Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:20,240
Have Forensics check the workshop.
There might be more than trophies.
2
00:00:20,320 --> 00:00:21,960
Should we close the bridges?
3
00:00:22,040 --> 00:00:25,280
No. His son was here.
I doubt he's a flight risk.
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,520
The CCTV might've picked up his car.
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,680
-Will you put out an APB on his car?
-Sure thing.
6
00:00:35,440 --> 00:00:39,160
You've met him before.
His son, Johannes.
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
I saw his son recognize you.
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,320
Get in the car.
9
00:00:50,120 --> 00:00:51,560
When did you meet his son?
10
00:00:55,680 --> 00:00:56,640
Louise?
11
00:00:57,480 --> 00:00:59,600
He saw me at the gas station.
12
00:01:00,080 --> 00:01:02,080
And perhaps when I brought the money.
13
00:01:02,600 --> 00:01:03,800
What money?
14
00:01:04,800 --> 00:01:07,440
It was a few days after
the urn burial.
15
00:01:08,320 --> 00:01:12,680
I was at the gas station and forgot
my credit card, and he was there.
16
00:01:13,440 --> 00:01:16,920
He paid for me and gave me
his address so I paid him back.
17
00:01:17,400 --> 00:01:19,280
So that's who you visited
the other day?
18
00:01:20,760 --> 00:01:24,560
Yes. I gave him the money
and left right away.
19
00:01:28,840 --> 00:01:30,320
So you've met him twice.
20
00:01:37,360 --> 00:01:43,600
When I was at a bar with Illona,
she left and he happened to walk in.
21
00:01:46,320 --> 00:01:47,720
Does he know what you do?
22
00:01:48,200 --> 00:01:50,320
No. He doesn't even know
my full name.
23
00:01:54,680 --> 00:01:57,800
We only talked for about 15 minutes
24
00:01:58,840 --> 00:02:02,600
and he mentioned
he had a PhD in biology.
25
00:02:04,520 --> 00:02:05,880
Like Martin Fjellesen.
26
00:02:06,520 --> 00:02:09,280
So you mentioned him to Martin
and not vice versa.
27
00:02:10,640 --> 00:02:12,040
Yes.
28
00:02:14,640 --> 00:02:17,760
Have you seen Peter Vinge
since that night at the bar?
29
00:02:19,440 --> 00:02:20,320
No.
30
00:03:03,120 --> 00:03:07,400
THOSE WHO KILL
31
00:03:12,280 --> 00:03:16,640
-Why did you come home?
-Because we have to talk.
32
00:03:17,280 --> 00:03:20,080
Johannes doesn't answer my calls
and neither do you.
33
00:03:20,160 --> 00:03:21,000
Okay.
34
00:03:21,080 --> 00:03:23,920
I know that we argued last time,
but honestly!
35
00:03:28,400 --> 00:03:29,440
He's my child.
36
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
You can't take him away from me.
37
00:03:32,800 --> 00:03:34,840
-You left him.
-No.
38
00:03:36,720 --> 00:03:37,560
I left you.
39
00:03:43,200 --> 00:03:45,040
When did you make that decision?
40
00:03:45,120 --> 00:03:48,160
When did you actually decide
41
00:03:48,240 --> 00:03:51,240
that you didn't want me or our life?
42
00:03:51,320 --> 00:03:54,880
-We when split up six years ago...
-You left me six years ago!
43
00:03:58,520 --> 00:04:01,880
You just felt sorry for yourself
because of your damn thesis.
44
00:04:02,640 --> 00:04:06,400
-You hated the whole world.
-So you just left me.
45
00:04:06,480 --> 00:04:07,760
It was the best for me...
46
00:04:08,240 --> 00:04:10,800
and Johannes, who shouldn't have
a father like that.
47
00:04:32,920 --> 00:04:34,520
I did everything you asked.
48
00:04:36,240 --> 00:04:37,040
Yes.
49
00:04:39,560 --> 00:04:42,080
And I've tried.
But I can't do it anymore.
50
00:04:47,120 --> 00:04:50,560
Peter, I don't want
to take Johannes away.
51
00:04:50,640 --> 00:04:52,560
I just want to see him.
52
00:04:53,680 --> 00:04:56,360
And have him visit me
during the holidays.
53
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Peter.
54
00:05:10,840 --> 00:05:11,880
Okay.
55
00:05:13,120 --> 00:05:14,080
Okay.
56
00:05:18,360 --> 00:05:19,240
Okay.
57
00:05:22,000 --> 00:05:24,040
You can take him
when you fly back.
58
00:05:27,600 --> 00:05:30,640
Thank you.
I'm only asking for two weeks.
59
00:05:31,720 --> 00:05:33,440
No, he can stay with you.
60
00:05:35,120 --> 00:05:37,520
I have no reason to stay in Denmark.
61
00:05:38,680 --> 00:05:39,840
What?
62
00:05:41,840 --> 00:05:43,800
What about Johannes and his school?
63
00:05:46,280 --> 00:05:48,360
Don't they have schools in Singapore?
64
00:05:50,760 --> 00:05:52,920
He'd rather live with you anyway.
65
00:05:57,680 --> 00:05:58,480
Did he say so?
66
00:06:03,480 --> 00:06:04,360
Yes.
67
00:06:07,160 --> 00:06:12,720
I'm staying at the hotel.
You two can come over for breakfast.
68
00:06:14,680 --> 00:06:17,520
Or I can come to the house,
and we can tell him together.
69
00:06:19,920 --> 00:06:22,480
Pack his passport
and summer clothes.
70
00:06:22,560 --> 00:06:23,920
I'll get him now.
71
00:06:24,400 --> 00:06:26,160
-Now?
-Yes.
72
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
-Don't you want your son?
-Isn't it a bit late?
73
00:06:32,400 --> 00:06:36,760
-I just want to get this over with.
-It's fine.
74
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
-Good.
-See you later.
75
00:06:58,480 --> 00:07:02,000
-Did you call Johannes's mother?
-Her phone must be turned off.
76
00:07:02,480 --> 00:07:05,080
-Try to get hold of her at work.
-Yes.
77
00:07:06,400 --> 00:07:09,360
They went through the CCTV
on the bridges.
78
00:07:09,880 --> 00:07:11,200
His car hasn't been seen.
79
00:07:11,280 --> 00:07:15,880
-He's most likely still on Funen.
-How about tracking his phone?
80
00:07:15,960 --> 00:07:19,560
-It's almost set up.
-He hasn't returned to his house.
81
00:07:20,120 --> 00:07:22,160
-Does his son know where he is?
-No.
82
00:07:23,920 --> 00:07:25,440
So is he on the run?
83
00:07:25,520 --> 00:07:30,200
Why? He doesn't know he's busted.
84
00:07:30,280 --> 00:07:33,520
No, but after yesterday,
he knows we're close.
85
00:07:34,400 --> 00:07:39,960
If I were him and met the police
near the harbor, I'd have beat it.
86
00:07:40,040 --> 00:07:41,920
Why wait 24 hours to leave?
87
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
I doubt he'd leave without his son.
88
00:07:46,280 --> 00:07:48,160
Unless he's sure you're coming.
89
00:07:48,240 --> 00:07:50,040
Why flee even if he knows?
90
00:07:51,960 --> 00:07:55,160
He's smart enough to know
we'll find him sooner or later.
91
00:07:55,840 --> 00:07:59,440
-Would he commit suicide?
-Is he the type?
92
00:08:00,200 --> 00:08:04,960
-Perhaps to avoid being humiliated.
-He could surrender.
93
00:08:05,040 --> 00:08:08,320
That's humiliating too.
He won't give us the pleasure.
94
00:08:09,640 --> 00:08:11,840
Unless he wants to get caught.
95
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
I don't think so.
96
00:08:14,960 --> 00:08:16,880
He might vent his anger
97
00:08:16,960 --> 00:08:20,800
and seek out people
he has unfinished business with.
98
00:08:22,080 --> 00:08:26,000
-Relatives of former victims?
-Yes. Or Martin Fjellesen.
99
00:08:28,200 --> 00:08:31,240
-And where is he?
-We drove him home two hours ago.
100
00:08:31,720 --> 00:08:33,680
Send a squad car to his home
101
00:08:33,760 --> 00:08:35,760
and to the relatives
of former victims.
102
00:08:35,840 --> 00:08:40,200
Tell them to stay home.
Will you put a rush on his phone?
103
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
Yes.
104
00:08:49,480 --> 00:08:52,920
Hi. My husband is bringing my son,
who will spend the night.
105
00:08:53,000 --> 00:08:55,560
It's fine. You have a double room.
106
00:08:55,640 --> 00:08:58,240
Just send them up. Thank you.
107
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
-Good evening.
-Good evening.
108
00:11:11,240 --> 00:11:15,560
Johannes, I'm sorry
we scared you at the house.
109
00:11:15,640 --> 00:11:18,280
We didn't come for you.
110
00:11:20,160 --> 00:11:21,680
Did you come for my dad?
111
00:11:21,760 --> 00:11:23,360
Yes, we did.
112
00:11:25,920 --> 00:11:31,000
I'd like to ask you some questions.
There are no right or wrong answers.
113
00:11:31,080 --> 00:11:31,880
Okay?
114
00:11:36,840 --> 00:11:38,520
When did your father leave today?
115
00:11:41,680 --> 00:11:44,480
I don't know.
I thought he was home.
116
00:11:46,000 --> 00:11:47,720
Do you know where he is right now?
117
00:11:49,880 --> 00:11:51,480
Maybe he's out running.
118
00:11:56,000 --> 00:11:57,560
Why do you want to talk to him?
119
00:11:59,320 --> 00:12:02,560
We think he saw something
that the police need to know.
120
00:12:03,280 --> 00:12:05,520
Do you know where he likes to run?
121
00:12:09,760 --> 00:12:12,440
Does he often go for a run at night?
122
00:12:15,280 --> 00:12:18,800
Sometimes.
Mostly after my mom left.
123
00:12:19,920 --> 00:12:21,120
When did she leave?
124
00:12:23,080 --> 00:12:24,640
Right before my birthday.
125
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
She had to move to Singapore
for her job.
126
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
-And because...
-Because what?
127
00:12:35,760 --> 00:12:37,480
Because they're getting a divorce.
128
00:12:45,960 --> 00:12:48,200
-I want my mother.
-Yes.
129
00:12:50,480 --> 00:12:51,880
I understand.
130
00:12:54,600 --> 00:13:00,000
Once we've talked to her, you can
have your phone back and call her.
131
00:13:01,080 --> 00:13:02,040
Okay?
132
00:13:10,080 --> 00:13:11,240
Do you drink tea?
133
00:13:14,520 --> 00:13:19,080
Agnete and I will get you a cup.
Okay?
134
00:13:41,400 --> 00:13:42,840
Where will you take him?
135
00:13:42,920 --> 00:13:46,000
A care center might take him tonight.
136
00:13:47,080 --> 00:13:49,720
But wait for our approval
before you take him.
137
00:13:49,800 --> 00:13:50,880
Yeah.
138
00:13:55,080 --> 00:13:59,760
-Have you talked to my mom?
-Not yet. But we will.
139
00:14:03,360 --> 00:14:05,480
-What happened?
-What?
140
00:14:06,520 --> 00:14:08,960
Oh, that! I hit my head on a door.
141
00:14:10,160 --> 00:14:13,280
My son opened it
and I walked right into it.
142
00:14:13,360 --> 00:14:14,480
Stupid, right?
143
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
How old is your son?
144
00:14:21,360 --> 00:14:24,760
I have two. They're seven and eleven.
145
00:14:25,720 --> 00:14:27,800
-Was it the youngest or eldest?
146
00:14:28,280 --> 00:14:30,920
The youngest. It always is.
147
00:14:35,960 --> 00:14:37,240
Is it Louise?
148
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
Louise?
149
00:14:41,120 --> 00:14:44,360
The one who was at our house.
Did she say my dad did something?
150
00:14:46,200 --> 00:14:47,440
No.
151
00:14:47,960 --> 00:14:50,680
They're not a couple.
She just spent the night.
152
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
She spent the night?
153
00:14:57,520 --> 00:15:00,560
Johannes, did Louise spend the night
at your house?
154
00:15:03,760 --> 00:15:04,560
Yes.
155
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
When?
156
00:15:08,640 --> 00:15:09,920
During the weekend.
157
00:15:10,960 --> 00:15:14,640
She was there
when I came home on Sunday.
158
00:15:18,200 --> 00:15:22,360
Yes. She had to pay your father back
for a loan.
159
00:15:22,440 --> 00:15:26,880
-She was there all night.
-Why do you think so?
160
00:15:28,120 --> 00:15:32,800
I found her bracelet on the sofa.
And Dad said she spent the night.
161
00:15:36,720 --> 00:15:39,360
He didn't hurt her.
She's lying!
162
00:15:39,920 --> 00:15:42,720
It's settled, Johannes.
163
00:15:43,560 --> 00:15:47,440
We found you a place
near Middelfart.
164
00:15:47,520 --> 00:15:49,800
They're looking forward
to seeing you.
165
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
You'd better be off.
166
00:15:52,960 --> 00:15:54,520
Come, Johannes.
167
00:15:56,520 --> 00:16:00,760
We'll hear from you as soon as you've
heard from his mother. Thank you.
168
00:16:08,440 --> 00:16:09,560
Can you leave us?
169
00:16:12,680 --> 00:16:13,560
Thanks.
170
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
-Did you find him?
-Nope.
171
00:16:19,480 --> 00:16:22,120
I know it's police work now,
172
00:16:22,200 --> 00:16:24,960
but I've looked for information
on Peter Vinge.
173
00:16:25,440 --> 00:16:27,200
It might help us find him.
174
00:16:28,280 --> 00:16:30,440
I didn't find much about his mother,
175
00:16:31,120 --> 00:16:34,040
but his father is a professor
in Oslo.
176
00:16:34,120 --> 00:16:36,320
You spent the night at Peter Vinge's.
177
00:16:37,640 --> 00:16:39,280
Johannes said you slept there.
178
00:16:41,600 --> 00:16:42,400
Yes.
179
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
I didn't suspect who he was.
180
00:16:47,320 --> 00:16:51,560
We met at a bar
and got on really well.
181
00:16:51,640 --> 00:16:54,400
-And then you went home with him.
-Yeah.
182
00:16:55,960 --> 00:16:56,880
Why?
183
00:16:59,920 --> 00:17:01,880
Why did I go home with him?
184
00:17:01,960 --> 00:17:03,880
Yes. I don't understand.
185
00:17:04,360 --> 00:17:08,360
Of course you don't! You've been
with the same man since grade school.
186
00:17:11,120 --> 00:17:12,640
What else have you lied about?
187
00:17:17,960 --> 00:17:19,440
He knows I work for the police,
188
00:17:20,560 --> 00:17:22,080
but not that I'm on this case.
189
00:17:22,160 --> 00:17:24,320
No, but he can figure it out.
190
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
He went to get his glove
at the harbor.
191
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
I never told him about the case.
192
00:17:29,440 --> 00:17:31,800
But you're the reason
he's on the run!
193
00:17:35,320 --> 00:17:37,920
I should have known this
five hours ago!
194
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
Why the hell didn't you realize it?
195
00:17:42,520 --> 00:17:44,560
He fits the profile perfectly!
196
00:17:44,640 --> 00:17:49,120
He fooled everyone.
He fooled his wife and son. Everyone!
197
00:17:49,200 --> 00:17:51,280
But you should've seen through it!
198
00:17:54,960 --> 00:17:55,760
Yes.
199
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
You're right. I should have.
200
00:18:00,920 --> 00:18:02,640
-But you didn't.
-No.
201
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
Why the hell did you lie to me?
202
00:18:11,480 --> 00:18:12,480
Why?
203
00:18:20,680 --> 00:18:21,720
I want you to leave.
204
00:18:55,120 --> 00:18:58,680
Karina?
We can't track Peter's phone.
205
00:18:59,680 --> 00:19:01,320
It's turned off or destroyed.
206
00:19:01,400 --> 00:19:03,800
They're checking
where it was turned off.
207
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
-Where's Louise?
-I sent her home.
208
00:19:08,880 --> 00:19:11,840
-He knows we're on to him.
-Yes. I think so too.
209
00:19:12,320 --> 00:19:14,240
The question is what he'll do now.
210
00:19:15,840 --> 00:19:18,040
Shall we send people
to the crime scenes
211
00:19:18,120 --> 00:19:20,760
if he's going down memory lane?
212
00:19:20,840 --> 00:19:24,720
Do that. And send someone
to his boss at the sawmill.
213
00:19:24,800 --> 00:19:27,160
Don't wake them.
Just check that he isn't there.
214
00:19:33,120 --> 00:19:34,680
An APB was put out on his car.
215
00:19:35,360 --> 00:19:37,840
All the bridges and ferries
are alerted.
216
00:19:39,360 --> 00:19:41,640
If he hasn't left Funen,
he can't now.
217
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
We'll find him.
218
00:19:44,320 --> 00:19:45,120
Yes.
219
00:19:50,240 --> 00:19:51,760
What's up with you and Louise?
220
00:19:53,320 --> 00:19:56,840
Nothing. There's just no reason
for her to be here anymore.
221
00:19:58,040 --> 00:20:01,240
Find out if they've gotten hold
of Masja Zelinsky.
222
00:20:13,240 --> 00:20:14,640
-Good evening.
-Hey.
223
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
What room is Masja Zelinsky in?
224
00:20:19,640 --> 00:20:21,600
-You're her husband.
-Yes.
225
00:20:22,440 --> 00:20:25,480
She said you were coming.
Any luggage?
226
00:20:25,960 --> 00:20:27,000
No.
227
00:20:28,920 --> 00:20:31,120
-Room 136.
-Great.
228
00:21:14,160 --> 00:21:15,560
Hi, you two.
229
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
Where is Johannes?
230
00:21:22,000 --> 00:21:23,120
Didn't you bring him?
231
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
No.
232
00:21:30,520 --> 00:21:31,840
You shouldn't be here.
233
00:21:34,280 --> 00:21:36,800
Johannes shouldn't be alone at home
at this hour.
234
00:21:38,320 --> 00:21:41,360
Go home. We'll talk about it
tomorrow. Alright?
235
00:21:45,160 --> 00:21:46,440
He already has this.
236
00:21:49,760 --> 00:21:51,800
You gave him this
a couple of months ago.
237
00:21:52,720 --> 00:21:56,360
He's too old for Lego,
but you wouldn't know.
238
00:21:56,440 --> 00:21:59,320
-Are you having second thoughts?
-No.
239
00:22:02,120 --> 00:22:06,920
That's okay. He shouldn't be taken
from his school and friends.
240
00:22:09,000 --> 00:22:11,840
We need to talk about
how we're going to do this.
241
00:22:13,840 --> 00:22:15,800
There's nothing more to say.
242
00:22:21,360 --> 00:22:25,360
-Hey.
-Stop it, Peter. Stop it!
243
00:22:27,880 --> 00:22:28,720
No.
244
00:22:31,400 --> 00:22:34,680
-Nigel has tried to call you.
-He's my boss!
245
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
Four times.
246
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
Let me go!
247
00:22:43,640 --> 00:22:47,400
-He's more than your boss.
-Get out. Do you hear?
248
00:22:47,480 --> 00:22:51,720
Yes, I heard you.
There's one thing I don't understand.
249
00:22:51,800 --> 00:22:55,040
How can he be more important
than Johannes?
250
00:22:55,520 --> 00:22:57,000
Than your son?
251
00:22:57,760 --> 00:22:59,680
Is he more important than Johannes?
252
00:23:01,440 --> 00:23:02,240
Is he?
253
00:23:02,720 --> 00:23:04,800
-Where is Johannes?
-I don't understand you.
254
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
Where is Johannes?
255
00:23:47,080 --> 00:23:49,640
Just wait out front.
Don't wake them.
256
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
You have a concussion, Karina.
257
00:23:59,760 --> 00:24:01,520
Shouldn't you go home and relax?
258
00:24:02,760 --> 00:24:04,520
-No.
-It was just a suggestion.
259
00:24:06,160 --> 00:24:09,320
-Should we tell the media about him?
-Not yet.
260
00:24:12,160 --> 00:24:16,960
We haven't gotten hold of Masja,
but her assistant in Singapore says
261
00:24:17,720 --> 00:24:19,400
that Masja is in Denmark.
262
00:24:19,480 --> 00:24:20,800
-What?
-Yes.
263
00:24:20,880 --> 00:24:22,920
She landed yesterday
and rented a car.
264
00:24:23,000 --> 00:24:24,360
She didn't go to the house.
265
00:24:24,440 --> 00:24:27,680
No. She's at the Svalemosegård Hotel.
266
00:24:28,160 --> 00:24:29,080
Let's go.
267
00:25:04,560 --> 00:25:05,360
Hi.
268
00:25:10,120 --> 00:25:12,760
The envelope you gave me
with the money.
269
00:25:14,160 --> 00:25:16,800
The address was on it.
270
00:25:36,760 --> 00:25:38,200
I've been here before.
271
00:25:41,960 --> 00:25:45,320
I've seen the photos you have.
272
00:25:47,720 --> 00:25:48,840
From the harbor.
273
00:25:56,560 --> 00:25:58,040
When did you know it was me?
274
00:26:05,960 --> 00:26:08,920
Did you know it was me
when you came to the house?
275
00:26:12,600 --> 00:26:13,440
No.
276
00:26:15,440 --> 00:26:16,840
No, of course not.
277
00:26:19,240 --> 00:26:20,640
It was afterwards, right?
278
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
How did you figure it out?
279
00:26:34,560 --> 00:26:35,600
Martin Fjellesen.
280
00:26:39,160 --> 00:26:40,080
Martin?
281
00:26:42,880 --> 00:26:43,720
Okay.
282
00:26:45,440 --> 00:26:46,640
How did you find him?
283
00:26:48,160 --> 00:26:51,840
He found us.
After he saw Alice's video.
284
00:26:55,200 --> 00:26:56,560
But you didn't realize it.
285
00:27:05,280 --> 00:27:06,920
You're supposed to be the expert.
286
00:27:08,640 --> 00:27:09,560
Aren't you?
287
00:27:31,320 --> 00:27:35,720
Karina Hørup.
She's a police officer, right?
288
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
Yes.
289
00:27:48,640 --> 00:27:49,560
How is she?
290
00:27:51,600 --> 00:27:53,600
Is she okay?
291
00:28:01,400 --> 00:28:02,280
You know what?
292
00:28:05,480 --> 00:28:09,520
I saw Masja last night.
She's back in Denmark.
293
00:28:10,280 --> 00:28:16,920
And she wants to take Johannes
to Singapore.
294
00:28:20,320 --> 00:28:21,560
What did you do to her?
295
00:28:29,280 --> 00:28:31,840
Shouldn't you worry about
what I'll do to you?
296
00:28:35,840 --> 00:28:38,840
If you're going to kill me,
it makes no difference what I do.
297
00:28:44,080 --> 00:28:45,440
Is that what you think?
298
00:28:49,640 --> 00:28:50,520
I see.
299
00:28:53,400 --> 00:28:54,600
Let's just say...
300
00:28:56,600 --> 00:28:58,960
Let's just say
that I haven't decided.
301
00:29:03,000 --> 00:29:08,680
They haven't passed the reception,
so they must be in her room.
302
00:29:08,760 --> 00:29:12,160
-Down there.
-Down there? Torben.
303
00:29:13,600 --> 00:29:15,360
Step aside! Police.
304
00:29:28,280 --> 00:29:29,600
There's no one here.
305
00:29:29,680 --> 00:29:32,880
Is there another way out?
306
00:29:32,960 --> 00:29:34,840
The emergency exit is this way.
307
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
That's Peter Vinge's car.
308
00:29:44,280 --> 00:29:45,840
He must have taken hers.
309
00:29:46,760 --> 00:29:47,840
I'm calling Søren.
310
00:29:52,000 --> 00:29:55,120
Find out if there's a tracker
on Masja's car.
311
00:29:55,880 --> 00:29:59,000
We think he took her in it.
312
00:30:04,760 --> 00:30:05,600
Hey.
313
00:30:07,320 --> 00:30:10,440
Nope. Even if you get out,
314
00:30:11,480 --> 00:30:13,760
the road is far away. Forget it.
315
00:30:15,880 --> 00:30:19,000
-They'll figure out that you're here.
-Yes.
316
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
I know.
317
00:30:33,440 --> 00:30:36,040
You're the one who decides
how this is going to end.
318
00:30:39,960 --> 00:30:40,840
Okay.
319
00:30:42,480 --> 00:30:47,720
You should know, since you're the
expert on people like me, right?
320
00:30:50,160 --> 00:30:51,400
Alright then.
321
00:30:54,840 --> 00:30:59,280
Come and sit down
and tell me what I'm like.
322
00:31:02,680 --> 00:31:06,400
Sit down here and tell me.
323
00:31:06,480 --> 00:31:08,120
Sit down here!
324
00:31:16,160 --> 00:31:21,120
Listen when I'm talking to you.
Okay?
325
00:31:24,960 --> 00:31:25,760
Right.
326
00:31:27,840 --> 00:31:30,960
Why do I do what I do?
327
00:31:40,040 --> 00:31:41,000
Answer me.
328
00:31:46,560 --> 00:31:47,920
Because you like it.
329
00:31:50,000 --> 00:31:52,320
Because it makes you feel in control
330
00:31:53,440 --> 00:31:55,200
which you've never felt before.
331
00:31:56,760 --> 00:31:58,360
You couldn't control Masja.
332
00:32:01,000 --> 00:32:02,680
Nor could you control your parents.
333
00:32:02,760 --> 00:32:06,440
So we're going back to my parents.
334
00:32:07,960 --> 00:32:10,400
-Is that it?
-Yes, isn't it?
335
00:32:11,120 --> 00:32:12,400
I don't know.
336
00:32:15,280 --> 00:32:19,680
Your parents divorced, and you moved
to Tromsø with your mother, you said.
337
00:32:21,840 --> 00:32:24,800
Your father chose your brother
instead of you.
338
00:32:26,600 --> 00:32:29,880
You got tired of your mother
and her new husband
339
00:32:31,080 --> 00:32:33,000
so you decided to move back.
340
00:32:35,440 --> 00:32:37,560
Your father suddenly moved to the US.
341
00:32:41,680 --> 00:32:42,760
I don't believe it.
342
00:32:46,120 --> 00:32:49,000
I think you looked him up,
and he turned you away.
343
00:32:51,040 --> 00:32:52,440
And that really hurt.
344
00:32:56,520 --> 00:33:00,480
You've spent the rest of your life
trying to live up to him.
345
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
An education similar to his,
346
00:33:04,880 --> 00:33:06,920
and a PhD you couldn't get.
347
00:33:09,560 --> 00:33:11,440
-You don't know my father.
-No.
348
00:33:13,720 --> 00:33:14,680
No, I don't.
349
00:33:16,520 --> 00:33:18,800
But all your victims
remind you of your father.
350
00:33:21,800 --> 00:33:24,320
They're all better, smarter
and stronger than you,
351
00:33:24,400 --> 00:33:26,320
so they deserve to die.
352
00:33:27,600 --> 00:33:28,720
Right?
353
00:33:33,240 --> 00:33:35,680
Karina! Torben!
354
00:33:38,520 --> 00:33:40,960
We have access
to the rental company's tracker.
355
00:33:42,760 --> 00:33:44,640
-Is that Masja's rental car?
-Yes.
356
00:33:46,360 --> 00:33:48,400
-He's still in Funen.
-Where is that?
357
00:33:50,120 --> 00:33:51,360
That's Louise house.
358
00:33:52,520 --> 00:33:54,760
Hey! Let's go.
359
00:34:11,040 --> 00:34:15,480
So your explanation is
that I'm mad at my father?
360
00:34:18,440 --> 00:34:19,280
Is it so simple?
361
00:34:19,360 --> 00:34:22,040
No. It isn't.
362
00:34:23,520 --> 00:34:25,120
But it's no excuse either.
363
00:34:28,880 --> 00:34:33,960
You probably told yourself that
it's your parents' fault or Masja's.
364
00:34:34,760 --> 00:34:36,720
Or whoever treated you unfairly.
365
00:34:40,920 --> 00:34:43,400
But none of it justifies
what you've done.
366
00:34:54,120 --> 00:34:56,200
You decide how this is going to end.
367
00:35:01,240 --> 00:35:02,280
I can't help you.
368
00:35:24,440 --> 00:35:25,800
Where is Johannes?
369
00:35:26,920 --> 00:35:28,840
The police are looking after him.
370
00:35:30,400 --> 00:35:33,960
-I need to see him. To talk to him.
-You can't.
371
00:35:34,040 --> 00:35:35,520
-I need to.
-You can't.
372
00:35:41,440 --> 00:35:44,840
In a few hours, Karina
will talk to him at the station
373
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
and tell him what happened.
374
00:35:49,400 --> 00:35:50,880
She won't detail the murders.
375
00:35:50,960 --> 00:35:53,720
But the media or his friends
can fill in that information.
376
00:35:54,760 --> 00:35:58,360
Johannes will hear about everything
that you've done.
377
00:36:06,040 --> 00:36:09,240
He's so little. He's still so very...
378
00:36:10,160 --> 00:36:11,400
He's so little.
379
00:36:26,400 --> 00:36:28,120
He knows that I love him.
380
00:36:29,360 --> 00:36:30,160
Yes.
381
00:36:30,760 --> 00:36:33,440
-He knows that.
-That only makes it worse.
382
00:36:56,960 --> 00:36:57,760
Peter.
383
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
I'm leaving now. Okay?
384
00:37:52,480 --> 00:37:53,280
Masja!
385
00:37:54,560 --> 00:37:58,400
You're alright!
386
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
Stop!
387
00:38:32,760 --> 00:38:33,760
Are you okay?
388
00:38:47,680 --> 00:38:48,720
This is Karina.
389
00:38:48,800 --> 00:38:51,480
Send an ambulance
to the holiday houses.
390
00:40:40,080 --> 00:40:42,120
Thanks.
391
00:40:44,560 --> 00:40:48,880
-Hi. You can finally leave now.
-Yes.
392
00:40:51,160 --> 00:40:52,720
Where will you live out there?
393
00:40:53,600 --> 00:40:55,080
In my apartment.
394
00:40:55,560 --> 00:40:58,320
There's a big bedroom for you
and a pool.
395
00:41:00,440 --> 00:41:04,320
Hi. I heard you were leaving
so I wanted to say goodbye.
396
00:41:04,400 --> 00:41:06,760
It'll be good to go home.
397
00:41:08,600 --> 00:41:10,960
I'm sure you'll be happy
in Singapore.
398
00:41:13,560 --> 00:41:16,640
Speaking of which,
we'd better be off.
399
00:41:16,720 --> 00:41:19,960
Yes. We'll walk you out.
400
00:41:31,600 --> 00:41:34,280
I found a psychologist in Singapore
who speaks Danish.
401
00:41:38,000 --> 00:41:39,720
If he gets some help, can he...?
402
00:41:42,120 --> 00:41:43,240
Can he get better?
403
00:41:45,040 --> 00:41:47,320
Yes, of course he can.
404
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
Thank you.
405
00:41:54,280 --> 00:41:55,160
Thanks.
406
00:42:20,160 --> 00:42:23,840
What will you write about me
and Peter in your report?
407
00:42:25,040 --> 00:42:29,440
That somehow Peter found out that
you were the profiler on the case.
408
00:42:29,520 --> 00:42:32,680
He held you accountable
for him being found.
409
00:42:34,080 --> 00:42:36,360
That's why he turned up
at your place.
410
00:42:39,840 --> 00:42:40,680
Thank you.
411
00:42:41,720 --> 00:42:42,720
No, thank you.
412
00:42:44,000 --> 00:42:46,120
We wouldn't have found him
without you.
413
00:42:50,720 --> 00:42:53,520
-Are you going home today?
-Yes.
414
00:42:54,240 --> 00:42:55,480
Safe journey.
415
00:42:57,560 --> 00:43:00,320
-Thanks. Take care.
-Take care.
416
00:44:20,120 --> 00:44:23,920
Subtitles: Karen Margrete Wiin
Edited by: Alicia Núñez - www.plint.com
29699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.