All language subtitles for Cupid s01e04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,335 --> 00:00:06,005 WHAT DO YOU MEAN, WHY? 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,336 YOU CAN'T BE SLIPPING MIXED TAPES INTO MY BAG. 3 00:00:08,339 --> 00:00:09,679 MIXED CD. 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,080 AND YOU'RE GONNA FEEL DIFFERENTLY AFTER YOU HEAR IT. 5 00:00:12,083 --> 00:00:14,093 AND YOU SHOULDN'T BE CALLING ME 6 00:00:14,085 --> 00:00:16,085 UNLESS IT'S REGARDING YOUR MENTAL HEALTH. 7 00:00:16,087 --> 00:00:18,087 IT'S INAPPROPRIATE. ONE LAST TIME-- 8 00:00:18,089 --> 00:00:20,719 I AM YOUR PSYCHIATRIST. YOU ARE MY PATIENT. YEAH, I'M AWARE OF THAT. 9 00:00:20,721 --> 00:00:22,691 Are you? Because in our sessions, 10 00:00:22,693 --> 00:00:25,533 YOU TREAT ME LIKE I'M THE WOMAN WHO CUTS YOUR HAIR. A YOUNG LADY WHO I HAVE 11 00:00:25,526 --> 00:00:29,026 THE UTMOST RESPECT FOR, BY THE WAY. YOU DEFLECT EVERY SERIOUS QUESTION 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,799 WITH A JOKE OR A TANGENT. 13 00:00:30,801 --> 00:00:33,801 I NEED TO GET A TRUE PICTURE OF WHO YOU ARE 14 00:00:33,804 --> 00:00:37,814 and where you came from if I'm going to help you. I'M CUPID, AND I'M FROM OLYMPUS. 15 00:00:37,808 --> 00:00:40,268 (bottles clink) So you've said. 16 00:00:40,271 --> 00:00:42,271 Listen, Claire, I feel bad about 17 00:00:42,273 --> 00:00:45,053 the way things have been going in our sessions. I do. 18 00:00:45,045 --> 00:00:48,215 ACTUALLY, IT'S WHY I MADE YOU THE CD. I'm not looking for a gesture. 19 00:00:48,219 --> 00:00:50,219 I'M LOOKING FOR YOU TO DIG DEEPER. 20 00:00:50,221 --> 00:00:53,181 Well, I chose the songs on the CD 21 00:00:53,184 --> 00:00:56,194 because I thought it might give you a little insight 22 00:00:56,187 --> 00:00:59,087 into what's going on inside my head. 23 00:00:59,090 --> 00:01:00,830 OH, MY GOD. 24 00:01:00,831 --> 00:01:03,791 I KNOW. IT'S A PRETTY AWESOME IDEA, RIGHT? 25 00:01:05,596 --> 00:01:07,596 I'VE BEEN ROBBED. 26 00:01:07,598 --> 00:01:10,068 (beep, line disconnects, dial tone) 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,770 I DON'T EVEN THINK THEY TOOK ANYTHING. 28 00:01:12,773 --> 00:01:15,783 WHY WOULD SOMEONE-- IT'S PROBABLY AN ADDICT LOOKING FOR CASH LYING AROUND. 29 00:01:15,776 --> 00:01:18,606 UNFORTUNATELY, IT'S GOTTEN PRETTY COMMON AROUND HERE. 30 00:01:18,609 --> 00:01:21,549 AND YOU--YOU DEFINITELY CHECKED EVERYWHERE? 31 00:01:21,552 --> 00:01:23,782 MA'AM, TRUST US. HE'S LONG GONE. 32 00:01:23,784 --> 00:01:25,794 THANKS, BOYS. I'LL TAKE IT FROM HERE. 33 00:01:25,786 --> 00:01:29,256 WHAT ARE YOU DOING AT MY APARTMENT? I WAS CONCERNED FOR YOUR WELFARE. 34 00:01:29,260 --> 00:01:32,260 "I WAS ROBBED." CLICK. WHAT WAS I SUPPOSED TO DO AFTER THAT? 35 00:01:32,263 --> 00:01:34,273 POUR MYSELF A GIMLET AND DRAW A BATH? 36 00:01:34,265 --> 00:01:36,095 I WANTED TO MAKE SURE 37 00:01:36,096 --> 00:01:38,726 THERE WAS NO JUNKIE HIDING IN YOUR BOX SPRING. THERE'S NOT. 38 00:01:38,729 --> 00:01:42,669 OH, GOOD. SO NOW I WILL BEGIN THE CHEERING UP PROCESS. 39 00:01:42,673 --> 00:01:45,113 STARTING PERHAPS... 40 00:01:45,105 --> 00:01:47,105 WITH A LITTLE MUSICAL INSIGHT 41 00:01:47,107 --> 00:01:49,637 INTO THE INNER WORKINGS OF ONE TREVOR PIERCE. 42 00:01:49,640 --> 00:01:53,410 DID YOU NOT HEAR A WORD I SAID EARLIER? WHAT ARE WE TALKING ABOUT AGAIN? 43 00:01:53,414 --> 00:01:56,754 DO YOU SEE ANY OF MY OTHER PATIENTS HERE, TREVOR? 44 00:01:56,747 --> 00:01:58,317 (horns honking in distance) 45 00:01:58,319 --> 00:02:00,549 NO. JUST ME. 46 00:02:00,551 --> 00:02:04,331 I SHOULD PROBABLY GET A LITTLE, LIKE, GOLD STAR ON MY FILE. 47 00:02:04,325 --> 00:02:06,855 I WILL GIVE IT TO YOU AT OUR NEXT SESSION. 48 00:02:06,857 --> 00:02:08,397 GOOD-BYE, TREVOR. 49 00:02:08,399 --> 00:02:10,799 ALL RIGHT. HAVE IT YOUR WAY. 50 00:02:10,801 --> 00:02:12,901 (metal clanks) OH! SORRY! 51 00:02:12,903 --> 00:02:15,913 TREVOR, WAIT. 52 00:02:15,906 --> 00:02:17,406 SINCE YOU'RE ALREADY HERE, 53 00:02:17,408 --> 00:02:20,138 IF YOU WANTED TO STAY AND HELP ME CLEAN UP, 54 00:02:20,140 --> 00:02:22,140 I-I GUESS THAT WOULD BE OKAY. 55 00:02:22,142 --> 00:02:24,782 YEAH, SURE. 56 00:02:24,775 --> 00:02:26,275 WHERE SHOULD WE BEGIN? 57 00:02:26,277 --> 00:02:28,677 SHALL I SUGGEST... THE BEDROOM? 58 00:02:28,679 --> 00:02:30,549 SO WHEN YOU GO TO SLEEP TONIGHT 59 00:02:30,551 --> 00:02:33,381 YOU WON'T BE SURROUNDED BY A REMINDER OF WHAT HAPPENED. 60 00:02:46,867 --> 00:02:50,737 THEY TOTALLY TRASHED THE PLACE. 61 00:02:50,741 --> 00:02:52,401 WHAT, THIS? PLEASE. 62 00:02:52,403 --> 00:02:55,553 BACK HOME, THIS WAS A TYPICAL SUNDAY MORNING IN MY BEDROOM. 63 00:02:55,546 --> 00:02:57,676 BUT YOU KNOW WHAT THEY ALWAYS SAY, 64 00:02:57,678 --> 00:02:59,748 IF YOU'RE NOT BREAKING A LAMP... (sighs) 65 00:02:59,750 --> 00:03:01,580 YOU'RE NOT DOING IT RIGHT. 66 00:03:01,582 --> 00:03:05,762 THEY? WHO IS THIS "THEY" THAT ALWAYS SAYS THAT? 67 00:03:05,756 --> 00:03:07,456 UH, ZEUS, 68 00:03:07,458 --> 00:03:08,788 APOLLO, 69 00:03:08,789 --> 00:03:10,889 THE GUY WHO OWNS THE LIGHTING STORE ON MOUNT OLYMPUS. 70 00:03:10,891 --> 00:03:13,721 THERE'S A LIGHTING STORE IN MOUNT OLYMPUS? 71 00:03:13,724 --> 00:03:16,574 MOUNT O-LAMP-US. I-I KNOW. IT'S RIDICULOUS. 72 00:03:16,567 --> 00:03:18,897 BUT WHEN IT WAS CALLED LAMPS BY GEORGE, 73 00:03:18,899 --> 00:03:21,769 THEY COULD HARDLY SCARE UP A CUSTOMER. 74 00:03:21,772 --> 00:03:23,872 OH, LAMBY. 75 00:03:23,874 --> 00:03:25,484 (bleats) 76 00:03:25,476 --> 00:03:28,306 THE THINGS YOU MUST HAVE SEEN IN THIS BEDROOM. (chuckles) 77 00:03:28,309 --> 00:03:29,909 WHAT... 78 00:03:29,910 --> 00:03:32,710 DO WE HAVE... HERE? 79 00:03:35,286 --> 00:03:36,686 OUT. 80 00:03:36,687 --> 00:03:38,287 OKAY. 81 00:03:39,550 --> 00:03:40,790 (mutters) 82 00:03:40,791 --> 00:03:43,291 I KNOW I'M SUPPOSED TO MEET YOU, 83 00:03:43,294 --> 00:03:45,904 BUT SERIOUSLY, I'M ON A JOB. I'M NOT LYING. 84 00:03:45,896 --> 00:03:49,996 I'M NOT LYING. HEY, WILL YOU-- WILL YOU TELL HER I'M NOT LYING? 85 00:03:50,000 --> 00:03:52,700 HE'S NOT LYING. TREVOR PIERCE. 86 00:03:52,703 --> 00:03:54,443 PUTTING IN SOME LOCKS. 87 00:03:54,435 --> 00:03:57,935 BREAK-IN. I-I-I DON'T KNOW. HE WAS HERE WHEN I GOT HERE. 88 00:03:57,938 --> 00:04:01,768 DOES SHE WANT TO KNOW WHAT I'M WEARING? DO YOU WANT TO KNOW WHAT HE'S WEARING? 89 00:04:01,772 --> 00:04:04,622 SHE DOESN'T, ALTHOUGH SHE PUT IT SLIGHTLY MORE COLORFULLY. 90 00:04:04,615 --> 00:04:09,245 ASK HER WHAT SHE'S WEARING. HE WANTS TO KNOW WHAT YOU'RE WEARING. 91 00:04:09,249 --> 00:04:12,549 SHE SAYS SHE'S GONNA BE WEARING YOUR ASS AS A HAT 92 00:04:12,553 --> 00:04:13,923 IF YOU'RE LYING. 93 00:04:13,924 --> 00:04:17,264 JUST THE ASSHAT AND NOTHING ELSE? 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,657 (beep) PAULA? HELLO? 95 00:04:19,660 --> 00:04:22,290 SHE HUNG UP, DIDN'T SHE? YEAH. 96 00:04:22,293 --> 00:04:26,473 SO WHAT'S THE STORY THERE? OTHER THAN THE FACT THAT I'M MADLY IN LOVE WITH HER, 97 00:04:26,467 --> 00:04:30,037 NOT A HECK OF A LOT. WELL, IF SHE'S YOUR DREAM GIRL, YOU GOTTA MAKE THAT MOVE. 98 00:04:30,040 --> 00:04:33,040 DID IT SOUND LIKE I WAS WORSHIPPING HER FROM AFAR THERE? 99 00:04:33,043 --> 00:04:36,683 LOOK, SOME THINGS JUST AREN'T MEANT TO BE. LOVE'S ALWAYS MEANT TO BE. 100 00:04:36,677 --> 00:04:38,907 YEAH, WELL, NOT IN THIS CASE. 101 00:04:55,295 --> 00:04:56,995 (Mousse T.'s "Horny" playing) 102 00:04:56,997 --> 00:05:00,997 ♪ YOU GOT ME HORNY IN THE MORNING, AND YOU KNOW ♪ 103 00:05:01,001 --> 00:05:04,441 ♪ MY HEART IS RINGING SO I'M SINGING THIS SONG FOR YOU ♪ 104 00:05:04,435 --> 00:05:06,705 ♪ I'M HORNY ♪ 105 00:05:06,707 --> 00:05:08,637 ♪ HORNY, HORNY, HORNY ♪ 106 00:05:08,639 --> 00:05:10,379 ♪ SO HORNY ♪ 107 00:05:10,381 --> 00:05:12,611 ♪ HORNY, HORNY, HORNY ♪ 108 00:05:12,613 --> 00:05:13,983 ♪ I'M HORNY ♪ 109 00:05:24,024 --> 00:05:26,034 NOT OPEN YET. 110 00:05:26,026 --> 00:05:29,326 ALTHOUGH I COULD ALWAYS MAKE AN EXCEPTION. 111 00:05:29,329 --> 00:05:31,929 I'M LOOKING FOR TREVOR PIERCE. YOU FOUND HIM. 112 00:05:31,932 --> 00:05:33,402 PAULA TORRES. 113 00:05:33,404 --> 00:05:37,014 WE SPOKE ON THE PHONE LAST NIGHT ABOUT TOMMY BROWN. 114 00:05:37,007 --> 00:05:39,467 THE LOCKSMITH? (laughs) 115 00:05:39,470 --> 00:05:41,770 SOMETHING FUNNY? NO. SORRY. 116 00:05:41,772 --> 00:05:44,112 I JUST, UM, THE WHOLE PICTURE SUDDENLY BECAME CLEARER. 117 00:05:44,114 --> 00:05:47,784 THE PICTURE? TELL ME IF THIS SUMS IT UP. YOU AND TOMMY WERE DATING. 118 00:05:47,778 --> 00:05:49,918 THINGS WENT SOUTH, YOU BROKE IT OFF. 119 00:05:49,920 --> 00:05:52,450 NOW YOU'RE WONDERING IF YOU DID THE RIGHT THING, 120 00:05:52,453 --> 00:05:54,463 SO YOU'RE GIVING HIM THE COLD SHOULDER 121 00:05:54,455 --> 00:05:57,455 WHILE STILL SNIFFING AROUND TO MAKE SURE HE HASN'T MOVED ON. 122 00:05:57,458 --> 00:06:00,788 I'M NOT SNIFFING AROUND TO MAKE SURE HE HASN'T MOVED ON. OKAY. 123 00:06:00,791 --> 00:06:04,801 I'M NOT HIS EX. I'M HIS PAROLE OFFICER. 124 00:06:04,795 --> 00:06:09,735 ♪♪ 125 00:06:17,377 --> 00:06:19,047 (whirs) 126 00:06:19,049 --> 00:06:21,649 (turns off machine) SO YOU'RE A JEWEL THIEF? 127 00:06:21,652 --> 00:06:23,582 WAS. 128 00:06:23,584 --> 00:06:26,664 WAS, MRS. GARDNER. 129 00:06:26,657 --> 00:06:29,517 MIGHT NOT WANT TO BROADCAST THE WHOLE THIEF THING. 130 00:06:29,520 --> 00:06:32,020 IT DOESN'T EXACTLY ENDEAR ME TO PEOPLE. 131 00:06:32,022 --> 00:06:33,562 TAKE PAULA, FOR EXAMPLE. 132 00:06:33,564 --> 00:06:35,574 NO, PAULA NEEDS TO GET OVER THAT. 133 00:06:35,566 --> 00:06:37,526 YOU PAID YOUR DEBT TO SOCIETY. 134 00:06:37,528 --> 00:06:40,628 BESIDES, YOU WERE A JEWEL THIEF. YOU DIDN'T KILL ANYONE. 135 00:06:40,631 --> 00:06:43,631 YOU DIDN'T KILL ANYONE, RIGHT? I NEVER EVEN CARRIED A GUN. 136 00:06:43,634 --> 00:06:45,684 I WAS TELLING THAT VERY THING TO THE JUDGE 137 00:06:45,676 --> 00:06:48,876 WHEN HE SENT ME AWAY FOR FIVE YEARS. ON THE BRIGHT SIDE, YOU DON'T GET CAUGHT, 138 00:06:48,879 --> 00:06:51,879 YOU NEVER MEET PAULA. THEN I DON'T GET THE CHANCE TO SPEND THE REST OF MY LIFE 139 00:06:51,882 --> 00:06:55,092 PINING FOR A WOMAN WHO HATES ME. YOU'RE MISTAKING COLD AND SUPERIOR FOR HATRED. 140 00:06:55,085 --> 00:06:57,085 LOOK, NO OFFENSE. I MET THE WOMAN. 141 00:06:57,087 --> 00:06:58,687 SHE'S BORDERLINE ARCTIC. 142 00:06:58,689 --> 00:07:00,049 I KNOW. 143 00:07:00,050 --> 00:07:03,050 COME ON. YOU NEVER HAD ONE OF THOSE ICY KNOW-IT-ALLS 144 00:07:03,053 --> 00:07:05,063 WHO JUST MAKE YOU CRAZY? 145 00:07:05,055 --> 00:07:07,755 I HAVE ONE OF THOSE WHO THINKS I'M CRAZY. 146 00:07:07,758 --> 00:07:10,098 REGARDLESS, FROSTY THE SNOW BABE DOESN'T HATE YOU. 147 00:07:10,100 --> 00:07:12,100 IT'S JUST THE NATURE OF THE RELATIONSHIP, YOU KNOW? 148 00:07:12,102 --> 00:07:14,102 SHE'S TRYING TO MAINTAIN A PROFESSIONAL DISTANCE. 149 00:07:14,104 --> 00:07:17,144 YOU CAN'T READ TOO MUCH INTO THAT. I NEVER DO. IS THAT SO? 150 00:07:17,137 --> 00:07:20,807 (chuckles) COME OVER HERE AND CHECK THIS OUT. 151 00:07:24,915 --> 00:07:27,215 PAROLE REPORT PAULA WROTE TWO WEEKS AGO. 152 00:07:27,217 --> 00:07:29,177 CHECK OUT THE LAST CHAPTER. 153 00:07:29,179 --> 00:07:30,879 "WHILE THERE'S NO EVIDENCE 154 00:07:30,881 --> 00:07:32,981 "TO SUGGEST TOMMY HAS ENGAGED IN ILLEGAL ACTIVITY, 155 00:07:32,983 --> 00:07:35,463 "HE HASN'T SHOWN ANY MEANINGFUL CHANGE 156 00:07:35,455 --> 00:07:37,925 "FROM HIS PRE-PRISON MINDSET. 157 00:07:37,928 --> 00:07:39,928 "HE CONTINUES TO RELY ON THE CHARM AND INTELLIGENCE 158 00:07:39,930 --> 00:07:41,930 "THAT MADE HIM A MASTERFUL THIEF 159 00:07:41,932 --> 00:07:44,672 TO EVADE RESPONSIBILITY IN HIS DAILY LIFE." 160 00:07:44,665 --> 00:07:49,095 SO YOU SEE WHAT I'M SAYING? YEAH, "CHARM," "INTELLIGENCE," "MASTERFUL." 161 00:07:49,099 --> 00:07:51,139 CLEARLY, PAULA THINKS YOU'RE A GIANT LOSER. 162 00:07:51,141 --> 00:07:54,511 THIS IS GONNA BE A PIECE OF CAKE. WHAT'S GONNA BE A PIECE OF CAKE? 163 00:07:54,505 --> 00:07:56,945 YOU AND PAULA. LEAVE IT TO ME. 164 00:07:56,947 --> 00:07:59,947 I'LL HAVE HER IN YOUR ARMS BY THE END OF THE NIGHT. 165 00:07:59,950 --> 00:08:03,010 NEVER GONNA HAPPEN, MY FRIEND. OH, OKAY. WELL, I'LL LEAVE THEN. 166 00:08:03,013 --> 00:08:05,223 OBVIOUSLY, YOU DON'T REALLY LOVE PAULA. 167 00:08:05,215 --> 00:08:07,055 I DON'T LOVE PAULA? 168 00:08:07,057 --> 00:08:09,057 LET ME TELL YOU SOMETHING. 169 00:08:09,059 --> 00:08:11,059 WHEN I GOT OUT OF PRISON, 170 00:08:11,061 --> 00:08:13,021 MY PLAN WAS TO GO RIGHT BACK IN THE BUSINESS. 171 00:08:13,023 --> 00:08:16,033 I WAS CASING JOINTS USING BOOKS IN THE PRISON LIBRARY. 172 00:08:16,026 --> 00:08:19,026 MY EX-WIFE WAS HANDLING MY LEGWORK ON THE OUTSIDE. 173 00:08:20,531 --> 00:08:23,801 THEN I GET RELEASED AND I HAVE MY FIRST PAROLE MEETING. 174 00:08:23,804 --> 00:08:25,814 STARING ACROSS THE DESK AT ME 175 00:08:25,806 --> 00:08:30,636 WAS THIS SMART, BEAUTIFUL WOMAN WHO COULD SEE RIGHT THROUGH ME. 176 00:08:30,641 --> 00:08:32,111 SUDDENLY ALL THAT MATTERED, 177 00:08:32,112 --> 00:08:36,152 ALL I WANTED, WAS TO BE A MAN SHE COULD RESPECT. 178 00:08:36,146 --> 00:08:39,886 OKAY. I GET IT. LOOK, YOU'RE PROBABLY RIGHT. 179 00:08:39,890 --> 00:08:42,690 YOU KNOW, BEST TO KEEP THAT SORT OF LOVE UNREQUITED. 180 00:08:42,693 --> 00:08:45,733 YOU'RE MUCH BETTER OFF FOCUSING ON YOUR OTHER GREAT LOVE-- 181 00:08:45,726 --> 00:08:47,296 MAKING KEYS. 182 00:08:50,000 --> 00:08:51,760 I'M LISTENING. 183 00:08:51,762 --> 00:08:53,762 I GOTTA GET TO THIS SINGLES GROUP 184 00:08:53,764 --> 00:08:55,074 BEFORE THE GROUP LEADER 185 00:08:55,065 --> 00:08:57,065 DESTROYS THE LAST SPARK OF ROMANCE AND HOPE 186 00:08:57,067 --> 00:09:00,807 IN A BUNCH OF LONELY HEARTS, BUT THIS IS WHERE I WORK. 187 00:09:00,811 --> 00:09:03,841 (sets pen down) I WANT YOU TO COME IN TONIGHT. 188 00:09:03,844 --> 00:09:06,154 I'LL FILL YOU IN ON ALL THE DETAILS. 189 00:09:11,051 --> 00:09:14,321 (siren wailing) 190 00:09:16,627 --> 00:09:19,157 WE'D BEEN DRINKING... A LOT. 191 00:09:19,159 --> 00:09:22,059 NEXT THING I KNOW, ANGELA IS KISSING ME, 192 00:09:22,062 --> 00:09:24,772 AND I'M KISSING HER BACK. F-FIRST OFF, UH, 193 00:09:24,765 --> 00:09:26,765 THE POLICE FORCE STRICTLY FORBIDS FRATERNIZATION 194 00:09:26,767 --> 00:09:29,767 BETWEEN PARTNERS, YOU KNOW, BUT WHAT'S WORSE IS THAT NOW 195 00:09:29,770 --> 00:09:31,940 THINGS HAVE GOTTEN VERY AWKWARD IN THE SQUAD CAR. 196 00:09:31,942 --> 00:09:34,952 THEN YOU NEED TO HAVE AN HONEST CONVERSATION WITH YOUR PARTNER. 197 00:09:34,945 --> 00:09:37,075 DISCUSS WHAT HAPPENED, AND LET HER KNOW 198 00:09:37,077 --> 00:09:40,147 IT WAS AN UNFORTUNATE MISTAKE. 199 00:09:40,150 --> 00:09:43,850 OR IF I MIGHT SUGGEST A SOLUTION THAT'S A LITTLE LESS, 200 00:09:43,854 --> 00:09:45,294 YOU KNOW, SOUL-CRUSHING-- 201 00:09:45,285 --> 00:09:47,915 GET SMASHED AGAIN, HOPE FOR A REPEAT PERFORMANCE. (laughter) 202 00:09:47,918 --> 00:09:51,118 I THINK I LIKE TREVOR'S WAY. YEAH, I DON'T THINK I'VE HAD A RELATIONSHIP 203 00:09:51,121 --> 00:09:55,331 THAT DIDN'T START WITH ONE OR BOTH OF US A LITTLE WASTED. (laughter) 204 00:09:55,325 --> 00:09:58,225 HOW MANY OF YOU IN HERE HAVE RELIED ON ALCOHOL 205 00:09:58,228 --> 00:10:00,598 TO START RELATIONSHIPS? 206 00:10:00,600 --> 00:10:03,830 AND OF THE PEOPLE WITH THEIR HANDS UP, 207 00:10:03,834 --> 00:10:07,284 HOW MANY OF YOU ARE PRESENTLY SITTING IN A SINGLES' GROUP? 208 00:10:07,277 --> 00:10:10,307 WE SHOULDN'T BE MAKING IMPORTANT LIFE DECISIONS 209 00:10:10,310 --> 00:10:13,310 WHEN WE'RE NOT IN FULL CONTROL OF OUR FACULTIES. 210 00:10:13,313 --> 00:10:15,993 OKAY, I'M SORRY, BUT WHEN IT COMES TO LOVE, 211 00:10:15,986 --> 00:10:17,846 OUR FACULTIES ARE MORONS. 212 00:10:17,848 --> 00:10:20,918 ALCOHOL DOESN'T MAKES US DO WHAT WE DON'T WANT TO DO. 213 00:10:20,921 --> 00:10:24,051 ALCOHOL MAKES US DO PRECISELY WHAT WE WANT TO DO. 214 00:10:24,054 --> 00:10:26,804 WE'RE JUST AFRAID TO. OKAY, THAT'S ENOUGH FOR TODAY. 215 00:10:26,797 --> 00:10:29,827 AND YOUR HOMEWORK IS TO FORGET EVERYTHING TREVOR JUST SAID. 216 00:10:29,830 --> 00:10:31,960 (laughter) 217 00:10:31,962 --> 00:10:34,712 BENNY, CAN I ASK YOU SOMETHING? SURE. 218 00:10:34,705 --> 00:10:37,305 MY APARTMENT WAS RECENTLY BROKEN INTO. 219 00:10:37,307 --> 00:10:40,307 IN YOUR EXPERIENCE, IS IT AT ALL COMMON FOR THE ROBBER 220 00:10:40,310 --> 00:10:43,670 TO RETURN TO THE SCENE OF THE CRIME? WHAT, TO BREAK IN AGAIN? 221 00:10:43,674 --> 00:10:47,354 NO. IT ALMOST NEVER HAPPENS. GOOD. (chuckles) THANK YOU. 222 00:10:47,347 --> 00:10:51,147 WAIT. WHAT DID YOU MEAN, "ALMOST NEVER HAPPENS"? 223 00:10:51,151 --> 00:10:52,981 HEY. 224 00:10:52,983 --> 00:10:56,793 YOU KNOW, IF YOU'RE STILL SCARED ABOUT THE OTHER NIGHT, 225 00:10:56,787 --> 00:10:59,857 I'D BE HAPPY TO WALK YOU HOME. I'M NOT SCARED. (scoffs) 226 00:10:59,860 --> 00:11:02,190 YOU SURE? BECAUSE IT'S NOT-- 227 00:11:02,192 --> 00:11:05,172 TREVOR, I'M--I'M FINE. 228 00:11:05,165 --> 00:11:08,035 YOU KNOW, IT WASN'T PERFECT. 229 00:11:08,038 --> 00:11:10,198 BUT IT WASN'T HORRIBLE, EITHER. 230 00:11:10,200 --> 00:11:11,740 WHAT? 231 00:11:11,742 --> 00:11:13,302 MY CHILDHOOD. 232 00:11:13,303 --> 00:11:16,113 ANY CHANCE WE CAN TALK ABOUT IT TONIGHT? 233 00:11:16,106 --> 00:11:18,106 WHILE YOU'RE WALKING ME HOME? 234 00:11:18,108 --> 00:11:21,148 YEAH, WELL, IF WE'RE TALKING ABOUT MY ISSUES, 235 00:11:21,151 --> 00:11:23,381 IT'S NOT INAPPROPRIATE, RIGHT? 236 00:11:23,383 --> 00:11:25,763 OKAY, I'LL... 237 00:11:25,756 --> 00:11:28,356 MAKE AN EXCEPTION JUST THIS ONE TIME. 238 00:11:28,358 --> 00:11:31,058 CAN YOU IMAGINE HOW HARD IT IS GROWING UP 239 00:11:31,061 --> 00:11:33,061 WITH MARS AS YOUR FATHER? 240 00:11:33,063 --> 00:11:36,773 I MEAN, OF ALL THE GODS, HE'S LIKE A FREAKIN' ROCK STAR. 241 00:11:36,767 --> 00:11:39,767 IT'S ALWAYS HARD FOR A CHILD TO FIGURE OUT WHO HE IS 242 00:11:39,770 --> 00:11:42,070 AND WHAT HIS PLACE IS IN THE WORLD 243 00:11:42,072 --> 00:11:44,812 WHEN HE HAS A SUCCESSFUL AND POWERFUL FATHER, 244 00:11:44,805 --> 00:11:48,175 WHOEVER HE MIGHT BE. STILL, SOMETIMES I WISH HE'D BEEN ONE OF THE LESSER GODS-- 245 00:11:48,178 --> 00:11:51,138 YOU KNOW, THE GOD OF COMMERCE OR THE GOD OF COOKIES. 246 00:11:51,141 --> 00:11:53,841 THE GOD OF WAR IN A WARRIOR CULTURE? IT'S-- 247 00:11:53,844 --> 00:11:56,494 (sighs) YOU'RE NEVER GONNA MATCH UP. THERE WAS A GOD OF COOKIES? 248 00:11:56,486 --> 00:11:59,186 GOD OF EVERYTHING. THE LAST COUPLE YEARS, 249 00:11:59,189 --> 00:12:02,119 THEY STARTED HANDING OUT TITLES AS POLITICAL FAVORS-- 250 00:12:02,122 --> 00:12:05,132 YOU KNOW, GOD OF COOKIES, GOD OF HATS, GOD OF TAPE. 251 00:12:05,125 --> 00:12:07,125 EVERYBODY GETS THEIR 15 MINUTES. 252 00:12:07,127 --> 00:12:09,157 OH, LOOK, HERE WE ARE. 253 00:12:09,159 --> 00:12:11,799 YEP. 254 00:12:11,802 --> 00:12:14,162 YOU WANT ME TO CHECK ON THE APARTMENT? 255 00:12:14,164 --> 00:12:17,344 ONLY IF YOU'RE NOT DONE TALKING ABOUT YOUR FATHER. 256 00:12:20,971 --> 00:12:23,311 THANKS FOR DOING THIS. (Trevor) NO PROBLEM. 257 00:12:23,313 --> 00:12:27,483 I GUESS I WAS A LITTLE MORE SCARED THAN I LET ON. 258 00:12:27,477 --> 00:12:30,147 WHO'S THE GUY? 259 00:12:30,150 --> 00:12:33,080 DO I NEED TO BOOBY-TRAP EVERYTHING IN MY APARTMENT? 260 00:12:33,083 --> 00:12:35,263 WHO'S AVOIDING NOW, CLAIRE? 261 00:12:35,255 --> 00:12:39,425 IT'S A FRIEND, OKAY? YOU HAPPY? 262 00:12:39,429 --> 00:12:42,129 IT'S MY BEST FRIEND FROM COLLEGE, ACTUALLY. 263 00:12:42,132 --> 00:12:44,942 HE WAS ALWAYS THERE FOR ME IN SOME TOUGH TIMES. 264 00:12:44,935 --> 00:12:46,265 HE WAS MY ROCK. 265 00:12:46,266 --> 00:12:50,536 AND THEN HE GOT MARRIED AND MOVED TO INDIA. 266 00:12:53,103 --> 00:12:56,113 OH, MY GOD. IS THAT YOUR HIGH SCHOOL YEARBOOK? 267 00:12:56,106 --> 00:12:58,976 OKAY. OUT. WHY? 268 00:12:58,979 --> 00:13:00,509 CAN I-- OUT. 269 00:13:02,853 --> 00:13:03,883 (horn honks) 270 00:13:05,215 --> 00:13:09,115 (indistinct conversations) 271 00:13:09,119 --> 00:13:10,959 IT'S BEEN TWO HOURS. 272 00:13:10,961 --> 00:13:14,021 I'M STARTING TO THINK YOU DON'T HAVE A PLAN. 273 00:13:14,024 --> 00:13:17,274 WHY WOULD I DRAG YOU DOWN HERE IF I DIDN'T HAVE A PLAN? 274 00:13:17,267 --> 00:13:19,427 MY GUESS-- YOU WANT SOMETHING STOLEN. 275 00:13:19,429 --> 00:13:22,199 (laughs) YOU'RE KIDDING, RIGHT? 276 00:13:22,202 --> 00:13:25,442 HEY, FELIX, DID YOU GET A LOAD OF THIS? 277 00:13:25,435 --> 00:13:28,505 DO YOU EVER IMAGINE ME STEALING? I DON'T KNOW. 278 00:13:28,508 --> 00:13:30,808 IF YOU GIVE A GUY MONEY TO DO A JOB, 279 00:13:30,810 --> 00:13:33,810 HE SPENDS ALL HIS TIME CHATTING UP HIS FRIENDS, 280 00:13:33,813 --> 00:13:36,593 IS THAT STEALING? NOT WHEN HIS KILLER SMILE IS THE ONLY REASON 281 00:13:36,586 --> 00:13:39,246 PEOPLE COME IN HERE IN THE FIRST PLACE. 282 00:13:39,249 --> 00:13:41,189 MORE BARTENDING, LESS CUPID-ING. 283 00:13:41,191 --> 00:13:44,021 (cell phone rings) 284 00:13:44,024 --> 00:13:46,134 IT'S PAULA... 285 00:13:46,126 --> 00:13:48,596 (ring) CALLING ME AT 3:00 IN THE MORNING. 286 00:13:48,598 --> 00:13:50,258 (beep) 287 00:13:50,260 --> 00:13:53,200 HEY. 288 00:13:53,203 --> 00:13:55,213 UH-HUH, YEAH, THAT IS WEIRD. 289 00:13:55,205 --> 00:13:56,505 WHO IS? 290 00:13:56,506 --> 00:13:58,866 OKAY, I'LL BE RIGHT OVER. 291 00:14:00,270 --> 00:14:03,270 HER LOCK'S BROKEN, AND SHE NEEDS HELP GETTING INTO HER APARTMENT. 292 00:14:03,273 --> 00:14:07,123 I WONDER HOW THAT HAPPENED. GOOD THING SHE DIDN'T CALL 293 00:14:07,117 --> 00:14:10,277 ONE OF THE THOUSAND OTHER LOCKSMITHS IN NEW YORK. 294 00:14:10,280 --> 00:14:13,280 WELL, THEY'RE NOT ON HER SPEED DIAL, ARE THEY? 295 00:14:13,283 --> 00:14:15,593 LOOK, AT THE PAROLE OFFICE, YOU'RE A CRIMINAL, 296 00:14:15,585 --> 00:14:17,285 SHE'S LAW ENFORCEMENT. 297 00:14:17,287 --> 00:14:20,187 BUT AT HER PLACE, 3:00 IN THE MORNING, 298 00:14:20,190 --> 00:14:22,490 YOU'RE TOMMY AND PAULA, YOUNG LOVERS. 299 00:14:22,492 --> 00:14:25,872 THIS IS YOUR GENIUS PLAN-- CHANGE THE SETTING? 300 00:14:25,865 --> 00:14:28,135 DON'T BE DISSING SETTINGS, BRO. SETTINGS ARE CRUCIAL. 301 00:14:28,138 --> 00:14:30,138 IT'S THE REASON WHY PEOPLE KISS 302 00:14:30,140 --> 00:14:33,100 UNDER THE EIFFEL TOWER AND NOT AT THE PARIS BAGUETTE HUT. 303 00:14:33,103 --> 00:14:35,113 IT'S THE REASON WHY SHAKESPEARE 304 00:14:35,105 --> 00:14:37,145 SET SO MANY OF HIS PLAYS IN ITALY. 305 00:14:37,147 --> 00:14:39,277 YOU THINK SPARKS ARE GONNA FLY 306 00:14:39,279 --> 00:14:41,279 IF IT'S "TWO GENTLEMEN OF DETROIT"? 307 00:14:41,281 --> 00:14:43,651 I'M TELLING YOU. YOU, PAULA, HER PLACE, ALONE-- 308 00:14:43,653 --> 00:14:46,293 IT'S GONNA WORK. (chuckles) YEAH, WELL, IN ANY EVENT, 309 00:14:46,286 --> 00:14:47,586 THERE'S A LITTLE PROBLEM. 310 00:14:47,587 --> 00:14:50,187 SHE'S THERE WITH HER FRIEND HEATHER. 311 00:14:50,190 --> 00:14:52,160 (thumbing bills) (sighs) 312 00:14:52,162 --> 00:14:54,162 I'M GUESSING YOU DON'T WANT 313 00:14:54,164 --> 00:14:58,504 YOUR FIRST ROMANTIC EXPERIENCE WITH PAULA TO BE A THREE-WAY? 314 00:14:58,498 --> 00:15:01,128 WHAT IF YOU CAN'T LURE THE FRIEND AWAY? 315 00:15:01,131 --> 00:15:03,431 WHAT IF THE SUN DIDN'T COME UP TOMORROW MORNING? 316 00:15:03,433 --> 00:15:05,483 WHAT IF TREES WERE PURPLE? 317 00:15:05,475 --> 00:15:08,305 WHAT IF ELEPHANTS REFUSED HANDFULS OF PEANUTS? 318 00:15:08,308 --> 00:15:09,608 (elevator bell dings) 319 00:15:11,281 --> 00:15:15,391 THE CAVALRY HAS ARRIVED. GREAT. YOU CAME HERE WITH YOUR ALIBI. 320 00:15:15,385 --> 00:15:18,385 THAT DOESN'T MAKE THE OTHER NIGHT SEEM FISHY, DOES IT? 321 00:15:18,388 --> 00:15:20,688 HEY, GOOD TO SEE YOU, TOO. AND WHO'S THIS? 322 00:15:20,690 --> 00:15:22,950 THAT'S MY DRUNK FRIEND HEATHER. 323 00:15:22,953 --> 00:15:25,103 HER SORROWS REFUSED TO DROWN TONIGHT. HI. I'M TREVOR. 324 00:15:25,095 --> 00:15:28,255 I JUST THREW UP IN A VASE IN THE LOBBY. 325 00:15:28,258 --> 00:15:31,028 CAN YOU FIX IT? 326 00:15:31,031 --> 00:15:33,031 YOU LOOK AMAZING, BY THE WAY. 327 00:15:33,033 --> 00:15:36,243 THAT'S INAPPROPRIATE. CAN YOU FIX IT? 328 00:15:36,236 --> 00:15:37,566 (Trevor) WHAT IS IT WITH "INAPPROPRIATE"? 329 00:15:37,567 --> 00:15:40,567 DO WOMEN OWN STOCK IN THAT WORD? I CAN OPEN THE DOOR, 330 00:15:40,570 --> 00:15:43,640 BUT IT'LL BE A LOT EASIER TO DO FROM THE OTHER SIDE. 331 00:15:43,643 --> 00:15:47,253 WHERE IS THE ROOF ACCESS? NO, I DON'T WANT YOU SEIZING THE OPPORTUNITY 332 00:15:47,247 --> 00:15:49,947 TO SHOW OFF. 333 00:15:49,949 --> 00:15:51,149 I'M NOT SHOWING OFF. IT'LL ACTUALLY BE EASIER FOR ME. 334 00:15:51,151 --> 00:15:53,151 THERE'S SOMETHING JAMMED IN THERE. 335 00:15:53,153 --> 00:15:56,563 REALLY? CLIMBING DOWN THE SIDE OF MY BUILDING LIKE SPIDER-MAN 336 00:15:56,556 --> 00:15:59,956 AND RAPPELLING INTO MY APARTMENT THROUGH THE WINDOW IS EASIER? 337 00:15:59,959 --> 00:16:02,259 UH-HUH. THIS COMING FROM THE SAME GUY 338 00:16:02,262 --> 00:16:04,492 WHO BRAGGED THAT IF HE HAD A BOBBY PIN, 339 00:16:04,494 --> 00:16:07,204 HE COULD BREAK INTO ANY LOCK IN 30 SECONDS. 340 00:16:07,197 --> 00:16:09,597 DO YOU HAVE A BOBBY PIN? 341 00:16:09,599 --> 00:16:11,239 NO. 342 00:16:11,241 --> 00:16:13,441 I'LL BE ON THE ROOF. 343 00:16:16,476 --> 00:16:19,006 TREVOR. 344 00:16:19,009 --> 00:16:21,149 TREVOR. TREVOR, TREVOR, TREVOR! (laughs) 345 00:16:21,151 --> 00:16:24,281 IT SOUNDS FUNNY WHEN YOU SAY IT REALLY FAST. 346 00:16:24,284 --> 00:16:26,294 HAVE YOU EVER NOTICED THAT? 347 00:16:26,286 --> 00:16:28,156 HOW COULD I NOT? HMM. 348 00:16:28,158 --> 00:16:29,658 HEY, LISTEN, YOU KNOW, 349 00:16:29,659 --> 00:16:32,419 I KNOW A PLACE THAT MAKES A GREAT CUP OF COFFEE. 350 00:16:32,422 --> 00:16:35,372 YOU KNOW WHO MAKES A GREAT CUP OF COFFEE? PAULA. 351 00:16:35,365 --> 00:16:38,365 SHE'S GOT THIS SPECIAL GRINDER. 352 00:16:38,368 --> 00:16:40,528 HER MOTHER GOT IT FOR HER. 353 00:16:40,530 --> 00:16:45,440 MY MOTHER WAS ALWAYS UP IN MY BUSINESS. 354 00:16:45,435 --> 00:16:47,575 STILL IS. 355 00:16:47,577 --> 00:16:52,137 WAIT. WHAT WERE WE TALKING ABOUT? 356 00:16:52,142 --> 00:16:54,142 GETTING A CUP OF COFFEE. 357 00:16:54,144 --> 00:16:55,324 RIGHT. 358 00:16:55,315 --> 00:16:59,045 YOU KNOW WHO MAKES A GREAT CUP OF COFFEE? 359 00:16:59,049 --> 00:17:00,289 PAULA. 360 00:17:00,290 --> 00:17:02,150 HE'S IN. 361 00:17:04,124 --> 00:17:07,264 DAMN IT. I FORGOT TO TELL HIM ABOUT THE ALARM. 362 00:17:07,257 --> 00:17:08,527 TA-DA! 363 00:17:08,528 --> 00:17:10,528 HOW AWESOME WAS THAT? 364 00:17:10,530 --> 00:17:14,760 NO WONDER YOU'RE TOTALLY IN LOVE WITH HIM. 365 00:17:30,180 --> 00:17:33,050 YEAH, I THINK YOU'LL BE SLEEPING IT OFF. 366 00:17:34,354 --> 00:17:36,064 ARE YOU ALMOST DONE? 367 00:17:36,055 --> 00:17:38,455 GETTING THERE. JUST SO YOU KNOW, I'M GIVING YOU 368 00:17:38,458 --> 00:17:41,058 MY SPECIAL "YOU'RE IN LOVE WITH ME" DISCOUNT. 369 00:17:41,060 --> 00:17:43,060 OH, I'M NOT IN LOVE WITH YOU. (scoffs) 370 00:17:43,062 --> 00:17:45,472 SHE'S DRUNK. DRUNK PEOPLE GET CONFUSED. 371 00:17:45,465 --> 00:17:48,595 DUDE, HEATHER TOTALLY HAS YOU MIXED UP WITH A DIFFERENT 372 00:17:48,598 --> 00:17:51,238 JEWEL THIEF/LOCKSMITH PAULA'S IN LOVE WITH. 373 00:17:51,241 --> 00:17:54,071 THIS OTHER LOCKSMITH SOUNDS AMAZING. OKAY. OUT. 374 00:17:54,073 --> 00:17:56,083 ALL RIGHT, WELL, UH, YOUR DEAD BOLT'S SECURE, 375 00:17:56,075 --> 00:17:59,245 BUT I NEED TO COME BACK TOMORROW TO REPLACE THE LATCH 376 00:17:59,249 --> 00:18:01,809 ON THE BOTTOM LOCK. FINE, WHATEVER, GOOD NIGHT. 377 00:18:01,811 --> 00:18:03,281 PAULA, LISTEN. 378 00:18:03,283 --> 00:18:05,293 I THINK WE COULD HAVE SOMETHING AMAZING-- 379 00:18:05,285 --> 00:18:06,755 BETTER THAN AMAZING. 380 00:18:06,756 --> 00:18:08,856 DO YOU WANT TO HEAR SOMETHING FUNNY? 381 00:18:08,858 --> 00:18:12,358 WHEN I GRADUATED COLLEGE, I WAS A FREAKIN' BLEEDING HEART. 382 00:18:12,362 --> 00:18:15,372 TWO MONTHS ON THE JOB, ONE OF MY PAROLEES-- 383 00:18:15,365 --> 00:18:18,365 I MEAN, I REALLY THOUGHT I'D GOTTEN TO HIM-- 384 00:18:18,368 --> 00:18:22,298 HE HOLDS UP A LIQUOR STORE, PUTS THE OWNER AND A WOMAN 385 00:18:22,302 --> 00:18:25,182 WHO WANDERED IN TO GET A WINE COOLER IN THE HOSPITAL. 386 00:18:25,175 --> 00:18:27,735 IT'S BEEN 12 YEARS OF STORIES LIKE THAT. 387 00:18:27,737 --> 00:18:30,507 PEOPLE DON'T MAGICALLY TRANSFORM, TOMMY. 388 00:18:30,510 --> 00:18:33,340 NOTHING HAS CHANGED. 389 00:18:33,343 --> 00:18:37,623 I DON'T TRUST YOU. 390 00:18:37,617 --> 00:18:40,317 DO YOU UNDERSTAND? 391 00:18:40,320 --> 00:18:42,450 YEAH, I THINK I'M CLEAR. 392 00:18:45,895 --> 00:18:47,395 NICE PLAN. 393 00:18:47,397 --> 00:18:50,357 DON'T HATE THE PLAN. THE PLAN WAS SOLID. 394 00:18:50,360 --> 00:18:53,360 JUST TOO MANY PEOPLE, TOO BIG A SPACE. 395 00:18:53,363 --> 00:18:54,633 TOO DRUNK A FRIEND. 396 00:18:54,634 --> 00:18:56,444 (rumbling thud) 397 00:18:56,436 --> 00:18:58,436 DID... THE ELEVATOR JUST STOP? 398 00:18:58,438 --> 00:19:00,568 (sighs) 399 00:19:00,570 --> 00:19:03,610 TIGHT SPACE, TWO OF US ALONE... ACCORDING TO YOUR RULES, 400 00:19:03,613 --> 00:19:05,753 YOU AND I WILL PROBABLY START MAKING OUT. 401 00:19:05,745 --> 00:19:08,675 WELL, IF WE CAN GET A FEW DRINKS IN ME. 402 00:19:08,678 --> 00:19:10,678 YOU KNOW, PIPE IN SOME MOOD MUSIC, 403 00:19:10,680 --> 00:19:13,520 I COULD REALLY LOSE MY INHIBITIONS. 404 00:19:13,523 --> 00:19:15,393 (rumble) 405 00:19:15,385 --> 00:19:18,655 THAT'S FOR THE BETTER. I FORGOT TO WAX. 406 00:19:25,565 --> 00:19:27,395 (door bells jingle) 407 00:19:29,599 --> 00:19:33,269 (door bells jingle) 408 00:19:33,273 --> 00:19:34,373 (keys jangle) 409 00:19:34,374 --> 00:19:36,254 LONG DAY AT THE OFFICE? 410 00:19:36,246 --> 00:19:39,476 IT'S FUNNY, SONJA. I DON'T REMEMBER GIVING YOU A KEY. 411 00:19:39,479 --> 00:19:41,849 KEYS ARE FOR AMATEURS. 412 00:19:41,851 --> 00:19:44,211 WHO TAUGHT ME THAT? 413 00:19:44,214 --> 00:19:47,424 OH. I REMEMBER. 414 00:19:47,417 --> 00:19:49,187 YOU. 415 00:19:59,299 --> 00:20:01,229 (man on TV) ...36-28. 416 00:20:01,231 --> 00:20:04,401 THE KNICKS ON THE BOTTOM END OF A 6-0 RUN NOW... 417 00:20:04,404 --> 00:20:06,384 THE KNICKS? 418 00:20:06,376 --> 00:20:08,736 YOU'RE A GLUTTON FOR PUNISHMENT, CHARLIE. 419 00:20:08,738 --> 00:20:11,778 COME ON. YOU GOTTA STICK WITH 'EM. 420 00:20:11,781 --> 00:20:14,541 YOU SAID THERE'S A DELIVERY FOR ME? 421 00:20:14,544 --> 00:20:17,424 (man speaking indistinctly) 422 00:20:17,417 --> 00:20:18,717 WOW. 423 00:20:18,718 --> 00:20:21,418 (chuckles) WHERE DID THIS THING COME FROM? 424 00:20:21,421 --> 00:20:22,451 (elevator bell dings) 425 00:20:22,452 --> 00:20:24,392 HOLD THAT DOOR. 426 00:20:28,798 --> 00:20:31,428 (doors close) 427 00:20:31,431 --> 00:20:32,801 (exhales deeply) 428 00:20:32,802 --> 00:20:35,742 HI. 429 00:20:37,407 --> 00:20:40,407 IT'LL JUST TAKE ME A COUPLE MINUTES TO FINISH YOUR LOCK, 430 00:20:40,410 --> 00:20:42,640 AND THEN I'LL BE OUTTA YOUR HAIR. 431 00:20:42,642 --> 00:20:44,412 (rumbling thud) 432 00:20:44,414 --> 00:20:45,954 UGH. 433 00:20:45,945 --> 00:20:47,915 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 434 00:20:47,917 --> 00:20:50,377 I HATE THIS STUPID ELEVATOR. 435 00:20:52,652 --> 00:20:55,932 HEY, CHARLIE. PAULA TORRES. 436 00:20:55,925 --> 00:20:57,585 THE ELEVATOR'S STUCK. 437 00:20:57,587 --> 00:20:58,887 THANKS. 438 00:20:58,888 --> 00:21:00,828 (hangs up telephone) 439 00:21:00,830 --> 00:21:04,260 THE DOORMAN SAID SOMETIMES IT STARTS BACK UP ON ITS OWN. 440 00:21:04,263 --> 00:21:06,603 IF NOT, HE NEEDS TO CALL SOMEONE, 441 00:21:06,596 --> 00:21:08,866 AND THAT COULD BE A COUPLE HOURS. 442 00:21:08,868 --> 00:21:10,598 GREAT. 443 00:21:12,942 --> 00:21:14,442 (sighs) 444 00:21:16,946 --> 00:21:20,446 I'M HUNGRY. ARE YOU? 445 00:21:20,450 --> 00:21:21,880 (man speaking indistinctly) 446 00:21:21,881 --> 00:21:25,321 HEY, THANKS FOR YOUR HELP, CHARLIE. I'LL BE HAPPY JUST NOT 447 00:21:25,315 --> 00:21:28,385 TO SEE HER WALK IN HERE ALONE EVERY NIGHT. 448 00:21:28,388 --> 00:21:32,018 THERE'S GRAPES AND CHEESE. 449 00:21:32,021 --> 00:21:33,421 (glass clinks) 450 00:21:33,423 --> 00:21:36,473 AND AN iPod? AND A SET OF SPEAKERS? 451 00:21:36,466 --> 00:21:38,696 HUH. THERE'S ACTUALLY A SET LIST HERE 452 00:21:38,698 --> 00:21:40,398 CALLED "ELEVATOR TUNES." 453 00:21:40,400 --> 00:21:42,030 (beep) 454 00:21:42,031 --> 00:21:45,981 (slow R&B playing) 455 00:21:45,975 --> 00:21:47,805 WAIT. 456 00:21:47,807 --> 00:21:50,007 DID YOU SET THIS UP? 457 00:21:50,009 --> 00:21:51,679 (scoffs) ARE YOU KIDDING? 458 00:21:51,681 --> 00:21:54,481 NO, I-I READ YOU LOUD AND CLEAR LAST NIGHT. 459 00:21:54,484 --> 00:21:56,654 ♪♪ 460 00:21:56,646 --> 00:21:58,416 (scoffs) 461 00:21:58,418 --> 00:21:59,488 TREVOR. 462 00:21:59,489 --> 00:22:01,589 ♪♪ 463 00:22:01,591 --> 00:22:04,321 SHE SCARES SO MANY GUYS AWAY WITH THAT TOUGH ACT. 464 00:22:04,323 --> 00:22:07,063 BUT UNDERNEATH, PAULA'S SUCH A SWEET GIRL. 465 00:22:07,056 --> 00:22:10,326 THAT'S WHAT I KEEP HEARING. CHEERS. 466 00:22:10,329 --> 00:22:13,599 AH, THEY'RE INTO THE WINE. JUST A MATTER OF TIME NOW. 467 00:22:13,603 --> 00:22:16,013 (typing on keyboard) (tapping fingers) 468 00:22:16,005 --> 00:22:18,605 (telephone rings) 469 00:22:22,071 --> 00:22:25,071 DID YOU NEED SOMETHING? NO, NO, I'M JUST WAITING. 470 00:22:25,074 --> 00:22:28,624 TREVOR'S GOING TO WALK ME HOME, SO... AGAIN? 471 00:22:28,618 --> 00:22:31,118 OKAY, I'LL ADMIT I WAS A LITTLE FREAKED OUT 472 00:22:31,120 --> 00:22:33,620 ABOUT THE ROBBERY, SO I LET TREVOR WALK ME HOME. 473 00:22:33,623 --> 00:22:36,433 BUT HE IS ACTUALLY STARTING TO OPEN UP TO ME. 474 00:22:36,426 --> 00:22:38,686 I THINK HE FEELS MORE COMFORTABLE 475 00:22:38,688 --> 00:22:42,058 WITH THE INFORMAL SETTING THAN HE DOES IN OUR SESSIONS. 476 00:22:42,061 --> 00:22:44,561 AND THERE IS SOMETHING TRAGIC BURIED IN HIS PAST. 477 00:22:44,564 --> 00:22:47,804 IT'S WHAT'S CAUSED HIS BREAK FROM REALITY, I AM SURE OF IT. 478 00:22:47,797 --> 00:22:51,437 AND IF THE WAY TO GETTING CLOSER TO UNRAVELING THAT 479 00:22:51,441 --> 00:22:54,971 IS BY WALKING 15 BLOCKS A NIGHT WITH HIM, I'LL DO IT. 480 00:22:54,974 --> 00:22:57,954 YES, IT'S A LITTLE UNORTHODOX, BUT I'M A LITTLE UNORTHODOX. SINCE WHEN? 481 00:22:57,947 --> 00:22:59,577 (crowd cheering) YES! 482 00:22:59,579 --> 00:23:01,149 YEAH! (chuckles) AH. 483 00:23:01,150 --> 00:23:05,010 LISTEN, KEEP THE ELEVATOR STUCK FOR ANOTHER HALF HOUR, OKAY? 484 00:23:05,014 --> 00:23:08,024 I'M GONNA GO MAKE MY NIGHTLY ROUNDS. YOU GOT IT. 485 00:23:08,017 --> 00:23:12,487 (man speaking indistinctly) 486 00:23:12,492 --> 00:23:13,992 (shoe squeaks) 487 00:23:16,125 --> 00:23:18,395 (man speaking indistinctly) 488 00:23:18,397 --> 00:23:20,097 DIRTY. 489 00:23:21,831 --> 00:23:25,131 HEY, IT'S NOT LIKE SHE DIDN'T TAKE CARE OF ME AND MY SIBLINGS, 490 00:23:25,134 --> 00:23:27,584 BUT MY MOM NEVER PUT US FIRST, YOU KNOW? 491 00:23:27,577 --> 00:23:29,577 VENUS JUST DID WHAT VENUS WANTED TO DO. 492 00:23:29,579 --> 00:23:31,579 I'M SURE YOU'VE SEEN THE PAINTINGS 493 00:23:31,581 --> 00:23:33,411 AND THE SCULPTURES. 494 00:23:33,412 --> 00:23:36,452 THE WOMAN WOULD TAKE HER CLOTHES OFF AT THE DROP OF A HAT. 495 00:23:36,446 --> 00:23:38,416 YOU KNOW HOW EMBARRASSING THAT IS FOR A KID? 496 00:23:38,417 --> 00:23:40,417 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE-- 497 00:23:40,419 --> 00:23:42,419 SHE MAY HAVE BEEN THE GODDESS OF CHASTITY, 498 00:23:42,421 --> 00:23:44,421 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT THERE WASN'T 499 00:23:44,423 --> 00:23:46,563 A STEADY PARADE OF "UNCLES" COMING THROUGH THE PLACE, 500 00:23:46,556 --> 00:23:48,556 SOMETIMES MORE THAN ONE AT A TIME. 501 00:23:48,558 --> 00:23:50,698 WELL, THE SORTS OF RELATIONSHIPS 502 00:23:50,700 --> 00:23:52,700 OUR PARENTS HAD CERTAINLY AFFECT THE WAY 503 00:23:52,702 --> 00:23:55,202 WE APPROACH OUR OWN ROMANTIC LIVES. THAT'S TRUE. 504 00:23:55,204 --> 00:23:57,214 I DO ENJOY AN ORGY. 505 00:23:57,206 --> 00:23:59,566 IT'S GOOD TO KNOW IT'S A GENETIC PROCLIVITY. 506 00:23:59,569 --> 00:24:02,869 I WAS TALKING ABOUT RELATIONSHIPS YOU'VE HAD 507 00:24:02,872 --> 00:24:04,172 WITH SPECIFIC WOMEN, 508 00:24:04,173 --> 00:24:08,123 NOT SLEAZY, SEXUAL FREE-FOR-ALLS. 509 00:24:08,117 --> 00:24:10,117 "SLEAZY"? 510 00:24:10,119 --> 00:24:14,219 ROMAN ORGIES ARE NOT ORGIES THE WAY YOU THINK OF THEM. 511 00:24:14,223 --> 00:24:17,633 SO IT WASN'T A BUNCH OF PEOPLE HAVING RANDOM SEX? 512 00:24:17,627 --> 00:24:19,827 NO, IT WAS, BUT CLASSY. 513 00:24:19,829 --> 00:24:22,529 YOU KNOW, IT'S A CATERED AFFAIR WITH A BAND. 514 00:24:22,532 --> 00:24:26,102 DIONYSUS-- HE HAD A KEY PARTY ONCE. 515 00:24:26,095 --> 00:24:29,465 EPIC. AND THAT'S NOT A WORD WE TOSS AROUND LIGHTLY BACK HOME. 516 00:24:29,468 --> 00:24:31,738 (chuckles) 517 00:24:34,103 --> 00:24:35,853 (horn honks) 518 00:24:38,007 --> 00:24:39,507 (bottles clink) 519 00:24:41,010 --> 00:24:43,210 HAVE YOU SEEN MY iPod? 520 00:24:43,212 --> 00:24:46,222 (mouth full) OH, YEAH, ABOUT THAT--I BORROWED IT. 521 00:24:46,215 --> 00:24:49,915 IF YOU TAKE SOMETHING WITHOUT THE PERSON KNOWING, 522 00:24:49,919 --> 00:24:51,659 IT'S NOT BORROWING. 523 00:24:51,661 --> 00:24:54,821 IT--IT'S STEALING. YOU'LL BE HAPPY TO KNOW, IT WORKED ITS MAGIC. 524 00:24:54,824 --> 00:24:57,874 KNOWING THAT DOESN'T IMPROVE MY MOOD AT ALL, ACTUALLY. 525 00:24:57,867 --> 00:24:59,727 HOW SOON BEFORE I GET IT BACK? 526 00:24:59,729 --> 00:25:02,529 SOON-ISH. 527 00:25:02,532 --> 00:25:04,072 SOON? 528 00:25:29,158 --> 00:25:31,298 (indistinct conversations) 529 00:25:31,300 --> 00:25:32,730 TORRES... 530 00:25:32,732 --> 00:25:36,272 THIS IS DETECTIVE LARRABEE, NYPD. 531 00:25:36,265 --> 00:25:40,005 WE NEED TO TALK WITH YOU A MINUTE. WHAT'S GOING ON? 532 00:25:40,009 --> 00:25:43,209 SEVERAL VALUABLE DIAMONDS WERE STOLEN FROM A MUSEUM 533 00:25:43,212 --> 00:25:45,112 AROUND 3:30 THIS MORNING. 534 00:25:45,114 --> 00:25:48,184 THE HEIST FITS THE M.O. OF ONE OF YOUR PAROLEES. 535 00:25:48,177 --> 00:25:50,277 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT TOMMY BROWN? 536 00:25:59,558 --> 00:26:00,988 BATHROOM FIRE, FAKE FIREMEN. 537 00:26:00,990 --> 00:26:02,890 SEEMS PRETTY CLEAR-CUT. 538 00:26:02,892 --> 00:26:05,672 CRIMINALS COPY OLD CRIMES ALL THE TIME. 539 00:26:05,665 --> 00:26:09,965 TOMMY'S CLEANED UP HIS ACT. HE'S BEEN A MODEL PAROLEE. THEY'RE ALL MODEL PAROLEES UNTIL THEY AREN'T, RIGHT? 540 00:26:09,969 --> 00:26:13,169 HOW MANY TIMES I HEARD YOU SAY THAT? WE GOT HIM IN A HOLDING CELL AT THE STATION. 541 00:26:13,172 --> 00:26:16,612 HE HASN'T BEEN ABLE TO GIVE US AN ALIBI. TRUST ME. TOMMY DIDN'T DO THIS. 542 00:26:16,606 --> 00:26:18,606 LOOK, IF YOU HAVE ANYTHING TO SHARE 543 00:26:18,608 --> 00:26:20,848 THAT MIGHT SUPPORT YOUR THEORY, I'M ALL EARS. 544 00:26:20,850 --> 00:26:25,050 BUT I GOTTA TELL YA, IT DOESN'T LOOK TOO GOOD FOR HIM. 545 00:26:28,958 --> 00:26:33,288 (siren wailing in distance) 546 00:26:44,333 --> 00:26:46,783 IT WAS YOU. 547 00:26:46,776 --> 00:26:50,076 YOU TOLD THE POLICE I WAS WITH YOU. YOU WERE WITH ME. 548 00:26:50,079 --> 00:26:52,339 WHAT ABOUT YOUR JOB? 549 00:26:52,341 --> 00:26:57,021 YEAH, WELL, I DON'T REALLY HAVE ONE OF THOSE ANYMORE. 550 00:27:00,750 --> 00:27:05,290 SO... WHAT DO THE UNEMPLOYED DO WITH THEIR TIME ANYWAY? 551 00:27:05,294 --> 00:27:08,834 ♪♪ 552 00:27:12,702 --> 00:27:14,702 (man) ♪ I WORK REAL HARD ♪ 553 00:27:14,704 --> 00:27:17,144 ♪ SEVEN LONG DAYS ♪ 554 00:27:17,136 --> 00:27:20,836 ♪ AT THE END OF THE WEEK AND I HAND MY LADY MY PAY ♪ 555 00:27:20,840 --> 00:27:22,210 ♪ MY FRIENDS ALL SAY ♪ 556 00:27:22,211 --> 00:27:24,841 SO HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE? 557 00:27:24,844 --> 00:27:26,854 UGH. ARE WE STILL ON THIS? 558 00:27:26,846 --> 00:27:28,846 WHAT'S THE BIG DEAL? YOU CAN TELL ME. 559 00:27:28,848 --> 00:27:31,178 HAS CUPID EVER BEEN STRUCK BY HIS OWN ARROW? 560 00:27:31,180 --> 00:27:33,920 WELL, YEAH, OF COURSE. PLENTY OF TIMES. 561 00:27:33,923 --> 00:27:35,933 HER NAME WAS BRIZO, OKAY? 562 00:27:35,925 --> 00:27:37,225 GODDESS OF SAILORS, 563 00:27:37,226 --> 00:27:39,226 CURSED LIKE ONE, TOO. 564 00:27:39,228 --> 00:27:42,228 WE MET AT NERO'S, WENT BACK TO HER PLACE AFTER, 565 00:27:42,231 --> 00:27:45,031 AND FOR TWO DAYS, WE DIDN'T GET OUT OF HER BED. 566 00:27:45,034 --> 00:27:46,344 WELL, ACTUALLY... 567 00:27:46,335 --> 00:27:50,365 EXCEPT A COUPLE OF BRIEF INTERLUDES ON THE CHAIR... 568 00:27:50,369 --> 00:27:53,939 IN THE SHOWER, THE KITCHEN FLOOR, 569 00:27:53,943 --> 00:27:55,243 THE CHAIR AGAIN. 570 00:27:55,244 --> 00:27:58,354 THAT'S A HOT WEEKEND, TREVOR. THAT'S NOT LOVE. 571 00:27:58,347 --> 00:28:01,447 WHY, BECAUSE WE DIDN'T TALK LATER ABOUT OUR FEELINGS? 572 00:28:01,450 --> 00:28:04,080 (sniffs) DID YOU HAVE ANY TALKS LATER? 573 00:28:04,083 --> 00:28:05,383 LOVE'S ABOUT PASSION, OKAY? 574 00:28:05,384 --> 00:28:07,694 IT'S NOT ABOUT FILLING EACH OTHER IN 575 00:28:07,686 --> 00:28:10,386 ON WHAT HAPPENED AT WORK THAT DAY. YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK YOU'VE BEEN IN LOVE, 576 00:28:10,389 --> 00:28:12,389 AND IT HAD A PROFOUND EFFECT ON YOU, 577 00:28:12,391 --> 00:28:16,231 BUT IT'S TOO PAINFUL FOR YOU TO TALK ABOUT. YOU KNOW WHAT I THINK? 578 00:28:16,225 --> 00:28:18,225 I THINK THAT YOU FASHION YOURSELF 579 00:28:18,227 --> 00:28:20,227 AN EXPERT ON THIS SUBJECT, BUT I DON'T THINK 580 00:28:20,229 --> 00:28:23,029 THAT YOU'VE EVER ACTUALLY BEEN IN LOVE BEFORE. 581 00:28:23,032 --> 00:28:25,102 OH, I'VE BEEN IN LOVE. 582 00:28:25,104 --> 00:28:28,444 MY LOVE LIFE IS NONE OF YOUR BUSINESS. 583 00:28:28,437 --> 00:28:30,437 EVERYBODY'S LOVE LIFE IS MY BUSINESS. 584 00:28:30,439 --> 00:28:33,739 COME ON. RUN IN HERE WITH ME FOR TWO SECONDS. 585 00:28:33,743 --> 00:28:35,753 I GOTTA SEE A GUY ABOUT A BEAD. 586 00:28:35,745 --> 00:28:38,745 ♪♪ 587 00:28:38,748 --> 00:28:41,218 (door bells jingle) 588 00:28:41,220 --> 00:28:44,090 SO? THINGS ARE GOOD? 589 00:28:44,093 --> 00:28:45,453 BEYOND GOOD. 590 00:28:45,454 --> 00:28:48,934 THINGS ARE GREAT. I'M SEEING HER AS SOON AS WE CLOSE. 591 00:28:48,928 --> 00:28:52,228 WHAT'D I TELL YOU? HEY, LISTEN, UH, YOU GOT THAT iPod FOR ME? 592 00:28:52,231 --> 00:28:54,961 (inhales sharply) IT'S AT PAULA'S. (beep) 593 00:28:54,964 --> 00:28:57,274 IF YOU WANT, I CAN CALL HER, 594 00:28:57,266 --> 00:28:59,306 YOU CAN STOP BY AND PICK IT UP. 595 00:28:59,308 --> 00:29:02,408 AREN'T YOU... 596 00:29:02,411 --> 00:29:07,951 HE'S THE LOCKSMITH FROM THE OTHER NIGHT, ISN'T HE? 597 00:29:07,947 --> 00:29:09,377 TREVOR, WHAT'S GOING ON? 598 00:29:09,378 --> 00:29:13,218 (Trevor) THIS WILL JUST TAKE A MINUTE. 599 00:29:13,222 --> 00:29:15,222 I STILL DON'T KNOW WHAT BOTHERS ME MORE-- 600 00:29:15,224 --> 00:29:17,494 THAT THE GUY WHO INSTALLED MY NEW LOCK IS AN EX-CON 601 00:29:17,486 --> 00:29:20,326 OR THAT YOUR MATCHMAKING LED TO A WOMAN LOSING HER JOB. (Paula) JUST A MINUTE! 602 00:29:20,329 --> 00:29:23,229 YOU KNOW, I GOTTA SAY, FOR SOMEONE WHO'S BEEN IN LOVE, 603 00:29:23,232 --> 00:29:25,232 YOU DON'T HAVE A HIGH REGARD FOR IT, 604 00:29:25,234 --> 00:29:27,244 OR, FOR THAT MATTER, FOR THE REHABILITATIVE POWER 605 00:29:27,236 --> 00:29:29,236 OF THE FEDERAL PENAL SYSTEM. (elevator bell dings) 606 00:29:29,238 --> 00:29:31,098 (Claire scoffs) HEY, TREVOR. 607 00:29:31,100 --> 00:29:34,340 HEY. WHAT'S UP, CHARLIE? (knock on door) 608 00:29:34,343 --> 00:29:36,353 THERE'S THE MAN OF THE HOUR. 609 00:29:36,345 --> 00:29:39,375 ALL IN A DAY'S WORK. REALLY, YOU SHOULD THANK CHARLIE. 610 00:29:39,378 --> 00:29:43,008 COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT HIM. THANK YOU, CHARLIE. 611 00:29:43,012 --> 00:29:45,352 YOU KNOW ME. I'M A SUCKER FOR ROMANCE. 612 00:29:45,354 --> 00:29:48,224 AND YOU GOT YOURSELF A GOOD ONE THIS TIME. 613 00:29:48,217 --> 00:29:50,217 WHEN HE HAD TO RUN OUT THE OTHER NIGHT, 614 00:29:50,219 --> 00:29:52,519 BROUGHT ME BACK A COFFEE. HOW NICE IS THAT? 615 00:29:52,521 --> 00:29:55,421 WHAT DO YOU MEAN, HE RAN OUT? THE OTHER NIGHT. 616 00:29:55,424 --> 00:29:57,434 I THOUGHT HE WAS LEAVING FOR THE NIGHT 617 00:29:57,426 --> 00:29:59,496 BECAUSE IT WAS 3:00 IN THE MORNING. 618 00:29:59,498 --> 00:30:02,368 SAID HE'D BE BACK. ASKED ME IF I WANTED ANYTHING. 619 00:30:02,371 --> 00:30:05,471 I FIGURED MAYBE YOU WERE RUNNING LOW ON PROVISIONS. 620 00:30:07,436 --> 00:30:09,336 DID I SAY SOMETHING WRONG? 621 00:30:09,338 --> 00:30:12,308 PAULA, WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 622 00:30:12,311 --> 00:30:15,511 3:00 A.M.-- THAT'S THE TIME OF THE HEIST. 623 00:30:15,514 --> 00:30:18,194 I WAS HIS ALIBI. 624 00:30:29,929 --> 00:30:32,529 (crying) I FEEL LIKE I COULD LOSE IT AT ANY SECOND. 625 00:30:32,531 --> 00:30:34,231 WELL, YOU'VE BEEN DEALT 626 00:30:34,233 --> 00:30:36,373 A PRETTY DEVASTATING PIECE OF INFORMATION. 627 00:30:36,365 --> 00:30:39,405 MY FRIENDS, MY MOTHER--THEY ALL ACCUSE ME OF HAVING A WALL UP. 628 00:30:39,408 --> 00:30:42,038 SO WHAT HAPPENS? I LOWER THE WALL, LET SOMEONE IN, 629 00:30:42,041 --> 00:30:45,371 AND HE USES ME AS AN ALIBI FOR A JEWEL HEIST. 630 00:30:45,374 --> 00:30:49,424 I'M SORRY, BUT THAT'S MAKING IT A LITTLE HARD FOR ME TO FOCUS. 631 00:30:49,418 --> 00:30:53,248 I ALWAYS CLEAN WHEN I'M UPSET. NO, I UNDERSTAND THE CLEANING. 632 00:30:53,252 --> 00:30:55,352 IT'S A COMMON THERAPEUTIC MEANS OF COPING. 633 00:30:55,354 --> 00:30:58,094 IT'S JUST THE FACT THAT YOU'RE CLEANING A GUN. 634 00:30:58,087 --> 00:31:00,087 IT'S NOT LOADED. WELL, STILL. 635 00:31:00,089 --> 00:31:03,259 THANK YOU. WHO WANTS HOT CHOCOLATE? 636 00:31:03,262 --> 00:31:06,342 YOU MADE HOT CHOCOLATE? CHOCOLATE MAKES EVERYTHING BETTER. 637 00:31:06,335 --> 00:31:09,865 I'M SUCH AN IDIOT. I CAN'T BELIEVE I LET MYSELF 638 00:31:09,868 --> 00:31:12,498 FALL IN LOVE WITH A CRIMINAL. YOU ARE NOT TO BLAME IN THIS. 639 00:31:12,501 --> 00:31:15,471 TOMMY IS TO BLAME. TREVOR IS TO BLAME. 640 00:31:15,474 --> 00:31:19,454 HERE'S A THOUGHT. HOW ABOUT NOT TELLING THE WOMAN WITH THE GUN 641 00:31:19,448 --> 00:31:22,878 THAT I'M THE REASON HER WORLD'S FALLING APART, OKAY? (knock on door) 642 00:31:22,881 --> 00:31:24,311 THAT'S HIM. 643 00:31:24,313 --> 00:31:26,263 WHOA. 644 00:31:26,255 --> 00:31:27,485 UH... 645 00:31:29,358 --> 00:31:31,358 (door opens) 646 00:31:31,360 --> 00:31:34,320 (door closes) 647 00:31:34,323 --> 00:31:36,603 WHAT'S GOING ON? 648 00:31:36,595 --> 00:31:39,365 YOU'RE SERIOUSLY GONNA PLAY DUMB? HOW ABOUT I JUST, YOU KNOW... 649 00:31:39,368 --> 00:31:42,998 (whispers) TAKE THIS FROM YOU. I KNOW YOU LEFT IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 650 00:31:47,176 --> 00:31:48,476 I CAN EXPLAIN. 651 00:31:48,477 --> 00:31:51,077 SEE? HE CAN EXPLAIN. 652 00:31:51,080 --> 00:31:54,110 I WAS COMING HOME FROM YOUR APARTMENT SATURDAY NIGHT. 653 00:31:54,113 --> 00:31:57,123 MY EX-WIFE/EX-PARTNER WAS WAITING FOR ME AT MY PLACE. 654 00:31:57,116 --> 00:32:00,116 SHE WANTED MY HELP IN STEALING THOSE DIAMONDS. 655 00:32:00,119 --> 00:32:01,489 YOU'D JUST TOLD ME 656 00:32:01,490 --> 00:32:04,650 THERE WAS NO CHANCE THE TWO OF US COULD EVER HAPPEN. 657 00:32:04,653 --> 00:32:08,363 I WASN'T THINKING STRAIGHT. THEN WE HAD THAT AMAZING NIGHT, 658 00:32:08,357 --> 00:32:11,057 AND EVERYTHING CHANGED, SO I WENT TO TELL SONJA I WAS OUT. 659 00:32:11,060 --> 00:32:13,300 I LEFT WITH THE IMPRESSION SHE WASN'T GONNA 660 00:32:13,302 --> 00:32:17,412 GO THROUGH WITH IT WITHOUT ME. I TOLD YOU THERE WAS A SIMPLE EXPLANATION FOR ALL THIS. 661 00:32:17,406 --> 00:32:20,406 EVERYBODY GOOD NOW? PAULA, I'LL DO ANYTHING NOT TO LOSE YOU. 662 00:32:20,409 --> 00:32:23,409 TELL ME WHAT I CAN DO TO MAKE THINGS RIGHT. DO YOU WANT TO KNOW WHAT YOU CAN DO? 663 00:32:23,412 --> 00:32:26,152 YOU CAN TURN BACK THE CLOCK TO YESTERDAY 664 00:32:26,145 --> 00:32:28,975 WHEN THE DIAMONDS WERE STILL IN THE MUSEUM, 665 00:32:28,978 --> 00:32:32,648 WHEN I STILL HAD A JOB, WHEN MY HEART WASN'T BROKEN. 666 00:32:36,625 --> 00:32:38,985 (door closes) 667 00:32:38,988 --> 00:32:42,088 HEY. YOU SWEAR ON YOUR LIFE YOU'RE ON THE UP-AND-UP? 668 00:32:42,091 --> 00:32:43,461 I SWEAR. 669 00:32:43,462 --> 00:32:45,732 OKAY. ALL RIGHT, WE GOTTA MAKE THIS RIGHT. 670 00:32:45,734 --> 00:32:47,374 (elevator bell dings) 671 00:32:47,366 --> 00:32:50,436 (Tommy) I THINK I KNOW WHERE TO FIND SONJA. 672 00:32:50,439 --> 00:32:52,399 TREVOR, YOU COMING? YES, DEAR. 673 00:32:52,401 --> 00:32:56,311 (scoffs) I'LL CALL YOU. 674 00:32:56,305 --> 00:32:59,305 (Tommy) IF I KNOW SONJA, SHE'LL BE AT THE BAR IN TERMINAL FOUR, 675 00:32:59,308 --> 00:33:01,408 WAITING FOR THE FIRST FLIGHT OUT. (Trevor) EXCELLENT. 676 00:33:01,410 --> 00:33:04,480 (woman speaking indistinctly over P.A.) 677 00:33:08,357 --> 00:33:10,317 IS THIS SEAT TAKEN? 678 00:33:10,319 --> 00:33:12,319 I'M A LESBIAN. I HAVE A VENEREAL DISEASE. 679 00:33:12,321 --> 00:33:15,521 I KILL PUPPIES FOR FUN. 680 00:33:15,524 --> 00:33:18,474 MISSION ACCOMPLISHED. I'M INTRIGUED. 681 00:33:18,467 --> 00:33:19,997 GO AWAY. OKAY. 682 00:33:24,333 --> 00:33:27,483 (horn blows) 683 00:33:27,476 --> 00:33:29,476 (seagulls crying) 684 00:33:29,478 --> 00:33:31,178 HOW'D IT GO? 685 00:33:31,180 --> 00:33:34,140 LIKE STEALING CANDY FROM A VERY SEXY BABY. IT WAS A RUSH. 686 00:33:34,143 --> 00:33:36,153 IT WAS LIKE A MOVIE-- "OCEAN'S 11." 687 00:33:36,145 --> 00:33:38,345 I'M CLOONEY. YOU'RE BRAD PITT. I SEE MYSELF MORE AS CLOONEY. 688 00:33:38,347 --> 00:33:40,717 WELL, EVERYBODY CAN'T BE CLOONEY, AND I ALREADY CALLED-- 689 00:33:40,719 --> 00:33:44,449 YOU KNOW WHAT? FINE. YOU BE CLOONEY. I'M TRYING TO REMEMBER. DID THAT MOVIE HAVE A HAPPY ENDING? 690 00:33:44,453 --> 00:33:47,363 CLOONEY GETS THE CRAP KICKED OUT OF HIM, BUT HE GETS THE GIRL. 691 00:33:47,356 --> 00:33:50,496 GOOD TO KNOW. SO WE'RE ALL SET. 692 00:33:50,499 --> 00:33:53,399 YOU HAVE THE COMBINATION TO MY SAFE? LET'S DO IT. 693 00:33:53,402 --> 00:33:55,302 (woman on radio) STILL PROBLEMS IN WEST CHICAGO. 694 00:33:55,304 --> 00:33:57,514 NORTH AVENUE IS CLOSED OFF 695 00:33:57,506 --> 00:33:59,066 EASTBOUND BETWEEN ATLANTIC AND POWELL. 696 00:33:59,068 --> 00:34:01,068 SO TONIGHT CLOUDY AND COLD, LOW 30s, A LOW OF 19. 697 00:34:01,070 --> 00:34:03,070 TOMORROW A MIX OF SUN AND CLOUDS, 698 00:34:03,072 --> 00:34:05,072 A HIGH OF 30. AT O'HARE, IT'S 31. 699 00:34:05,074 --> 00:34:08,584 OUR NEXT REPORT IS AT 5:57-- (turns off radio) 700 00:34:08,577 --> 00:34:10,347 (gasps) 701 00:34:12,351 --> 00:34:14,481 (whispers) TONY. 702 00:34:21,590 --> 00:34:25,290 WHAT DO YOU WANT? I CAN PROVE TO YOU THAT TOMMY'S STILL THE GUY 703 00:34:25,294 --> 00:34:27,304 YOU FELL IN LOVE WITH. NO, W--OOH! 704 00:34:27,296 --> 00:34:29,296 OKAY, LOOK, YOU HAVE EVERY REASON TO BE SKEPTICAL, 705 00:34:29,298 --> 00:34:31,268 BUT IF THERE'S EVEN THE SLIGHTEST CHANCE 706 00:34:31,270 --> 00:34:33,740 THAT TOMMY'S THE LOVE OF YOUR LIFE, 707 00:34:33,742 --> 00:34:36,312 ISN'T IT WORTH A COUPLE HOURS OF YOUR TIME? 708 00:34:54,263 --> 00:34:55,693 (door bells jingle) 709 00:35:03,532 --> 00:35:06,542 (thunder rumbling) 710 00:35:12,381 --> 00:35:16,651 (beeping) 711 00:35:30,229 --> 00:35:31,459 AAH! 712 00:35:31,460 --> 00:35:34,330 (Paula and Sonja grunt) YOU SEE? 713 00:35:34,333 --> 00:35:37,873 HE WAS TELLING THE TRUTH. TOMMY WAS TELLING THE TRUTH. YEAH, DON'T KID YOURSELF. TOMMY AND I WORKED 714 00:35:37,866 --> 00:35:40,366 ON THIS TOGETHER. IT WAS MAINLY HIM, ACTUALLY. 715 00:35:40,369 --> 00:35:43,369 SHUT UP! YOU REALLY DON'T WANT TO MAKE HER MAD. 716 00:35:43,372 --> 00:35:45,672 IS ANYBODY ELSE TURNED ON? 717 00:35:45,674 --> 00:35:47,784 (horns honk) 718 00:35:47,776 --> 00:35:52,416 HE'S STILL NOT ANSWERING. WHY HAVEN'T I HEARD FROM HIM? 719 00:35:52,421 --> 00:35:55,151 (snaps cell phone shut) WHERE HAS HE BEEN ALL NIGHT? 720 00:35:55,153 --> 00:35:58,393 THERE'S SOMETHING HE NEEDED TO DO. YOU KNOW, TOMMY COULD STILL HAVE BEEN RESPONSIBLE FOR THE HEIST. 721 00:35:58,387 --> 00:36:00,457 HE COULD'VE SET UP THE EX-WIFE 722 00:36:00,459 --> 00:36:02,859 WHILE HE'S RUNNING OFF WITH THE DIAMONDS. 723 00:36:02,861 --> 00:36:06,871 PAULA, YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST SOMEBODY SOMETIME. 724 00:36:06,865 --> 00:36:10,395 LOVE'S ALL ABOUT TAKING THE LEAP INTO THE UNKNOWABLE. (man) ...ALL THE LATEST ON THE DIAMOND HEIST. 725 00:36:10,399 --> 00:36:12,899 IN A TWIST THAT HAS THE POLICE BAFFLED... 726 00:36:12,901 --> 00:36:16,251 YOU MIGHT WANT TO SEE THIS. THE DIAMONDS STOLEN TWO NIGHTS AGO 727 00:36:16,245 --> 00:36:18,505 HAVE MYSTERIOUSLY REAPPEARED IN THEIR CASE 728 00:36:18,507 --> 00:36:21,707 AT A NEW YORK MUSEUM. 729 00:36:21,710 --> 00:36:24,410 HE PUT THEM BACK FOR YOU. 730 00:36:24,413 --> 00:36:26,363 HE TURNED BACK THE CLOCK. 731 00:36:26,355 --> 00:36:29,315 A MAN THE POLICE HAD QUESTIONED IN THE ORIGINAL ROBBERY 732 00:36:29,318 --> 00:36:31,788 WAS APPREHENDED OUTSIDE THE MUSEUM. WAIT. WHAT? 733 00:36:31,790 --> 00:36:34,620 THAT WASN'T PART OF THE PLAN. 734 00:36:42,471 --> 00:36:44,471 (door buzzes) 735 00:36:44,473 --> 00:36:47,483 (man shouting indistinctly in distance) 736 00:36:50,579 --> 00:36:52,279 HEY. 737 00:36:57,486 --> 00:37:00,516 NO TOUCHING. 738 00:37:04,353 --> 00:37:06,633 YOUR EX-WIFE IS TRYING TO REDUCE HER SENTENCE 739 00:37:06,625 --> 00:37:08,795 BY SAYING YOU WERE IN ON THE PLAN. 740 00:37:08,797 --> 00:37:10,797 THE MUSEUM WANTS YOU TO BE PROSECUTED 741 00:37:10,799 --> 00:37:12,929 FOR BREAKING AND ENTERING. 742 00:37:12,931 --> 00:37:16,231 THEY'RE EMBARRASSED. THEY WANT TO SET AN EXAMPLE. 743 00:37:16,234 --> 00:37:18,774 NOW FOR THE HARD PART. 744 00:37:18,767 --> 00:37:21,967 I'VE BEEN GIVING THIS A LOT OF THOUGHT, AND... 745 00:37:21,970 --> 00:37:25,010 I LOVE YOU, TOMMY... 746 00:37:25,013 --> 00:37:28,623 AND I REALLY HOPE THINGS WORK OUT FOR YOU, 747 00:37:28,617 --> 00:37:31,647 BUT I JUST CAN'T. 748 00:37:31,650 --> 00:37:33,550 I'M SORRY. 749 00:37:33,552 --> 00:37:35,752 (door buzzes) 750 00:37:39,528 --> 00:37:41,588 (door closes) 751 00:37:48,567 --> 00:37:52,467 WELL, SEND MY REGRETS TO THE FOLKS AT COUNTY. 752 00:37:53,902 --> 00:37:56,482 TREVOR PIERCE? 753 00:37:56,475 --> 00:37:58,975 DETECTIVE LARRABEE, N.Y.P.D. 754 00:37:58,977 --> 00:38:01,507 OH. FREE DRINK FOR ONE OF NEW YORK'S FINEST? 755 00:38:01,510 --> 00:38:05,050 NO, THANKS. YOU WERE MENTIONED IN A PAROLE REPORT 756 00:38:05,053 --> 00:38:07,063 AS AN ACQUAINTANCE OF TOMMY BROWN. 757 00:38:07,055 --> 00:38:10,055 I NEED TO KNOW IF HE'S CONTACTED YOU RECENTLY. 758 00:38:10,058 --> 00:38:14,388 FROM JAIL? ACTUALLY, THAT'S WHY I'M HERE. 759 00:38:20,529 --> 00:38:23,529 HEY, CHARLIE. IF YOU'RE LOOKING FOR PAULA, SHE'S GONE. 760 00:38:23,532 --> 00:38:25,602 GONE WHERE? JUST GONE. 761 00:38:25,604 --> 00:38:27,914 SHE ASKED ME TO GIVE THIS TO YOU. 762 00:38:30,439 --> 00:38:31,909 THAT'S IT? 763 00:38:31,910 --> 00:38:34,780 NO NOTE? NO GOOD-BYE? 764 00:38:34,783 --> 00:38:37,593 NO "THANK YOU FOR FINDING ME TRUE LOVE AND HAPPINESS"? 765 00:38:37,586 --> 00:38:39,746 SHE DID SEEM TO BE IN A HURRY. 766 00:38:42,491 --> 00:38:45,621 ALL I'M SAYING IS, AFTER EVERYTHING I DID, 767 00:38:45,624 --> 00:38:48,464 HOW HARD WOULD IT BE TO PICK UP A PHONE? 768 00:38:48,457 --> 00:38:51,457 I HAD NO IDEA THAT MATCHING PEOPLE BY HAND 769 00:38:51,460 --> 00:38:53,730 WAS GONNA TURN OUT TO BE SUCH A THANKLESS JOB. 770 00:38:53,732 --> 00:38:57,412 YOU'RE MISSING THE BIG PICTURE. THEY'RE FUGITIVES. 771 00:38:57,406 --> 00:38:59,406 IS IT STARTING TO RAIN? 772 00:38:59,408 --> 00:39:00,808 (sighs) 773 00:39:00,809 --> 00:39:03,639 GOT A HEADS-UP FROM THE GODS. ZEUS IS OFF HIS MEDS AGAIN. 774 00:39:03,642 --> 00:39:05,342 YOU WERE SAYING? 775 00:39:05,343 --> 00:39:07,353 I WAS SAYING, WHAT KIND OF LIFE 776 00:39:07,345 --> 00:39:10,375 ARE TOMMY AND PAULA GONNA HAVE ON THE RUN? WHERE'S YOUR SENSE OF ROMANCE? 777 00:39:10,379 --> 00:39:13,849 WELL, MAYBE I JUST NEED A LITTLE INSPIRATION. 778 00:39:13,852 --> 00:39:17,562 MAYBE IF I WERE TO HEAR A TALE OF ENCHANTMENT AND WOE 779 00:39:17,556 --> 00:39:19,986 FROM THE GOD OF LOVE HIMSELF. 780 00:39:19,988 --> 00:39:21,528 YOU'RE NOT GONNA QUIT 781 00:39:21,530 --> 00:39:24,490 UNTIL I TELL YOU ALL ABOUT MY BROKEN HEART, ARE YOU? 782 00:39:24,493 --> 00:39:25,793 NOPE. 783 00:39:25,794 --> 00:39:27,704 (horn honks) 784 00:39:27,696 --> 00:39:30,936 (tires hiss) 785 00:39:33,572 --> 00:39:36,582 (Claire) ONCE I SAW OUR REFLECTION, 786 00:39:36,575 --> 00:39:38,575 I REALIZED A LINE HAD BEEN CROSSED. 787 00:39:38,577 --> 00:39:40,507 I WAS LETTING HIM BECOME MY ROCK. 788 00:39:40,509 --> 00:39:42,449 (tires hiss) 789 00:39:42,451 --> 00:39:45,511 TREVOR, WE NEED TO PICK THIS BACK UP LATER. 790 00:39:45,514 --> 00:39:48,564 TOMORROW, IN MY OFFICE. ARE YOU SURE? 791 00:39:48,557 --> 00:39:51,887 I MEAN, I-I-I'M REALLY STARTING TO FEEL LIKE YOU'RE REACHING ME. 792 00:39:51,890 --> 00:39:54,890 THANK YOU FOR HELPING ME THROUGH THIS MINI CRISIS, 793 00:39:54,893 --> 00:39:59,533 BUT I THINK I NEED TO TAKE IT FROM HERE. 794 00:40:01,670 --> 00:40:03,670 PERHAPS TREVOR WOULD HAVE PRODUCED 795 00:40:03,672 --> 00:40:05,902 A STORY WITH A GRAIN OF TRUTH IN IT. 796 00:40:05,904 --> 00:40:07,914 (typing) BUT OUR RELATIONSHIP HAD MOVED 797 00:40:07,906 --> 00:40:10,406 BEYOND THE BOUNDS OF PSYCHIATRIST AND PATIENT, 798 00:40:10,408 --> 00:40:12,438 AND THOUGH TREVOR'S FEELINGS ARE EASILY HURT, 799 00:40:12,441 --> 00:40:15,511 HE HAS AN ASTONISHING CAPACITY TO BOUNCE BACK. 800 00:40:18,747 --> 00:40:21,747 YOU KNOW, I TOLD YOU I'D GET THAT BACK FOR YOU, DIDN'T I? 801 00:40:21,750 --> 00:40:25,550 YEAH. SO WHAT'S UP WITH THESE PLAYLISTS YOU PUT ON HERE? 802 00:40:25,554 --> 00:40:28,634 "ELEVATOR TUNES," "GOOD-BYE, TREVOR." 803 00:40:28,627 --> 00:40:30,557 "ELEVATOR TUNES" IS MINE. 804 00:40:30,559 --> 00:40:31,899 LET ME SEE THAT. 805 00:40:36,805 --> 00:40:39,435 (beep) 806 00:40:39,437 --> 00:40:40,867 (Bob Dylan's "If Not For You" playing) 807 00:40:43,612 --> 00:40:46,982 FOR EVERY RULE, THERE'S AN EXCEPTION THAT PROVES IT, 808 00:40:46,975 --> 00:40:49,175 AND PERHAPS TOMMY BROWN AND PAULA TORRES 809 00:40:49,177 --> 00:40:51,017 ARE THE EXCEPTION HERE. 810 00:40:51,019 --> 00:40:53,149 TREVOR BELIEVES THEY'RE ON THE RUN SOMEWHERE, 811 00:40:53,151 --> 00:40:54,951 BLISSED OUT, IN LOVE. 812 00:40:54,953 --> 00:40:57,533 CROSSING THE LINE MAY HAVE WORKED FOR THEM, 813 00:40:57,526 --> 00:40:59,826 BUT I STILL MAINTAIN IT DOESN'T WORK FOR MOST. 814 00:40:59,828 --> 00:41:02,828 IT DOESN'T CHANGE THE CENTRAL FACT ABOUT THAT LINE-- 815 00:41:02,831 --> 00:41:06,501 ONCE YOU'VE CROSSED IT, THERE'S NO COMING BACK. 816 00:41:06,495 --> 00:41:10,795 (Bob Dylan) ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 817 00:41:10,799 --> 00:41:14,469 ♪ BABE, I COULDN'T FIND THE DOOR ♪ 818 00:41:14,472 --> 00:41:17,482 ♪ COULDN'T EVEN SEE THE FLOOR ♪ 819 00:41:17,475 --> 00:41:20,675 ♪ I'D BE SAD AND BLUE ♪ 820 00:41:20,679 --> 00:41:24,609 ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 821 00:41:27,616 --> 00:41:31,516 ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 822 00:41:31,520 --> 00:41:34,490 ♪ WINTER WOULD HAVE NO SPRING ♪ 823 00:41:34,492 --> 00:41:36,802 ♪ I COULDN'T HEAR THE ROBIN SING ♪ 824 00:41:36,795 --> 00:41:41,725 SORRY ABOUT THAT. ♪ I JUST WOULDN'T HAVE A CLUE ♪ 825 00:41:41,730 --> 00:41:45,100 ♪ ANYWAY, IT WOULDN'T RING TRUE ♪ 826 00:41:45,103 --> 00:41:48,643 ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 827 00:41:48,637 --> 00:41:51,837 ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 828 00:41:51,840 --> 00:41:54,740 ♪ IF NOT FOR YOU ♪ 64237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.