:30,474 --> 00:38:31,767
So-yeong.
518
00:38:32,018 --> 00:38:35,187
Where's Bo-ra? Why are you cleaning alone?
519
00:38:36,647 --> 00:38:38,399
Miss...
520
00:38:51,954 --> 00:38:56,459
LET'S SAVE WATER
521
00:40:07,196 --> 00:40:10,533
Oh, no. What do I do?
522
00:40:15,621 --> 00:40:16,747
Get up.
523
00:40:47,319 --> 00:40:48,946
I'm sorry...
524
00:40:49,697 --> 00:40:51,657
I'm sorry...
525
00:40:56,787 --> 00:41:00,541
I'm sorry...
526
00:41:04,628 --> 00:41:05,921
You know,
527
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
you shouldn't treat
complainants like that.
528
00:41:10,384 --> 00:41:15,389
If you react like that to everyone,
you can't make it as a police officer.
529
00:41:18,225 --> 00:41:19,810
Are you listening to me?
530
00:41:20,352 --> 00:41:22,396
But it makes me so upset.
531
00:41:23,647 --> 00:41:26,025
Women can't even call the police
because we're scared of revenge.
532
00:41:26,192 --> 00:41:27,234
Does that even make sense?
533
00:41:27,401 --> 00:41:29,904
Are you on about that again?
534
00:41:31,155 --> 00:41:33,824
I know I shouldn't have done that.
535
00:41:34,366 --> 00:41:36,827
I know I was being rash,
536
00:41:37,203 --> 00:41:38,495
but it's just too upsetting.
537
00:41:39,288 --> 00:41:42,374
But still, we were able to find her
quickly thanks to you.
538
00:41:42,541 --> 00:41:46,295
Let's leave self-reflection
to the criminals.
539
00:41:48,255 --> 00:41:49,215
By the way,
540
00:41:49,298 --> 00:41:52,509
that social worker you asked about...
541
00:41:52,801 --> 00:41:58,641
You know, the one who caused a scene
at the station a month ago.
542
00:41:58,891 --> 00:42:00,100
Come to think of it,
543
00:42:00,392 --> 00:42:04,313
she's the one who broke his finger.
544
00:42:04,605 --> 00:42:06,565
It was an unforgettable incident.
545
00:42:09,818 --> 00:42:12,780
When he and I were working the night shift
the week before,
546
00:42:12,947 --> 00:42:14,990
we received a report about a fight
and went to the scene.
547
00:42:15,074 --> 00:42:16,992
That woman was there that night.
548
00:42:17,201 --> 00:42:18,077
Last week?
549
00:42:18,285 --> 00:42:19,787
Her name's Park O-sun.
550
00:42:19,954 --> 00:42:21,705
Wow, you have a good memory.
551
00:42:21,997 --> 00:42:24,208
She's the woman who hurt me after all.
552
00:42:24,583 --> 00:42:25,793
When you went there,
553
00:42:26,502 --> 00:42:28,337
what was she like?
554
00:42:30,130 --> 00:42:31,840
She was really...
555
00:42:33,634 --> 00:42:35,552
out of it.
556
00:42:38,055 --> 00:42:39,014
Hello?
557
00:42:41,225 --> 00:42:42,101
Is that you, Bo-ra?
558
00:42:42,351 --> 00:42:43,185
Bo-ra.
559
00:42:43,477 --> 00:42:45,062
Is something going on?
560
00:42:47,564 --> 00:42:48,607
Bo-ra!
561
00:43:10,170 --> 00:43:13,966
Bo-ra!
562
00:43:14,049 --> 00:43:14,925
Bo-ra!
563
00:43:15,259 --> 00:43:16,510
Bo-ra!
564
00:43:23,183 --> 00:43:25,102
Let me see her just for a minute.
565
00:43:28,397 --> 00:43:29,690
Don't be ridiculous.
566
00:43:30,482 --> 00:43:32,234
I told you,
I'll just see her for a minute.
567
00:43:32,318 --> 00:43:33,569
I just need to check something.
568
00:43:35,571 --> 00:43:37,114
Shit!
569
00:43:42,494 --> 00:43:43,912
Do you think you own this house or what?
570
00:43:46,040 --> 00:43:47,958
Come here. Hey.
571
00:43:48,751 --> 00:43:51,879
You barge in here like you own the kid
when you haven't done anything to help.
572
00:43:52,546 --> 00:43:54,298
Can you even call yourself a human?
573
00:43:56,800 --> 00:43:57,634
Die!
574
00:44:03,182 --> 00:44:04,516
Die!
575
00:44:14,109 --> 00:44:15,611
Ms. Park...
576
00:45:52,833 --> 00:45:54,376
O-sun!
577
00:46:07,556 --> 00:46:09,224
Are you okay?
578
00:46:16,148 --> 00:46:17,566
I'm...
579
00:46:19,902 --> 00:46:21,570
sorry.
580
00:46:36,585 --> 00:46:39,588
According to Officer Park,
581
00:46:40,547 --> 00:46:43,967
it looked as if she was overloaded
or something.
582
00:46:45,344 --> 00:46:46,428
Do you want one?
583
00:46:48,013 --> 00:46:51,600
I saw that woman three days ago.
584
00:46:51,850 --> 00:46:54,520
Three days?
585
00:46:54,603 --> 00:46:57,397
Then that's after that incident.
586
00:46:57,981 --> 00:47:01,777
But what's strange is that
she seemed to know me.
587
00:47:02,528 --> 00:47:04,613
And she knew that I was a police officer.
588
00:47:04,821 --> 00:47:08,992
I doubt she ever saw you, though.
589
00:47:10,619 --> 00:47:11,620
Sir,
590
00:47:12,454 --> 00:47:14,623
I should look for her.
591
00:47:15,040 --> 00:47:18,585
Don't bother.
You'll just cause more trouble.
592
00:47:18,919 --> 00:47:21,922
If she grabbed him by the collar like
that, she must have a lot of anger inside.
593
00:47:22,089 --> 00:47:23,507
So there's a clear motive.
594
00:47:23,966 --> 00:47:27,219
I told you, I saw her with a kid.
595
00:47:27,886 --> 00:47:30,973
And you said it seems like the kidnapper
didn't do it for money.
596
00:47:31,223 --> 00:47:32,057
And?
597
00:47:32,391 --> 00:47:35,102
Are you planning to
forcibly interrogate her or something?
598
00:47:35,185 --> 00:47:36,436
I should if that's necessary.
599
00:47:36,645 --> 00:47:38,105
What about your job?
600
00:47:38,272 --> 00:47:40,649
This is what real police officers
are supposed to do.
601
00:47:41,441 --> 00:47:47,614
It's also our job to handle complaints
and deal with prank calls.
602
00:47:47,948 --> 00:47:50,033
That's not important at all!
603
00:47:50,576 --> 00:47:51,910
Hey, Kim Ji-won.
604
00:47:56,498 --> 00:48:00,294
Do you think we're not letting you
do night shifts because you're a woman?
605
00:48:00,877 --> 00:48:02,713
If you do night shifts,
606
00:48:02,796 --> 00:48:07,759
you'll be seeing worse people
than that complainant from earlier!
607
00:48:08,677 --> 00:48:12,139
You can't even control
your own emotions right now!
608
00:48:13,515 --> 00:48:15,934
The fund increased to 3.9 million won.
609
00:48:16,101 --> 00:48:19,354
I guess it's because people know that
it's for a welfare center.
610
00:48:19,688 --> 00:48:21,315
Did you send 1,000 won?
611
00:48:36,413 --> 00:48:37,914
As we announced before,
612
00:48:37,998 --> 00:48:41,293
we will be covering
the Thousand-won Abduction case.
613
00:48:41,627 --> 00:48:45,380
We have the Criminal Psychologist
Ha Ju-seong here with me today.
614
00:48:45,547 --> 00:48:47,883
-Thank you for joining us.
-Hello.
615
00:48:48,175 --> 00:48:50,093
The fund has currently reached
616
00:48:50,177 --> 00:48:52,721
around 4.5 million won
at the time of speaking.
617
00:48:52,804 --> 00:48:54,306
What do you think about this situation?
618
00:48:54,598 --> 00:49:00,479
I believe this so-called "kidnapper"
is just toying with everyone.
619
00:49:00,812 --> 00:49:04,483
If the fund reaches 100 million won,
and the child returns to safety,
620
00:49:04,566 --> 00:49:06,735
the people who sent money
would believe they did their part
621
00:49:06,818 --> 00:49:08,862
and criticize the others who didn't.
622
00:49:09,071 --> 00:49:11,907
So, this person is selling tickets
to relieve the citizens of the guilt
623
00:49:11,990 --> 00:49:14,910
they may feel if something bad
really does happen for 1,000 won.
624
00:49:15,243 --> 00:49:17,287
But Mr. Ha, to be honest,
625
00:49:17,496 --> 00:49:19,623
I sent 1,000 won.
626
00:49:19,748 --> 00:49:22,751
I believed that if we could
stop something bad from happening
627
00:49:22,834 --> 00:49:25,921
with just 1,000 won,
it's only right to pay that amount.
628
00:49:26,088 --> 00:49:28,632
Did you send 1,000 won, Mr. Ha?
629
00:49:29,091 --> 00:49:31,760
No, I have no intention
of sending that money.
630
00:49:31,843 --> 00:49:34,930
We should never negotiate with criminals.
631
00:49:35,013 --> 00:49:39,434
That's an important principle
of constitutionalism.
632
00:49:49,861 --> 00:49:51,113
O-sun.
633
00:49:53,573 --> 00:49:54,616
Are you all right?
634
00:50:01,123 --> 00:50:04,292
What were you dreaming about?
You were moaning.
635
00:50:04,459 --> 00:50:05,711
What about Bo-ra?
636
00:50:08,296 --> 00:50:11,466
She's fine, so just worry about yourself.
637
00:50:14,553 --> 00:50:18,724
If he demands settlement,
I'll pay for it myself.
638
00:50:19,307 --> 00:50:22,477
I'll make sure the welfare center
isn't affected in any way.
639
00:50:25,230 --> 00:50:31,027
Bo-ra's father said he won't settle
unless you quit.
640
00:50:33,405 --> 00:50:35,323
I warned you last time.
641
00:50:36,783 --> 00:50:40,662
I told you we won't be able to help you
if you cause trouble like that again.
642
00:50:42,497 --> 00:50:45,250
I tried my best to stop it,
643
00:50:45,792 --> 00:50:49,421
but they said they can't accept a
social worker who's emotionally unstable.
644
00:50:53,133 --> 00:50:54,676
O-sun.
645
00:50:55,302 --> 00:50:58,388
You have to look for a different job now.
646
00:51:01,683 --> 00:51:03,310
I just...
647
00:51:03,852 --> 00:51:06,354
wanted to be of help.
648
00:51:07,731 --> 00:51:10,567
Because I know how it feels.
649
00:51:12,027 --> 00:51:13,487
But now
650
00:51:14,613 --> 00:51:16,573
I don't know how I can help.
651
00:51:17,324 --> 00:51:21,077
There aren't social workers who help
other social workers.
652
00:51:21,620 --> 00:51:26,208
People like us have to
take care of ourselves.
653
00:51:26,958 --> 00:51:31,671
People who help others
shouldn't lose themselves.
654
00:51:35,592 --> 00:51:38,136
When I was little,
655
00:51:39,471 --> 00:51:40,347
I told myself
656
00:51:42,808 --> 00:51:45,185
that I was just dreaming.
657
00:51:46,770 --> 00:51:48,647
I was just having
658
00:51:49,898 --> 00:51:52,567
a long nightmare.
659
00:51:57,280 --> 00:51:58,657
Mi-yeon.
660
00:52:01,117 --> 00:52:04,913
I guess bruises disappear
661
00:52:05,288 --> 00:52:10,335
because they sink
662
00:52:11,086 --> 00:52:13,922
deep inside of you.
663
00:52:23,223 --> 00:52:25,475
STOP CHILD ABUSE
664
00:52:25,559 --> 00:52:27,686
This poster is here, too.
665
00:52:28,144 --> 00:52:31,189
I guess this is how she recognized you.
666
00:52:37,821 --> 00:52:40,532
Hello, we're from
the Seowon Police Station.
667
00:52:40,782 --> 00:52:43,243
Hello. Is there a problem?
668
00:52:43,451 --> 00:52:45,954
Well, we came to see Ms. Park O-sun.
669
00:52:46,288 --> 00:52:47,831
I heard she works here.
670
00:52:48,039 --> 00:52:50,876
Right, but why do you need to see her?
671
00:52:51,918 --> 00:52:54,421
We'll tell you after we meet her.
672
00:52:56,965 --> 00:52:59,843
Park O-sun did work here,
673
00:52:59,926 --> 00:53:01,386
but she's not here anymore.
674
00:53:01,636 --> 00:53:03,263
She quit last week.
675
00:53:04,556 --> 00:53:05,599
Last week?
676
00:53:05,765 --> 00:53:06,600
Yes.
677
00:53:07,475 --> 00:53:10,186
Then that must be after the incident
with Officer Park's finger.
678
00:53:10,395 --> 00:53:11,813
What incident?
679
00:53:12,731 --> 00:53:14,983
Could you tell us why she quit?
680
00:53:15,442 --> 00:53:16,526
Well...
681
00:53:18,612 --> 00:53:20,530
You could say she was actually fired.
682
00:53:20,906 --> 00:53:24,993
She lost her temper and caused a scene
with a child's parent last week.
683
00:53:25,577 --> 00:53:29,164
The father said he wouldn't settle
unless she quit
684
00:53:29,456 --> 00:53:31,374
so we had no choice but to let her go.
685
00:53:31,625 --> 00:53:32,500
Then
686
00:53:33,209 --> 00:53:37,672
could you tell us anywhere she could be
or anyone we can contact?
687
00:53:38,006 --> 00:53:39,758
What is this about?
688
00:53:39,841 --> 00:53:42,344
You should tell me
why you're looking for her.
689
00:53:43,094 --> 00:53:45,597
Did she cause some kind of trouble again?
690
00:53:46,890 --> 00:53:50,936
It's not that we're suspicious of her,
but there is something we should check.
691
00:53:52,812 --> 00:53:53,855
I mean,
692
00:53:53,939 --> 00:53:56,650
there are some things
that seem suspicious,
693
00:53:57,484 --> 00:53:59,903
and I think we can confirm them
once we meet her.
694
00:54:00,278 --> 00:54:01,404
Do you know O-sun?
695
00:54:02,656 --> 00:54:05,617
Well, it's kind of hard to say.
696
00:54:06,868 --> 00:54:08,703
I just met her once by coincidence.
697
00:54:09,162 --> 00:54:10,121
I'm sorry?
698
00:54:11,039 --> 00:54:13,208
Oh, I'm sorry about all this.
699
00:54:13,625 --> 00:54:15,543
I think we've wasted your precious time.
700
00:54:15,710 --> 00:54:16,586
Let's go.
701
00:54:44,489 --> 00:54:48,243
When I was in middle school,
702
00:54:50,078 --> 00:54:53,873
a police poster was posted
in the junkyard.
703
00:54:57,502 --> 00:55:01,589
There were kids smoking
and doing bad things there.
704
00:55:02,173 --> 00:55:03,883
How obvious.
705
00:55:04,801 --> 00:55:07,095
One day,
706
00:55:07,846 --> 00:55:12,726
a girl showed up
looking for her textbooks there.
707
00:55:15,061 --> 00:55:16,938
She was a new student,
708
00:55:18,481 --> 00:55:20,567
and she was being bullied.
709
00:55:23,111 --> 00:55:25,113
On some days she looked
for her gym clothes,
710
00:55:26,364 --> 00:55:28,199
and on some days, her backpack.
711
00:55:29,868 --> 00:55:36,041
Sometimes they even threw out her desk,
so she'd carry it back to her classroom.
712
00:55:41,796 --> 00:55:44,382
The last time I saw her,
713
00:55:46,092 --> 00:55:49,054
she was looking at the police poster.
714
00:55:52,348 --> 00:55:56,853
I'm not sure if she's the reason
I became a police officer.
715
00:55:59,064 --> 00:56:00,565
But...
716
00:56:01,524 --> 00:56:05,153
having made it this far
makes me want to do more.
717
00:56:07,155 --> 00:56:11,534
I want to save more people
no matter what it takes.
718
00:56:18,958 --> 00:56:23,004
So, what did it say on the poster?
719
00:56:25,548 --> 00:56:27,675
"Don't worry.
720
00:56:29,552 --> 00:56:32,472
We're always on your side."
721
00:56:58,581 --> 00:57:03,294
FIFTH DAY OF THE ABDUCTION
722
00:57:07,006 --> 00:57:10,093
Hello, this is Officer Lee Byeong-hun
of the Seowon Police Station.
723
00:57:11,553 --> 00:57:12,387
Yes.
724
00:57:13,555 --> 00:57:15,640
What's the location again?
725
00:57:18,101 --> 00:57:20,770
Yes. Okay.
726
00:57:29,487 --> 00:57:31,823
They said there's a strange smell
coming from that house,
727
00:57:31,906 --> 00:57:34,951
but they didn't even try ringing the bell
because the tenant has a bad temper.
728
00:57:35,034 --> 00:57:38,121
I didn't know what could happen
so I just reported it first.
729
00:57:38,246 --> 00:57:41,332
-Did you contact the tenant?
-He's not picking up. And his phone's off.
730
00:57:41,791 --> 00:57:44,794
I came all the way here from Suwon
because of this.
731
00:57:53,386 --> 00:57:55,138
I'm not sure if this is okay, though.
732
00:57:55,263 --> 00:57:56,389
So should I open it or not?
733
00:57:56,598 --> 00:57:57,473
Just open it.
734
00:57:57,724 --> 00:57:59,184
I'm not taking responsibility for this.
735
00:57:59,350 --> 00:58:01,561
-Why don't you stay outside, just in case?
-Oh, all right.
736
00:58:56,532 --> 00:58:58,910
Name, Yoon Jae-sik. Age, 49.
737
00:58:59,160 --> 00:59:00,578
He used to sell plants and flowers,
738
00:59:00,662 --> 00:59:02,705
but he went bankrupt
and started working manual labor jobs.
739
00:59:02,872 --> 00:59:05,416
His wife, Kim Mi-jin, died from
an illness six years ago.
740
00:59:05,625 --> 00:59:07,085
His daughter, Yoon Bo-ra, is 10.
741
00:59:07,168 --> 00:59:08,711
She was absent from school
the last 5 days.
742
00:59:09,254 --> 00:59:12,674
-Any other family or relatives?
-We're looking into it now.
743
00:59:13,049 --> 00:59:14,008
Detectives.
744
00:59:14,676 --> 00:59:16,344
I think you should see this.
745
00:59:17,178 --> 00:59:18,221
Okay.
746
00:59:20,556 --> 00:59:22,767
We'll need an autopsy to be sure,
747
00:59:22,850 --> 00:59:24,686
but it seems that he's been dead
for about five days.
748
00:59:24,769 --> 00:59:26,187
And the cause of death?
749
00:59:26,437 --> 00:59:29,899
It seems he hit his head on the sink
while drunk.
750
00:59:29,983 --> 00:59:31,442
He was very unlucky.
751
00:59:31,818 --> 00:59:35,863
He hit the main artery
so there was a lot of bleeding.
752
00:59:36,155 --> 00:59:38,408
So if he slipped and died,
it was just an accident.
753
00:59:38,491 --> 00:59:40,743
There weren't any signs
of forced entry either.
754
00:59:40,994 --> 00:59:42,954
I thought so too, but...
755
00:59:43,496 --> 00:59:45,373
Hey. Show them.
756
00:59:51,629 --> 00:59:54,173
He crawled here while he was bleeding.
757
00:59:54,465 --> 00:59:57,093
So he came out
after hitting his head on the sink
758
00:59:57,176 --> 00:59:58,928
and ended up dying here.
759
00:59:59,137 --> 01:00:01,180
But his body was found
760
01:00:01,514 --> 01:00:03,308
in the bathroom.
761
01:00:03,433 --> 01:00:07,103
So someone moved his body
back into the bathroom
762
01:00:07,186 --> 01:00:08,813
and wiped off his blood?
763
01:00:08,938 --> 01:00:10,231
If his body was in the living room,
764
01:00:10,315 --> 01:00:12,317
we'd have found him sooner.
765
01:00:12,483 --> 01:00:15,486
The higher temperature would have
decomposed his body faster.
766
01:00:15,611 --> 01:00:16,654
Then it's a homicide.
767
01:00:16,738 --> 01:00:18,531
It could be.
768
01:00:18,698 --> 01:00:20,825
Then what about the kid?
769
01:00:31,878 --> 01:00:34,714
Excuse me. What happened in there?
770
01:00:35,131 --> 01:00:36,716
It's a homicide, right?
771
01:00:36,966 --> 01:00:38,301
What about the kid?
772
01:00:38,760 --> 01:00:40,845
We're investigating it,
so just focus on your work.
773
01:00:41,095 --> 01:00:43,556
How long has he been dead?
774
01:00:49,479 --> 01:00:51,022
Hey.
775
01:00:51,189 --> 01:00:53,983
You better not mess things up again
like last time.
776
01:00:54,108 --> 01:00:56,527
It's a homicide case. Got that?
777
01:00:57,362 --> 01:00:58,279
Yes.
778
01:01:04,494 --> 01:01:08,748
Hey, Officer Kim. When did you meet
Park O-sun again?
779
01:01:09,415 --> 01:01:10,583
Five days ago.
780
01:01:12,418 --> 01:01:13,795
Well...
781
01:01:13,878 --> 01:01:18,341
I think we'd better tell the detectives
about that now.
782
01:01:20,843 --> 01:01:21,803
Hey.
783
01:01:25,223 --> 01:01:26,099
Sir.
784
01:01:27,600 --> 01:01:29,560
Just give me one day.
785
01:01:32,563 --> 01:01:35,149
SIXTH DAY OF THE ABDUCTION
786
01:01:35,441 --> 01:01:38,861
A male body has been found in Seowon-dong.
787
01:01:39,070 --> 01:01:42,532
The police found the body after receiving
a report about a strange smell.
788
01:01:42,615 --> 01:01:45,743
The body belonged to a man in his 40's.
789
01:01:45,952 --> 01:01:49,163
The police say there is
a possibility of homicide.
790
01:01:49,288 --> 01:01:54,127
Meanwhile, his 10-year-old daughter
is also missing at the moment.
791
01:01:54,210 --> 01:01:58,631
The police announced that they are looking
for her along with the investigation.
792
01:02:11,811 --> 01:02:16,649
Please tell me if there's anywhere
Park O-sun might be.
793
01:02:17,608 --> 01:02:20,945
Does she have close friends
or family that live nearby?
794
01:02:27,285 --> 01:02:32,206
Do you suspect O-sun of killing him?
795
01:02:36,335 --> 01:02:39,005
The people here have been saying that too.
796
01:02:39,505 --> 01:02:41,674
How could they be so cold?
797
01:02:45,136 --> 01:02:46,846
O-sun began her job
798
01:02:47,430 --> 01:02:50,308
because she wanted to save children
799
01:02:50,808 --> 01:02:53,978
from going through
the same thing that she did as a child.
800
01:02:55,438 --> 01:02:57,064
What do you mean?
801
01:02:58,024 --> 01:03:01,152
O-sun was abused as a child, too.
802
01:03:01,861 --> 01:03:07,700
We can't even imagine how she feels
when she's talking to abusive parents.
803
01:03:08,910 --> 01:03:10,703
What about Bo-ra?
804
01:03:11,078 --> 01:03:12,705
Did you find her?
805
01:03:12,872 --> 01:03:14,457
No.
806
01:03:18,377 --> 01:03:22,256
I thought you and O-sun seemed similar.
807
01:03:23,716 --> 01:03:27,053
You both care too much about other people.
808
01:03:27,261 --> 01:03:30,473
Saying you're nosy is just
a nice way to put it.
809
01:03:30,556 --> 01:03:33,518
These days, people would even say
that you are a troublemaker.
810
01:03:35,144 --> 01:03:37,438
But you're a police officer, so...
811
01:03:38,606 --> 01:03:39,774
Officer.
812
01:03:40,191 --> 01:03:41,567
What I mean is,
813
01:03:43,611 --> 01:03:46,030
please catch O-sun.
814
01:03:51,494 --> 01:03:52,411
Yes.
815
01:03:52,828 --> 01:03:53,829
Welcome.
816
01:03:53,996 --> 01:03:55,414
You don't know?
817
01:03:56,207 --> 01:03:58,000
Then how about her mother's relatives?
818
01:03:59,418 --> 01:04:00,253
Yes.
819
01:04:02,296 --> 01:04:03,839
All right.
820
01:04:07,760 --> 01:04:09,512
That will be 1,900 won.
821
01:04:12,765 --> 01:04:14,725
Are you a police officer?
822
01:04:15,935 --> 01:04:17,812
-Can you tell?
-Well, I'm...
823
01:04:18,187 --> 01:04:20,189
POLICE SCIENCE
824
01:04:20,439 --> 01:04:23,150
You could be joining me in the future.
825
01:04:23,609 --> 01:04:26,153
-Then let me ask you something.
-Okay.
826
01:04:26,571 --> 01:04:29,282
Have you seen this girl before?
827
01:04:38,791 --> 01:04:42,211
Could we see the security footage
from the camera outside?
828
01:04:42,878 --> 01:04:46,007
There's security footage of her
passing by a convenience store
829
01:04:46,090 --> 01:04:48,759
with the girl on her bike
at the estimated time of the crime.
830
01:04:48,926 --> 01:04:52,096
She's been watching the girl
go to school regularly.
831
01:04:52,805 --> 01:04:55,057
Yes, I'm heading that way right now.
832
01:04:55,433 --> 01:04:57,602
All right. Send it to me.
833
01:05:00,146 --> 01:05:02,898
She grabbed the victim by the collar
and made a scene a month ago.
834
01:05:02,982 --> 01:05:06,736
And they seemed to have fought
again at his house last week.
835
01:05:07,528 --> 01:05:09,238
She really is something.
836
01:05:09,405 --> 01:05:12,325
And she got fired from the welfare center
because of that incident.
837
01:05:12,408 --> 01:05:14,619
She's been out of touch since then.
838
01:05:14,785 --> 01:05:15,620
Hey.
839
01:05:17,079 --> 01:05:20,416
Today's the sixth day
of the Thousand-won Abduction case, right?
840
01:05:20,625 --> 01:05:21,500
Yes.
841
01:05:22,460 --> 01:05:25,588
And it's the sixth day
since Yoon Jae-sik was killed.
842
01:05:25,755 --> 01:05:26,797
Yes.
843
01:05:27,798 --> 01:05:33,095
And Park O-sun left that house
around that time with the kid.
844
01:05:34,013 --> 01:05:38,601
So you're saying she killed Yoon Jae-sik
and abducted the kid?
845
01:05:39,226 --> 01:05:43,105
Come to think of it, the account
was for a children's welfare center.
846
01:05:44,649 --> 01:05:48,277
The ransom note
was a hand-written letter, right?
847
01:05:48,653 --> 01:05:49,528
But
848
01:05:50,446 --> 01:05:54,617
would a kidnapper go on bike rides
with the child she abducted?
849
01:07:09,400 --> 01:07:10,735
Anyone home?
850
01:07:13,362 --> 01:07:15,281
Is there nobody here?
851
01:07:18,367 --> 01:07:19,368
Hello.
852
01:07:19,785 --> 01:07:22,455
Are you Park O-sun's mother?
853
01:07:23,914 --> 01:07:26,250
Yes, I am. But who are you?
854
01:07:29,879 --> 01:07:31,172
I'm a police officer.
855
01:07:33,591 --> 01:07:35,676
Grandma, I'm done getting ready.
856
01:07:38,345 --> 01:07:40,723
You're Bo-ra, right?
857
01:07:52,818 --> 01:07:53,819
Here you go.
858
01:07:54,403 --> 01:07:55,738
Thank you.
859
01:08:00,993 --> 01:08:03,996
I've never seen
a young female officer before.
860
01:08:07,833 --> 01:08:11,128
She loved riding bicycles
since she was little.
861
01:08:11,295 --> 01:08:13,839
She even won medals in competitions.
862
01:08:14,089 --> 01:08:15,925
I guess she doesn't ride bicycles anymore.
863
01:08:17,635 --> 01:08:19,637
She broke her leg
864
01:08:20,012 --> 01:08:22,139
in middle school.
865
01:08:22,640 --> 01:08:25,643
She started riding again
after she recovered,
866
01:08:25,726 --> 01:08:27,728
but she couldn't ride as fast.
867
01:08:27,937 --> 01:08:29,480
Oh, right.
868
01:08:35,277 --> 01:08:39,406
I guess O-sun must have caused
a lot of trouble by bringing her here.
869
01:08:39,698 --> 01:08:42,660
Her parents must be looking for her.
870
01:08:42,785 --> 01:08:43,619
Right.
871
01:08:44,119 --> 01:08:47,581
She brought her here yesterday
872
01:08:47,665 --> 01:08:51,001
and left for Seoul alone
early this morning.
873
01:08:51,919 --> 01:08:54,046
Did she mention where she was going?
874
01:08:54,505 --> 01:08:56,048
No, she didn't.
875
01:09:00,052 --> 01:09:02,054
She just said
876
01:09:02,805 --> 01:09:07,726
that she should've visited more often
if she knew this was going to happen.
877
01:09:13,566 --> 01:09:15,276
But Officer,
878
01:09:16,235 --> 01:09:19,405
O-sun isn't someone who would do
such a bad thing.
879
01:09:19,655 --> 01:09:22,116
There must be some kind
of misunderstanding,
880
01:09:22,199 --> 01:09:25,244
so please have mercy on her.
881
01:09:25,995 --> 01:09:28,038
Oh, I shouldn't have said that.
882
01:09:28,289 --> 01:09:29,999
You're working so hard right now.
883
01:09:30,457 --> 01:09:31,792
No, it's all right.
884
01:09:35,963 --> 01:09:37,798
Wait here just a moment.
885
01:09:37,882 --> 01:09:40,634
I'll bring Bo-ra's stuff.
886
01:09:54,648 --> 01:09:56,734
Here's a summary of the latest news.
887
01:09:56,817 --> 01:10:00,487
At midnight, it will be the seventh day
of the Thousand-won Abduction case.
888
01:10:00,696 --> 01:10:03,866
The fund has now reached 7.9 million won.
889
01:10:04,116 --> 01:10:09,830
The police are on alert for any incidents
that might happen. The next news...
890
01:10:11,415 --> 01:10:13,751
Did you send 1,000 won too?
891
01:10:15,836 --> 01:10:16,795
No.
892
01:10:17,588 --> 01:10:21,258
If it was 10,000 won each,
893
01:10:21,467 --> 01:10:24,803
then they would have raised 79 million.
894
01:10:25,471 --> 01:10:28,265
I bet the one who sent the letter
is regretting it now.
895
01:10:28,474 --> 01:10:29,642
Bo-ra.
896
01:10:30,935 --> 01:10:34,063
Where were you
and the social worker until now?
897
01:10:34,688 --> 01:10:36,857
I'm not sure exactly where it was.
898
01:10:37,983 --> 01:10:40,569
We rode a pirate ship together,
899
01:10:40,861 --> 01:10:43,155
and she said we could go
to the beach next time.
900
01:10:44,365 --> 01:10:46,075
We ate eels
901
01:10:46,784 --> 01:10:48,827
and fish stew.
902
01:10:49,745 --> 01:10:51,664
That sounds nice.
903
01:10:52,706 --> 01:10:54,750
But Officer.
904
01:10:55,960 --> 01:10:59,338
Did you see the poor kids shown
on TV before?
905
01:11:01,090 --> 01:11:05,427
I wonder how they're living right now.
906
01:11:06,679 --> 01:11:10,015
I hope they're all doing well.
907
01:11:13,435 --> 01:11:15,479
Ms. Park told me
908
01:11:17,481 --> 01:11:20,901
that I don't have a dad anymore.
909
01:11:21,902 --> 01:11:25,489
But she said
she doesn't have a dad either.
910
01:11:25,739 --> 01:11:30,995
So she said people like us
should help each other.
911
01:11:34,123 --> 01:11:38,919
We promised to go back there
912
01:11:39,920 --> 01:11:42,464
once I learn how to ride a bike on my own.
913
01:11:44,925 --> 01:11:47,219
I want to go there again.
914
01:11:48,470 --> 01:11:50,597
I was so happy there.
915
01:12:05,195 --> 01:12:06,113
Bo-ra!
916
01:12:08,449 --> 01:12:10,075
-Are you okay?
-Yes.
917
01:12:11,785 --> 01:12:13,662
Let's go inside.
918
01:12:25,758 --> 01:12:27,885
What were you thinking?
919
01:12:28,052 --> 01:12:30,095
Were you trying to insult us?
920
01:12:30,554 --> 01:12:33,015
No, I went there just in case.
921
01:12:33,265 --> 01:12:37,269
Detective Joo. She found the kid
so it's fine, isn't it?
922
01:12:37,519 --> 01:12:39,063
I told you last time
923
01:12:39,229 --> 01:12:40,773
not to meddle in our investigation.
924
01:12:40,939 --> 01:12:42,274
You're not even detectives.
925
01:12:42,524 --> 01:12:44,651
If you're a constable, act like one.
926
01:12:46,695 --> 01:12:49,281
What's your relationship with Park O-sun?
927
01:12:49,531 --> 01:12:52,826
-What?
-I heard you met her before.
928
01:12:53,243 --> 01:12:55,037
Why did you hide that?
929
01:12:55,496 --> 01:12:57,456
Is she a suspect?
930
01:12:58,290 --> 01:12:59,625
Did you find evidence?
931
01:12:59,792 --> 01:13:02,002
Evidence? Of course.
932
01:13:02,669 --> 01:13:04,505
There's security footage of her
933
01:13:04,588 --> 01:13:07,007
leaving that house with the kid
at the time of the crime.
934
01:13:07,174 --> 01:13:08,217
Really?
935
01:13:08,425 --> 01:13:11,386
-Are you sure they left that house?
-Hey!
936
01:13:11,595 --> 01:13:12,471
Ji-won.
937
01:13:12,638 --> 01:13:15,682
Tell him everything you know.
938
01:13:20,813 --> 01:13:22,648
Well...
939
01:13:23,816 --> 01:13:28,195
I met Park O-sun by coincidence
while jogging.
940
01:13:29,279 --> 01:13:31,198
So where was that?
941
01:13:31,907 --> 01:13:35,327
Do you jog here
at the same hour every day?
942
01:13:36,120 --> 01:13:37,454
Yes.
943
01:13:41,083 --> 01:13:44,086
Then I guess we'll meet again.
944
01:13:44,420 --> 01:13:45,379
Hey.
945
01:13:46,046 --> 01:13:46,922
Are you listening to me?
946
01:13:47,005 --> 01:13:47,840
Oh, right.
947
01:13:48,173 --> 01:13:50,300
-Have you lost your mind?
-Detective Joo!
948
01:13:51,260 --> 01:13:52,511
That's enough.
949
01:13:52,970 --> 01:13:56,223
Why are you making a scene here
and bullying my junior?
950
01:13:56,348 --> 01:13:58,809
If you need help, ask politely.
951
01:13:59,059 --> 01:14:01,520
I guess it's because of his pride.
952
01:14:01,645 --> 01:14:03,230
I've seen men just like him.
953
01:14:03,772 --> 01:14:04,940
What did you say?
954
01:14:05,941 --> 01:14:07,943
Have you all lost your minds or what?
955
01:14:08,318 --> 01:14:09,695
Hey! Where do you think you're going?
956
01:14:09,820 --> 01:14:11,447
Hey. That's enough!
957
01:14:11,780 --> 01:14:13,115
Move. Hey!
958
01:14:55,032 --> 01:14:55,866
Wow.
959
01:14:57,409 --> 01:14:58,911
I can't believe it.
960
01:15:01,955 --> 01:15:05,125
I was just thinking about you.
961
01:15:07,002 --> 01:15:12,549
I was thinking of waiting for you
to come jogging in the morning.
962
01:15:15,636 --> 01:15:17,429
Park O-sun.
963
01:15:20,224 --> 01:15:23,310
I visited your mother's house.
964
01:15:23,810 --> 01:15:25,896
And I brought Bo-ra back.
965
01:15:28,899 --> 01:15:30,943
I knew it.
966
01:15:32,236 --> 01:15:34,738
You're here to arrest me.
967
01:15:35,739 --> 01:15:37,532
Come with me.
968
01:15:39,534 --> 01:15:41,119
What about Bo-ra?
969
01:15:44,039 --> 01:15:45,999
The welfare center's taking care of her.
970
01:15:46,959 --> 01:15:48,001
Right.
971
01:15:52,756 --> 01:15:54,549
What happened?
972
01:16:09,273 --> 01:16:11,108
Why...
973
01:16:13,944 --> 01:16:17,489
did we meet that day
974
01:16:19,157 --> 01:16:21,618
after that incident?
975
01:16:23,245 --> 01:16:25,622
It was right after it happened.
976
01:16:31,962 --> 01:16:33,505
That day,
977
01:16:34,923 --> 01:16:37,259
I got a call from Bo-ra.
978
01:16:38,969 --> 01:16:41,763
She said her dad was drunk.
979
01:16:41,972 --> 01:16:45,976
She said she was scared
and asked me to come.
980
01:16:48,186 --> 01:16:49,438
So I went there,
981
01:16:51,189 --> 01:16:54,526
and I saw dozens of red bruises on her.
982
01:16:56,612 --> 01:16:58,613
I got so angry and I pushed him.
983
01:16:59,990 --> 01:17:01,491
His head
984
01:17:02,784 --> 01:17:04,786
hit the sink.
985
01:17:12,419 --> 01:17:14,504
I thought he was dead,
986
01:17:16,715 --> 01:17:19,051
but he crawled out
987
01:17:19,259 --> 01:17:21,803
and started looking for his phone.
988
01:17:24,973 --> 01:17:26,558
That moment,
989
01:17:28,268 --> 01:17:31,021
I was reminded of my childhood.
990
01:17:32,564 --> 01:17:35,275
He reminded me of my father
991
01:17:37,110 --> 01:17:40,739
who beat me every time he got drunk.
992
01:17:43,283 --> 01:17:45,952
I kicked his phone away.
993
01:17:50,290 --> 01:17:51,375
And
994
01:17:52,918 --> 01:17:57,339
I waited until he stopped breathing.
995
01:18:07,682 --> 01:18:11,812
Children like Bo-ra give me hope.
996
01:18:14,189 --> 01:18:17,526
That's why I started my job.
997
01:18:19,277 --> 01:18:22,948
Because they shouldn't become
a broken grown-up like me.
998
01:18:29,329 --> 01:18:34,960
I moved his body to the bathroom
to get rid of the evidence.
999
01:19:04,823 --> 01:19:10,579
And then I took Bo-ra on my bike
and just kept riding.
1000
01:19:12,664 --> 01:19:15,542
I stopped by the park
to pump up the tires, and...
1001
01:19:15,625 --> 01:19:18,920
I need to use the bathroom.
1002
01:19:19,337 --> 01:19:21,465
-Can you go by yourself?
-Yes.
1003
01:19:21,965 --> 01:19:24,885
While Bo-ra was in the bathroom,
1004
01:19:26,052 --> 01:19:29,014
I sat here and thought about
1005
01:19:31,391 --> 01:19:34,060
whether I should turn myself in.
1006
01:19:36,313 --> 01:19:37,189
That's...
1007
01:19:41,234 --> 01:19:43,778
when I met you.
1008
01:19:52,829 --> 01:19:54,247
-Who is she?
-What?
1009
01:19:55,582 --> 01:19:57,334
Oh, she's just someone I know.
1010
01:19:59,377 --> 01:20:00,712
But Bo-ra, I think--
1011
01:20:00,879 --> 01:20:04,591
Can we really go anywhere
as long as there's a road?
1012
01:20:05,884 --> 01:20:07,511
I want to go.
1013
01:20:08,178 --> 01:20:09,804
Anywhere is fine.
1014
01:20:11,806 --> 01:20:13,600
Take me there.
1015
01:20:15,018 --> 01:20:16,061
I thought,
1016
01:20:17,479 --> 01:20:20,565
"Wouldn't it be okay to go somewhere else
1017
01:20:20,815 --> 01:20:23,735
if she's suffering here?"
1018
01:20:32,077 --> 01:20:38,750
I enjoyed the breeze, the cool air,
and seeing Bo-ra laugh,
1019
01:20:43,171 --> 01:20:46,174
even if it was just for a short while.
1020
01:20:53,223 --> 01:20:56,184
-But I knew that the body
-That looks fun.
1021
01:20:56,268 --> 01:21:00,313
would be discovered soon.
1022
01:21:04,442 --> 01:21:07,696
A male body has been found in Seowon-dong.
1023
01:21:07,779 --> 01:21:11,491
The police found the body after receiving
a report about a strange smell.
1024
01:21:11,575 --> 01:21:15,161
The body belonged to a man in his 40's.
1025
01:21:16,788 --> 01:21:19,499
So I took Bo-ra to my mother's house
1026
01:21:20,000 --> 01:21:24,796
and decided to turn myself in.
1027
01:21:33,722 --> 01:21:36,433
This place hasn't changed at all.
1028
01:21:37,976 --> 01:21:39,311
It's nice.
1029
01:21:41,104 --> 01:21:45,400
Then you should've visited more often.
1030
01:21:48,987 --> 01:21:50,822
Are you doing all right?
1031
01:22:00,707 --> 01:22:01,833
Mom.
1032
01:22:03,835 --> 01:22:04,753
I...
1033
01:22:08,089 --> 01:22:14,012
want Bo-ra to be
the happiest person on earth.
1034
01:22:18,808 --> 01:22:20,435
And me too.
1035
01:22:23,980 --> 01:22:24,856
I wanted
1036
01:22:27,484 --> 01:22:31,279
to be able to overcome
my hardships on my own.
1037
01:22:36,159 --> 01:22:37,160
O-sun...
1038
01:22:39,162 --> 01:22:40,080
Mom.
1039
01:22:43,750 --> 01:22:45,377
Maybe...
1040
01:22:46,836 --> 01:22:48,463
I'm still
1041
01:22:50,757 --> 01:22:53,176
lost in my dream.
1042
01:23:19,536 --> 01:23:21,037
I thought about you
1043
01:23:23,081 --> 01:23:24,916
before turning myself in
1044
01:23:26,751 --> 01:23:29,462
so I dropped by here.
1045
01:23:31,297 --> 01:23:32,716
I knew
1046
01:23:33,133 --> 01:23:37,220
that you were suspicious of me then.
1047
01:23:40,974 --> 01:23:43,351
And strangely,
1048
01:23:43,476 --> 01:23:47,856
I could feel
that you were worried about me.
1049
01:23:49,149 --> 01:23:51,401
That made me feel better.
1050
01:23:53,194 --> 01:23:55,071
It felt like you'd listen to me
1051
01:23:56,364 --> 01:23:58,950
if I came here.
1052
01:24:05,623 --> 01:24:07,125
Did you have a nice trip?
1053
01:24:18,303 --> 01:24:21,848
Then you should come with me now.
1054
01:24:27,937 --> 01:24:29,439
And...
1055
01:24:30,523 --> 01:24:33,943
my name's Kim Ji-won.
1056
01:25:07,101 --> 01:25:08,728
Park O-sun.
1057
01:25:10,396 --> 01:25:13,233
I'm arresting you as a suspect
1058
01:25:14,150 --> 01:25:17,862
for the murder of Yoon Jae-sik.
1059
01:25:27,330 --> 01:25:33,002
ABDUCTION CASE CLOSED
1060
01:25:43,429 --> 01:25:44,931
Excuse me.
1061
01:25:49,644 --> 01:25:51,563
Were you discharged from the hospital?
1062
01:25:51,896 --> 01:25:52,730
Yes.
1063
01:25:53,439 --> 01:25:55,149
How are you feeling?
1064
01:25:55,567 --> 01:25:56,401
I'm fine.
1065
01:25:57,694 --> 01:25:58,528
I...
1066
01:25:59,070 --> 01:26:02,866
I'm sorry for acting rashly last time.
1067
01:26:03,825 --> 01:26:07,036
Wow, you look great in that photo.
1068
01:26:08,413 --> 01:26:12,542
Officer. Could you give me
your business card again?
1069
01:26:12,667 --> 01:26:13,751
Pardon?
1070
01:26:19,132 --> 01:26:21,175
-Can you smile a bit?
-Smile!
1071
01:26:21,217 --> 01:26:22,677
One, two, three.
1072
01:26:23,303 --> 01:26:24,304
-All right. Great.
-Okay!
1073
01:26:24,721 --> 01:26:27,765
-Let's take a photo together. Just us two.
-Why don't you all join him?
1074
01:26:28,600 --> 01:26:29,601
All right.
1075
01:26:30,560 --> 01:26:32,437
-Great.
-Go stand over there.
1076
01:26:32,729 --> 01:26:34,272
Why don't you join them?
1077
01:26:34,439 --> 01:26:36,733
I guess you have some connections
in the police force.
1078
01:26:36,900 --> 01:26:39,736
You did that to Detective Joo
but got away with just a written apology.
1079
01:26:39,903 --> 01:26:42,947
Who are you?
Are you from a rich family?
1080
01:26:43,489 --> 01:26:45,783
Then who was behind
the Thousand-won Abduction case?
1081
01:26:45,992 --> 01:26:47,452
I heard it wasn't Park O-sun.
1082
01:26:47,619 --> 01:26:50,747
She had different handwriting
from the person who sent the letter.
1083
01:26:50,872 --> 01:26:53,750
I think it could've been a kid's prank.
1084
01:26:54,000 --> 01:26:56,878
No, it could actually be a normal adult.
1085
01:26:56,961 --> 01:26:59,297
I heard that the culprit
had amazing handwriting skills.
1086
01:26:59,380 --> 01:27:02,342
Right, I heard that letter
was hand-written.
1087
01:27:02,425 --> 01:27:03,718
I didn't know that.
1088
01:27:03,843 --> 01:27:06,137
They purposely kept that detail out.
1089
01:27:06,220 --> 01:27:08,932
Something about the course
of the investigation. But who knows?
1090
01:27:09,015 --> 01:27:11,768
We don't know if they actually
investigated the case or not.
1091
01:27:12,185 --> 01:27:15,813
If it was 10,000 won each,
1092
01:27:16,147 --> 01:27:19,442
then they would have raised 79 million.
1093
01:27:20,109 --> 01:27:23,821
I bet the one who sent the letter
is regretting it now.
1094
01:27:28,034 --> 01:27:28,868
Are you okay?
1095
01:27:29,327 --> 01:27:30,161
But...
1096
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
do you really think Park O-sun did it?
1097
01:28:25,883 --> 01:28:26,843
Bo-ra.
1098
01:28:27,885 --> 01:28:29,303
What are you doing here?
1099
01:28:29,721 --> 01:28:32,140
I was just watching.
1100
01:28:33,433 --> 01:28:34,851
What's that?
1101
01:28:35,601 --> 01:28:36,769
A letter.
1102
01:28:37,687 --> 01:28:41,315
I heard you arrested Ms. Park.
1103
01:28:42,108 --> 01:28:43,067
Is that true?
1104
01:28:45,111 --> 01:28:46,738
Yes, I did.
1105
01:28:51,826 --> 01:28:53,953
I wanted to keep traveling with her.
1106
01:28:56,706 --> 01:28:59,625
I heard you're good at calligraphy.
1107
01:29:00,126 --> 01:29:03,629
So-yeong is better than me, though.
1108
01:29:04,047 --> 01:29:05,089
Really?
1109
01:29:11,054 --> 01:29:12,013
Bo-ra.
1110
01:29:12,847 --> 01:29:16,184
Do you remember what you said to me
last time?
1111
01:29:17,643 --> 01:29:19,729
You said that they could have raised
79 million won
1112
01:29:19,812 --> 01:29:22,523
if the person who sent the letter
asked for 10,000 won each.
1113
01:29:22,815 --> 01:29:27,779
How did you know that the culprit
sent a letter?
1114
01:29:29,822 --> 01:29:31,741
Did I say that?
1115
01:29:43,836 --> 01:29:45,546
Sorry. Are you okay?
1116
01:29:49,050 --> 01:29:50,384
Officer.
1117
01:29:51,761 --> 01:29:55,139
I don't know the address.
1118
01:29:55,598 --> 01:29:59,227
Can you give this to Ms. Park?
1119
01:30:00,144 --> 01:30:01,938
What did you write about?
1120
01:30:03,981 --> 01:30:07,693
I wrote that I can
ride a bike on my own now.
1121
01:30:08,528 --> 01:30:10,822
And that if she needs any help,
1122
01:30:10,905 --> 01:30:12,615
I'll help her.
1123
01:30:13,699 --> 01:30:16,953
You must like her a lot.
1124
01:30:19,205 --> 01:30:21,999
When can I see her?
1125
01:30:22,959 --> 01:30:23,918
Well,
1126
01:30:25,002 --> 01:30:27,338
maybe when you become an adult.
1127
01:30:28,005 --> 01:30:29,715
Will it take that long?
1128
01:30:29,966 --> 01:30:32,718
You have to be punished
if you commit a crime.
1129
01:30:40,810 --> 01:30:41,769
Bo-ra.
1130
01:30:42,979 --> 01:30:46,357
If you're in any kind of trouble,
I'll help you.
1131
01:30:46,524 --> 01:30:49,193
Because you pity me?
1132
01:30:49,652 --> 01:30:52,280
Because police officers are people
who always help others.
1133
01:30:52,363 --> 01:30:54,699
And arrest bad people?
1134
01:30:56,284 --> 01:30:57,243
Yes.
1135
01:31:03,958 --> 01:31:04,917
Then
1136
01:31:06,043 --> 01:31:08,337
do you believe
1137
01:31:09,589 --> 01:31:13,426
that Ms. Park really killed my dad?
1138
01:31:25,354 --> 01:31:26,772
Ji-won.
1139
01:31:29,984 --> 01:31:31,402
Bo-ra, can you wait a moment?
1140
01:33:05,538 --> 01:33:06,956
Ms. Park...
1141
01:33:11,711 --> 01:33:14,463
Something's strange.
1142
01:33:16,841 --> 01:33:20,469
My dad isn't moving.
1143
01:33:22,722 --> 01:33:25,474
What will happen to O-sun now?
1144
01:33:26,309 --> 01:33:30,146
Isn't there anything our center
can do to help?
1145
01:33:42,742 --> 01:33:43,743
Bo-ra.
1146
01:33:44,452 --> 01:33:45,870
Ms. Park...
1147
01:33:57,757 --> 01:33:59,342
Ms. Park...
1148
01:34:00,801 --> 01:34:03,095
I...
1149
01:34:04,680 --> 01:34:05,639
Bo-ra.
1150
01:34:06,849 --> 01:34:11,479
You have to listen to me carefully.
1151
01:34:51,268 --> 01:34:52,520
Are you all right?
1152
01:34:53,020 --> 01:34:53,979
Hang on.
1153
01:35:07,952 --> 01:35:08,953
Bo-ra.
1154
01:35:12,581 --> 01:35:17,420
Ms. Park said she really enjoyed
the trip with you.
1155
01:35:18,587 --> 01:35:19,839
She told me
1156
01:35:20,965 --> 01:35:22,633
that you're her hope.
1157
01:35:29,765 --> 01:35:31,976
I'm sorry I took someone you care about
1158
01:35:32,059 --> 01:35:33,352
away from you.
1159
01:35:51,078 --> 01:35:51,996
Bo-ra.
1160
01:35:54,748 --> 01:35:57,751
I want to be on your side, too.
1161
01:35:59,462 --> 01:36:01,130
Would that be okay?
1162
01:36:15,936 --> 01:36:16,896
I...
1163
01:36:18,189 --> 01:36:20,983
have something to tell you.
1164
01:36:35,039 --> 01:36:46,550
Go Back
78960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.