All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E07.Timing.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,562 Wow. Pregnant. 2 00:00:02,796 --> 00:00:04,648 I'm having an abortion. 3 00:00:05,555 --> 00:00:07,966 Previously, on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,296 --> 00:00:10,594 All I was trying to do was to get you to take me seriously. 5 00:00:10,678 --> 00:00:11,682 So you stole our food? 6 00:00:11,767 --> 00:00:12,884 No. I delivered it. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,468 So you should hire me. 8 00:00:14,980 --> 00:00:16,359 I can't go. 9 00:00:16,500 --> 00:00:18,203 We're about to go pick up my son 10 00:00:18,382 --> 00:00:19,797 from school to go camping. 11 00:00:19,882 --> 00:00:21,657 You're telling me the reason why you can't go 12 00:00:21,742 --> 00:00:23,234 is because Maggie needs you? 13 00:00:26,772 --> 00:00:28,777 The last call Jon made... 14 00:00:29,351 --> 00:00:31,175 I was the person on the other end. 15 00:00:31,429 --> 00:00:33,836 You called me because you thought I was still using, 16 00:00:33,921 --> 00:00:36,045 and you wanted me to get you pills. 17 00:00:36,164 --> 00:00:38,172 The only reason my last song broke through 18 00:00:38,257 --> 00:00:39,774 was 'cause I made it with you. 19 00:00:39,859 --> 00:00:41,093 I need you... 20 00:00:41,325 --> 00:00:43,675 maybe even more than you need me. 21 00:00:47,882 --> 00:00:51,624 Okay, Theo is logged on and ready for remote learning. 22 00:00:51,709 --> 00:00:53,343 Apparently, he put a stack of books 23 00:00:53,427 --> 00:00:54,375 on the shelf behind him 24 00:00:54,460 --> 00:00:56,329 to make his backdrop seem more academic. 25 00:00:56,414 --> 00:00:58,763 Oh, that's why he asked me earlier 26 00:00:58,847 --> 00:01:00,852 if I still had my textbooks from law school. 27 00:01:02,747 --> 00:01:05,492 Um, what time is Dakota coming over? 28 00:01:05,577 --> 00:01:06,815 She should be here any minute. 29 00:01:06,899 --> 00:01:08,033 And you guys are... 30 00:01:08,117 --> 00:01:10,210 We are staying in the garage. Don't worry. 31 00:01:10,377 --> 00:01:11,382 Thank you. 32 00:01:11,467 --> 00:01:12,766 Yeah, I know you don't want her in the house, 33 00:01:12,850 --> 00:01:14,779 but she did tell me that she's three months sober. 34 00:01:14,863 --> 00:01:16,433 Yeah, well, just because someone says they're sober 35 00:01:16,517 --> 00:01:17,695 doesn't mean they are. 36 00:01:17,779 --> 00:01:20,500 Seriously, where is the aspirin? 37 00:01:20,585 --> 00:01:22,613 I could have sworn it was here. 38 00:01:22,934 --> 00:01:24,243 Ugh. 39 00:01:30,894 --> 00:01:32,187 I can barely think. I... 40 00:01:32,272 --> 00:01:33,798 You know what? Maybe they're upstairs. 41 00:01:34,085 --> 00:01:35,437 Maybe. 42 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 43 00:01:57,384 --> 00:01:58,954 - Ah. - It's not there. 44 00:01:59,039 --> 00:02:01,049 Look what I found. 45 00:02:01,344 --> 00:02:03,695 I, um, remembered I put them on a lower shelf 46 00:02:03,780 --> 00:02:05,305 so that I could get to them. 47 00:02:05,390 --> 00:02:06,579 These are the last two. 48 00:02:06,664 --> 00:02:07,919 Thank you. 49 00:02:08,003 --> 00:02:09,747 Okay, uh, I'm gonna stop by 50 00:02:09,831 --> 00:02:10,828 the grocery store on the way home. 51 00:02:10,913 --> 00:02:14,185 Oh. And if a pint of cookie dough just happens 52 00:02:14,270 --> 00:02:15,840 to fall into the shopping cart, 53 00:02:15,924 --> 00:02:17,581 wouldn't be the worst thing ever. 54 00:02:19,494 --> 00:02:20,504 Thank you. 55 00:02:24,863 --> 00:02:26,863 *A MILLION LITTLE THINGS* Season 03 Episode 07 56 00:02:26,947 --> 00:02:28,947 "Episode Title: "Perfect Store" Aired on: March 25, 2021 57 00:02:29,546 --> 00:02:31,334 N... Darce! 58 00:02:31,418 --> 00:02:33,597 What? Darce, don't touch the doorknob with your hand. 59 00:02:33,681 --> 00:02:35,512 You might as well be licking it. 60 00:02:35,596 --> 00:02:37,731 Oh. Okay, well... You... You got to treatevery surface 61 00:02:37,815 --> 00:02:39,690 like it's patient zero, okay? 62 00:02:39,774 --> 00:02:42,345 Okay. How was Target? 63 00:02:42,429 --> 00:02:45,609 Someone here is a big fanof the contactless drive-up. 64 00:02:45,693 --> 00:02:47,916 Yeah. Ordered on the app. 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,527 Just popped the trunk when we got there. 66 00:02:50,611 --> 00:02:51,963 Didn't have to be near anyone. 67 00:02:52,047 --> 00:02:53,312 Sounds like your dream come true. 68 00:02:53,396 --> 00:02:54,923 Yeah. Kind of is, actually. 69 00:02:55,007 --> 00:02:58,535 Okay. Alright, Magic Mike, let's try to keep things PG. 70 00:02:58,619 --> 00:03:01,625 Soph, this is a synthetic fabric. 71 00:03:01,709 --> 00:03:04,149 That means it can be riddled with droplets. 72 00:03:04,233 --> 00:03:06,238 You're welcome for saving your life.Okay. 73 00:03:06,322 --> 00:03:08,284 Oh, are you guys making ice cream sandwiches 74 00:03:08,368 --> 00:03:10,503 with the enormous cookies from Marcienne's? 75 00:03:10,587 --> 00:03:12,766 Ooh, yeah, maybe. 76 00:03:12,850 --> 00:03:14,290 Does Liam like ice cream sandwiches? 77 00:03:14,374 --> 00:03:16,335 No, I've been raising a small psychopath. 78 00:03:16,419 --> 00:03:19,730 Well, I don't know. Maybe he hates fun. 79 00:03:19,814 --> 00:03:21,993 Speaking of psychopaths, 80 00:03:22,077 --> 00:03:24,343 I still can't believe Gary's letting a stranger in the house. 81 00:03:24,427 --> 00:03:26,747 I mean, the only person who's been here since March is you. 82 00:03:27,073 --> 00:03:28,632 Well, Jamie, but... 83 00:03:29,519 --> 00:03:30,959 Jamie? Maggie's Jamie? 84 00:03:31,043 --> 00:03:33,396 When was he here? 85 00:03:33,480 --> 00:03:35,615 He stopped by the afternoon you went camping. 86 00:03:35,699 --> 00:03:38,009 Thought Maggie was here, but... 87 00:03:38,093 --> 00:03:39,924 Just don't tell Officer Purell. 88 00:03:40,008 --> 00:03:43,014 Hey, are you using a fresh wipe each time? 89 00:03:43,098 --> 00:03:46,322 I... am now. 90 00:03:46,406 --> 00:03:47,584 Hey! Yeah, what's up? 91 00:03:47,668 --> 00:03:49,194 Yeah, I know, 92 00:03:49,278 --> 00:03:50,413 I've been singing in my sleep lately. 93 00:03:50,497 --> 00:03:51,849 Hey, what is this move? At least... 94 00:03:51,933 --> 00:03:53,720 At least take a wipe, okay? 95 00:03:53,804 --> 00:03:55,331 Studies show that cellphones 96 00:03:55,415 --> 00:03:57,072 have more germs than toilet seats. 97 00:04:02,857 --> 00:04:05,776 Alrighty, so what do we have here? 98 00:04:05,860 --> 00:04:09,693 "So, a hot British man has gotten you pregnant." 99 00:04:09,777 --> 00:04:12,783 It's weird that they would personalize it so much. 100 00:04:12,867 --> 00:04:15,960 I'm kidding. It says, "Urinate on th..." 101 00:04:16,044 --> 00:04:18,658 Oh, my God! You're already doing it? Oh, what gave it away? 102 00:04:18,742 --> 00:04:19,877 Me sitting on the toilet, 103 00:04:19,961 --> 00:04:21,226 or the sound of tinkle hitting the water? 104 00:04:21,310 --> 00:04:23,272 Just... I-I didn't know that we were at the point 105 00:04:23,356 --> 00:04:24,621 in our relationship where you... 106 00:04:24,705 --> 00:04:26,120 Oh, yeah, dude. You got me pregnant. 107 00:04:26,205 --> 00:04:27,798 We are way past that. 108 00:04:27,882 --> 00:04:29,408 So past that that apparently 109 00:04:29,492 --> 00:04:31,715 you've started calling me "dude." 110 00:04:31,799 --> 00:04:33,151 According to this, 111 00:04:33,235 --> 00:04:35,849 it says it takesthree to five minutes. 112 00:04:35,933 --> 00:04:38,069 According to this... 113 00:04:38,153 --> 00:04:41,899 it says I'm not pregnant. 114 00:04:46,509 --> 00:04:47,252 You okay? 115 00:04:47,336 --> 00:04:49,124 Yeah. 116 00:04:49,208 --> 00:04:50,560 Do you want to talk about it? 117 00:04:50,644 --> 00:04:54,651 I want to... 118 00:04:54,735 --> 00:04:58,307 take everything I'm feelingand put it in my podcast. 119 00:04:59,392 --> 00:05:01,658 Great. Love that plan. 120 00:05:01,742 --> 00:05:03,529 But... 121 00:05:03,613 --> 00:05:07,142 can the first step be "flush"? 122 00:05:07,226 --> 00:05:08,578 Dude? 123 00:05:08,662 --> 00:05:10,580 Damn it. 124 00:05:10,664 --> 00:05:13,061 I just heard back from the advertising agency. 125 00:05:13,145 --> 00:05:15,977 Not one commercial is shooting on the Eastern Seaboard. 126 00:05:16,061 --> 00:05:17,456 How's it looking out there? 127 00:05:17,540 --> 00:05:19,284 I can't tell. 128 00:05:19,368 --> 00:05:20,633 Everyone's wearing masks, 129 00:05:20,717 --> 00:05:23,201 and their eyes are giving away nothing! 130 00:05:23,285 --> 00:05:26,161 We're just too slow right now to keep this much staff. 131 00:05:26,245 --> 00:05:28,250 I thought you already decided 132 00:05:28,334 --> 00:05:31,122 letting Albert go made the most sense. 133 00:05:31,206 --> 00:05:33,298 He's got a big salary, and a lot of his job 134 00:05:33,382 --> 00:05:34,647 is managing the kitchen when you're not here, 135 00:05:34,731 --> 00:05:36,127 which you don't need right now. 136 00:05:36,211 --> 00:05:39,087 I know, but it's Albert. 137 00:05:39,171 --> 00:05:42,612 I don't know, maybetwo people will want to leave, 138 00:05:42,696 --> 00:05:44,092 and with those two salaries gone, 139 00:05:44,176 --> 00:05:45,702 I won't have to let Albert go. 140 00:05:45,786 --> 00:05:47,048 Here he comes. Mask. Okay. 141 00:05:50,530 --> 00:05:52,013 Well? 142 00:05:52,097 --> 00:05:53,362 No one wants to leave. 143 00:05:53,446 --> 00:05:54,711 No one? 144 00:05:54,795 --> 00:05:56,191 We're staying with our captain. 145 00:05:56,275 --> 00:05:57,583 Great! 146 00:05:58,929 --> 00:06:00,543 Yeah. 147 00:06:03,804 --> 00:06:07,202 Pro-tip... I do not recommend holding a disinfectant wipe 148 00:06:07,286 --> 00:06:08,986 in front of a teenager's face 149 00:06:09,070 --> 00:06:10,422 when she is flirting with her boyfriend. 150 00:06:10,506 --> 00:06:13,034 I am pretty certain she bit me. 151 00:06:13,118 --> 00:06:15,337 Why didn't you tell me Jamie was in town? 152 00:06:17,122 --> 00:06:19,823 I... Why did you need to stay with Maggie 153 00:06:19,907 --> 00:06:21,996 if Jamie was there? 154 00:06:23,215 --> 00:06:24,915 Uh... You know what? Stop. 155 00:06:24,999 --> 00:06:26,569 Your whole face just changed. 156 00:06:26,653 --> 00:06:28,875 Like it did when I asked you why you went to go see Maggie 157 00:06:28,959 --> 00:06:30,442 at the airport, 158 00:06:30,526 --> 00:06:32,357 like it did when you said you had to stay with her, 159 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 which apparently, you didn't even end up doing. 160 00:06:34,400 --> 00:06:36,666 It's one thing to play around with my emotions, 161 00:06:36,750 --> 00:06:38,015 but now you are playing around with Liam's, 162 00:06:38,099 --> 00:06:40,191 and I won't let you do that to my son. 163 00:06:49,110 --> 00:06:53,378 Darce. Darce, come on. Where are you going? 164 00:06:53,462 --> 00:06:55,598 I told you when we first met, I don't want to play games, 165 00:06:55,682 --> 00:06:56,816 so I'm not going to. Darcy, wait. 166 00:06:56,900 --> 00:06:58,119 Please. 167 00:07:00,339 --> 00:07:02,300 I was nervous about meeting Liam, okay? 168 00:07:02,384 --> 00:07:05,129 I still am. 169 00:07:05,213 --> 00:07:06,652 But it has nothing to do with us, 170 00:07:06,736 --> 00:07:08,132 and it certainly doesn't have anything to do with Maggie. 171 00:07:08,216 --> 00:07:09,739 Then what is it? 172 00:07:13,003 --> 00:07:15,661 When I was about Liam's age, 173 00:07:15,745 --> 00:07:19,500 my dad and I used to get these sausages in Downtown Crossing. 174 00:07:19,585 --> 00:07:21,406 The guy made them on a filthy pushcart 175 00:07:21,490 --> 00:07:24,583 and we would stand in line for half an hour every Saturday... 176 00:07:24,667 --> 00:07:26,890 and just talk. 177 00:07:26,974 --> 00:07:30,763 About the Sox, about whether or not 178 00:07:30,847 --> 00:07:34,202 Becky Laccito looked at me during algebra class, 179 00:07:34,286 --> 00:07:35,333 about everything. 180 00:07:35,417 --> 00:07:37,161 Gary, what does this have to do with... 181 00:07:37,245 --> 00:07:38,902 And then he started dating Nancy Alvarez. 182 00:07:38,986 --> 00:07:40,512 And you know what? She was a nice lady. 183 00:07:40,596 --> 00:07:42,775 But she started coming with us on Saturdays. 184 00:07:42,859 --> 00:07:45,082 And the next thing I know, 185 00:07:45,166 --> 00:07:48,781 he's not talking to me about baseball or cute girls. 186 00:07:48,865 --> 00:07:50,954 He's just talking to her. 187 00:07:52,869 --> 00:07:55,658 Somehow, I-I became a third wheel. 188 00:07:55,742 --> 00:07:58,226 And you felt like she was taking him away. 189 00:07:58,310 --> 00:08:00,706 Darce, I want to meet Liam. 190 00:08:00,790 --> 00:08:03,883 I really do. 191 00:08:03,967 --> 00:08:05,450 When I was driving up with the toboggan, 192 00:08:05,534 --> 00:08:06,840 I just... I got scared. 193 00:08:08,668 --> 00:08:11,761 Scared that I was taking away from time between you two, 194 00:08:11,845 --> 00:08:14,764 and... 195 00:08:14,848 --> 00:08:18,199 I-I-I don't ever want to make him feel like a third wheel. 196 00:08:23,465 --> 00:08:28,038 My Nancy Alvarez was Miriam Schumacher. 197 00:08:28,122 --> 00:08:30,040 She didn't even eat meat. 198 00:08:30,124 --> 00:08:32,912 She came with tofu and her own kids 199 00:08:32,996 --> 00:08:34,650 that ended up replacing me and my mom. 200 00:08:37,697 --> 00:08:39,829 Divorce sucks. 201 00:08:41,222 --> 00:08:42,919 It totally sucks. 202 00:08:44,791 --> 00:08:45,922 I'm sorry. 203 00:08:49,665 --> 00:08:52,280 And make sure they break the seal to the documents oncamera. 204 00:08:52,364 --> 00:08:54,107 That way, you know they didn't have a chance to prep 205 00:08:54,191 --> 00:08:55,370 an answer ahead of time. 206 00:08:55,454 --> 00:08:57,285 Ooh, that's a good one. 207 00:08:57,369 --> 00:08:58,721 I still can't believe I'm asking for advice 208 00:08:58,805 --> 00:09:00,679 on a virtual deposition. 209 00:09:00,763 --> 00:09:01,767 What else do I need to know? 210 00:09:01,851 --> 00:09:03,639 Oh, my God. Most important thing. 211 00:09:03,723 --> 00:09:06,381 Judge Pavao's mole does not get any easier to look at 212 00:09:06,465 --> 00:09:07,773 in high def. 213 00:09:07,857 --> 00:09:08,861 It's like one of those Victorian paintings. 214 00:09:08,945 --> 00:09:12,213 It follows you. Wait. 215 00:09:12,297 --> 00:09:15,303 Is that a giant bottle of hand sanitizer behind you? 216 00:09:15,387 --> 00:09:17,696 How did you get that, and can I have some? 217 00:09:17,780 --> 00:09:19,481 What's in it for me? 218 00:09:19,565 --> 00:09:20,762 Oh, come on. 219 00:09:20,847 --> 00:09:22,527 You don't need that much hand sanitizer. 220 00:09:22,611 --> 00:09:24,181 You live alone. 221 00:09:24,265 --> 00:09:25,530 Counselor, didn't you say that you haven't even left your house 222 00:09:25,614 --> 00:09:26,488 since this all started? 223 00:09:26,572 --> 00:09:28,359 Irrelevant. 224 00:09:28,443 --> 00:09:30,970 Although, if you have a lead on eggs, we can start talking. 225 00:09:31,054 --> 00:09:33,843 Mm. My neighbor Isabel might have some chickens. 226 00:09:33,927 --> 00:09:35,540 If you can get Farmer Izzy to part with a dozen, 227 00:09:35,624 --> 00:09:37,238 you got yourself a deal. 228 00:09:37,322 --> 00:09:39,327 You're an even tougher negotiator than Jon was. 229 00:09:39,411 --> 00:09:40,589 Are you kidding? 230 00:09:40,673 --> 00:09:41,981 He would've gotten you to throw in the chicken. 231 00:09:44,546 --> 00:09:48,336 So, I'll be back next week. Stay safe, Boston. 232 00:09:48,420 --> 00:09:51,469 Or... Although, this isn't just for Bostonians. 233 00:09:51,553 --> 00:09:55,125 It's maybe for Halifaxians or Pittsburghians. 234 00:09:55,209 --> 00:09:57,170 That can't be what you call yourselves. 235 00:09:57,254 --> 00:09:59,434 Is that what you call yourself? 236 00:09:59,518 --> 00:10:03,046 Uh... anyway, obviously still working on the outro. 237 00:10:03,130 --> 00:10:04,961 Goodbye. 238 00:10:07,874 --> 00:10:10,183 Oh, boy. You got that look. 239 00:10:10,267 --> 00:10:12,838 What look? This is just my very handsome face. 240 00:10:12,922 --> 00:10:14,492 No. You've been snooping. 241 00:10:14,576 --> 00:10:15,754 No. No. I just... 242 00:10:15,838 --> 00:10:18,017 I spilled something and I was... 243 00:10:18,101 --> 00:10:19,715 looking for Gary's vacuum cleaner, 244 00:10:19,799 --> 00:10:22,108 which I assumed would be in one of his desk drawers, 245 00:10:22,192 --> 00:10:23,371 where I found... No. 246 00:10:23,455 --> 00:10:24,807 I don't want to know what you found. 247 00:10:24,891 --> 00:10:27,026 Gary is letting us stay in his home for free. 248 00:10:27,110 --> 00:10:28,680 We have to have some sort of boundaries. 249 00:10:28,764 --> 00:10:30,682 Do you remember when you said 250 00:10:30,766 --> 00:10:33,685 that Gary and Darcy were moving too fast? 251 00:10:33,769 --> 00:10:35,687 No. Mm-hmm. Mm-hmm. 252 00:10:35,771 --> 00:10:38,992 Well, look what I found where the vacuum cleaner wasn't. 253 00:10:40,297 --> 00:10:42,651 I mean, I know they're practically 254 00:10:42,735 --> 00:10:45,393 living together right now, but a ring? 255 00:10:45,477 --> 00:10:47,174 Look at the size of it! 256 00:10:49,698 --> 00:10:52,182 I can't tell what's happening. Are you upset? 257 00:10:52,266 --> 00:10:54,140 I didn't mean to... I thought... I thought we could both do 258 00:10:54,224 --> 00:10:55,968 that petty thing that you taught me how to do. 259 00:10:56,052 --> 00:10:58,101 Quite enjoy that. 260 00:10:58,185 --> 00:11:01,017 That ring isn't for Darcy. 261 00:11:04,191 --> 00:11:05,978 It was for me. 262 00:11:16,769 --> 00:11:20,689 ♪ I need something real now 263 00:11:20,773 --> 00:11:22,821 ♪ Something down inside 264 00:11:27,519 --> 00:11:29,219 What are you doing? We're recording the verse right now. 265 00:11:29,303 --> 00:11:31,439 And you just took one. No, I didn't. 266 00:11:31,523 --> 00:11:33,919 Eddie, can we... Can we stop screwing around? 267 00:11:34,003 --> 00:11:36,226 I need to get this track to Trevor by Monday. 268 00:11:36,310 --> 00:11:39,447 Hey, you wanted my help. This is the whole package. 269 00:11:39,531 --> 00:11:41,797 You can't just pick and choose the pieces you want. 270 00:11:41,881 --> 00:11:43,625 You wanted Eddie the rockstar? 271 00:11:43,709 --> 00:11:44,887 Here he is. 272 00:11:44,971 --> 00:11:46,149 Hey, Dakota. 273 00:11:46,233 --> 00:11:47,933 Dad, I can't figure out this math problem. 274 00:11:48,017 --> 00:11:49,805 Can you help me? Yeah, bud. 275 00:11:49,889 --> 00:11:52,068 I'll, uh... meet you in the dining room. 276 00:11:52,152 --> 00:11:53,635 Okay. Thanks. 277 00:12:01,074 --> 00:12:02,687 Okay. 278 00:12:02,771 --> 00:12:05,124 Let's take it again from the top. 279 00:12:05,208 --> 00:12:07,736 Uh... 280 00:12:07,820 --> 00:12:10,608 don't you have to go help Theo? 281 00:12:10,692 --> 00:12:12,567 Yea... Yes. 282 00:12:12,651 --> 00:12:14,786 Yeah. Yeah. Okay. 283 00:12:14,870 --> 00:12:17,006 So, while I'm gone, 284 00:12:17,090 --> 00:12:18,790 why don't you just check that last take? 285 00:12:18,874 --> 00:12:20,705 You were getting a little pitchy. 286 00:12:20,789 --> 00:12:24,317 While you're at it, why don't you check your attitude, too? 287 00:12:35,543 --> 00:12:37,505 So, I did exactly what you said. 288 00:12:37,589 --> 00:12:38,549 I asked him to break the seal on camera, 289 00:12:38,633 --> 00:12:40,029 which then required him to stand, 290 00:12:40,113 --> 00:12:41,683 which then revealed a very clear view of tighty whities. 291 00:12:41,767 --> 00:12:43,032 Or should I say saggy whities. 292 00:12:43,116 --> 00:12:44,773 No way. 293 00:12:44,857 --> 00:12:47,036 It took everything I had in me not to unmute myself and ask, 294 00:12:47,120 --> 00:12:49,908 "Can we mark that Exhibit A?" 295 00:12:49,992 --> 00:12:51,997 This is my long-winded way of saying thank you so much 296 00:12:52,081 --> 00:12:53,912 for, um, helping me prep for that. 297 00:12:53,996 --> 00:12:56,785 I'm sure you have better things to do than hear me describe 298 00:12:56,869 --> 00:12:58,526 my witness's underwear, which, unfortunately, 299 00:12:58,610 --> 00:12:59,657 I can do in great detail. 300 00:13:00,916 --> 00:13:02,443 Thanks to Covid, uh, 301 00:13:02,527 --> 00:13:04,183 this has actually been the most stimulating conversation 302 00:13:04,267 --> 00:13:05,533 I've had all week. 303 00:13:05,617 --> 00:13:07,535 Except for the one I had this morning with Nemo. 304 00:13:07,619 --> 00:13:08,753 Who? 305 00:13:08,837 --> 00:13:10,363 I may have bought a goldfish. 306 00:13:12,319 --> 00:13:14,237 Must be great to have your family with you right now. 307 00:13:14,321 --> 00:13:16,021 It is. 308 00:13:16,105 --> 00:13:19,329 Yeah. But, uh, I mean, things are also... 309 00:13:19,413 --> 00:13:21,244 Things were already complicated 310 00:13:21,328 --> 00:13:24,900 with Eddie recovering from the accident. 311 00:13:24,984 --> 00:13:26,510 And right now, he's working with this artist 312 00:13:26,594 --> 00:13:27,943 who I'm not so sure about. 313 00:13:30,859 --> 00:13:31,820 I'm sorry. 314 00:13:31,904 --> 00:13:33,169 You don't want to hear all this. 315 00:13:33,253 --> 00:13:35,040 Here. Give me a dollar. 316 00:13:35,124 --> 00:13:36,999 A dollar. Come on. Hand it over. 317 00:13:37,083 --> 00:13:38,348 Okay. On the table, please. 318 00:13:38,432 --> 00:13:39,654 Thank you. 319 00:13:39,738 --> 00:13:41,003 There. 320 00:13:41,087 --> 00:13:42,439 I'm now on retainer, 321 00:13:42,523 --> 00:13:43,875 so my confidentiality is guaranteed 322 00:13:43,959 --> 00:13:45,573 through attorney-client privilege. 323 00:13:45,657 --> 00:13:47,006 You can tell me anything. 324 00:13:48,094 --> 00:13:49,664 Wow. 325 00:13:49,748 --> 00:13:51,666 I mean, I assumed my hourly was higher than yours, 326 00:13:51,750 --> 00:13:52,971 but this is embarrassing. 327 00:13:53,055 --> 00:13:55,670 That just hurts. Wow. How rude. 328 00:13:55,754 --> 00:13:56,801 How dare you? 329 00:14:00,497 --> 00:14:02,285 I've said it before and I will say it again... 330 00:14:02,369 --> 00:14:05,027 The key to a great sandwich is the meat to bread ratio. 331 00:14:05,111 --> 00:14:06,681 Yesterday you said the key was condiments. 332 00:14:06,765 --> 00:14:08,291 That's right. That's two of the three keys. 333 00:14:08,375 --> 00:14:09,814 "What's the third key?" he asks. 334 00:14:09,898 --> 00:14:11,987 Don't say turkey. Tur... Okay. 335 00:14:14,207 --> 00:14:16,125 Hey, look, Tyrell, 336 00:14:16,209 --> 00:14:19,389 I've been kind of going rogue with the food here, and... 337 00:14:19,473 --> 00:14:21,478 I don't know if I can keep giving you sandwiches, dude. 338 00:14:21,562 --> 00:14:22,827 I'm sorry. 339 00:14:22,911 --> 00:14:25,003 Hey, that's okay. 340 00:14:25,087 --> 00:14:27,266 I think we just got busted anyway. 341 00:14:27,350 --> 00:14:28,920 What's going on over here? 342 00:14:29,004 --> 00:14:30,618 Um... 343 00:14:30,702 --> 00:14:32,620 Okay. Hey. 344 00:14:32,704 --> 00:14:36,667 I've been giving Tyrell and his friends some sandwiches 345 00:14:36,751 --> 00:14:39,540 because they aren't getting all their meals right now. 346 00:14:39,624 --> 00:14:41,280 He already told me he can't do it anymore. 347 00:14:41,364 --> 00:14:43,845 He absolutely cannot do that anymore. 348 00:14:45,194 --> 00:14:47,025 Is there anything of nutritional value in that bag? 349 00:14:47,109 --> 00:14:48,505 Yeah. 350 00:14:48,589 --> 00:14:50,115 He gave me some chips. 351 00:14:50,199 --> 00:14:52,074 Potatoes are vegetables. 352 00:14:52,158 --> 00:14:54,511 Okay. Kids need milk and greens. 353 00:14:54,595 --> 00:14:56,078 They're called vitamins. 354 00:14:56,162 --> 00:14:58,080 How many sandwiches does he give you? 355 00:14:58,164 --> 00:15:00,082 Two. 356 00:15:00,166 --> 00:15:01,344 Mm. 357 00:15:01,428 --> 00:15:02,995 And five more. 358 00:15:04,692 --> 00:15:07,390 For a total of seven. Ma'am. 359 00:15:09,001 --> 00:15:11,180 How about we make it an even dozen? 360 00:15:11,264 --> 00:15:12,181 Regina, you sure? 361 00:15:12,265 --> 00:15:13,661 A couple dozen sandwiches 362 00:15:13,745 --> 00:15:15,140 isn't gonna make a difference 363 00:15:15,224 --> 00:15:16,925 between whether or not the restaurant makes it, 364 00:15:17,009 --> 00:15:19,710 and we're gonna feed hungry kids while we're still open. 365 00:15:19,794 --> 00:15:21,886 Thank you, ma'am. 366 00:15:21,970 --> 00:15:23,801 Mm. You want to thank me? 367 00:15:23,885 --> 00:15:25,673 Stop calling me ma'am. 368 00:15:25,757 --> 00:15:28,066 And eat those greens, or the deal is off. 369 00:15:28,150 --> 00:15:30,852 Yes, ma... I mean, uh... 370 00:15:30,936 --> 00:15:32,767 Hey, you want these sandwiches or not? 371 00:15:32,851 --> 00:15:34,595 "In the supermarket parking lot, 372 00:15:34,679 --> 00:15:37,641 60% of the cars are four-door cars. 373 00:15:37,725 --> 00:15:39,774 If there are 75 four-door cars, 374 00:15:39,858 --> 00:15:41,863 how many cars are in the parking lot altogether?" 375 00:15:41,947 --> 00:15:44,039 Well... let's see. 376 00:15:44,123 --> 00:15:46,041 We know... 377 00:15:46,125 --> 00:15:47,695 there are at least 75 cars, right? 378 00:15:47,779 --> 00:15:49,131 So... 379 00:15:49,215 --> 00:15:54,136 what is 60% of 75? 380 00:15:54,220 --> 00:15:57,269 Uh, no, the question is "What is 7560% of?" 381 00:15:57,353 --> 00:15:58,920 What? 382 00:16:01,401 --> 00:16:02,840 Um... 383 00:16:02,924 --> 00:16:04,189 Wait. 384 00:16:04,273 --> 00:16:05,833 W-What's the total number of cars again? 385 00:16:07,363 --> 00:16:08,629 That's what we have to figure out. 386 00:16:08,713 --> 00:16:11,240 Mm-hmm. Yeah. Right. 387 00:16:11,324 --> 00:16:15,592 Okay, so, 75 is 60% of something we don't know, 388 00:16:15,676 --> 00:16:17,681 which makes it a variable. 389 00:16:17,765 --> 00:16:19,378 Let's call it X. 390 00:16:23,379 --> 00:16:24,862 Great. Okay. 391 00:16:24,946 --> 00:16:28,823 Now, you need the cross-products to be the same, right? 392 00:16:28,907 --> 00:16:31,260 Exactly. You're good at this. 393 00:16:31,344 --> 00:16:33,523 Oh. I sucked at school, but I was always good at math. 394 00:16:33,607 --> 00:16:36,395 That's kinda what music is, just way cooler. 395 00:16:41,180 --> 00:16:44,099 So, why didn't you say yes? 396 00:16:44,183 --> 00:16:48,669 Because I had just been told that I was in remission, 397 00:16:48,753 --> 00:16:50,758 and suddenly, I had all this time, 398 00:16:50,842 --> 00:16:53,543 and I just needed to figure out what my life was gonna be. 399 00:16:53,627 --> 00:16:56,589 Uh-huh. Mm-hmm. 400 00:16:56,673 --> 00:16:59,027 I don't buy it. 401 00:16:59,111 --> 00:17:02,334 This person is still very much in your life, 402 00:17:02,418 --> 00:17:05,207 and the way you talk about him... it doesn't line up. 403 00:17:05,291 --> 00:17:07,644 So... 404 00:17:07,728 --> 00:17:09,077 what's the real reason? 405 00:17:14,561 --> 00:17:17,869 We were stuck in a pattern that we couldn't break out of. 406 00:17:19,871 --> 00:17:22,398 For so long, I was dying, 407 00:17:22,482 --> 00:17:24,008 he was taking care of me, 408 00:17:24,092 --> 00:17:26,184 and then even when my cancer was gone, 409 00:17:26,268 --> 00:17:28,360 we kept playing these roles. 410 00:17:28,444 --> 00:17:32,016 So, the ring just forced your hand? 411 00:17:32,100 --> 00:17:33,670 Yeah. 412 00:17:33,754 --> 00:17:35,237 Really, I think that 413 00:17:35,321 --> 00:17:37,108 once we found out that I was cancer-free, 414 00:17:37,192 --> 00:17:38,370 the writing was on the wall 415 00:17:38,454 --> 00:17:41,678 and we just chose not to look at it. 416 00:17:41,762 --> 00:17:43,201 Do you wish you'd never found it? 417 00:17:47,942 --> 00:17:50,165 Honestly, I'm g... I'm glad I did. 418 00:17:50,249 --> 00:17:52,689 If we hadn't broken up, 419 00:17:52,773 --> 00:17:53,951 I wouldn't have gone to Oxford 420 00:17:54,035 --> 00:17:56,824 or met you or started my podcast. 421 00:17:56,908 --> 00:18:01,829 I wouldn't be on this journey to becoming myself. 422 00:18:01,913 --> 00:18:05,180 All I'm hearing is that I have ruined you for all other men. 423 00:18:05,264 --> 00:18:06,790 I know. 424 00:18:06,874 --> 00:18:08,052 I know that's what you're hearing, 425 00:18:08,136 --> 00:18:11,621 but what I'm saying is that I've moved on, 426 00:18:11,705 --> 00:18:13,362 and so has he. 427 00:18:13,446 --> 00:18:14,446 Has he, though? 428 00:18:16,928 --> 00:18:19,672 Alright. 429 00:18:19,756 --> 00:18:21,979 The night I left for England, 430 00:18:22,063 --> 00:18:26,201 I asked him to come with me, and he told me no. 431 00:18:26,285 --> 00:18:28,943 Then, just to make sure there was no confusion, 432 00:18:29,027 --> 00:18:33,295 he came to the airport and told me no again. 433 00:18:33,379 --> 00:18:34,818 Mm-hmm. 434 00:18:34,902 --> 00:18:37,778 All that makes sense, except for one thing. 435 00:18:37,862 --> 00:18:41,172 Why does he still have this? 436 00:19:14,637 --> 00:19:15,554 Ooh. 437 00:19:17,510 --> 00:19:19,384 Eddie? Are you okay? 438 00:19:24,604 --> 00:19:26,040 Yes. Just, uh... 439 00:19:29,391 --> 00:19:31,306 Today was a bad day. 440 00:19:32,960 --> 00:19:34,443 You were doing so well. 441 00:19:34,527 --> 00:19:35,832 Yeah. Um... 442 00:19:37,617 --> 00:19:39,622 About that. 443 00:19:39,706 --> 00:19:42,752 What is it? 444 00:19:46,321 --> 00:19:48,326 Katie, I really messed up, 445 00:19:48,410 --> 00:19:50,847 and I don't know how to tell you. 446 00:19:55,374 --> 00:19:56,595 What? 447 00:19:58,333 --> 00:20:00,861 Dakota was in the house today. 448 00:20:00,945 --> 00:20:02,558 Why? Why was she in the house? 449 00:20:02,642 --> 00:20:06,823 I was trying to help Theo with his math homework, 450 00:20:06,907 --> 00:20:11,912 but I think maybe they changed math since I was a kid? 451 00:20:13,044 --> 00:20:16,006 Anyway, Dakota stepped in, 452 00:20:16,090 --> 00:20:17,921 and it felt like it would have been a bigger deal 453 00:20:18,005 --> 00:20:20,141 for me to ask her to leave in front of Theo, 454 00:20:20,225 --> 00:20:25,363 but, you know, I was with her the whole time, 455 00:20:25,447 --> 00:20:28,668 and we went out to the garage afterward. 456 00:20:30,931 --> 00:20:31,848 Thank you for telling me. 457 00:20:31,932 --> 00:20:33,067 Mm-hmm. Yeah. 458 00:20:33,151 --> 00:20:37,636 I just... I didn't want to keep that from you. 459 00:20:37,720 --> 00:20:40,378 Yeah. And... 460 00:20:40,462 --> 00:20:42,467 I appreciate that. 461 00:20:42,551 --> 00:20:45,862 But, Eddie... I don't trust her. 462 00:20:45,946 --> 00:20:48,473 I know you said that she's sober, 463 00:20:48,557 --> 00:20:50,432 and I... and I know that you're sober, 464 00:20:50,516 --> 00:20:53,000 but it's different with her. 465 00:20:53,084 --> 00:20:55,480 I-I don't want her in my house, I don't want her around my kid, 466 00:20:55,564 --> 00:20:57,004 and to be honest, I don't... 467 00:20:57,088 --> 00:20:59,920 I feel worried when she's around you. 468 00:21:00,004 --> 00:21:02,267 You don't have to worry about me. 469 00:21:03,877 --> 00:21:05,403 I know. 470 00:21:20,502 --> 00:21:23,552 So, then Mrs. McGrueraccidentally made Jacob B. The host. 471 00:21:23,636 --> 00:21:26,076 Mm-hmm. And he muted her and would not let her be the host again, 472 00:21:26,160 --> 00:21:29,079 and she was so mad and said, like, all the bad words. 473 00:21:29,163 --> 00:21:30,472 I thought you said she was muted? 474 00:21:30,556 --> 00:21:33,779 Oh, she was. I'm just really good at reading lips. 475 00:21:33,863 --> 00:21:35,303 Welcome to the Garden! 476 00:21:35,387 --> 00:21:37,261 Whoa. This is incredible. 477 00:21:37,345 --> 00:21:40,308 When did you do this? I left, like, 30 minutes ago. 478 00:21:40,392 --> 00:21:42,179 Make no mistake, this took days... 479 00:21:42,263 --> 00:21:44,007 Days of planning, but I wanted to bring 480 00:21:44,091 --> 00:21:47,097 the ultimate hockey experience to you, sir. 481 00:21:47,181 --> 00:21:49,143 Liam, do you remember my friend, Gary? 482 00:21:49,227 --> 00:21:52,015 Yeah. Uh... hey. 483 00:21:52,099 --> 00:21:54,017 Hey, kid. Your mom says you love hockey. 484 00:21:54,101 --> 00:21:56,454 Well so does this guy, if you couldn't tell. 485 00:21:56,538 --> 00:21:58,543 And since they canceled the season, 486 00:21:58,627 --> 00:22:01,807 I figured I would just bring the season to us. 487 00:22:01,891 --> 00:22:05,159 So, one time it, Liam! 488 00:22:05,243 --> 00:22:09,076 Um... you know, I like watching hockey. 489 00:22:09,160 --> 00:22:10,947 Liam, he made this whole thing for you. 490 00:22:11,031 --> 00:22:12,949 Nope. Nope, nope, nope. It's okay. 491 00:22:13,033 --> 00:22:15,691 And you're right. Playing hockey is stupid. 492 00:22:15,775 --> 00:22:17,084 But you know what's not stupid? 493 00:22:17,168 --> 00:22:19,086 Ice cream. 494 00:22:19,170 --> 00:22:21,781 There is an entire sundae bar waiting. 495 00:22:23,217 --> 00:22:24,526 Um... g... 496 00:22:24,610 --> 00:22:26,658 You know, I'm not really hungry. 497 00:22:26,742 --> 00:22:28,312 Okay. 498 00:22:28,396 --> 00:22:30,314 Um, how about another game? You like "Dungeons &..." 499 00:22:30,398 --> 00:22:32,142 "D&D"? 500 00:22:32,226 --> 00:22:33,230 You play "D&D"? 501 00:22:33,314 --> 00:22:36,233 Oh-ho-ho-ho. Yeah. 502 00:22:36,317 --> 00:22:37,626 I mean, I used to. 503 00:22:37,710 --> 00:22:39,193 Back in the... You know what? 504 00:22:39,277 --> 00:22:40,977 I think Danny still has his old books 505 00:22:41,061 --> 00:22:43,501 and... and things up in his room. 506 00:22:43,585 --> 00:22:44,415 I can go get them. 507 00:22:44,499 --> 00:22:45,677 Okay. 508 00:22:45,761 --> 00:22:47,070 Can I use your bathroom? 509 00:22:47,154 --> 00:22:48,898 You sure can. Thanks. 510 00:22:48,982 --> 00:22:51,767 When you get back, I'm gonna blow your mythological mind. 511 00:22:54,161 --> 00:22:55,644 I think it's going really well. 512 00:22:55,728 --> 00:22:56,990 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 513 00:23:00,515 --> 00:23:05,088 Listen, Eddie, before we get started today, we need to talk. 514 00:23:05,172 --> 00:23:06,655 I haven't taken any pills today. 515 00:23:06,739 --> 00:23:08,570 I am just very worried... 516 00:23:08,654 --> 00:23:10,267 Wait, you haven't? 517 00:23:10,351 --> 00:23:13,357 Nope. 518 00:23:13,441 --> 00:23:16,447 Look, obviously, I was... 519 00:23:16,531 --> 00:23:17,927 going down a road, 520 00:23:18,011 --> 00:23:19,711 but I stopped. 521 00:23:19,795 --> 00:23:21,319 I'm not gonna take any more. 522 00:23:23,799 --> 00:23:25,326 Wow. 523 00:23:25,410 --> 00:23:27,937 Okay. Um... 524 00:23:28,021 --> 00:23:29,021 I know that's really hard. 525 00:23:31,633 --> 00:23:32,463 I'm proud of you. 526 00:23:32,547 --> 00:23:34,900 Thanks. 527 00:23:34,984 --> 00:23:36,337 Just for the record, 528 00:23:36,421 --> 00:23:38,991 I'm not sure if I could have figured out 529 00:23:39,075 --> 00:23:41,211 how many cars were in that parking lot even on a good day. 530 00:23:49,477 --> 00:23:52,309 And here we go. 531 00:23:52,393 --> 00:23:53,789 Oh, thank you, Albert. 532 00:23:53,873 --> 00:23:55,312 No problem. 533 00:23:55,396 --> 00:23:57,923 It's really cool of Gina to keep doing this, 534 00:23:58,007 --> 00:23:59,882 you know, with everything going on. 535 00:23:59,966 --> 00:24:01,013 Oh, man. She's amazing. 536 00:24:01,097 --> 00:24:02,450 Yeah. 537 00:24:02,534 --> 00:24:06,062 Hey, look, I didn't want to ask her this, but, um... 538 00:24:06,146 --> 00:24:09,065 do you have any sense of what kind of runway we have? 539 00:24:09,149 --> 00:24:11,023 I mean, you know, we all want to stay, 540 00:24:11,107 --> 00:24:13,591 but she just seemed really worried. 541 00:24:13,675 --> 00:24:15,158 You know what? 542 00:24:15,242 --> 00:24:18,466 Guess it's gonna be up to the virus, you know? 543 00:24:18,550 --> 00:24:19,989 Yeah. 544 00:24:20,073 --> 00:24:21,512 Hey, we're here to the bitter end, right? 545 00:24:21,596 --> 00:24:23,819 Go team. Go team. 546 00:24:28,734 --> 00:24:31,305 Hey, Greg, I got your beet and arugula salad... 547 00:24:31,389 --> 00:24:32,349 I'll ring you up... with extra goat cheese. 548 00:24:32,433 --> 00:24:33,872 What's all this? 549 00:24:33,956 --> 00:24:35,918 Oh, we're just making sandwichesfor kids in need. 550 00:24:36,002 --> 00:24:38,312 Oh, that's cool.Mm-hmm. 551 00:24:38,396 --> 00:24:39,400 Ring me up for two. 552 00:24:39,484 --> 00:24:41,576 Uh... you sure? 553 00:24:41,660 --> 00:24:43,230 No, you're right. 554 00:24:43,314 --> 00:24:45,188 Three. Wow. 555 00:24:45,272 --> 00:24:47,538 That's very kind of you. 556 00:24:47,622 --> 00:24:50,150 You know, actually, Gina's gonna ring you up. 557 00:24:50,234 --> 00:24:51,716 Tyrell and I have to go do a quick errand. 558 00:24:51,800 --> 00:24:53,718 We do? You do? 559 00:24:53,802 --> 00:24:55,503 Yeah. And when you pack those sandwiches, 560 00:24:55,587 --> 00:24:57,069 do not forget the greens. 561 00:24:57,153 --> 00:24:58,590 Good seeing you, man. 562 00:25:00,331 --> 00:25:01,462 Alrighty. 563 00:25:03,508 --> 00:25:05,643 Hey, have you seen this? 564 00:25:05,727 --> 00:25:07,428 Oh, is it the video of the German Shepherd telling us 565 00:25:07,512 --> 00:25:09,038 how to wear our masks correctly? 566 00:25:09,122 --> 00:25:11,606 'Cause I've seen it, and I would like to see it again. 567 00:25:11,690 --> 00:25:12,998 Wait. What is this? 568 00:25:13,082 --> 00:25:15,914 These are the stats on your podcast. 569 00:25:15,998 --> 00:25:19,701 Your podcast that a thousand people have listened to. 570 00:25:19,785 --> 00:25:21,833 What? 571 00:25:21,917 --> 00:25:25,707 Wait, is this real, or are you really good at Photoshop? 572 00:25:25,791 --> 00:25:27,056 Well, both those things can be true. 573 00:25:27,140 --> 00:25:28,927 No, it's real. It's real. Look. 574 00:25:29,011 --> 00:25:31,756 Your latest episode is apparently very popular. 575 00:25:31,840 --> 00:25:34,411 Wow. Look at all these comments. 576 00:25:34,495 --> 00:25:39,242 People are saying that they came here from a blog, "MakeMyDaisy." 577 00:25:39,326 --> 00:25:41,549 "I love hearing a psychologist get so vulnerable 578 00:25:41,633 --> 00:25:42,854 about her real life." 579 00:25:42,938 --> 00:25:44,552 Oh, well done, you. 580 00:25:44,636 --> 00:25:47,294 "And the second half was less like a podcast 581 00:25:47,378 --> 00:25:50,166 and more like a conversation I was eavesdropping on. 582 00:25:50,250 --> 00:25:52,473 And the British guy is a great add. 583 00:25:52,557 --> 00:25:54,475 I love their chemistry." 584 00:25:54,559 --> 00:25:56,651 Well, that's as nice as it is accurate, but I was never on... 585 00:25:56,735 --> 00:25:58,087 Oh, no. 586 00:25:58,171 --> 00:26:01,046 What? No. No, no, no, no, no, no. 587 00:26:01,130 --> 00:26:02,483 What, what, what, what, what, what, what? 588 00:26:02,567 --> 00:26:07,575 Uh... I-I-I never pressed stop when we were talking, 589 00:26:07,659 --> 00:26:09,272 and I must have uploaded the entire thing. 590 00:26:09,356 --> 00:26:10,882 Um, what did we say? 591 00:26:10,966 --> 00:26:12,754 What did we say? 592 00:26:12,838 --> 00:26:15,191 Uh... no. Nothing bad. 593 00:26:15,275 --> 00:26:19,195 No, j... just the stuff about Gary proposing, 594 00:26:19,279 --> 00:26:22,111 and you rejecting him, 595 00:26:22,195 --> 00:26:25,332 and us wondering why he still has the ring. 596 00:26:25,416 --> 00:26:28,549 And a thousand people have heard it? 597 00:26:31,030 --> 00:26:32,339 It's... It's more like 1,100 now. 598 00:26:32,423 --> 00:26:33,818 Oh. 599 00:26:42,737 --> 00:26:46,222 As you walk towards the cave, 600 00:26:46,306 --> 00:26:52,359 a giant frog-like humanoid jumps out and attacks you! 601 00:26:54,053 --> 00:26:55,794 Uh, so, I'm... I'm guessing I'm dead? 602 00:26:56,969 --> 00:26:59,931 Not... necessarily. 603 00:27:00,015 --> 00:27:05,372 You have one chance to roll a dexterity save, 604 00:27:05,456 --> 00:27:07,678 young Prometheus. 605 00:27:07,762 --> 00:27:09,593 You know, um, I don't want to be saved. 606 00:27:09,677 --> 00:27:11,029 Of course you do. 607 00:27:11,113 --> 00:27:12,553 No, it's okay, I don't. 608 00:27:12,637 --> 00:27:14,642 I think you do, though, 609 00:27:14,726 --> 00:27:16,731 especially since the dungeon master's dating your mom. 610 00:27:16,815 --> 00:27:17,895 He's gonna look out for you. 611 00:27:19,948 --> 00:27:22,214 I'm gonna go use the bathroom. 612 00:27:22,298 --> 00:27:25,432 You know where it is. 613 00:27:27,739 --> 00:27:29,047 I thought I was killing it. 614 00:27:29,131 --> 00:27:30,440 No. I said "humanoid", the word "humanoid." 615 00:27:30,524 --> 00:27:32,312 I've never said that. 616 00:27:32,396 --> 00:27:34,575 It just flew out of my mouth, and not in a creepy way, you know? 617 00:27:34,659 --> 00:27:36,228 Like in the moment. 618 00:27:36,312 --> 00:27:38,927 I shouldn't have made the joke about dating his mom, right? 619 00:27:39,011 --> 00:27:40,537 That's probably where I lost him. 620 00:27:40,621 --> 00:27:42,365 Well, we knew that this was gonna be hard. 621 00:27:42,449 --> 00:27:43,627 Divorce sucks. 622 00:27:43,711 --> 00:27:44,799 Yeah. 623 00:27:48,237 --> 00:27:49,633 Can we just go home? 624 00:27:49,717 --> 00:27:52,636 Okay. I'll grab my purse. 625 00:27:58,639 --> 00:27:59,774 I'm sorry. 626 00:27:59,858 --> 00:28:02,646 We'll try this another time. 627 00:28:02,730 --> 00:28:03,952 I'm sure he's gonna come around. 628 00:28:04,036 --> 00:28:05,475 I just... I don't know what happened. 629 00:28:05,559 --> 00:28:09,349 Hey. I think I do. 630 00:28:09,433 --> 00:28:11,307 Look, I swear, I-I didn't know I was recording 631 00:28:11,391 --> 00:28:13,744 and I maybe might have shared some stuff, uh, 632 00:28:13,828 --> 00:28:16,312 that I shouldn't have, about you and me 633 00:28:16,396 --> 00:28:18,227 and the night we broke up, 634 00:28:18,311 --> 00:28:21,578 uh, stuff that might bother you if it was out there. 635 00:28:21,662 --> 00:28:24,186 Um, anyway, uh, call me. 636 00:28:26,058 --> 00:28:28,193 You know, honestly, I may be making a bigger deal out of this 637 00:28:28,277 --> 00:28:29,760 than I need to, and I don't know why my voice 638 00:28:29,844 --> 00:28:31,719 is going even higher because that's not helping, 639 00:28:31,803 --> 00:28:33,024 so I'm just gonna end this message. 640 00:28:33,108 --> 00:28:34,417 Uh, bye. 641 00:28:34,501 --> 00:28:35,810 Uh, this is Maggie, by the way. 642 00:28:35,894 --> 00:28:38,073 Wow. I wish I was recording that. 643 00:28:38,157 --> 00:28:39,944 That was podcast gold. 644 00:28:40,028 --> 00:28:41,685 How could I have let this happen? 645 00:28:41,769 --> 00:28:44,541 I never should have upgraded to the more complicated equipment. 646 00:28:44,626 --> 00:28:47,212 Well, in their defense, when they said one-touch uploading, 647 00:28:47,296 --> 00:28:48,518 they weren't kidding. 648 00:28:48,602 --> 00:28:49,821 I'm taking it down. 649 00:28:51,083 --> 00:28:53,654 Sorry, what? You're taking it down? 650 00:28:53,738 --> 00:28:55,046 It's the Internet. 651 00:28:55,130 --> 00:28:56,526 It doesn't matter if you take it down now. 652 00:28:56,610 --> 00:29:01,357 Look. 1,246 people have already downloaded it. 653 00:29:01,441 --> 00:29:05,361 No. I-I used his name and I said so many personal things. 654 00:29:05,445 --> 00:29:07,276 Right. 655 00:29:07,360 --> 00:29:10,714 You were vulnerable and honest, 656 00:29:10,798 --> 00:29:14,109 and that is what so many people are responding to. 657 00:29:14,193 --> 00:29:16,111 I know you didn't mean to upload it, 658 00:29:16,195 --> 00:29:18,069 but it seems like exactly the kind of thing 659 00:29:18,153 --> 00:29:20,158 that you wanted your podcast to do. 660 00:29:20,242 --> 00:29:22,987 And what happened to not listening to those voices 661 00:29:23,071 --> 00:29:25,334 in your head that tell you to second-guess things, huh? 662 00:29:27,293 --> 00:29:30,081 Alright, look, Gary might be my ex-boyfriend, 663 00:29:30,165 --> 00:29:32,736 but he's also someone I really care about, 664 00:29:32,820 --> 00:29:36,432 and I-I-I can't hurt him. 665 00:29:38,347 --> 00:29:39,396 Maybe you're right. 666 00:29:39,481 --> 00:29:42,137 God, you are so damn above board. 667 00:29:42,221 --> 00:29:44,139 You make me want to commit a felony. 668 00:29:44,223 --> 00:29:46,141 Which you could then accidentally record 669 00:29:46,225 --> 00:29:50,232 and upload for all your 1,300 fans to hear. 670 00:29:50,316 --> 00:29:51,407 Fine. Take it down. 671 00:29:51,491 --> 00:29:53,714 But... 672 00:29:53,798 --> 00:29:56,325 I'm taking a screenshot first. 673 00:29:59,020 --> 00:30:00,326 Great. 674 00:30:12,904 --> 00:30:14,212 Ready, Mom? 675 00:30:14,296 --> 00:30:17,259 Yeah. Gary just wanted to say something first. 676 00:30:17,343 --> 00:30:22,133 That's right. I want to apologize to you about "D&D." 677 00:30:22,217 --> 00:30:23,744 Honestly, I-I don't think 678 00:30:23,828 --> 00:30:25,833 we should be sharing stuff right now. 679 00:30:25,917 --> 00:30:28,357 I'm pretty freaked out about the virus. 680 00:30:28,441 --> 00:30:29,706 You are? 681 00:30:29,790 --> 00:30:31,316 Big time. 682 00:30:31,400 --> 00:30:34,015 Look, man, I know I don't look like it, but, uh, 683 00:30:34,099 --> 00:30:37,714 probably one of the safest, cleanest guys you can meet, 684 00:30:37,798 --> 00:30:39,586 and, you know, if you need to wash your hands, that's cool. 685 00:30:39,670 --> 00:30:40,935 You don't need to hide it. 686 00:30:41,019 --> 00:30:43,807 I mean, I wash my hands like 30 times a day. 687 00:30:43,891 --> 00:30:45,592 He does. His hands are so dry. 688 00:30:45,676 --> 00:30:48,769 Look, there's a lot of stuff going on in the world 689 00:30:48,853 --> 00:30:51,423 that's scary and out of control, 690 00:30:51,507 --> 00:30:54,165 and it's probably even harder for you to deal with all of that 691 00:30:54,249 --> 00:30:57,429 on top of meeting your mom's new, super cool boyfriend. 692 00:30:57,513 --> 00:30:58,822 I would just say boyfriend. 693 00:30:58,906 --> 00:31:00,432 Ha! 694 00:31:00,516 --> 00:31:01,956 That's good. Well played. 695 00:31:02,040 --> 00:31:03,435 Sorry if I ruined the game. 696 00:31:03,519 --> 00:31:05,220 It's just... To be honest with you, 697 00:31:05,304 --> 00:31:06,898 I was afraid to even come over. 698 00:31:06,983 --> 00:31:08,789 It feels like everyone's getting sick. 699 00:31:08,873 --> 00:31:10,268 Liam, you didn't tell me that. 700 00:31:10,352 --> 00:31:12,662 You were so excited for me to meet Gary. 701 00:31:12,746 --> 00:31:14,882 Oh, sweetie, I'm sorry. 702 00:31:14,966 --> 00:31:19,234 It's fine if you're my mom's boyfriend, just so you know. 703 00:31:19,318 --> 00:31:22,716 Thank you. That... That means everything to me. 704 00:31:22,800 --> 00:31:25,370 How about that ice cream sundae? 705 00:31:25,454 --> 00:31:27,285 Or... 706 00:31:27,369 --> 00:31:30,027 would you rather have an individually wrapped 707 00:31:30,111 --> 00:31:31,942 ice cream bar? 708 00:31:32,026 --> 00:31:33,204 Now you're speaking my language. 709 00:31:33,288 --> 00:31:36,338 Follow me. 710 00:31:37,466 --> 00:31:39,254 What's going on in here? 711 00:31:39,338 --> 00:31:42,910 I'm making my famous lemonade that I've never made before. 712 00:31:44,735 --> 00:31:47,131 It's to thank Dakota for helping me yesterday. 713 00:31:47,215 --> 00:31:48,655 Oh, that's really nice of you, T. 714 00:31:48,739 --> 00:31:50,352 Can I help you with the cutting? 715 00:31:50,436 --> 00:31:52,136 Okay. Yeah? 716 00:31:52,220 --> 00:31:56,314 You do that, and I'll grab the glasses with the lemons on them. 717 00:31:58,400 --> 00:31:59,619 Try to get it. 718 00:32:00,925 --> 00:32:02,712 Oh, no! 719 00:32:02,796 --> 00:32:04,758 Dad's pills! Oh, it's okay. It's okay. 720 00:32:04,842 --> 00:32:05,842 It's all good. 721 00:32:17,855 --> 00:32:19,381 Look what I found. 722 00:32:19,465 --> 00:32:21,426 Um, these were on the lower shelf. 723 00:32:21,510 --> 00:32:22,950 These are the last two. 724 00:32:30,998 --> 00:32:32,957 Alright, let's hear that one back. 725 00:32:35,394 --> 00:32:38,139 What is this? 726 00:32:38,223 --> 00:32:42,183 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 727 00:32:43,663 --> 00:32:48,323 Tell me what is going on right now. 728 00:32:52,585 --> 00:32:53,891 I-I took them. 729 00:32:55,806 --> 00:32:57,158 Um... 730 00:32:57,242 --> 00:32:59,073 I knew Eddie wasn't using them, 731 00:32:59,157 --> 00:33:00,988 so a couple of days ago, 732 00:33:01,072 --> 00:33:04,684 I snuck into the house and I swapped the pills for aspirin. 733 00:33:06,207 --> 00:33:08,691 I didn't think anyone would notice. 734 00:33:08,775 --> 00:33:10,693 Unbelievable. 735 00:33:10,777 --> 00:33:13,217 My husband gives you a second chance, 736 00:33:13,301 --> 00:33:18,611 and you steal his medication so you can get high? 737 00:33:20,526 --> 00:33:22,400 I'm sorry. 738 00:33:22,484 --> 00:33:25,012 You're only saying sorry because you got caught. 739 00:33:25,096 --> 00:33:26,883 Well, it's too late for that. 740 00:33:26,967 --> 00:33:28,058 Right? 741 00:33:34,105 --> 00:33:36,588 I can't believe this. 742 00:33:36,672 --> 00:33:38,457 I trusted you. I vouched for you. 743 00:33:40,546 --> 00:33:41,811 Alright. 744 00:33:41,895 --> 00:33:44,161 Good sir has arrived with the lemonade. 745 00:33:44,245 --> 00:33:47,077 Uh, T, let's, uh... Let's go in the house, okay? 746 00:33:47,161 --> 00:33:48,728 But I... Now. Yeah. 747 00:33:50,643 --> 00:33:53,736 I want her out of here. 748 00:34:00,392 --> 00:34:03,441 Thank you. 749 00:34:03,525 --> 00:34:05,661 I just... 750 00:34:05,745 --> 00:34:07,619 I couldn't, you know? 751 00:34:07,703 --> 00:34:08,835 Dakota. 752 00:34:11,446 --> 00:34:13,234 I'm sorry. 753 00:34:18,323 --> 00:34:19,893 I hope it was worth it. 754 00:34:34,121 --> 00:34:36,561 Was that Gary? Did he call? 755 00:34:36,645 --> 00:34:38,650 No. It's a voicemail. 756 00:34:38,734 --> 00:34:40,130 It's my doctor's office. 757 00:34:40,214 --> 00:34:42,916 They can get me in for my screening next week. 758 00:34:43,000 --> 00:34:45,353 Are you still looking at the comments? 759 00:34:45,437 --> 00:34:47,224 We get it. America loves you. 760 00:34:48,657 --> 00:34:51,141 Actually, I was booking my flight home. 761 00:34:51,225 --> 00:34:52,792 Oh. 762 00:34:54,446 --> 00:34:57,974 Well, I mean, I came in for the... and now you're not. 763 00:34:58,058 --> 00:34:59,454 So I figured you'd want me to... 764 00:34:59,538 --> 00:35:02,544 Yeah. Yeah. 765 00:35:02,628 --> 00:35:05,895 Well, uh... Well, maybe you could stay 766 00:35:05,979 --> 00:35:09,940 until after my screening, and we could go back together. 767 00:35:11,202 --> 00:35:14,730 Mm. Well, this means I'm gonna have to do laundry. 768 00:35:14,814 --> 00:35:17,167 Which works perfectly, because earlier, 769 00:35:17,251 --> 00:35:19,471 I found a stash of Gary's quarters. 770 00:35:21,125 --> 00:35:22,520 You gotta stop. 771 00:35:22,604 --> 00:35:24,522 It's okay. 772 00:35:24,606 --> 00:35:26,263 America loves me. 773 00:35:34,312 --> 00:35:35,229 Hey. 774 00:35:35,313 --> 00:35:38,449 Hey. Have a seat. 775 00:35:38,533 --> 00:35:40,843 Is, uh... 776 00:35:40,927 --> 00:35:42,102 Is everything okay? 777 00:35:43,974 --> 00:35:46,196 Uh... 778 00:35:46,280 --> 00:35:51,201 you and I have known each other for more than half my life. 779 00:35:51,285 --> 00:35:53,203 And... 780 00:35:53,287 --> 00:35:55,379 And you know how much I care about you, but... 781 00:35:55,463 --> 00:35:58,208 Babe, you gotta see this. 782 00:35:58,292 --> 00:35:59,906 Rome, I'm in the middle of... 783 00:35:59,990 --> 00:36:03,300 No, no, you're really gonna wanna see this. 784 00:36:03,384 --> 00:36:05,128 Is that Shanice? You know it. 785 00:36:05,212 --> 00:36:06,477 Now, more than ever, 786 00:36:06,561 --> 00:36:09,263 we need to be staying at home, safe. 787 00:36:09,347 --> 00:36:10,612 But that does not mean you can't order 788 00:36:10,696 --> 00:36:12,266 from your favorite restaurant. 789 00:36:12,350 --> 00:36:14,268 Support local establishments, 790 00:36:14,352 --> 00:36:17,401 like my personal favorite, Someday, 791 00:36:17,485 --> 00:36:20,840 located in the great city of Boston. 792 00:36:20,924 --> 00:36:22,798 Look, if you order a meal, 793 00:36:22,882 --> 00:36:25,845 they will give a second meal to a child in need. 794 00:36:25,929 --> 00:36:27,929 So, click the link in my bio... Yeah. 795 00:36:28,018 --> 00:36:30,070 ...and let me just tell you, 796 00:36:30,155 --> 00:36:33,983 the truffle mac... mmm, mmm, mmm. 797 00:36:34,067 --> 00:36:35,724 You're welcome. 798 00:36:35,808 --> 00:36:37,900 Oh, my God. 799 00:36:37,984 --> 00:36:40,120 How... How'd you get her to do this? 800 00:36:40,204 --> 00:36:42,383 Uh, it was sort of a team effort. 801 00:36:42,467 --> 00:36:44,951 You should have seen Tyrell giving Shanice direction. 802 00:36:45,035 --> 00:36:47,170 He made her do like four takes on that last line. 803 00:36:47,254 --> 00:36:49,303 Well, she wanted to rewrite everything. 804 00:36:50,431 --> 00:36:52,132 Listen, I really hate to interrupt 805 00:36:52,216 --> 00:36:53,524 whatever break you guys are taking right now, 806 00:36:53,608 --> 00:36:56,049 but the orders are flying in 807 00:36:56,133 --> 00:36:57,746 and the phones are ringing off the hook. 808 00:36:59,310 --> 00:37:00,401 Albert? 809 00:37:00,485 --> 00:37:01,532 On it, Chef. 810 00:37:06,317 --> 00:37:07,669 Alright. 811 00:37:07,753 --> 00:37:10,150 So, that stuff you were gonna say a minute ago? 812 00:37:10,234 --> 00:37:12,413 All I wanted to say was thank you. 813 00:37:16,109 --> 00:37:17,328 Someday. This is Albert. 814 00:37:19,156 --> 00:37:21,857 Hey. Yeah, I know. That was really cool, right? 815 00:37:21,941 --> 00:37:24,164 Okay, what can I get for you? 816 00:37:24,248 --> 00:37:26,253 Oh, yeah, right. That's Shanice's favorite. 817 00:37:28,165 --> 00:37:31,475 Uh, that was fun, but I should probably start heading home. 818 00:37:31,559 --> 00:37:34,000 Oh, right. Yeah. Your mother must be wondering where you are. 819 00:37:34,084 --> 00:37:35,653 Any update on her job search? 820 00:37:35,737 --> 00:37:37,699 Nothing yet. 821 00:37:37,783 --> 00:37:40,832 It's pretty bleak out there. 822 00:37:40,916 --> 00:37:43,444 Huh. I thought she was an EMT. 823 00:37:43,528 --> 00:37:45,837 Seems like Covid would have her busy as ever right now. 824 00:37:45,921 --> 00:37:48,666 Yeah, totally. It's just... She's... she's been sick, so... 825 00:37:48,750 --> 00:37:50,625 Really? I-Is it... 826 00:37:50,709 --> 00:37:51,887 Oh, no, no, no, no, no. 827 00:37:51,971 --> 00:37:53,584 She just, uh... She just sprained her ankle. 828 00:37:53,668 --> 00:37:55,369 Oh. 829 00:37:55,453 --> 00:37:57,324 Yeah. Just... Just ankle. 830 00:37:59,065 --> 00:38:00,156 Is she okay? 831 00:38:00,240 --> 00:38:03,899 She's doing a lot better, actually. 832 00:38:03,983 --> 00:38:04,944 Thanks for asking. 833 00:38:05,028 --> 00:38:06,597 She just has to... 834 00:38:06,681 --> 00:38:08,382 keep her weight off of it, you know? 835 00:38:08,466 --> 00:38:10,598 But, uh, I'll see you tomorrow, right? 836 00:38:11,730 --> 00:38:13,343 Good work today. 837 00:38:16,430 --> 00:38:18,954 I will. I love you, too, sweetie. 838 00:38:20,347 --> 00:38:22,091 Prometheus wanted me to tell you 839 00:38:22,175 --> 00:38:24,964 not to forget to wash between your fingers. 840 00:38:26,353 --> 00:38:28,924 Oh. 841 00:38:29,008 --> 00:38:30,795 I don't want you to take this the wrong way, 842 00:38:30,879 --> 00:38:33,624 but, uh, I'm in love with your son. 843 00:38:33,708 --> 00:38:35,365 Yeah. 844 00:38:35,449 --> 00:38:37,367 You guys have a lot in common. 845 00:38:37,451 --> 00:38:41,194 You seemed pretty clued in on what was bothering him. 846 00:38:43,347 --> 00:38:48,529 I guess I, uh, can relate to some of the, uh... 847 00:38:48,723 --> 00:38:52,078 OCD-type tendencies. 848 00:38:52,162 --> 00:38:55,385 Sometimes, when things get too out of control, 849 00:38:55,469 --> 00:38:57,344 I like to focus on the small things. 850 00:38:57,428 --> 00:39:00,260 Like cleaning. 851 00:39:00,344 --> 00:39:02,392 You probably haven't noticed. I'm very subtle about it. 852 00:39:02,476 --> 00:39:03,915 Oh. Very. 853 00:39:03,999 --> 00:39:07,093 Ah. 854 00:39:07,177 --> 00:39:11,053 And then there's the, uh, lucky hat. 855 00:39:11,137 --> 00:39:13,229 Mm-hmm. 856 00:39:13,313 --> 00:39:16,015 Jon gave it to me when I started chemo. 857 00:39:16,099 --> 00:39:18,321 I wore it to every test, every screening. 858 00:39:18,405 --> 00:39:20,280 Mm-hmm. 859 00:39:20,364 --> 00:39:22,891 Sometimes, I think I give it more credit for my recovery 860 00:39:22,975 --> 00:39:24,019 than the doctors. 861 00:39:28,328 --> 00:39:31,030 That's not something I admit very often. 862 00:39:34,291 --> 00:39:36,467 Um... 863 00:39:39,470 --> 00:39:41,559 Um, I... 864 00:39:45,128 --> 00:39:47,913 I have something I want to admit to you, too. 865 00:39:49,480 --> 00:39:51,137 You've been so open with me, 866 00:39:51,221 --> 00:39:53,139 I want to tell you the real reason 867 00:39:53,223 --> 00:39:56,533 why I've been having those nightmares. 868 00:39:56,617 --> 00:40:01,364 I wanted to tell you. I just... I didn't... 869 00:40:01,448 --> 00:40:03,105 I didn't know how, and the reason why 870 00:40:03,189 --> 00:40:05,583 I can't tell you is because... 871 00:40:08,151 --> 00:40:12,546 ...of what happened when I was... when I was in Iraq. 872 00:40:15,158 --> 00:40:18,294 Okay, um, we... 873 00:40:18,378 --> 00:40:19,687 we were clearing an old hospital 874 00:40:19,771 --> 00:40:22,165 that had been taken over by enemy snipers. 875 00:40:25,211 --> 00:40:27,474 And the place seemed deserted, but I... 876 00:40:29,172 --> 00:40:31,391 ...I knew better than to trust that. 877 00:40:33,001 --> 00:40:34,916 Then I heard a gunshot. 878 00:40:37,397 --> 00:40:39,185 And I whipped around as fast as I could 879 00:40:39,269 --> 00:40:40,360 and I fired back. 880 00:40:43,011 --> 00:40:47,364 You only get a split second to make a decision like that. 881 00:40:49,279 --> 00:40:51,675 The sound that I heard... it was not... it wasn't a gunshot. 882 00:40:51,759 --> 00:40:55,810 It was... It was... 883 00:40:55,894 --> 00:40:58,334 He was just a... 884 00:40:58,418 --> 00:40:59,683 He was just a kid. 885 00:40:59,767 --> 00:41:01,813 He was barely older than Liam. 886 00:41:03,641 --> 00:41:05,602 He s-shouldn't have been there. 887 00:41:05,686 --> 00:41:07,430 He was at the wrong place at the wrong time, 888 00:41:07,514 --> 00:41:09,084 but it doesn't change the fact 889 00:41:09,168 --> 00:41:11,042 that now there's a mother out there right now 890 00:41:11,126 --> 00:41:14,394 who doesn't have her son because of me. 891 00:41:14,478 --> 00:41:17,092 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 892 00:41:17,176 --> 00:41:18,528 Shh, shh, shh. 893 00:41:23,226 --> 00:41:26,667 Shh. I got you. You're okay. 894 00:41:26,751 --> 00:41:30,149 The minute I decided to shoot up again, 895 00:41:30,233 --> 00:41:32,977 I knew that I was gonna lose everything. 896 00:41:33,061 --> 00:41:39,245 My wife, my kids, my job. 897 00:41:39,329 --> 00:41:41,160 But that didn't stop me. 898 00:41:41,244 --> 00:41:42,552 And... And I was right. 899 00:41:42,636 --> 00:41:44,005 I, uh... 900 00:41:44,090 --> 00:41:47,862 Margot won't even let me see the kids anymore. 901 00:41:47,946 --> 00:41:50,968 Thank you for sharing that, Todd. 902 00:41:51,053 --> 00:41:52,562 I know it's been tough. 903 00:41:52,750 --> 00:41:54,825 We always take the last few minutes of our meeting 904 00:41:54,909 --> 00:41:56,672 to allow new people to introduce themselves. 905 00:41:56,757 --> 00:41:58,775 Does anyone else want to share tonight? 906 00:42:01,307 --> 00:42:02,696 Anyone? 907 00:42:03,305 --> 00:43:03,768 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 65409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.