All language subtitles for Ch4 The Worlds Most Famous Train 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,300 Ladies and gentlemen, good morning. 2 00:00:04,300 --> 00:00:07,260 On behalf of the crew, welcome on board. 3 00:00:07,260 --> 00:00:10,700 The Venice-Simplon Orient Express is marketed 4 00:00:10,700 --> 00:00:13,940 as the world's most luxurious rail journeys. 5 00:00:13,940 --> 00:00:15,500 I'm obsessed with the Titanic, 6 00:00:15,500 --> 00:00:19,140 and this is the closest thing to like that sort of...yeah, luxury. 7 00:00:19,140 --> 00:00:21,620 With 18 carriages from the 1920s 8 00:00:21,620 --> 00:00:24,180 and its very own champagne bar... 9 00:00:24,180 --> 00:00:27,660 the train is a historic hotel on wheels. 10 00:00:27,660 --> 00:00:29,380 It's amazing. 11 00:00:29,380 --> 00:00:33,460 In today's world it is very easy to do fake luxury. 12 00:00:33,460 --> 00:00:35,820 It's very difficult to do real luxury. 13 00:00:35,820 --> 00:00:39,300 The most popular route is from London to Venice. 14 00:00:39,300 --> 00:00:42,820 Across a nine-month season, the train travels through some 15 00:00:42,820 --> 00:00:45,380 of Europe's most spectacular scenery. 16 00:00:45,380 --> 00:00:48,820 Have to keep pinching myself. It's...it's like a dream come true. 17 00:00:48,820 --> 00:00:50,180 I can't believe I'm here. 18 00:00:51,380 --> 00:00:54,020 From alpine lakes to steep mountain passes. 19 00:00:56,060 --> 00:00:59,460 Loving the champagne...on the most romantic train in the world. 20 00:00:59,460 --> 00:01:02,740 But in an age of budget airlines and high-speed travel, 21 00:01:02,740 --> 00:01:05,620 who are the passengers that spend thousands 22 00:01:05,620 --> 00:01:07,980 to board this unique train? 23 00:01:07,980 --> 00:01:09,860 Put it this way, unless I win the Lottery, 24 00:01:09,860 --> 00:01:12,300 I don't think we'll be doing it again soon. 25 00:01:12,300 --> 00:01:15,180 With only bunk beds to sleep in... 26 00:01:15,180 --> 00:01:18,460 We've booked the brothel car, we're made up about that! 27 00:01:18,460 --> 00:01:21,700 ..and no Wi-Fi or ensuite toilets. 28 00:01:21,700 --> 00:01:23,820 It needs some showers. 29 00:01:23,820 --> 00:01:26,420 Tomorrow morning I'll be getting a bit fruity. 30 00:01:26,420 --> 00:01:28,780 And what are the challenges for the staff 31 00:01:28,780 --> 00:01:30,500 trying to provide the height of luxury 32 00:01:30,500 --> 00:01:34,580 on a train travelling at 100mph? 33 00:01:34,580 --> 00:01:35,820 Go, go, go, go! 34 00:01:37,420 --> 00:01:40,420 Like Mission: Impossible on the train. 35 00:01:47,460 --> 00:01:49,900 8am in London's Victoria Station, 36 00:01:49,900 --> 00:01:51,500 and whilst most travellers 37 00:01:51,500 --> 00:01:52,980 rush to work, 38 00:01:52,980 --> 00:01:55,380 for those who are willing to pay over £2,000 39 00:01:55,380 --> 00:01:58,340 for a one-way ticket to Venice, 40 00:01:58,340 --> 00:02:01,620 a very different trip awaits. 41 00:02:01,620 --> 00:02:06,020 We actually got engaged 30 years ago next weekend. 42 00:02:06,020 --> 00:02:08,380 And we're on the same carriage this time, as well. 43 00:02:08,380 --> 00:02:11,100 So what was the name of it? Perseus. 44 00:02:11,100 --> 00:02:12,260 Perseus. 45 00:02:12,260 --> 00:02:14,620 This trip is on my bucket list, 46 00:02:14,620 --> 00:02:17,260 and pretty soon I'll be able to check it off. 47 00:02:17,260 --> 00:02:20,380 This is very much a romantic weekend for us, my wife and I. 48 00:02:20,380 --> 00:02:22,980 The only fly in the ointment, though, is it's a bunk bed, so I 49 00:02:22,980 --> 00:02:26,140 think there are certain limitations 50 00:02:26,140 --> 00:02:28,340 on how romantic this is going to get. 51 00:02:29,700 --> 00:02:34,100 For these passengers, the first leg of their extraordinary journey 52 00:02:34,100 --> 00:02:37,780 is on a connecting train known as the Belmond British Pullman. 53 00:02:37,780 --> 00:02:40,140 It will transport them to Folkestone, 54 00:02:40,140 --> 00:02:41,660 where they will cross the Channel 55 00:02:41,660 --> 00:02:45,580 to Calais and join the Venice-Simplon Orient Express, 56 00:02:45,580 --> 00:02:48,740 which will take them the 1,100 miles 57 00:02:48,740 --> 00:02:51,140 and 36-hour trip to Venice. 58 00:02:53,180 --> 00:02:57,100 It's going to be my first time, yes, but not for David, though, 59 00:02:57,100 --> 00:02:59,100 David's been once before. 60 00:02:59,100 --> 00:03:03,180 I did come ten years ago with my previous wife. 61 00:03:03,180 --> 00:03:06,460 But thought I would bring my new wife along on this special journey. 62 00:03:08,460 --> 00:03:10,900 THEY LAUGH 63 00:03:10,900 --> 00:03:15,580 The Venice-Simplon Orient Express harks back to the 1920s and '30s. 64 00:03:15,580 --> 00:03:18,300 A golden age of rail travel 65 00:03:18,300 --> 00:03:22,300 when luxurious trains offered the height of sophistication 66 00:03:22,300 --> 00:03:25,140 to an exclusive passenger list. 67 00:03:25,140 --> 00:03:30,020 But by the 1960s, cheaper air travel had made these trains obsolete 68 00:03:30,020 --> 00:03:33,900 and many of the old carriages had been consigned to the scrapyard. 69 00:03:38,860 --> 00:03:44,220 However, in 1982, after an £11 million restoration project, 70 00:03:44,220 --> 00:03:47,220 a recreation of the famous trains of the 1920s was born. 71 00:03:48,940 --> 00:03:52,100 Built from 18 historic carriages, including some 72 00:03:52,100 --> 00:03:54,700 from the original Orient Express service. 73 00:03:56,980 --> 00:03:58,900 Today, the London to Venice route 74 00:03:58,900 --> 00:04:01,260 is part of a multi-million pound business 75 00:04:01,260 --> 00:04:04,980 that has attracted some of history's most iconic figures. 76 00:04:04,980 --> 00:04:07,980 We had Nelson Mandela. We put Nelson Mandela in this carriage. 77 00:04:07,980 --> 00:04:11,500 He was actually sitting number 18, just at the top corner there. 78 00:04:11,500 --> 00:04:14,340 This was the Queen Mother's favourite carriage. 79 00:04:14,340 --> 00:04:17,860 She didn't really like the sound of chinking ice in her glass 80 00:04:17,860 --> 00:04:20,220 when she had a gin and tonic. 81 00:04:20,220 --> 00:04:23,780 So we used to make round ice cubes, they didn't chink so much. 82 00:04:23,780 --> 00:04:28,180 Many of the onboard staff have put in years of service. 83 00:04:28,180 --> 00:04:31,500 Would you mind working for me, just to put the table up, if you please? 84 00:04:31,500 --> 00:04:32,780 We are selling joy here, 85 00:04:32,780 --> 00:04:35,940 we are selling happiness, so I mean, if I come on a... 86 00:04:35,940 --> 00:04:37,780 on a bad mood with a, you know, 87 00:04:37,780 --> 00:04:39,860 bad facial expression, I guess 88 00:04:39,860 --> 00:04:42,940 I can't really help the happiness in my carriage - definitely not. 89 00:04:42,940 --> 00:04:45,740 I'm in costume all day, I'm on stage. 90 00:04:45,740 --> 00:04:47,860 I'm just doing my show. 91 00:04:47,860 --> 00:04:51,900 Every passenger is different and as soon as you walk up to them 92 00:04:51,900 --> 00:04:55,060 and present yourself, you have to synchronise... 93 00:04:55,060 --> 00:04:58,500 You have to immediately, in those few minutes, you have to understand 94 00:04:58,500 --> 00:05:02,100 their emotion and try to synchronise your emotion with theirs, 95 00:05:02,100 --> 00:05:05,820 so you can actually treat them the way they want to be treated. 96 00:05:05,820 --> 00:05:08,100 But trying to provide five-star service 97 00:05:08,100 --> 00:05:11,660 on a train travelling at 100mph 98 00:05:11,660 --> 00:05:14,020 takes a bit of practice. 99 00:05:14,020 --> 00:05:17,540 I find if we focus too much on standing upright 100 00:05:17,540 --> 00:05:19,900 you fall over or you forget. 101 00:05:19,900 --> 00:05:23,420 My tip to passengers is usually just walk a bit like a duck. 102 00:05:23,420 --> 00:05:26,140 You sort of have to spread your feet apart 103 00:05:26,140 --> 00:05:27,740 and not to focus on it too much. 104 00:05:27,740 --> 00:05:32,740 So I say think like a duck and sort of waddle from side to side. 105 00:05:32,740 --> 00:05:35,860 The train has been running for 33 years. 106 00:05:35,860 --> 00:05:38,380 But this season, its fortunes are in new hands. 107 00:05:39,740 --> 00:05:44,500 Pascal Deyrolle first stepped on board over two decades ago. 108 00:05:44,500 --> 00:05:47,940 It started 23 years ago. I got a job as a cabin steward. 109 00:05:47,940 --> 00:05:50,820 I was really scared. I didn't know how to do a gin and tonic. 110 00:05:50,820 --> 00:05:53,420 I knew nothing about hospitality, so I was scared. 111 00:05:53,420 --> 00:05:56,500 Now he's back as the new general manager 112 00:05:56,500 --> 00:05:59,260 with grand plans to develop the business. 113 00:05:59,260 --> 00:06:02,100 You have millions of general managers in hotels, 114 00:06:02,100 --> 00:06:05,860 you only have one general manager of the train. 115 00:06:05,860 --> 00:06:10,500 Every month, Venice-based Pascal joins the train to meet with staff 116 00:06:10,500 --> 00:06:13,460 and make a thorough inspection of the carriages. 117 00:06:13,460 --> 00:06:16,340 Need to redo the brass. 118 00:06:16,340 --> 00:06:20,060 When you start looking, you start seeing little things. 119 00:06:20,060 --> 00:06:22,940 A former sergeant in the Air Force, he prides himself 120 00:06:22,940 --> 00:06:26,180 on his meticulous eye for detail. 121 00:06:26,180 --> 00:06:28,220 See, they're going to look at these tomorrow. 122 00:06:28,220 --> 00:06:32,100 It's a military atmosphere. We all live in very confined space. 123 00:06:32,100 --> 00:06:34,460 So it can get a little bit tense. 124 00:06:34,460 --> 00:06:39,420 The seasoned staff know there's no slacking when Pascal is around. 125 00:06:39,420 --> 00:06:44,980 The management is, you know, is always on us because they want good 126 00:06:44,980 --> 00:06:49,420 for the customer, but, well, we are working well to get there. 127 00:06:49,420 --> 00:06:53,940 I am looking to see if the logo on the bottom sheet is... 128 00:06:53,940 --> 00:06:56,740 facing upwards and not inside out. 129 00:06:56,740 --> 00:06:58,660 It's just the way it should be done. 130 00:06:58,660 --> 00:06:59,980 That's it. 131 00:07:02,420 --> 00:07:04,340 And a little bit of pride. 132 00:07:07,940 --> 00:07:10,300 OK, so we're going to the champagne bar right now. 133 00:07:10,300 --> 00:07:13,260 Pascal's biggest change so far has been to restore 134 00:07:13,260 --> 00:07:16,860 an original champagne bar as a new source of revenue. 135 00:07:16,860 --> 00:07:19,220 I'm Pascal. I'm the general manager. Calvin. 136 00:07:19,220 --> 00:07:21,580 Very nice to meet you. Neely, pleased to meet you. 137 00:07:21,580 --> 00:07:25,460 Despite costing up to £288 a bottle, 138 00:07:25,460 --> 00:07:29,180 every season around 1,700 are consumed. 139 00:07:29,180 --> 00:07:33,060 Following the Great Gatsby movie that I had seen, 140 00:07:33,060 --> 00:07:37,700 I wanted to recreate the scene of the 1920s, 1930s era 141 00:07:37,700 --> 00:07:40,700 when you have big parties, everybody is dressed up. 142 00:07:40,700 --> 00:07:44,300 People have the headbands, the feathers, charleston dresses, 143 00:07:44,300 --> 00:07:47,100 and you could only do it with champagne. 144 00:07:47,100 --> 00:07:50,580 The train is made up of a collection of unique carriages, 145 00:07:50,580 --> 00:07:55,300 including two from the historic Orient Express service - 146 00:07:55,300 --> 00:07:57,620 featured in the film of Agatha Christie's 147 00:07:57,620 --> 00:07:59,820 Murder On The Orient Express. 148 00:08:01,540 --> 00:08:03,220 At two o'clock... 149 00:08:04,340 --> 00:08:05,740 ..the murder was afoot. 150 00:08:07,300 --> 00:08:10,060 The original service became synonymous with the romance 151 00:08:10,060 --> 00:08:12,660 of the 1920s and '30s, 152 00:08:12,660 --> 00:08:15,260 transporting the rich and royal across Europe. 153 00:08:17,260 --> 00:08:21,300 Today's train is sold as the train of love. 154 00:08:21,300 --> 00:08:24,380 We're on our honeymoon, so it's... very special. 155 00:08:25,780 --> 00:08:29,180 And despite a healthy price tag, having to share a toilet 156 00:08:29,180 --> 00:08:31,540 along the corridor and no showers... 157 00:08:31,540 --> 00:08:35,820 This is the bathroom and sink area, which is here, which is really nice. 158 00:08:37,020 --> 00:08:38,500 It's adequate. 159 00:08:38,500 --> 00:08:41,100 ..couples find good reason to celebrate. 160 00:08:41,100 --> 00:08:44,060 Beautiful number. Can't wait to wear it. 161 00:08:44,060 --> 00:08:47,740 Lovely. Can't wait to see it. SHE LAUGHS 162 00:08:47,740 --> 00:08:50,220 We sat down, obviously, before the wedding and thought 163 00:08:50,220 --> 00:08:53,100 where shall we go on our honeymoon? And you wanted to go to Dubai. 164 00:08:53,100 --> 00:08:55,140 And I wanted to go to Venice. So obviously I won. 165 00:08:55,140 --> 00:08:56,660 HE LAUGHS Yeah. 166 00:08:56,660 --> 00:08:58,260 I'm obsessed with the Titanic. 167 00:08:58,260 --> 00:09:01,140 So it just reminds me of it, so he was like this is the closest 168 00:09:01,140 --> 00:09:04,140 you're going to get to, like, that sort of, yeah...luxury. 169 00:09:04,140 --> 00:09:06,540 I play football for Millwall. Yeah. 170 00:09:06,540 --> 00:09:09,260 I wasn't going to mention that, though. 171 00:09:09,260 --> 00:09:12,260 I was going to say I hope the boys don't see this. 172 00:09:12,260 --> 00:09:16,300 Each season there are around 30 proposals on board. 173 00:09:16,300 --> 00:09:18,820 And today, there's about to be another. 174 00:09:18,820 --> 00:09:22,300 This is the train of love. Everything can happen. 175 00:09:22,300 --> 00:09:24,580 There is a gentleman is going to ask, 176 00:09:24,580 --> 00:09:27,420 propose to his fiancee to marry. 177 00:09:27,420 --> 00:09:30,060 And he's very worried about it. 178 00:09:31,900 --> 00:09:34,340 Let's see what is going on. 179 00:09:34,340 --> 00:09:38,740 It's not just an important moment for the couple - maitre 'd Paolo 180 00:09:38,740 --> 00:09:41,460 has the responsibility of delivering the ring. 181 00:09:41,460 --> 00:09:44,220 Please. I think there is something special. 182 00:09:46,580 --> 00:09:49,140 Ohhhh! 183 00:09:49,140 --> 00:09:51,500 You make me the happiest man in the world. 184 00:09:51,500 --> 00:09:54,980 Oh, my goodness. I don't know what to say. I mean, yes. 185 00:09:54,980 --> 00:09:56,380 THEY LAUGH 186 00:09:58,740 --> 00:10:01,100 Originally, we just planned it as my... 187 00:10:01,100 --> 00:10:03,460 a 50th celebration, because I've just turned 50. Yes. 188 00:10:03,460 --> 00:10:06,020 The more I thought about it, the more it sort of struck me 189 00:10:06,020 --> 00:10:07,820 as just the right place to do it. 190 00:10:07,820 --> 00:10:10,900 Oh. So beautiful. I wanted it to be really special 191 00:10:10,900 --> 00:10:15,300 and I thought, it doesn't get much more romantic than this, really. Oh, gosh, no. 192 00:10:15,300 --> 00:10:18,460 Congratulations. Thank you very much. 193 00:10:18,460 --> 00:10:19,460 Thank you. 194 00:10:19,460 --> 00:10:21,420 Paolo's mission is accomplished. 195 00:10:21,420 --> 00:10:23,460 Very nice. She say yes. 196 00:10:23,460 --> 00:10:26,060 HE CHUCKLES 197 00:10:26,060 --> 00:10:28,460 But standards can never drop, 198 00:10:28,460 --> 00:10:31,460 especially when your boss has his own cabin. 199 00:10:31,460 --> 00:10:34,540 The train is my life. It's part of me. 200 00:10:34,540 --> 00:10:36,900 Everything I do relates to the train and vice versa, 201 00:10:36,900 --> 00:10:38,220 so... 202 00:10:38,220 --> 00:10:41,380 And I just saw that the cleaning team 203 00:10:41,380 --> 00:10:44,540 forgot to clean the outside of my washing cabinet properly. 204 00:10:46,300 --> 00:10:49,820 You should never have a cabin steward as a general manager. 205 00:10:59,410 --> 00:11:02,330 The Venice-Simplon-Orient Express 206 00:11:02,330 --> 00:11:06,050 markets itself as one of the luxurious rail routes in the world. 207 00:11:06,050 --> 00:11:09,930 Travellers pay nearly £3,500 208 00:11:09,930 --> 00:11:15,010 for a return ticket from London to the romantic destination of Venice. 209 00:11:15,010 --> 00:11:18,210 It's the ultimate railway journey in the world. 210 00:11:18,210 --> 00:11:22,050 And for their money, they get a chance to step back in time, 211 00:11:22,050 --> 00:11:24,850 which includes the authentic experience 212 00:11:24,850 --> 00:11:26,730 of no access to a shower, 213 00:11:26,730 --> 00:11:30,450 and a long walk to a shared toilet at the end of a corridor. 214 00:11:33,810 --> 00:11:37,650 In the Jazz Age of the 1920s, luxury trains opened Europe 215 00:11:37,650 --> 00:11:41,490 to tourism before reliable air travel was established. 216 00:11:41,490 --> 00:11:45,370 During the Second World War, some of the original carriages were seized 217 00:11:45,370 --> 00:11:49,330 by the Nazis, and one was even used as a brothel. 218 00:11:49,330 --> 00:11:51,090 By the 1960s, 219 00:11:51,090 --> 00:11:56,650 a rapidly modernising world deemed luxury travel slow and over-priced. 220 00:11:56,650 --> 00:11:59,450 Some of the trains were reduced to day coaches, 221 00:11:59,450 --> 00:12:02,770 carrying impoverished Turkish workers and backpackers. 222 00:12:04,890 --> 00:12:08,090 But in the late 1970s, the original carriages were rescued 223 00:12:08,090 --> 00:12:11,810 from private collectors and even a back garden. 224 00:12:11,810 --> 00:12:15,770 Over a six-year period, the carriages were brought back to life 225 00:12:15,770 --> 00:12:20,090 and now 11,000 people a year spend thousands of pounds 226 00:12:20,090 --> 00:12:22,610 to travel on the vintage train. 227 00:12:22,610 --> 00:12:26,850 Here's to checking off... The bucket list. Yay! 228 00:12:30,290 --> 00:12:34,330 This season, the fortunes of the train are in new hands. 229 00:12:34,330 --> 00:12:38,330 General manager Pascal Deyrolle first stepped on the train 230 00:12:38,330 --> 00:12:40,530 23 years ago, as a cabin steward. 231 00:12:41,650 --> 00:12:43,090 Now he has taken over, 232 00:12:43,090 --> 00:12:46,410 he has brought with him a fresh business strategy. 233 00:12:46,410 --> 00:12:51,210 Every hotel experience around the world brings you something new, 234 00:12:51,210 --> 00:12:53,130 something additional. 235 00:12:53,130 --> 00:12:57,170 And things you would take for granted 20 years ago 236 00:12:57,170 --> 00:13:00,770 suddenly you start thinking, well, what if we did it differently? 237 00:13:03,130 --> 00:13:07,730 With a ticket costing the price of a second-hand family car, the staff 238 00:13:07,730 --> 00:13:11,690 are under pressure from Pascal to deliver the best possible service. 239 00:13:11,690 --> 00:13:14,170 Lobster soup with caviar toast, enjoy. 240 00:13:14,170 --> 00:13:16,210 Thank you very much. 241 00:13:16,210 --> 00:13:19,090 Everything is on the dot, on the time, on the space, 242 00:13:19,090 --> 00:13:21,370 and there is no other way for the train. 243 00:13:23,730 --> 00:13:29,210 It's 7.30am in Paris, and already Pascal's military precision 244 00:13:29,210 --> 00:13:31,490 is not going to plan. 245 00:13:31,490 --> 00:13:34,450 Just a little stressed, you know. 246 00:13:34,450 --> 00:13:37,370 Head chef Christian has just 45 minutes 247 00:13:37,370 --> 00:13:40,730 to load the day's fresh ingredients onto the train. 248 00:13:40,730 --> 00:13:44,050 But half the order hasn't arrived. 249 00:13:47,530 --> 00:13:52,450 Over a season, he passes four tonnes of food through this little window. 250 00:13:52,450 --> 00:13:56,770 Any delay with these deliveries and the train has to set off 251 00:13:56,770 --> 00:13:59,090 with 180 hungry passengers, 252 00:13:59,090 --> 00:14:01,610 something Pascal won't put up with. 253 00:14:04,730 --> 00:14:07,210 It's now 8am. 254 00:14:07,210 --> 00:14:10,490 The train is about to leave, but something important 255 00:14:10,490 --> 00:14:11,970 is still missing. 256 00:14:32,770 --> 00:14:34,450 Go, go, go, go, go! 257 00:14:49,690 --> 00:14:53,370 The kitchens work throughout the day to prepare the meals. 258 00:14:53,370 --> 00:14:58,210 Head chef Christian owns and runs a hotel in the South of France, 259 00:14:58,210 --> 00:15:03,010 but has been working on the train every season for the last 31 years. 260 00:15:14,330 --> 00:15:17,650 The cuisine is critical to the train's reputation, 261 00:15:17,650 --> 00:15:21,570 but there are limitations to what can be served in the historic carriages. 262 00:15:42,850 --> 00:15:47,250 Food is included in the ticket price, but drinks are extra. 263 00:15:47,250 --> 00:15:50,650 And passengers can often spend hundreds of pounds at the bar. 264 00:15:50,650 --> 00:15:54,530 In charge is 44-year-old Walter, 265 00:15:54,530 --> 00:15:58,210 an Italian who has worked on the train for eight years. 266 00:15:58,210 --> 00:16:01,810 The bar is open since eight o'clock in the morning 267 00:16:01,810 --> 00:16:03,610 until late at night. 268 00:16:03,610 --> 00:16:06,290 He's learnt how to handle the guests... 269 00:16:06,290 --> 00:16:11,090 As a barman, you need to avoid, in a conversation, 270 00:16:11,090 --> 00:16:15,410 politics, religion, sex, sport, 271 00:16:15,410 --> 00:16:17,250 if you are in Italy ... 272 00:16:17,250 --> 00:16:19,930 ..and how to handle the drinks. 273 00:16:21,570 --> 00:16:24,570 Remember, the train is always moving, so... 274 00:16:24,570 --> 00:16:27,690 to get the right measure is not very easy. 275 00:16:27,690 --> 00:16:30,050 Sometimes can you pour too much? 276 00:16:30,050 --> 00:16:32,330 Over-pouring sometimes happen, but... 277 00:16:32,330 --> 00:16:34,170 guests never complain about that. 278 00:16:34,170 --> 00:16:35,850 They are more happy. 279 00:16:39,050 --> 00:16:43,690 7.30 pm and the journey has reached its high point 280 00:16:43,690 --> 00:16:45,650 with a formal evening dinner. 281 00:16:45,650 --> 00:16:47,770 The dress code is strict. 282 00:16:47,770 --> 00:16:50,770 Guests are asked not to wear jeans T-shirts and trainers 283 00:16:50,770 --> 00:16:52,610 at any time. 284 00:16:52,610 --> 00:16:57,010 The dinner is black tie, which is the climax of the trip. 285 00:16:57,010 --> 00:17:01,410 So obviously the food you're going to have during that dinner element 286 00:17:01,410 --> 00:17:05,730 has to be perfect, has to be surprising, has to be innovative, 287 00:17:05,730 --> 00:17:07,410 even though we are a train. 288 00:17:10,130 --> 00:17:14,050 In the kitchen, Christian and his team are under pressure to 289 00:17:14,050 --> 00:17:18,450 get the four-course dinner out to 180 guests. 290 00:17:18,450 --> 00:17:22,170 Like Mission: Impossible... on the train. 291 00:17:22,170 --> 00:17:25,810 And all this is a kitchen the size of a small corridor. 292 00:17:44,770 --> 00:17:47,970 Mind, the plate is hot. Thank you. 293 00:17:47,970 --> 00:17:51,250 Braised lamb with vegetables. 294 00:17:51,250 --> 00:17:52,730 It's perfect. 295 00:17:52,730 --> 00:17:55,090 Enjoy. Salt and pepper is in the middle. 296 00:17:55,090 --> 00:17:58,850 Once the first sitting is done, they need to do it all over again. 297 00:17:58,850 --> 00:18:01,450 It's time to go now. The second battle. 298 00:18:01,450 --> 00:18:05,010 Yes. The second battle. The war is not finished. 299 00:18:05,010 --> 00:18:09,250 We are at war and the war is not finished. 300 00:18:16,330 --> 00:18:19,890 While the guests are eating, stewards like Thibault must 301 00:18:19,890 --> 00:18:22,930 transform the cabins from day to night. 302 00:18:22,930 --> 00:18:25,930 It's an unrelenting job and it's against the clock. 303 00:18:29,450 --> 00:18:33,250 The bed-making, the tidying up and the cleaning, it's around... 304 00:18:33,250 --> 00:18:36,570 let's say 10 to 12 minutes per cabin. 305 00:18:36,570 --> 00:18:41,970 Over the season, they will spend up to 4,080 hours on this task alone. 306 00:18:41,970 --> 00:18:44,250 In the beginning it's always a bit rough. 307 00:18:44,250 --> 00:18:45,770 It's part of the fun, I guess. 308 00:18:47,530 --> 00:18:50,010 With a staff-to-passenger ratio of four to one, 309 00:18:50,010 --> 00:18:52,010 getting the right team in place 310 00:18:52,010 --> 00:18:54,410 is paramount to making the train run smoothly. 311 00:18:54,410 --> 00:18:58,170 It's 28-year-old Pierre's first time on the train 312 00:18:58,170 --> 00:19:00,650 and he is shadowing Thibault. 313 00:19:00,650 --> 00:19:04,730 So the crown has to face the window... 314 00:19:04,730 --> 00:19:09,050 It's the first time I am doing it. It's really intense. 315 00:19:09,050 --> 00:19:11,090 Under pressure, of course, 316 00:19:11,090 --> 00:19:12,490 and, yeah, I have to work hard. 317 00:19:12,490 --> 00:19:15,090 I have to work hard to be part of this family. 318 00:19:15,090 --> 00:19:17,970 Training a new recruit takes around six weeks 319 00:19:17,970 --> 00:19:20,650 and Pascal has very high standards. 320 00:19:20,650 --> 00:19:26,490 One of my first boss used to say, "It's very...easy to fire somebody. 321 00:19:26,490 --> 00:19:30,050 "It's very difficult to recruit the right person." 322 00:19:30,050 --> 00:19:33,290 So we give them the opportunity to try it out. 323 00:19:33,290 --> 00:19:36,370 And then, after that, they can make a proper decision 324 00:19:36,370 --> 00:19:39,250 if they're going to be able to join us for the next season. 325 00:19:41,330 --> 00:19:44,370 Pierre's ability is about to be tested. 326 00:19:44,370 --> 00:19:46,730 But he's in for a shock. 327 00:19:46,730 --> 00:19:49,690 He's been given the boss's cabin. 328 00:19:53,810 --> 00:19:55,490 WHISPERS: Not bad. 329 00:19:56,690 --> 00:19:59,050 Obviously a little stressed. 330 00:19:59,050 --> 00:20:02,930 And not knowing he was going to do a single bed versus two. 331 00:20:02,930 --> 00:20:05,490 And doing it for me is even more pressure. 332 00:20:14,770 --> 00:20:18,130 As long as he's got the logo the right way and the good lines... 333 00:20:18,130 --> 00:20:20,410 we will make a steward out of him. 334 00:20:24,290 --> 00:20:27,210 OK, sir. So I think I'm finished. 335 00:20:27,210 --> 00:20:28,850 Your bed is ready. 336 00:20:28,850 --> 00:20:30,330 Let's have a look. 337 00:20:32,610 --> 00:20:34,970 This...and this... 338 00:20:34,970 --> 00:20:37,330 I get two inches here, I get nothing here. 339 00:20:37,330 --> 00:20:41,010 Your logo should be positioned in the middle. 340 00:20:41,010 --> 00:20:43,090 This, I've too much. 341 00:20:43,090 --> 00:20:45,810 Let's see if the logo is the right way. Ah. 342 00:20:45,810 --> 00:20:49,010 Yeah. You got your logo the right way. Yes? Yes! 343 00:20:49,010 --> 00:20:52,090 Now it's time for Pascal's verdict. 344 00:20:52,090 --> 00:20:55,130 Six-and-a-half is the best I can give on this bed. Six-and-a-half? 345 00:20:55,130 --> 00:20:57,410 Even for a first bed. He's the boss. 346 00:21:02,450 --> 00:21:05,770 It's a surprise to do Mr Deyrolle's cabin. 347 00:21:05,770 --> 00:21:10,730 Bit under pressure of course, and I feel a bit tired, a bit sweating. 348 00:21:12,890 --> 00:21:15,170 That was a bit stressful to do 349 00:21:15,170 --> 00:21:16,810 because you're running after time. 350 00:21:19,930 --> 00:21:24,330 It's midnight, and after dinner the guests move to the cocktail bar, 351 00:21:24,330 --> 00:21:27,930 where Walter is hoping for a roaring trade. 352 00:21:27,930 --> 00:21:30,890 He usually serves around 300 drinks per trip. 353 00:21:30,890 --> 00:21:35,290 We have a special cocktail that we do on board our train. 354 00:21:35,290 --> 00:21:39,810 His signature cocktail, The Guilty 12, is named after the plot 355 00:21:39,810 --> 00:21:43,370 of Agatha Christie's Murder On The Orient Express. 356 00:21:43,370 --> 00:21:47,930 It costs £16, and the ingredients are a closely guarded secret. 357 00:21:47,930 --> 00:21:53,330 We have here...what I call the elixir of the ingredients 358 00:21:53,330 --> 00:21:57,050 that I pick up from Paris to Istanbul. 359 00:21:57,050 --> 00:22:00,690 And there is no one ingredient green in colour. 360 00:22:00,690 --> 00:22:04,690 This green is a combination of colours. Another mystery. 361 00:22:04,690 --> 00:22:06,810 That's lovely. Thank you very much. 362 00:22:06,810 --> 00:22:09,770 Amazing. Thank you, Walter. My pleasure. 363 00:22:09,770 --> 00:22:12,530 Cheers! Thank you, Walter, thank you. 364 00:22:14,250 --> 00:22:16,170 Delicious. Thank you. 365 00:22:22,370 --> 00:22:25,810 It's 2am, and while the guests are revelling, 366 00:22:25,810 --> 00:22:28,650 the stewards are busy attending the cabins. 367 00:22:30,570 --> 00:22:33,810 With no modern heating, they must stoke the fires to heat 368 00:22:33,810 --> 00:22:36,530 the carriages and supply hot water. 369 00:22:36,530 --> 00:22:38,890 The reserve I have behind me of coal, 370 00:22:38,890 --> 00:22:42,450 I would have maybe...I think on the carriage I have 100kg. 371 00:22:42,450 --> 00:22:45,450 Maybe I use a 100kg on a three-day trip. 372 00:22:46,890 --> 00:22:49,410 I hated this boiler when I first started, 373 00:22:49,410 --> 00:22:52,410 and afterwards, you know, the more you're used to it, 374 00:22:52,410 --> 00:22:56,250 the more you know how everything works, it's just getting routine. 375 00:22:56,250 --> 00:22:58,610 Do you think the stewards ever go to bed? 376 00:22:58,610 --> 00:23:01,170 That's a good question. We actually rest. 377 00:23:01,170 --> 00:23:03,930 Going to bed depends on trips. 378 00:23:07,850 --> 00:23:12,890 When he does finally get to sleep, his rest is short-lived. 379 00:23:12,890 --> 00:23:15,210 INSISTENT BEEPING 380 00:23:20,930 --> 00:23:24,570 Thibault gets to know these corridors well. 381 00:23:24,570 --> 00:23:27,730 Between London and Venice, he'll average 11 miles 382 00:23:27,730 --> 00:23:30,010 of walking along the carriages. 383 00:23:30,010 --> 00:23:31,890 Well, you know, 384 00:23:31,890 --> 00:23:34,730 the digestif cup just before going to sleep. 385 00:23:34,730 --> 00:23:39,130 It's a long season and an all-consuming job. 386 00:23:39,130 --> 00:23:42,570 Having relationships outside work can be difficult for some. 387 00:23:42,570 --> 00:23:45,490 How do you say, married and divorced. 388 00:23:45,490 --> 00:23:49,290 People which are here are really passionate about their position. 389 00:23:49,290 --> 00:23:51,770 Either, you know, they fit your job 390 00:23:51,770 --> 00:23:53,570 or they don't fit the job. 391 00:23:55,610 --> 00:23:59,250 But this commitment is not enough for task master Pascal, 392 00:23:59,250 --> 00:24:03,170 who wants to make the company even more efficient. 393 00:24:03,170 --> 00:24:07,890 Any dream to be kept alive has a financial side to it. 394 00:24:07,890 --> 00:24:10,570 Of course we have to make our numbers. 395 00:24:10,570 --> 00:24:14,130 Of course there is an un-pretty side, if I may say. 396 00:24:14,130 --> 00:24:17,650 But overall it is a business and we do run it as a business. 397 00:24:30,990 --> 00:24:35,430 The Venice Simplon-Orient-Express is constantly cashing in on nostalgia, 398 00:24:35,430 --> 00:24:39,830 transporting people back to a golden age of travel. 399 00:24:39,830 --> 00:24:43,470 Some guests even dress up for the occasion. 400 00:24:43,470 --> 00:24:45,670 It's a museum come to life. Yeah. 401 00:24:49,270 --> 00:24:52,310 The magic hasn't changed since I was a cabin steward 402 00:24:52,310 --> 00:24:54,110 25 years ago. 403 00:24:54,110 --> 00:24:57,150 It's still the same mystique around the train. 404 00:24:57,150 --> 00:24:58,390 It's always exciting. 405 00:25:00,750 --> 00:25:04,230 Everything has been restored identically to what it was 406 00:25:04,230 --> 00:25:05,710 back in the 1920s. 407 00:25:05,710 --> 00:25:08,870 More and more people want to find that experience 408 00:25:08,870 --> 00:25:13,670 which, for a time, will take them away from every day. 409 00:25:18,190 --> 00:25:21,470 However, the history of this travel icon 410 00:25:21,470 --> 00:25:23,590 could have been very different. 411 00:25:23,590 --> 00:25:28,510 In the late 1960s, luxury train travel had gone into decline, 412 00:25:28,510 --> 00:25:32,030 and the once-luxurious carriages fell into disrepair. 413 00:25:32,030 --> 00:25:34,750 But in the 1970s, 414 00:25:34,750 --> 00:25:38,750 American shipping magnate James B Sherwood made it his mission 415 00:25:38,750 --> 00:25:43,470 to restore the carriages, creating the Venice Simplon-Orient Express. 416 00:25:45,270 --> 00:25:47,550 It's been a grand effort. 417 00:25:47,550 --> 00:25:50,630 It cost £11 million to restore, 418 00:25:50,630 --> 00:25:55,030 and I hope you will agree we've had a grand result. 419 00:25:55,030 --> 00:26:01,790 I now declare the Venice Simplon-Orient-Express resumed. 420 00:26:01,790 --> 00:26:05,190 The train was launched in 1982, 421 00:26:05,190 --> 00:26:08,910 but the restoration of the travel icon is an ongoing process. 422 00:26:12,750 --> 00:26:15,390 Today, some guests are prepared to pay 423 00:26:15,390 --> 00:26:18,910 nearly £3,500 for a return ticket. 424 00:26:20,590 --> 00:26:22,990 But in a fiercely competitive market, 425 00:26:22,990 --> 00:26:27,230 the company must constantly invest if it's to remain unique. 426 00:26:30,950 --> 00:26:33,910 Engineering manager Jean Marie Moreau 427 00:26:33,910 --> 00:26:38,390 is responsible for maintaining the train's enduring character. 428 00:26:39,590 --> 00:26:42,630 Now we're going to the workshop of the ACC, 429 00:26:42,630 --> 00:26:47,030 where I have the car 3473 in heavy maintenance. 430 00:26:47,030 --> 00:26:50,870 Constant challenge is to keep the train as it is. 431 00:26:52,750 --> 00:26:56,110 I have the responsibility of the maintenance of 18 cars. 432 00:26:57,750 --> 00:27:00,550 I don't have the right to change anything on the train. 433 00:27:00,550 --> 00:27:03,630 I have to preserve the authenticity of the cars, 434 00:27:03,630 --> 00:27:06,350 to take the car out of the commercial activity 435 00:27:06,350 --> 00:27:08,270 and put them back in March. 436 00:27:09,510 --> 00:27:11,270 Bonjour. 437 00:27:11,270 --> 00:27:15,670 Each year, one of the train's 18 carriages comes off tracks 438 00:27:15,670 --> 00:27:18,110 and goes into the restoration workshop. 439 00:27:21,350 --> 00:27:23,350 This is a good time for me. 440 00:27:23,350 --> 00:27:27,750 I start to feel a little bit of pressure but still relaxed. 441 00:27:27,750 --> 00:27:29,950 HE LAUGHS 442 00:27:31,990 --> 00:27:35,470 The company only has this one vintage carriage in reserve, 443 00:27:35,470 --> 00:27:39,790 and failure to meet its completion deadline could result in 444 00:27:39,790 --> 00:27:42,150 millions of lost revenue. 445 00:27:42,150 --> 00:27:45,550 When the car arrives in the middle of November, 446 00:27:45,550 --> 00:27:49,030 we take everything out, and for the end of February, 447 00:27:49,030 --> 00:27:54,150 we have to put back everything in the car with a better state. 448 00:27:54,150 --> 00:27:56,510 This is the challenge we have to do. 449 00:27:56,510 --> 00:28:03,030 It costs up to £2.5 million per year to maintain the train's authenticity. 450 00:28:03,030 --> 00:28:07,590 Jean Marie has spent over half a million on this carriage alone. 451 00:28:07,590 --> 00:28:11,990 I have 60 people who are working constantly with me, 452 00:28:11,990 --> 00:28:16,310 and we have to do this challenge in only three months. 453 00:28:16,310 --> 00:28:17,870 Voila. 454 00:28:17,870 --> 00:28:21,350 We talk a lot about details and there is a big... 455 00:28:21,350 --> 00:28:23,950 a huge detail in this car. 456 00:28:23,950 --> 00:28:27,350 You can see all the heads of the screws there, aligned. 457 00:28:27,350 --> 00:28:29,710 Here, you can see they are all verticals 458 00:28:29,710 --> 00:28:31,750 because we have the wood in vertical, 459 00:28:31,750 --> 00:28:34,310 and on that panel, all the wood is horizontal, 460 00:28:34,310 --> 00:28:37,790 and you can see all the screws, they are aligned horizontally. 461 00:28:37,790 --> 00:28:39,350 And this is done by hand. 462 00:28:39,350 --> 00:28:41,710 And this is the final touch of the car. 463 00:28:41,710 --> 00:28:44,590 With this kind of detail that you can put, let's say, 464 00:28:44,590 --> 00:28:46,590 the essence of the car. 465 00:28:46,590 --> 00:28:49,390 An essential element of the train's authenticity 466 00:28:49,390 --> 00:28:51,750 is it's original heating system. 467 00:28:53,510 --> 00:28:57,590 Now we check the boiler and then we get here 468 00:28:57,590 --> 00:29:02,310 a temperature of 60 degrees, which is quite good. 469 00:29:02,310 --> 00:29:06,710 That means it's not too high, otherwise we will get boiling water. 470 00:29:06,710 --> 00:29:10,070 This is good for the tea but not for the heating of the car. 471 00:29:10,070 --> 00:29:14,070 The boiler uses almost 40,000kg of coal each year. 472 00:29:14,070 --> 00:29:16,710 OK, it's warm here. This is perfect. 473 00:29:20,350 --> 00:29:21,670 It's warm. 474 00:29:21,670 --> 00:29:24,830 That means all the water is going around in the car, 475 00:29:24,830 --> 00:29:27,670 till the end, and come back to the boiler. 476 00:29:27,670 --> 00:29:30,430 This is the technology from the year 1930 477 00:29:30,430 --> 00:29:32,790 and this is still working, 478 00:29:32,790 --> 00:29:35,710 and we are keeping this system because it's excellent. 479 00:29:38,870 --> 00:29:41,630 I think the passengers, when they go on the train, 480 00:29:41,630 --> 00:29:43,990 when they see the beauty of the train, 481 00:29:43,990 --> 00:29:46,630 they have the feeling that the train is perfect. 482 00:29:46,630 --> 00:29:49,590 And I think that they feel this. 483 00:29:49,590 --> 00:29:52,230 You can feel the life of the car. 484 00:29:52,230 --> 00:29:55,070 And you really feel something in this train. 485 00:29:55,070 --> 00:29:57,030 You feel the history. 486 00:29:57,030 --> 00:30:00,830 I'm touching everything because you can feel the quality of the finish. 487 00:30:00,830 --> 00:30:02,590 It's not just seeing it. 488 00:30:02,590 --> 00:30:06,550 You have to touch it, because here we have 15 coats of varnish. 489 00:30:06,550 --> 00:30:08,150 INTERVIEWER: 15? 490 00:30:08,150 --> 00:30:10,630 15. 15 coats of varnish, yes. 491 00:30:10,630 --> 00:30:12,990 And this is the level we need. 492 00:30:14,870 --> 00:30:17,710 THEY SPEAK IN FRENCH 493 00:30:17,710 --> 00:30:21,150 When I see that now they are fixing, let's say, the last letter, 494 00:30:21,150 --> 00:30:24,870 I can breathe and say, "Oh, my God, the work is almost finished." 495 00:30:24,870 --> 00:30:28,030 And now I will go, so close the door of the train, lock them 496 00:30:28,030 --> 00:30:29,950 and the train can leave. 497 00:30:29,950 --> 00:30:34,350 The carriages are restored with 500 litres of varnish, 498 00:30:34,350 --> 00:30:38,270 two tons of polished brass and bespoke upholstery, 499 00:30:38,270 --> 00:30:41,230 all crafted using original materials. 500 00:30:41,230 --> 00:30:42,750 C'est bon. 501 00:30:44,590 --> 00:30:46,350 On y va. 502 00:30:46,350 --> 00:30:50,070 After 6,500 hours of skilled craftsmanship, 503 00:30:50,070 --> 00:30:52,910 the carriage is now ready to return to service. 504 00:30:54,830 --> 00:31:00,110 But first, it must pass general manager Pascal's rigorous inspection. 505 00:31:00,110 --> 00:31:03,270 Except, we are missing a screw over here. 506 00:31:06,310 --> 00:31:07,910 This is the new system. 507 00:31:07,910 --> 00:31:10,350 We don't see... No, we don't see anything. 508 00:31:10,350 --> 00:31:12,550 Wow, it's perfect. 509 00:31:16,510 --> 00:31:20,190 You can see the screws are all horizontal and all vertical. 510 00:31:20,190 --> 00:31:21,950 It's nice. It's very nice. 511 00:31:23,910 --> 00:31:26,830 So are we going to do it like this for all the cabins? 512 00:31:26,830 --> 00:31:28,590 Yes. OK. Good. 513 00:31:33,950 --> 00:31:36,310 All the new improvement we've made, 514 00:31:36,310 --> 00:31:38,710 especially on the chrome and in the marquetry, 515 00:31:38,710 --> 00:31:40,590 has never looked as good, 516 00:31:40,590 --> 00:31:44,910 since 1982, when the car was put back on the track. 517 00:31:44,910 --> 00:31:47,390 He can relax until next winter. 518 00:31:47,390 --> 00:31:49,910 Couple of... couple of more weeks, 519 00:31:49,910 --> 00:31:52,350 and then we'll have more carriages back in the workshop 520 00:31:52,350 --> 00:31:54,230 and then we'll do it again. 521 00:32:03,510 --> 00:32:06,990 For many passengers travelling on these vintage carriages, 522 00:32:06,990 --> 00:32:10,310 it's seen a once-in-a-lifetime experience. 523 00:32:10,310 --> 00:32:13,030 I've always wanted to travel on a train like this. 524 00:32:13,030 --> 00:32:15,390 I feel like I'm on a movie set. 525 00:32:15,390 --> 00:32:18,910 But for some, the journey has much more significance. 526 00:32:18,910 --> 00:32:23,230 Two years ago, I was diagnosed with pancreatic cancer. 527 00:32:23,230 --> 00:32:25,510 And of course, it was a big shock. 528 00:32:25,510 --> 00:32:27,790 I was still working at the time. 529 00:32:27,790 --> 00:32:31,390 It's pretty much terminal, 530 00:32:31,390 --> 00:32:33,990 but right now, they have extended my life 531 00:32:33,990 --> 00:32:37,350 with this particular chemo treatment that I'm responding to. 532 00:32:38,470 --> 00:32:40,150 The doctor told me 533 00:32:40,150 --> 00:32:44,550 that I could take off the entire month of October for just fun. 534 00:32:44,550 --> 00:32:46,830 So I was really looking forward to that 535 00:32:46,830 --> 00:32:49,710 and I decided this is my big chance. 536 00:32:49,710 --> 00:32:53,550 And I am going to go to places I've always wanted to. 537 00:32:53,550 --> 00:32:55,310 Book the trip. 538 00:32:55,310 --> 00:32:59,150 Certainly have always wanted to forever, just about. Since my 20s. 539 00:33:04,150 --> 00:33:06,590 This has just been so worth it. 540 00:33:06,590 --> 00:33:10,350 It's been just the experience of a lifetime. I've loved it. 541 00:33:10,350 --> 00:33:14,190 Every bit of the experience has been phenomenal. 542 00:33:28,870 --> 00:33:31,470 For those looking for a memento of their trip, 543 00:33:31,470 --> 00:33:34,470 guests can visit the onboard gift shop. 544 00:33:34,470 --> 00:33:37,510 The company is always looking to push its profits 545 00:33:37,510 --> 00:33:40,750 with souvenirs costing up to £5,000. 546 00:33:41,950 --> 00:33:44,590 The boutique has become a key revenue stream 547 00:33:44,590 --> 00:33:47,670 and is vital for driving the business forward. 548 00:33:47,670 --> 00:33:50,830 It's probably the most profitable boutique in the world 549 00:33:50,830 --> 00:33:53,190 per square foot. 550 00:33:53,190 --> 00:33:57,510 We transport 11,000 passengers every year, from different backgrounds, 551 00:33:57,510 --> 00:33:59,150 different nationalities. 552 00:33:59,150 --> 00:34:01,110 Everybody wants a little piece of the train, 553 00:34:01,110 --> 00:34:03,830 so since you can't physically take a piece of the train, 554 00:34:03,830 --> 00:34:06,830 then you'll go to the boutique and take a piece of the boutique. 555 00:34:06,830 --> 00:34:08,190 It is a business. 556 00:34:08,190 --> 00:34:11,870 Because it's a tiny space, that generates a lot of revenue. 557 00:34:11,870 --> 00:34:14,150 We have something for everybody. 558 00:34:15,910 --> 00:34:17,550 For the last two decades, 559 00:34:17,550 --> 00:34:20,030 the boutique has been managed by Massimo. 560 00:34:21,550 --> 00:34:26,150 He first came to work for the train in 1993, when he was just 28. 561 00:34:26,150 --> 00:34:29,390 This is the gift shop. 562 00:34:29,390 --> 00:34:33,710 We have things used on board, like our glasses, 563 00:34:33,710 --> 00:34:35,990 dishes, we have the bathrobes. 564 00:34:35,990 --> 00:34:39,150 You can buy the things that you use. 565 00:34:39,150 --> 00:34:41,710 First of all, the things I sell the most - 566 00:34:41,710 --> 00:34:45,310 the Agatha Christie book. 567 00:34:45,310 --> 00:34:48,270 For those wanting to take home a piece of history, 568 00:34:48,270 --> 00:34:53,390 Massimo has a gift for all budgets, from the smallest to the largest. 569 00:34:53,390 --> 00:34:54,910 Eight euros for this pen. 570 00:34:56,790 --> 00:35:00,750 Diamond bracelet, 7,700 euros. 571 00:35:00,750 --> 00:35:04,350 Now I show you the most wanted thing. 572 00:35:07,070 --> 00:35:08,750 Him. 573 00:35:08,750 --> 00:35:10,670 Our teddy bear... 574 00:35:12,230 --> 00:35:15,510 ..that you can name after your cabin steward. 575 00:35:15,510 --> 00:35:20,910 I call him Wolfie, just like our head cabin steward. 576 00:35:20,910 --> 00:35:23,390 Then you can give the name of yours. 577 00:35:23,390 --> 00:35:26,030 So this is what everybody wants. 578 00:35:27,750 --> 00:35:30,310 So I have one square metre to move 579 00:35:30,310 --> 00:35:35,670 and to make the most profitable shop in the world. 580 00:35:35,670 --> 00:35:38,510 But it works. It works. 581 00:35:38,510 --> 00:35:41,510 There is a great competition between me and Walter, 582 00:35:41,510 --> 00:35:45,910 because I want to make some more revenue than Walter. 583 00:35:45,910 --> 00:35:49,510 If he works more than me, I'm not happy at all. 584 00:35:49,510 --> 00:35:53,910 I get quite angry and I won't say goodbye to him. 585 00:35:53,910 --> 00:35:58,750 Last year, Massimo's boutique brought in profits of £120,000, 586 00:35:58,750 --> 00:36:02,590 and for him, the job inspires devotion. 587 00:36:04,310 --> 00:36:07,910 I don't really have a family life. This is my family now. 588 00:36:07,910 --> 00:36:13,110 Yeah, of course I have my family, I have my mother and my friends, 589 00:36:13,110 --> 00:36:15,310 but I see them from time to time. 590 00:36:16,590 --> 00:36:19,030 I would say my family is the train. 591 00:36:19,030 --> 00:36:22,390 This is not just a job. It's my life. 592 00:36:26,430 --> 00:36:30,230 Returning passengers are important to the future of the company. 593 00:36:30,230 --> 00:36:32,670 I think it might become a theme for... 594 00:36:32,670 --> 00:36:34,870 Once a year, I think we need to do this. 595 00:36:36,350 --> 00:36:39,670 But for some guests, the train becomes an obsession. 596 00:36:40,830 --> 00:36:43,830 It's our 22nd year now. 597 00:36:45,350 --> 00:36:49,150 Super fans Jurge and Sandra from Lichtenstein 598 00:36:49,150 --> 00:36:51,430 began their love affair with the train 599 00:36:51,430 --> 00:36:53,430 on their honeymoon 22 years ago, 600 00:36:53,430 --> 00:36:57,150 and they've returned every year since. 601 00:36:57,150 --> 00:36:59,030 She loves this train too, I think. 602 00:36:59,030 --> 00:37:00,670 Yes, it's true. 603 00:37:02,630 --> 00:37:07,110 If you once have experienced it, you always want to do it again. 604 00:37:09,110 --> 00:37:15,550 We have a favourite restaurant car. It's the Lalique Pullman, 4141. 605 00:37:15,550 --> 00:37:20,190 Each year we come, we meet a lot of familiar faces. 606 00:37:22,390 --> 00:37:25,990 I have great passion for railways since my childhood. 607 00:37:25,990 --> 00:37:30,470 Jurge and Sandra's addiction has cost them over £50,000 608 00:37:30,470 --> 00:37:34,870 the equivalent of nearly 1,000 budget airline tickets. 609 00:37:34,870 --> 00:37:38,470 When I tell about our holidays, my friend often smiles 610 00:37:38,470 --> 00:37:43,070 and he might think that we'll be a little bit crazy. 611 00:37:43,070 --> 00:37:44,590 Yes. It's true! 612 00:37:44,590 --> 00:37:48,230 That's... That might be true, yes. 613 00:37:52,630 --> 00:37:54,990 As the season enters its final quarter, 614 00:37:54,990 --> 00:37:58,470 the 42 staff on board must try to maximise 615 00:37:58,470 --> 00:38:00,990 every money-making opportunity, 616 00:38:00,990 --> 00:38:04,750 but to stand out in an industry full of choice, 617 00:38:04,750 --> 00:38:07,750 the train must do more than just revive history, 618 00:38:07,750 --> 00:38:10,390 it must also look to the future. 619 00:38:12,030 --> 00:38:14,030 It doesn't matter that it's not a hotel, 620 00:38:14,030 --> 00:38:16,390 or that it's not a boat, or a private villa. 621 00:38:16,390 --> 00:38:18,830 It has to be perfect. It has to be surprising. 622 00:38:18,830 --> 00:38:22,230 It has to be innovative, even though we are a train. 623 00:38:22,230 --> 00:38:25,430 In some ways, the work never stops. 624 00:38:25,430 --> 00:38:27,070 Sea bass? 625 00:38:39,470 --> 00:38:41,870 After a nine-month-long season, the Venice-Simplon Orient Express 626 00:38:41,870 --> 00:38:43,790 is on its final journey to Venice. 627 00:38:45,310 --> 00:38:47,670 The snow is always the end of the season. 628 00:38:47,670 --> 00:38:49,710 Now that we can see on the top of the... 629 00:38:49,710 --> 00:38:52,990 on the top of the mountain, you know it's the end of the season. 630 00:38:52,990 --> 00:38:56,590 Although the journeys are coming to an end, general manager, Pascal, 631 00:38:56,590 --> 00:38:59,070 is constantly looking for new innovations 632 00:38:59,070 --> 00:39:01,630 to bolster business and increase profits. 633 00:39:01,630 --> 00:39:03,630 I was on board 25 years ago. 634 00:39:03,630 --> 00:39:07,390 We're not the same people in some ways, we don't have the same habits. 635 00:39:07,390 --> 00:39:10,790 We need to make sure we keep incorporating into the train 636 00:39:10,790 --> 00:39:14,590 all those different way or life, or new way of life. 637 00:39:14,590 --> 00:39:18,150 One of Pascal's latest ideas is the celebration breakfast 638 00:39:18,150 --> 00:39:23,230 for which willing couples can shell out an additional £140 for two 639 00:39:23,230 --> 00:39:26,030 on top of the cost of the already pricey journey. 640 00:39:26,030 --> 00:39:28,150 Guests have the possibility 641 00:39:28,150 --> 00:39:31,510 to come and have breakfast in the dining car, 642 00:39:31,510 --> 00:39:35,390 passing by the most beautiful scenery of the trip from London to Venice. 643 00:39:35,390 --> 00:39:39,790 You have the mountain in the background, snow on top, 644 00:39:39,790 --> 00:39:43,190 and the train track just follows all the Swiss lakes. 645 00:39:45,550 --> 00:39:48,070 Rick and Annabelle have come from north London 646 00:39:48,070 --> 00:39:51,710 and have saved up all year for their honeymoon on the train. 647 00:39:51,710 --> 00:39:55,350 This morning, they're sampling the new celebration breakfast... 648 00:39:55,350 --> 00:39:58,510 Cheers. Cheers. ..whilst travelling through breathtaking scenery. 649 00:39:58,510 --> 00:40:00,190 Continue the drinking. 650 00:40:01,710 --> 00:40:02,790 This is nice. 651 00:40:04,030 --> 00:40:07,070 Whereabouts are we? Do you know where we are right now? 652 00:40:07,070 --> 00:40:10,590 Yeah, now is the start of the first part of the lakes. 653 00:40:10,590 --> 00:40:13,270 That's the weirdest thing - not knowing where you are, 654 00:40:13,270 --> 00:40:15,470 like, all the time. Yeah, yeah, yeah. 655 00:40:19,190 --> 00:40:20,830 Shall we take them home, love? 656 00:40:21,990 --> 00:40:25,670 We've not sort of stopped working all year, so... 657 00:40:25,670 --> 00:40:27,350 Yeah, so now that we're here, 658 00:40:27,350 --> 00:40:30,150 it's just really want to appreciate it and take it all in. 659 00:40:30,150 --> 00:40:32,670 You know it's going to be over in a flash as well, so... Yeah. 660 00:40:32,670 --> 00:40:34,110 Try and embrace everything. 661 00:40:34,110 --> 00:40:37,830 What's the difference between white truffle and black truffle? I'm not sure, actually. 662 00:40:39,550 --> 00:40:40,990 I don't even like lobster, 663 00:40:40,990 --> 00:40:44,310 but I might have to get it because it was so good last night. 664 00:40:44,310 --> 00:40:47,910 Yeah, I woke up quite a lot with the old creaking and... 665 00:40:47,910 --> 00:40:51,430 Yeah, I got a top bunk. There's a technique to that, to use like... 666 00:40:51,430 --> 00:40:55,750 folding my pillow half way up the wall to give me that extra inch. 667 00:40:57,390 --> 00:40:59,990 Despite the promise of picturesque views... 668 00:40:59,990 --> 00:41:01,190 Looks amazing. 669 00:41:01,190 --> 00:41:04,470 ..they've ended up eating lobster in a rural train station. 670 00:41:06,430 --> 00:41:09,350 It's really good. I don't normally like it. 671 00:41:09,350 --> 00:41:10,750 It's so good. So fresh. 672 00:41:13,430 --> 00:41:16,070 Rick's going to make it for me when we get home. 673 00:41:16,070 --> 00:41:18,830 Every Monday morning she's going to have lobster from now on 674 00:41:18,830 --> 00:41:21,230 for breakfast. Get used to this. 675 00:41:21,230 --> 00:41:22,750 I don't want it to end. 676 00:41:28,150 --> 00:41:29,710 This is perfect. 677 00:41:35,190 --> 00:41:39,710 Today's customers aren't just interested in champagne and lobsters. 678 00:41:39,710 --> 00:41:43,030 And on a train with no Wi-Fi and only shared toilets, 679 00:41:43,030 --> 00:41:47,430 Pascal is already thinking of the next season to maximise revenue. 680 00:41:47,430 --> 00:41:50,670 We're the curators of the train for the next generation. 681 00:41:50,670 --> 00:41:55,390 So people want to travel with us and find the golden era of travel, 682 00:41:55,390 --> 00:41:57,950 but at the same time we need to innovate, 683 00:41:57,950 --> 00:41:59,750 we need to come up with new ideas, 684 00:41:59,750 --> 00:42:02,630 we need to come up with new things, but it's a big debate. 685 00:42:02,630 --> 00:42:05,910 Some of the guests told us, "Don't put air conditioning. 686 00:42:05,910 --> 00:42:08,950 "We would rather suffer in the middle of the summer." 687 00:42:08,950 --> 00:42:13,350 However, we do have to be realistic with the modern world 688 00:42:13,350 --> 00:42:17,990 and the way we all live today versus the way our great-grandparents lived 689 00:42:17,990 --> 00:42:20,790 and what they would accept, and what we will accept. 690 00:42:23,870 --> 00:42:27,470 With hundreds of thousands of calories consumed every journey 691 00:42:27,470 --> 00:42:31,430 throughout the season, and with rich food readily available, 692 00:42:31,430 --> 00:42:33,790 a fitness instructor has been drafted in 693 00:42:33,790 --> 00:42:36,070 to put willing passengers through their paces 694 00:42:36,070 --> 00:42:38,430 in the three-square-metre cabin. 695 00:42:38,430 --> 00:42:41,150 We're spending our children's inheritance, which is, you know, 696 00:42:41,150 --> 00:42:43,670 one of the best things to do. Famous ski trips. 697 00:42:43,670 --> 00:42:45,470 THEY LAUGH 698 00:42:45,470 --> 00:42:48,230 Really simple exercise called marching in place 699 00:42:48,230 --> 00:42:51,150 and you can use it to get your 10,000 steps in. All right. 700 00:42:51,150 --> 00:42:53,510 Three, two, one, and go. 701 00:42:53,510 --> 00:42:55,950 OK. That's it. Fall out of the window! 702 00:42:55,950 --> 00:42:57,990 This definitely wasn't in the brochure! 703 00:42:57,990 --> 00:43:00,390 Keep picking it up. You've got 30 more seconds to go, 704 00:43:00,390 --> 00:43:02,350 so let's really pick that pace up. 705 00:43:02,350 --> 00:43:04,630 Scrambled eggs with smoked salmon. 706 00:43:04,630 --> 00:43:05,710 Excellent. 707 00:43:05,710 --> 00:43:08,830 Jean, get those knees higher, I want it right in line with your hips, 708 00:43:08,830 --> 00:43:10,510 then you get worked in your butt more. 709 00:43:10,510 --> 00:43:12,870 A selection of the cakes for you. 710 00:43:12,870 --> 00:43:14,310 Think I'm like a Ninja. 711 00:43:14,310 --> 00:43:17,190 You look like you're using that chair as a trampoline to me. 712 00:43:17,190 --> 00:43:20,150 Lovely job. You want to get that intensity up to a nice six. 713 00:43:20,150 --> 00:43:22,430 You are super light and fit. 714 00:43:22,430 --> 00:43:23,590 Lobster. Tomato sauce... 715 00:43:23,590 --> 00:43:25,870 I think we've earned lobster for lunch, is it? 716 00:43:25,870 --> 00:43:28,070 I believe so. Yeah. Absolutely. 717 00:43:32,070 --> 00:43:36,150 Different carriages of this train have lived through two world wars 718 00:43:36,150 --> 00:43:39,030 and the rise of commercial air travel. 719 00:43:39,030 --> 00:43:43,430 But in an era of austerity, low-cost flights and time-efficient transport, 720 00:43:43,430 --> 00:43:47,990 the future can be uncertain for this type of luxury tourism. 721 00:43:47,990 --> 00:43:50,630 Like any rail company, it remains to be seen 722 00:43:50,630 --> 00:43:52,830 if this train can stay competitive. 723 00:43:56,790 --> 00:44:01,990 30 marriage proposals and 150,000 kilometres later, 724 00:44:01,990 --> 00:44:06,390 the journey is finishing for a whole season's worth of passengers 725 00:44:06,390 --> 00:44:09,790 and Pascal will have some time off to see his family. 726 00:44:09,790 --> 00:44:12,350 Right now, priority is my little girl. 727 00:44:12,350 --> 00:44:14,830 It's not always easy to have the balance. 728 00:44:14,830 --> 00:44:17,390 My ten-year-old daughter hasn't been on the train yet, 729 00:44:17,390 --> 00:44:19,750 but I'm waiting for the right time, 730 00:44:19,750 --> 00:44:22,350 so she can remember it for the rest of her life. 731 00:44:22,350 --> 00:44:24,670 OK. I'm ready. 732 00:44:26,550 --> 00:44:29,230 This is the Freedom Bridge here that we are crossing now. 733 00:44:29,230 --> 00:44:31,710 It's the only bridge that connects Venice to the mainland 734 00:44:31,710 --> 00:44:33,430 and it's actually the... 735 00:44:33,430 --> 00:44:36,710 the dictator Mussolini, he is the one who built this bridge. 736 00:44:38,430 --> 00:44:40,790 It has been a hectic season. 737 00:44:40,790 --> 00:44:44,190 Looking forward for the season to be over, so I can spend some time 738 00:44:44,190 --> 00:44:47,230 with the family and have some... some good rest. 739 00:44:47,230 --> 00:44:50,670 The train is bringing this atmosphere. 740 00:44:50,670 --> 00:44:53,830 Every time I see the train arrive in Venice, 741 00:44:53,830 --> 00:44:56,790 I fell in love every time again and again and again. 742 00:44:56,790 --> 00:44:58,510 Congratulations. 743 00:44:58,510 --> 00:45:00,550 For passengers across the season, 744 00:45:00,550 --> 00:45:03,230 journey's end is a return to all mod cons. 745 00:45:04,430 --> 00:45:07,070 A fantastic journey, but it's nothing like home 746 00:45:07,070 --> 00:45:09,590 and your own bed, and a shower. 747 00:45:09,590 --> 00:45:11,470 LAUGHTER 748 00:45:15,110 --> 00:45:16,670 Watch your step. 749 00:45:16,670 --> 00:45:20,390 OK. Mind the gap, you mean? Yeah. 750 00:45:20,390 --> 00:45:21,950 We just had great, great fun. 751 00:45:21,950 --> 00:45:26,190 Thank you very much, madam. The birthday girl. You take care, yeah? 752 00:45:27,830 --> 00:45:30,190 It's a love-hate relationship. 753 00:45:30,190 --> 00:45:34,150 After many, many hours, you can't wait to get off the train. 754 00:45:34,150 --> 00:45:36,990 Thank you. Bye. Bye. 755 00:45:38,550 --> 00:45:41,470 Et voila! This is the last trip of the season. 756 00:45:41,470 --> 00:45:44,070 2015 is finished for us now. 757 00:45:44,070 --> 00:45:46,990 Now everybody goes back to a different life 758 00:45:46,990 --> 00:45:50,070 and then the train is going to go away for its beauty sleep. 759 00:45:55,710 --> 00:45:58,630 Subtitles by Ericsson 63814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.