Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,562
Wow. Pregnant.
2
00:00:02,796 --> 00:00:04,648
I'm having
an abortion.
3
00:00:05,555 --> 00:00:07,966
Previously, on
"A Million Little Things"...
4
00:00:08,296 --> 00:00:10,594
All I was trying to do was to
get you to take me seriously.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,682
So you stole our food?
6
00:00:11,767 --> 00:00:12,884
No.
I delivered it.
7
00:00:12,969 --> 00:00:14,468
So you should hire me.
8
00:00:14,980 --> 00:00:16,359
I can't go.
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,203
We're about to go
pick up my son
10
00:00:18,382 --> 00:00:19,797
from school
to go camping.
11
00:00:19,882 --> 00:00:21,657
You're telling me
the reason why you can't go
12
00:00:21,742 --> 00:00:23,234
is because
Maggie needs you?
13
00:00:26,772 --> 00:00:28,777
The last call Jon made...
14
00:00:29,351 --> 00:00:31,175
I was the person
on the other end.
15
00:00:31,429 --> 00:00:33,836
You called me because
you thought I was still using,
16
00:00:33,921 --> 00:00:36,045
and you wanted me
to get you pills.
17
00:00:36,164 --> 00:00:38,172
The only reason
my last song broke through
18
00:00:38,257 --> 00:00:39,774
was 'cause I made it
with you.
19
00:00:39,859 --> 00:00:41,093
I need you...
20
00:00:41,325 --> 00:00:43,675
maybe even more
than you need me.
21
00:00:47,882 --> 00:00:51,624
Okay, Theo is logged on
and ready for remote learning.
22
00:00:51,709 --> 00:00:53,343
Apparently,
he put a stack of books
23
00:00:53,427 --> 00:00:54,375
on the shelf
behind him
24
00:00:54,460 --> 00:00:56,329
to make his backdrop
seem more academic.
25
00:00:56,414 --> 00:00:58,763
Oh, that's why
he asked me earlier
26
00:00:58,847 --> 00:01:00,852
if I still had
my textbooks from law school.
27
00:01:02,747 --> 00:01:05,492
Um, what time is Dakota
coming over?
28
00:01:05,577 --> 00:01:06,815
She should be here
any minute.
29
00:01:06,899 --> 00:01:08,033
And you guys are...
30
00:01:08,117 --> 00:01:10,210
We are staying in the garage.
Don't worry.
31
00:01:10,377 --> 00:01:11,382
Thank you.
32
00:01:11,467 --> 00:01:12,766
Yeah, I know you don't
want her in the house,
33
00:01:12,850 --> 00:01:14,779
but she did tell me
that she's three months sober.
34
00:01:14,863 --> 00:01:16,433
Yeah, well, just because
someone says they're sober
35
00:01:16,517 --> 00:01:17,695
doesn't mean
they are.
36
00:01:17,779 --> 00:01:20,500
Seriously,
where is the aspirin?
37
00:01:20,585 --> 00:01:22,613
I could have sworn
it was here.
38
00:01:22,934 --> 00:01:24,243
Ugh.
39
00:01:30,894 --> 00:01:32,187
I can barely think.
I...
40
00:01:32,272 --> 00:01:33,798
You know what?
Maybe they're upstairs.
41
00:01:34,085 --> 00:01:35,437
Maybe.
42
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
43
00:01:57,384 --> 00:01:58,954
- Ah.
- It's not there.
44
00:01:59,039 --> 00:02:01,049
Look what I found.
45
00:02:01,344 --> 00:02:03,695
I, um, remembered I put them on
a lower shelf
46
00:02:03,780 --> 00:02:05,305
so that
I could get to them.
47
00:02:05,390 --> 00:02:06,579
These are the last two.
48
00:02:06,664 --> 00:02:07,919
Thank you.
49
00:02:08,003 --> 00:02:09,747
Okay, uh,
I'm gonna stop by
50
00:02:09,831 --> 00:02:10,828
the grocery store
on the way home.
51
00:02:10,913 --> 00:02:14,185
Oh. And if a pint of
cookie dough just happens
52
00:02:14,270 --> 00:02:15,840
to fall into
the shopping cart,
53
00:02:15,924 --> 00:02:17,581
wouldn't be
the worst thing ever.
54
00:02:19,494 --> 00:02:20,504
Thank you.
55
00:02:24,863 --> 00:02:26,863
*A MILLION LITTLE THINGS*
Season 03 Episode 07
56
00:02:26,947 --> 00:02:28,947
"Episode Title: "Perfect Store"
Aired on: March 25, 2021
57
00:02:29,546 --> 00:02:31,334
N... Darce!
58
00:02:31,418 --> 00:02:33,597
What? Darce, don't touch
the doorknob with your hand.
59
00:02:33,681 --> 00:02:35,512
You might as well
be licking it.
60
00:02:35,596 --> 00:02:37,731
Oh. Okay, well... You...
You got to treatevery surface
61
00:02:37,815 --> 00:02:39,690
like it's patient zero, okay?
62
00:02:39,774 --> 00:02:42,345
Okay.
How was Target?
63
00:02:42,429 --> 00:02:45,609
Someone here is a big
fanof the contactless drive-up.
64
00:02:45,693 --> 00:02:47,916
Yeah. Ordered on the app.
65
00:02:48,000 --> 00:02:50,527
Just popped the trunk
when we got there.
66
00:02:50,611 --> 00:02:51,963
Didn't have to be
near anyone.
67
00:02:52,047 --> 00:02:53,312
Sounds like
your dream come true.
68
00:02:53,396 --> 00:02:54,923
Yeah.
Kind of is, actually.
69
00:02:55,007 --> 00:02:58,535
Okay. Alright, Magic Mike,
let's try to keep things PG.
70
00:02:58,619 --> 00:03:01,625
Soph,
this is a synthetic fabric.
71
00:03:01,709 --> 00:03:04,149
That means it can be
riddled with droplets.
72
00:03:04,233 --> 00:03:06,238
You're welcome
for saving your life.Okay.
73
00:03:06,322 --> 00:03:08,284
Oh, are you guys making
ice cream sandwiches
74
00:03:08,368 --> 00:03:10,503
with the enormous cookies
from Marcienne's?
75
00:03:10,587 --> 00:03:12,766
Ooh, yeah, maybe.
76
00:03:12,850 --> 00:03:14,290
Does Liam like
ice cream sandwiches?
77
00:03:14,374 --> 00:03:16,335
No, I've been raising
a small psychopath.
78
00:03:16,419 --> 00:03:19,730
Well, I don't know.
Maybe he hates fun.
79
00:03:19,814 --> 00:03:21,993
Speaking of psychopaths,
80
00:03:22,077 --> 00:03:24,343
I still can't believe Gary's
letting a stranger in the house.
81
00:03:24,427 --> 00:03:26,747
I mean, the only person who's
been here since March is you.
82
00:03:27,073 --> 00:03:28,632
Well, Jamie, but...
83
00:03:29,519 --> 00:03:30,959
Jamie? Maggie's Jamie?
84
00:03:31,043 --> 00:03:33,396
When was he here?
85
00:03:33,480 --> 00:03:35,615
He stopped by the afternoon
you went camping.
86
00:03:35,699 --> 00:03:38,009
Thought Maggie was here,
but...
87
00:03:38,093 --> 00:03:39,924
Just don't tell
Officer Purell.
88
00:03:40,008 --> 00:03:43,014
Hey, are you using
a fresh wipe each time?
89
00:03:43,098 --> 00:03:46,322
I... am now.
90
00:03:46,406 --> 00:03:47,584
Hey! Yeah, what's up?
91
00:03:47,668 --> 00:03:49,194
Yeah, I know,
92
00:03:49,278 --> 00:03:50,413
I've been singing
in my sleep lately.
93
00:03:50,497 --> 00:03:51,849
Hey, what is this move?
At least...
94
00:03:51,933 --> 00:03:53,720
At least
take a wipe, okay?
95
00:03:53,804 --> 00:03:55,331
Studies show
that cellphones
96
00:03:55,415 --> 00:03:57,072
have more germs
than toilet seats.
97
00:04:02,857 --> 00:04:05,776
Alrighty,
so what do we have here?
98
00:04:05,860 --> 00:04:09,693
"So, a hot British man
has gotten you pregnant."
99
00:04:09,777 --> 00:04:12,783
It's weird that they would
personalize it so much.
100
00:04:12,867 --> 00:04:15,960
I'm kidding. It says, "Urinate on th..."
101
00:04:16,044 --> 00:04:18,658
Oh, my God! You're already
doing it? Oh, what gave it away?
102
00:04:18,742 --> 00:04:19,877
Me sitting on the toilet,
103
00:04:19,961 --> 00:04:21,226
or the sound of tinkle
hitting the water?
104
00:04:21,310 --> 00:04:23,272
Just... I-I didn't know
that we were at the point
105
00:04:23,356 --> 00:04:24,621
in our relationship
where you...
106
00:04:24,705 --> 00:04:26,120
Oh, yeah, dude.
You got me pregnant.
107
00:04:26,205 --> 00:04:27,798
We are way past that.
108
00:04:27,882 --> 00:04:29,408
So past that
that apparently
109
00:04:29,492 --> 00:04:31,715
you've started calling me
"dude."
110
00:04:31,799 --> 00:04:33,151
According to this,
111
00:04:33,235 --> 00:04:35,849
it says it takesthree to five minutes.
112
00:04:35,933 --> 00:04:38,069
According to this...
113
00:04:38,153 --> 00:04:41,899
it says I'm not pregnant.
114
00:04:46,509 --> 00:04:47,252
You okay?
115
00:04:47,336 --> 00:04:49,124
Yeah.
116
00:04:49,208 --> 00:04:50,560
Do you want
to talk about it?
117
00:04:50,644 --> 00:04:54,651
I want to...
118
00:04:54,735 --> 00:04:58,307
take everything I'm
feelingand put it in my podcast.
119
00:04:59,392 --> 00:05:01,658
Great.
Love that plan.
120
00:05:01,742 --> 00:05:03,529
But...
121
00:05:03,613 --> 00:05:07,142
can the first step
be "flush"?
122
00:05:07,226 --> 00:05:08,578
Dude?
123
00:05:08,662 --> 00:05:10,580
Damn it.
124
00:05:10,664 --> 00:05:13,061
I just heard back
from the advertising agency.
125
00:05:13,145 --> 00:05:15,977
Not one commercial is shooting
on the Eastern Seaboard.
126
00:05:16,061 --> 00:05:17,456
How's it looking
out there?
127
00:05:17,540 --> 00:05:19,284
I can't tell.
128
00:05:19,368 --> 00:05:20,633
Everyone's wearing masks,
129
00:05:20,717 --> 00:05:23,201
and their eyes
are giving away nothing!
130
00:05:23,285 --> 00:05:26,161
We're just too slow right now
to keep this much staff.
131
00:05:26,245 --> 00:05:28,250
I thought you already
decided
132
00:05:28,334 --> 00:05:31,122
letting Albert go
made the most sense.
133
00:05:31,206 --> 00:05:33,298
He's got a big salary,
and a lot of his job
134
00:05:33,382 --> 00:05:34,647
is managing the kitchen
when you're not here,
135
00:05:34,731 --> 00:05:36,127
which you don't need
right now.
136
00:05:36,211 --> 00:05:39,087
I know,
but it's Albert.
137
00:05:39,171 --> 00:05:42,612
I don't know, maybetwo
people will want to leave,
138
00:05:42,696 --> 00:05:44,092
and with those
two salaries gone,
139
00:05:44,176 --> 00:05:45,702
I won't have
to let Albert go.
140
00:05:45,786 --> 00:05:47,048
Here he comes. Mask. Okay.
141
00:05:50,530 --> 00:05:52,013
Well?
142
00:05:52,097 --> 00:05:53,362
No one wants to leave.
143
00:05:53,446 --> 00:05:54,711
No one?
144
00:05:54,795 --> 00:05:56,191
We're staying
with our captain.
145
00:05:56,275 --> 00:05:57,583
Great!
146
00:05:58,929 --> 00:06:00,543
Yeah.
147
00:06:03,804 --> 00:06:07,202
Pro-tip... I do not recommend
holding a disinfectant wipe
148
00:06:07,286 --> 00:06:08,986
in front of
a teenager's face
149
00:06:09,070 --> 00:06:10,422
when she is flirting
with her boyfriend.
150
00:06:10,506 --> 00:06:13,034
I am pretty certain
she bit me.
151
00:06:13,118 --> 00:06:15,337
Why didn't you tell me
Jamie was in town?
152
00:06:17,122 --> 00:06:19,823
I... Why did you need to stay
with Maggie
153
00:06:19,907 --> 00:06:21,996
if Jamie was there?
154
00:06:23,215 --> 00:06:24,915
Uh...
You know what? Stop.
155
00:06:24,999 --> 00:06:26,569
Your whole face
just changed.
156
00:06:26,653 --> 00:06:28,875
Like it did when I asked you
why you went to go see Maggie
157
00:06:28,959 --> 00:06:30,442
at the airport,
158
00:06:30,526 --> 00:06:32,357
like it did when you said you
had to stay with her,
159
00:06:32,441 --> 00:06:34,316
which apparently,
you didn't even end up doing.
160
00:06:34,400 --> 00:06:36,666
It's one thing to
play around with my emotions,
161
00:06:36,750 --> 00:06:38,015
but now you are playing around
with Liam's,
162
00:06:38,099 --> 00:06:40,191
and I won't let you
do that to my son.
163
00:06:49,110 --> 00:06:53,378
Darce. Darce, come on.
Where are you going?
164
00:06:53,462 --> 00:06:55,598
I told you when we first met,
I don't want to play games,
165
00:06:55,682 --> 00:06:56,816
so I'm not going to. Darcy, wait.
166
00:06:56,900 --> 00:06:58,119
Please.
167
00:07:00,339 --> 00:07:02,300
I was nervous about meeting
Liam, okay?
168
00:07:02,384 --> 00:07:05,129
I still am.
169
00:07:05,213 --> 00:07:06,652
But it has nothing
to do with us,
170
00:07:06,736 --> 00:07:08,132
and it certainly doesn't have
anything to do with Maggie.
171
00:07:08,216 --> 00:07:09,739
Then what is it?
172
00:07:13,003 --> 00:07:15,661
When I was
about Liam's age,
173
00:07:15,745 --> 00:07:19,500
my dad and I used to get these
sausages in Downtown Crossing.
174
00:07:19,585 --> 00:07:21,406
The guy made them
on a filthy pushcart
175
00:07:21,490 --> 00:07:24,583
and we would stand in line for
half an hour every Saturday...
176
00:07:24,667 --> 00:07:26,890
and just talk.
177
00:07:26,974 --> 00:07:30,763
About the Sox,
about whether or not
178
00:07:30,847 --> 00:07:34,202
Becky Laccito looked at me
during algebra class,
179
00:07:34,286 --> 00:07:35,333
about everything.
180
00:07:35,417 --> 00:07:37,161
Gary, what does this
have to do with...
181
00:07:37,245 --> 00:07:38,902
And then he started dating
Nancy Alvarez.
182
00:07:38,986 --> 00:07:40,512
And you know what?
She was a nice lady.
183
00:07:40,596 --> 00:07:42,775
But she started coming with us
on Saturdays.
184
00:07:42,859 --> 00:07:45,082
And the next thing
I know,
185
00:07:45,166 --> 00:07:48,781
he's not talking to me about
baseball or cute girls.
186
00:07:48,865 --> 00:07:50,954
He's just talking to her.
187
00:07:52,869 --> 00:07:55,658
Somehow,
I-I became a third wheel.
188
00:07:55,742 --> 00:07:58,226
And you felt like
she was taking him away.
189
00:07:58,310 --> 00:08:00,706
Darce,
I want to meet Liam.
190
00:08:00,790 --> 00:08:03,883
I really do.
191
00:08:03,967 --> 00:08:05,450
When I was driving up
with the toboggan,
192
00:08:05,534 --> 00:08:06,840
I just... I got scared.
193
00:08:08,668 --> 00:08:11,761
Scared that I was taking away
from time between you two,
194
00:08:11,845 --> 00:08:14,764
and...
195
00:08:14,848 --> 00:08:18,199
I-I-I don't ever want to make
him feel like a third wheel.
196
00:08:23,465 --> 00:08:28,038
My Nancy Alvarez
was Miriam Schumacher.
197
00:08:28,122 --> 00:08:30,040
She didn't even eat meat.
198
00:08:30,124 --> 00:08:32,912
She came with tofu
and her own kids
199
00:08:32,996 --> 00:08:34,650
that ended up replacing me
and my mom.
200
00:08:37,697 --> 00:08:39,829
Divorce sucks.
201
00:08:41,222 --> 00:08:42,919
It totally sucks.
202
00:08:44,791 --> 00:08:45,922
I'm sorry.
203
00:08:49,665 --> 00:08:52,280
And make sure they break the
seal to the documents oncamera.
204
00:08:52,364 --> 00:08:54,107
That way, you know they
didn't have a chance to prep
205
00:08:54,191 --> 00:08:55,370
an answer ahead of time.
206
00:08:55,454 --> 00:08:57,285
Ooh, that's a good one.
207
00:08:57,369 --> 00:08:58,721
I still can't believe
I'm asking for advice
208
00:08:58,805 --> 00:09:00,679
on a virtual deposition.
209
00:09:00,763 --> 00:09:01,767
What else do I need
to know?
210
00:09:01,851 --> 00:09:03,639
Oh, my God.
Most important thing.
211
00:09:03,723 --> 00:09:06,381
Judge Pavao's mole does not get
any easier to look at
212
00:09:06,465 --> 00:09:07,773
in high def.
213
00:09:07,857 --> 00:09:08,861
It's like one of those
Victorian paintings.
214
00:09:08,945 --> 00:09:12,213
It follows you.
Wait.
215
00:09:12,297 --> 00:09:15,303
Is that a giant bottle
of hand sanitizer behind you?
216
00:09:15,387 --> 00:09:17,696
How did you get that,
and can I have some?
217
00:09:17,780 --> 00:09:19,481
What's in it for me?
218
00:09:19,565 --> 00:09:20,762
Oh, come on.
219
00:09:20,847 --> 00:09:22,527
You don't need
that much hand sanitizer.
220
00:09:22,611 --> 00:09:24,181
You live alone.
221
00:09:24,265 --> 00:09:25,530
Counselor, didn't you say that
you haven't even left your house
222
00:09:25,614 --> 00:09:26,488
since this all started?
223
00:09:26,572 --> 00:09:28,359
Irrelevant.
224
00:09:28,443 --> 00:09:30,970
Although, if you have a lead
on eggs, we can start talking.
225
00:09:31,054 --> 00:09:33,843
Mm. My neighbor Isabel
might have some chickens.
226
00:09:33,927 --> 00:09:35,540
If you can get Farmer Izzy
to part with a dozen,
227
00:09:35,624 --> 00:09:37,238
you got yourself a deal.
228
00:09:37,322 --> 00:09:39,327
You're an even tougher
negotiator than Jon was.
229
00:09:39,411 --> 00:09:40,589
Are you kidding?
230
00:09:40,673 --> 00:09:41,981
He would've gotten you
to throw in the chicken.
231
00:09:44,546 --> 00:09:48,336
So, I'll be back next week.
Stay safe, Boston.
232
00:09:48,420 --> 00:09:51,469
Or... Although,
this isn't just for Bostonians.
233
00:09:51,553 --> 00:09:55,125
It's maybe for Halifaxians
or Pittsburghians.
234
00:09:55,209 --> 00:09:57,170
That can't be
what you call yourselves.
235
00:09:57,254 --> 00:09:59,434
Is that
what you call yourself?
236
00:09:59,518 --> 00:10:03,046
Uh... anyway, obviously
still working on the outro.
237
00:10:03,130 --> 00:10:04,961
Goodbye.
238
00:10:07,874 --> 00:10:10,183
Oh, boy.
You got that look.
239
00:10:10,267 --> 00:10:12,838
What look? This is just
my very handsome face.
240
00:10:12,922 --> 00:10:14,492
No.
You've been snooping.
241
00:10:14,576 --> 00:10:15,754
No. No. I just...
242
00:10:15,838 --> 00:10:18,017
I spilled something
and I was...
243
00:10:18,101 --> 00:10:19,715
looking for
Gary's vacuum cleaner,
244
00:10:19,799 --> 00:10:22,108
which I assumed would be
in one of his desk drawers,
245
00:10:22,192 --> 00:10:23,371
where I found... No.
246
00:10:23,455 --> 00:10:24,807
I don't want to know
what you found.
247
00:10:24,891 --> 00:10:27,026
Gary is letting us stay
in his home for free.
248
00:10:27,110 --> 00:10:28,680
We have to have
some sort of boundaries.
249
00:10:28,764 --> 00:10:30,682
Do you remember
when you said
250
00:10:30,766 --> 00:10:33,685
that Gary and Darcy
were moving too fast?
251
00:10:33,769 --> 00:10:35,687
No.
Mm-hmm. Mm-hmm.
252
00:10:35,771 --> 00:10:38,992
Well, look what I found where
the vacuum cleaner wasn't.
253
00:10:40,297 --> 00:10:42,651
I mean,
I know they're practically
254
00:10:42,735 --> 00:10:45,393
living together right now,
but a ring?
255
00:10:45,477 --> 00:10:47,174
Look at the size of it!
256
00:10:49,698 --> 00:10:52,182
I can't tell what's happening.
Are you upset?
257
00:10:52,266 --> 00:10:54,140
I didn't mean to... I thought...
I thought we could both do
258
00:10:54,224 --> 00:10:55,968
that petty thing
that you taught me how to do.
259
00:10:56,052 --> 00:10:58,101
Quite enjoy that.
260
00:10:58,185 --> 00:11:01,017
That ring isn't for Darcy.
261
00:11:04,191 --> 00:11:05,978
It was for me.
262
00:11:16,769 --> 00:11:20,689
♪ I need something real now
263
00:11:20,773 --> 00:11:22,821
♪ Something down inside
264
00:11:27,519 --> 00:11:29,219
What are you doing? We're
recording the verse right now.
265
00:11:29,303 --> 00:11:31,439
And you just took one. No, I didn't.
266
00:11:31,523 --> 00:11:33,919
Eddie, can we...
Can we stop screwing around?
267
00:11:34,003 --> 00:11:36,226
I need to get this track
to Trevor by Monday.
268
00:11:36,310 --> 00:11:39,447
Hey, you wanted my help.
This is the whole package.
269
00:11:39,531 --> 00:11:41,797
You can't just pick and choose
the pieces you want.
270
00:11:41,881 --> 00:11:43,625
You wanted
Eddie the rockstar?
271
00:11:43,709 --> 00:11:44,887
Here he is.
272
00:11:44,971 --> 00:11:46,149
Hey, Dakota.
273
00:11:46,233 --> 00:11:47,933
Dad, I can't figure out
this math problem.
274
00:11:48,017 --> 00:11:49,805
Can you help me? Yeah, bud.
275
00:11:49,889 --> 00:11:52,068
I'll, uh... meet you
in the dining room.
276
00:11:52,152 --> 00:11:53,635
Okay. Thanks.
277
00:12:01,074 --> 00:12:02,687
Okay.
278
00:12:02,771 --> 00:12:05,124
Let's take it again
from the top.
279
00:12:05,208 --> 00:12:07,736
Uh...
280
00:12:07,820 --> 00:12:10,608
don't you
have to go help Theo?
281
00:12:10,692 --> 00:12:12,567
Yea... Yes.
282
00:12:12,651 --> 00:12:14,786
Yeah. Yeah. Okay.
283
00:12:14,870 --> 00:12:17,006
So, while I'm gone,
284
00:12:17,090 --> 00:12:18,790
why don't you just check
that last take?
285
00:12:18,874 --> 00:12:20,705
You were getting
a little pitchy.
286
00:12:20,789 --> 00:12:24,317
While you're at it, why don't
you check your attitude, too?
287
00:12:35,543 --> 00:12:37,505
So, I did exactly
what you said.
288
00:12:37,589 --> 00:12:38,549
I asked him
to break the seal on camera,
289
00:12:38,633 --> 00:12:40,029
which then required him
to stand,
290
00:12:40,113 --> 00:12:41,683
which then revealed a very
clear view of tighty whities.
291
00:12:41,767 --> 00:12:43,032
Or should I say
saggy whities.
292
00:12:43,116 --> 00:12:44,773
No way.
293
00:12:44,857 --> 00:12:47,036
It took everything I had in me
not to unmute myself and ask,
294
00:12:47,120 --> 00:12:49,908
"Can we mark that
Exhibit A?"
295
00:12:49,992 --> 00:12:51,997
This is my long-winded way
of saying thank you so much
296
00:12:52,081 --> 00:12:53,912
for, um,
helping me prep for that.
297
00:12:53,996 --> 00:12:56,785
I'm sure you have better things
to do than hear me describe
298
00:12:56,869 --> 00:12:58,526
my witness's underwear,
which, unfortunately,
299
00:12:58,610 --> 00:12:59,657
I can do in great detail.
300
00:13:00,916 --> 00:13:02,443
Thanks to Covid, uh,
301
00:13:02,527 --> 00:13:04,183
this has actually been the most
stimulating conversation
302
00:13:04,267 --> 00:13:05,533
I've had all week.
303
00:13:05,617 --> 00:13:07,535
Except for the one I had
this morning with Nemo.
304
00:13:07,619 --> 00:13:08,753
Who?
305
00:13:08,837 --> 00:13:10,363
I may have bought
a goldfish.
306
00:13:12,319 --> 00:13:14,237
Must be great to have
your family with you right now.
307
00:13:14,321 --> 00:13:16,021
It is.
308
00:13:16,105 --> 00:13:19,329
Yeah. But, uh,
I mean, things are also...
309
00:13:19,413 --> 00:13:21,244
Things
were already complicated
310
00:13:21,328 --> 00:13:24,900
with Eddie recovering
from the accident.
311
00:13:24,984 --> 00:13:26,510
And right now,
he's working with this artist
312
00:13:26,594 --> 00:13:27,943
who I'm not so sure about.
313
00:13:30,859 --> 00:13:31,820
I'm sorry.
314
00:13:31,904 --> 00:13:33,169
You don't want
to hear all this.
315
00:13:33,253 --> 00:13:35,040
Here.
Give me a dollar.
316
00:13:35,124 --> 00:13:36,999
A dollar. Come on.
Hand it over.
317
00:13:37,083 --> 00:13:38,348
Okay.
On the table, please.
318
00:13:38,432 --> 00:13:39,654
Thank you.
319
00:13:39,738 --> 00:13:41,003
There.
320
00:13:41,087 --> 00:13:42,439
I'm now on retainer,
321
00:13:42,523 --> 00:13:43,875
so my confidentiality
is guaranteed
322
00:13:43,959 --> 00:13:45,573
through attorney-client
privilege.
323
00:13:45,657 --> 00:13:47,006
You can tell me anything.
324
00:13:48,094 --> 00:13:49,664
Wow.
325
00:13:49,748 --> 00:13:51,666
I mean, I assumed
my hourly was higher than yours,
326
00:13:51,750 --> 00:13:52,971
but this is embarrassing.
327
00:13:53,055 --> 00:13:55,670
That just hurts.
Wow. How rude.
328
00:13:55,754 --> 00:13:56,801
How dare you?
329
00:14:00,497 --> 00:14:02,285
I've said it before
and I will say it again...
330
00:14:02,369 --> 00:14:05,027
The key to a great sandwich
is the meat to bread ratio.
331
00:14:05,111 --> 00:14:06,681
Yesterday you said
the key was condiments.
332
00:14:06,765 --> 00:14:08,291
That's right.
That's two of the three keys.
333
00:14:08,375 --> 00:14:09,814
"What's the third key?"
he asks.
334
00:14:09,898 --> 00:14:11,987
Don't say turkey. Tur... Okay.
335
00:14:14,207 --> 00:14:16,125
Hey, look, Tyrell,
336
00:14:16,209 --> 00:14:19,389
I've been kind of going rogue
with the food here, and...
337
00:14:19,473 --> 00:14:21,478
I don't know if I can keep
giving you sandwiches, dude.
338
00:14:21,562 --> 00:14:22,827
I'm sorry.
339
00:14:22,911 --> 00:14:25,003
Hey, that's okay.
340
00:14:25,087 --> 00:14:27,266
I think we just
got busted anyway.
341
00:14:27,350 --> 00:14:28,920
What's going on over here?
342
00:14:29,004 --> 00:14:30,618
Um...
343
00:14:30,702 --> 00:14:32,620
Okay. Hey.
344
00:14:32,704 --> 00:14:36,667
I've been giving Tyrell
and his friends some sandwiches
345
00:14:36,751 --> 00:14:39,540
because they aren't getting
all their meals right now.
346
00:14:39,624 --> 00:14:41,280
He already told me
he can't do it anymore.
347
00:14:41,364 --> 00:14:43,845
He absolutely cannot
do that anymore.
348
00:14:45,194 --> 00:14:47,025
Is there anything of
nutritional value in that bag?
349
00:14:47,109 --> 00:14:48,505
Yeah.
350
00:14:48,589 --> 00:14:50,115
He gave me some chips.
351
00:14:50,199 --> 00:14:52,074
Potatoes are vegetables.
352
00:14:52,158 --> 00:14:54,511
Okay.
Kids need milk and greens.
353
00:14:54,595 --> 00:14:56,078
They're called vitamins.
354
00:14:56,162 --> 00:14:58,080
How many sandwiches
does he give you?
355
00:14:58,164 --> 00:15:00,082
Two.
356
00:15:00,166 --> 00:15:01,344
Mm.
357
00:15:01,428 --> 00:15:02,995
And five more.
358
00:15:04,692 --> 00:15:07,390
For a total of seven.
Ma'am.
359
00:15:09,001 --> 00:15:11,180
How about we make it
an even dozen?
360
00:15:11,264 --> 00:15:12,181
Regina, you sure?
361
00:15:12,265 --> 00:15:13,661
A couple dozen sandwiches
362
00:15:13,745 --> 00:15:15,140
isn't gonna
make a difference
363
00:15:15,224 --> 00:15:16,925
between whether or not
the restaurant makes it,
364
00:15:17,009 --> 00:15:19,710
and we're gonna feed hungry kids
while we're still open.
365
00:15:19,794 --> 00:15:21,886
Thank you, ma'am.
366
00:15:21,970 --> 00:15:23,801
Mm.
You want to thank me?
367
00:15:23,885 --> 00:15:25,673
Stop calling me ma'am.
368
00:15:25,757 --> 00:15:28,066
And eat those greens,
or the deal is off.
369
00:15:28,150 --> 00:15:30,852
Yes, ma...
I mean, uh...
370
00:15:30,936 --> 00:15:32,767
Hey, you want
these sandwiches or not?
371
00:15:32,851 --> 00:15:34,595
"In the supermarket
parking lot,
372
00:15:34,679 --> 00:15:37,641
60% of the cars
are four-door cars.
373
00:15:37,725 --> 00:15:39,774
If there are
75 four-door cars,
374
00:15:39,858 --> 00:15:41,863
how many cars are in
the parking lot altogether?"
375
00:15:41,947 --> 00:15:44,039
Well... let's see.
376
00:15:44,123 --> 00:15:46,041
We know...
377
00:15:46,125 --> 00:15:47,695
there are at least 75 cars,
right?
378
00:15:47,779 --> 00:15:49,131
So...
379
00:15:49,215 --> 00:15:54,136
what is 60% of 75?
380
00:15:54,220 --> 00:15:57,269
Uh, no, the question
is "What is 7560% of?"
381
00:15:57,353 --> 00:15:58,920
What?
382
00:16:01,401 --> 00:16:02,840
Um...
383
00:16:02,924 --> 00:16:04,189
Wait.
384
00:16:04,273 --> 00:16:05,833
W-What's the total number
of cars again?
385
00:16:07,363 --> 00:16:08,629
That's what
we have to figure out.
386
00:16:08,713 --> 00:16:11,240
Mm-hmm. Yeah. Right.
387
00:16:11,324 --> 00:16:15,592
Okay, so, 75 is 60%
of something we don't know,
388
00:16:15,676 --> 00:16:17,681
which makes it a variable.
389
00:16:17,765 --> 00:16:19,378
Let's call it X.
390
00:16:23,379 --> 00:16:24,862
Great. Okay.
391
00:16:24,946 --> 00:16:28,823
Now, you need the cross-products
to be the same, right?
392
00:16:28,907 --> 00:16:31,260
Exactly.
You're good at this.
393
00:16:31,344 --> 00:16:33,523
Oh. I sucked at school,
but I was always good at math.
394
00:16:33,607 --> 00:16:36,395
That's kinda what music is,
just way cooler.
395
00:16:41,180 --> 00:16:44,099
So, why didn't you say yes?
396
00:16:44,183 --> 00:16:48,669
Because I had just been told
that I was in remission,
397
00:16:48,753 --> 00:16:50,758
and suddenly,
I had all this time,
398
00:16:50,842 --> 00:16:53,543
and I just needed to figure out
what my life was gonna be.
399
00:16:53,627 --> 00:16:56,589
Uh-huh. Mm-hmm.
400
00:16:56,673 --> 00:16:59,027
I don't buy it.
401
00:16:59,111 --> 00:17:02,334
This person is
still very much in your life,
402
00:17:02,418 --> 00:17:05,207
and the way you talk
about him... it doesn't line up.
403
00:17:05,291 --> 00:17:07,644
So...
404
00:17:07,728 --> 00:17:09,077
what's the real reason?
405
00:17:14,561 --> 00:17:17,869
We were stuck in a pattern
that we couldn't break out of.
406
00:17:19,871 --> 00:17:22,398
For so long, I was dying,
407
00:17:22,482 --> 00:17:24,008
he was taking care of me,
408
00:17:24,092 --> 00:17:26,184
and then
even when my cancer was gone,
409
00:17:26,268 --> 00:17:28,360
we kept playing
these roles.
410
00:17:28,444 --> 00:17:32,016
So, the ring
just forced your hand?
411
00:17:32,100 --> 00:17:33,670
Yeah.
412
00:17:33,754 --> 00:17:35,237
Really, I think that
413
00:17:35,321 --> 00:17:37,108
once we found out
that I was cancer-free,
414
00:17:37,192 --> 00:17:38,370
the writing
was on the wall
415
00:17:38,454 --> 00:17:41,678
and we just chose
not to look at it.
416
00:17:41,762 --> 00:17:43,201
Do you wish
you'd never found it?
417
00:17:47,942 --> 00:17:50,165
Honestly, I'm g...
I'm glad I did.
418
00:17:50,249 --> 00:17:52,689
If we hadn't broken up,
419
00:17:52,773 --> 00:17:53,951
I wouldn't have
gone to Oxford
420
00:17:54,035 --> 00:17:56,824
or met you
or started my podcast.
421
00:17:56,908 --> 00:18:01,829
I wouldn't be on this journey
to becoming myself.
422
00:18:01,913 --> 00:18:05,180
All I'm hearing is that I have
ruined you for all other men.
423
00:18:05,264 --> 00:18:06,790
I know.
424
00:18:06,874 --> 00:18:08,052
I know that's
what you're hearing,
425
00:18:08,136 --> 00:18:11,621
but what I'm saying is that
I've moved on,
426
00:18:11,705 --> 00:18:13,362
and so has he.
427
00:18:13,446 --> 00:18:14,446
Has he, though?
428
00:18:16,928 --> 00:18:19,672
Alright.
429
00:18:19,756 --> 00:18:21,979
The night
I left for England,
430
00:18:22,063 --> 00:18:26,201
I asked him to come with me,
and he told me no.
431
00:18:26,285 --> 00:18:28,943
Then, just to make sure
there was no confusion,
432
00:18:29,027 --> 00:18:33,295
he came to the airport
and told me no again.
433
00:18:33,379 --> 00:18:34,818
Mm-hmm.
434
00:18:34,902 --> 00:18:37,778
All that makes sense,
except for one thing.
435
00:18:37,862 --> 00:18:41,172
Why does he still
have this?
436
00:19:14,637 --> 00:19:15,554
Ooh.
437
00:19:17,510 --> 00:19:19,384
Eddie?
Are you okay?
438
00:19:24,604 --> 00:19:26,040
Yes. Just, uh...
439
00:19:29,391 --> 00:19:31,306
Today was a bad day.
440
00:19:32,960 --> 00:19:34,443
You were doing so well.
441
00:19:34,527 --> 00:19:35,832
Yeah. Um...
442
00:19:37,617 --> 00:19:39,622
About that.
443
00:19:39,706 --> 00:19:42,752
What is it?
444
00:19:46,321 --> 00:19:48,326
Katie,
I really messed up,
445
00:19:48,410 --> 00:19:50,847
and I don't know
how to tell you.
446
00:19:55,374 --> 00:19:56,595
What?
447
00:19:58,333 --> 00:20:00,861
Dakota was
in the house today.
448
00:20:00,945 --> 00:20:02,558
Why?
Why was she in the house?
449
00:20:02,642 --> 00:20:06,823
I was trying to help Theo
with his math homework,
450
00:20:06,907 --> 00:20:11,912
but I think maybe they
changed math since I was a kid?
451
00:20:13,044 --> 00:20:16,006
Anyway,
Dakota stepped in,
452
00:20:16,090 --> 00:20:17,921
and it felt like it
would have been a bigger deal
453
00:20:18,005 --> 00:20:20,141
for me to ask her to leave
in front of Theo,
454
00:20:20,225 --> 00:20:25,363
but, you know,
I was with her the whole time,
455
00:20:25,447 --> 00:20:28,668
and we went out to the garage
afterward.
456
00:20:30,931 --> 00:20:31,848
Thank you for telling me.
457
00:20:31,932 --> 00:20:33,067
Mm-hmm. Yeah.
458
00:20:33,151 --> 00:20:37,636
I just... I didn't want
to keep that from you.
459
00:20:37,720 --> 00:20:40,378
Yeah. And...
460
00:20:40,462 --> 00:20:42,467
I appreciate that.
461
00:20:42,551 --> 00:20:45,862
But, Eddie...
I don't trust her.
462
00:20:45,946 --> 00:20:48,473
I know you said
that she's sober,
463
00:20:48,557 --> 00:20:50,432
and I... and I know
that you're sober,
464
00:20:50,516 --> 00:20:53,000
but it's different
with her.
465
00:20:53,084 --> 00:20:55,480
I-I don't want her in my house,
I don't want her around my kid,
466
00:20:55,564 --> 00:20:57,004
and to be honest,
I don't...
467
00:20:57,088 --> 00:20:59,920
I feel worried
when she's around you.
468
00:21:00,004 --> 00:21:02,267
You don't have to worry
about me.
469
00:21:03,877 --> 00:21:05,403
I know.
470
00:21:20,502 --> 00:21:23,552
So, then Mrs. McGrueraccidentally made
Jacob B. The host.
471
00:21:23,636 --> 00:21:26,076
Mm-hmm. And he muted her and would not
let her be the host again,
472
00:21:26,160 --> 00:21:29,079
and she was so mad and said,
like, all the bad words.
473
00:21:29,163 --> 00:21:30,472
I thought you said
she was muted?
474
00:21:30,556 --> 00:21:33,779
Oh, she was. I'm just really
good at reading lips.
475
00:21:33,863 --> 00:21:35,303
Welcome to the Garden!
476
00:21:35,387 --> 00:21:37,261
Whoa.
This is incredible.
477
00:21:37,345 --> 00:21:40,308
When did you do this?
I left, like, 30 minutes ago.
478
00:21:40,392 --> 00:21:42,179
Make no mistake,
this took days...
479
00:21:42,263 --> 00:21:44,007
Days of planning,
but I wanted to bring
480
00:21:44,091 --> 00:21:47,097
the ultimate hockey experience
to you, sir.
481
00:21:47,181 --> 00:21:49,143
Liam, do you remember my friend,
Gary?
482
00:21:49,227 --> 00:21:52,015
Yeah.
Uh... hey.
483
00:21:52,099 --> 00:21:54,017
Hey, kid.
Your mom says you love hockey.
484
00:21:54,101 --> 00:21:56,454
Well so does
this guy, if you couldn't tell.
485
00:21:56,538 --> 00:21:58,543
And since they canceled
the season,
486
00:21:58,627 --> 00:22:01,807
I figured I would just
bring the season to us.
487
00:22:01,891 --> 00:22:05,159
So, one time it, Liam!
488
00:22:05,243 --> 00:22:09,076
Um... you know,
I like watching hockey.
489
00:22:09,160 --> 00:22:10,947
Liam, he made this whole thing
for you.
490
00:22:11,031 --> 00:22:12,949
Nope. Nope, nope, nope.
It's okay.
491
00:22:13,033 --> 00:22:15,691
And you're right.
Playing hockey is stupid.
492
00:22:15,775 --> 00:22:17,084
But you know
what's not stupid?
493
00:22:17,168 --> 00:22:19,086
Ice cream.
494
00:22:19,170 --> 00:22:21,781
There is an entire
sundae bar waiting.
495
00:22:23,217 --> 00:22:24,526
Um... g...
496
00:22:24,610 --> 00:22:26,658
You know,
I'm not really hungry.
497
00:22:26,742 --> 00:22:28,312
Okay.
498
00:22:28,396 --> 00:22:30,314
Um, how about another game?
You like "Dungeons &..."
499
00:22:30,398 --> 00:22:32,142
"D&D"?
500
00:22:32,226 --> 00:22:33,230
You play "D&D"?
501
00:22:33,314 --> 00:22:36,233
Oh-ho-ho-ho. Yeah.
502
00:22:36,317 --> 00:22:37,626
I mean, I used to.
503
00:22:37,710 --> 00:22:39,193
Back in the...
You know what?
504
00:22:39,277 --> 00:22:40,977
I think Danny
still has his old books
505
00:22:41,061 --> 00:22:43,501
and... and things up
in his room.
506
00:22:43,585 --> 00:22:44,415
I can go get them.
507
00:22:44,499 --> 00:22:45,677
Okay.
508
00:22:45,761 --> 00:22:47,070
Can I use your bathroom?
509
00:22:47,154 --> 00:22:48,898
You sure can.
Thanks.
510
00:22:48,982 --> 00:22:51,767
When you get back, I'm gonna
blow your mythological mind.
511
00:22:54,161 --> 00:22:55,644
I think
it's going really well.
512
00:22:55,728 --> 00:22:56,990
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
513
00:23:00,515 --> 00:23:05,088
Listen, Eddie, before we get
started today, we need to talk.
514
00:23:05,172 --> 00:23:06,655
I haven't taken
any pills today.
515
00:23:06,739 --> 00:23:08,570
I am just very worried...
516
00:23:08,654 --> 00:23:10,267
Wait, you haven't?
517
00:23:10,351 --> 00:23:13,357
Nope.
518
00:23:13,441 --> 00:23:16,447
Look, obviously, I was...
519
00:23:16,531 --> 00:23:17,927
going down a road,
520
00:23:18,011 --> 00:23:19,711
but I stopped.
521
00:23:19,795 --> 00:23:21,319
I'm not gonna take
any more.
522
00:23:23,799 --> 00:23:25,326
Wow.
523
00:23:25,410 --> 00:23:27,937
Okay. Um...
524
00:23:28,021 --> 00:23:29,021
I know
that's really hard.
525
00:23:31,633 --> 00:23:32,463
I'm proud of you.
526
00:23:32,547 --> 00:23:34,900
Thanks.
527
00:23:34,984 --> 00:23:36,337
Just for the record,
528
00:23:36,421 --> 00:23:38,991
I'm not sure if I could have
figured out
529
00:23:39,075 --> 00:23:41,211
how many cars were in that
parking lot even on a good day.
530
00:23:49,477 --> 00:23:52,309
And here we go.
531
00:23:52,393 --> 00:23:53,789
Oh, thank you, Albert.
532
00:23:53,873 --> 00:23:55,312
No problem.
533
00:23:55,396 --> 00:23:57,923
It's really cool of Gina
to keep doing this,
534
00:23:58,007 --> 00:23:59,882
you know,
with everything going on.
535
00:23:59,966 --> 00:24:01,013
Oh, man.
She's amazing.
536
00:24:01,097 --> 00:24:02,450
Yeah.
537
00:24:02,534 --> 00:24:06,062
Hey, look, I didn't want to
ask her this, but, um...
538
00:24:06,146 --> 00:24:09,065
do you have any sense of
what kind of runway we have?
539
00:24:09,149 --> 00:24:11,023
I mean, you know,
we all want to stay,
540
00:24:11,107 --> 00:24:13,591
but she just seemed
really worried.
541
00:24:13,675 --> 00:24:15,158
You know what?
542
00:24:15,242 --> 00:24:18,466
Guess it's gonna be up
to the virus, you know?
543
00:24:18,550 --> 00:24:19,989
Yeah.
544
00:24:20,073 --> 00:24:21,512
Hey, we're here
to the bitter end, right?
545
00:24:21,596 --> 00:24:23,819
Go team.
Go team.
546
00:24:28,734 --> 00:24:31,305
Hey, Greg, I got your beet
and arugula salad...
547
00:24:31,389 --> 00:24:32,349
I'll ring you up... with extra goat cheese.
548
00:24:32,433 --> 00:24:33,872
What's all this?
549
00:24:33,956 --> 00:24:35,918
Oh, we're just making
sandwichesfor kids in need.
550
00:24:36,002 --> 00:24:38,312
Oh, that's cool.Mm-hmm.
551
00:24:38,396 --> 00:24:39,400
Ring me up for two.
552
00:24:39,484 --> 00:24:41,576
Uh... you sure?
553
00:24:41,660 --> 00:24:43,230
No, you're right.
554
00:24:43,314 --> 00:24:45,188
Three.
Wow.
555
00:24:45,272 --> 00:24:47,538
That's very kind of you.
556
00:24:47,622 --> 00:24:50,150
You know, actually,
Gina's gonna ring you up.
557
00:24:50,234 --> 00:24:51,716
Tyrell and I have to go
do a quick errand.
558
00:24:51,800 --> 00:24:53,718
We do?
You do?
559
00:24:53,802 --> 00:24:55,503
Yeah. And when you pack
those sandwiches,
560
00:24:55,587 --> 00:24:57,069
do not forget the greens.
561
00:24:57,153 --> 00:24:58,590
Good seeing you, man.
562
00:25:00,331 --> 00:25:01,462
Alrighty.
563
00:25:03,508 --> 00:25:05,643
Hey,
have you seen this?
564
00:25:05,727 --> 00:25:07,428
Oh, is it the video of
the German Shepherd telling us
565
00:25:07,512 --> 00:25:09,038
how to wear our masks
correctly?
566
00:25:09,122 --> 00:25:11,606
'Cause I've seen it, and I would
like to see it again.
567
00:25:11,690 --> 00:25:12,998
Wait. What is this?
568
00:25:13,082 --> 00:25:15,914
These are the stats
on your podcast.
569
00:25:15,998 --> 00:25:19,701
Your podcast that a thousand
people have listened to.
570
00:25:19,785 --> 00:25:21,833
What?
571
00:25:21,917 --> 00:25:25,707
Wait, is this real, or are
you really good at Photoshop?
572
00:25:25,791 --> 00:25:27,056
Well, both those things
can be true.
573
00:25:27,140 --> 00:25:28,927
No, it's real. It's real.
Look.
574
00:25:29,011 --> 00:25:31,756
Your latest episode
is apparently very popular.
575
00:25:31,840 --> 00:25:34,411
Wow.
Look at all these comments.
576
00:25:34,495 --> 00:25:39,242
People are saying that they came
here from a blog, "MakeMyDaisy."
577
00:25:39,326 --> 00:25:41,549
"I love hearing
a psychologist get so vulnerable
578
00:25:41,633 --> 00:25:42,854
about her real life."
579
00:25:42,938 --> 00:25:44,552
Oh, well done, you.
580
00:25:44,636 --> 00:25:47,294
"And the second half
was less like a podcast
581
00:25:47,378 --> 00:25:50,166
and more like a conversation
I was eavesdropping on.
582
00:25:50,250 --> 00:25:52,473
And the British guy
is a great add.
583
00:25:52,557 --> 00:25:54,475
I love their chemistry."
584
00:25:54,559 --> 00:25:56,651
Well, that's as nice as it is
accurate, but I was never on...
585
00:25:56,735 --> 00:25:58,087
Oh, no.
586
00:25:58,171 --> 00:26:01,046
What? No. No,
no, no, no, no, no.
587
00:26:01,130 --> 00:26:02,483
What, what, what,
what, what, what, what?
588
00:26:02,567 --> 00:26:07,575
Uh... I-I-I never pressed stop
when we were talking,
589
00:26:07,659 --> 00:26:09,272
and I must have uploaded
the entire thing.
590
00:26:09,356 --> 00:26:10,882
Um, what did we say?
591
00:26:10,966 --> 00:26:12,754
What did we say?
592
00:26:12,838 --> 00:26:15,191
Uh... no.
Nothing bad.
593
00:26:15,275 --> 00:26:19,195
No, j... just the stuff
about Gary proposing,
594
00:26:19,279 --> 00:26:22,111
and you rejecting him,
595
00:26:22,195 --> 00:26:25,332
and us wondering
why he still has the ring.
596
00:26:25,416 --> 00:26:28,549
And a thousand people
have heard it?
597
00:26:31,030 --> 00:26:32,339
It's... It's more like
1,100 now.
598
00:26:32,423 --> 00:26:33,818
Oh.
599
00:26:42,737 --> 00:26:46,222
As you walk towards the cave,
600
00:26:46,306 --> 00:26:52,359
a giant frog-like humanoid
jumps out and attacks you!
601
00:26:54,053 --> 00:26:55,794
Uh, so, I'm...
I'm guessing I'm dead?
602
00:26:56,969 --> 00:26:59,931
Not... necessarily.
603
00:27:00,015 --> 00:27:05,372
You have one chance
to roll a dexterity save,
604
00:27:05,456 --> 00:27:07,678
young Prometheus.
605
00:27:07,762 --> 00:27:09,593
You know, um,
I don't want to be saved.
606
00:27:09,677 --> 00:27:11,029
Of course you do.
607
00:27:11,113 --> 00:27:12,553
No, it's okay,
I don't.
608
00:27:12,637 --> 00:27:14,642
I think you do, though,
609
00:27:14,726 --> 00:27:16,731
especially since the dungeon
master's dating your mom.
610
00:27:16,815 --> 00:27:17,895
He's gonna look out
for you.
611
00:27:19,948 --> 00:27:22,214
I'm gonna go
use the bathroom.
612
00:27:22,298 --> 00:27:25,432
You know where it is.
613
00:27:27,739 --> 00:27:29,047
I thought
I was killing it.
614
00:27:29,131 --> 00:27:30,440
No. I said "humanoid",
the word "humanoid."
615
00:27:30,524 --> 00:27:32,312
I've never said that.
616
00:27:32,396 --> 00:27:34,575
It just flew out of my mouth, and not in a
creepy way, you know?
617
00:27:34,659 --> 00:27:36,228
Like in the moment.
618
00:27:36,312 --> 00:27:38,927
I shouldn't have made the joke
about dating his mom, right?
619
00:27:39,011 --> 00:27:40,537
That's probably
where I lost him.
620
00:27:40,621 --> 00:27:42,365
Well, we knew that
this was gonna be hard.
621
00:27:42,449 --> 00:27:43,627
Divorce sucks.
622
00:27:43,711 --> 00:27:44,799
Yeah.
623
00:27:48,237 --> 00:27:49,633
Can we just go home?
624
00:27:49,717 --> 00:27:52,636
Okay.
I'll grab my purse.
625
00:27:58,639 --> 00:27:59,774
I'm sorry.
626
00:27:59,858 --> 00:28:02,646
We'll try this
another time.
627
00:28:02,730 --> 00:28:03,952
I'm sure
he's gonna come around.
628
00:28:04,036 --> 00:28:05,475
I just...
I don't know what happened.
629
00:28:05,559 --> 00:28:09,349
Hey. I think I do.
630
00:28:09,433 --> 00:28:11,307
Look, I swear, I-I didn't know
I was recording
631
00:28:11,391 --> 00:28:13,744
and I maybe might have
shared some stuff, uh,
632
00:28:13,828 --> 00:28:16,312
that I shouldn't have,
about you and me
633
00:28:16,396 --> 00:28:18,227
and the night
we broke up,
634
00:28:18,311 --> 00:28:21,578
uh, stuff that might bother you
if it was out there.
635
00:28:21,662 --> 00:28:24,186
Um, anyway, uh, call me.
636
00:28:26,058 --> 00:28:28,193
You know, honestly, I may be
making a bigger deal out of this
637
00:28:28,277 --> 00:28:29,760
than I need to,
and I don't know why my voice
638
00:28:29,844 --> 00:28:31,719
is going even higher because
that's not helping,
639
00:28:31,803 --> 00:28:33,024
so I'm just gonna
end this message.
640
00:28:33,108 --> 00:28:34,417
Uh, bye.
641
00:28:34,501 --> 00:28:35,810
Uh, this is Maggie,
by the way.
642
00:28:35,894 --> 00:28:38,073
Wow. I wish I was recording
that.
643
00:28:38,157 --> 00:28:39,944
That was podcast gold.
644
00:28:40,028 --> 00:28:41,685
How could I have
let this happen?
645
00:28:41,769 --> 00:28:44,541
I never should have upgraded to
the more complicated equipment.
646
00:28:44,626 --> 00:28:47,212
Well, in their defense, when
they said one-touch uploading,
647
00:28:47,296 --> 00:28:48,518
they weren't kidding.
648
00:28:48,602 --> 00:28:49,821
I'm taking it down.
649
00:28:51,083 --> 00:28:53,654
Sorry, what?
You're taking it down?
650
00:28:53,738 --> 00:28:55,046
It's the Internet.
651
00:28:55,130 --> 00:28:56,526
It doesn't matter
if you take it down now.
652
00:28:56,610 --> 00:29:01,357
Look. 1,246 people
have already downloaded it.
653
00:29:01,441 --> 00:29:05,361
No. I-I used his name and I said
so many personal things.
654
00:29:05,445 --> 00:29:07,276
Right.
655
00:29:07,360 --> 00:29:10,714
You were vulnerable
and honest,
656
00:29:10,798 --> 00:29:14,109
and that is what so many people
are responding to.
657
00:29:14,193 --> 00:29:16,111
I know you didn't mean
to upload it,
658
00:29:16,195 --> 00:29:18,069
but it seems like
exactly the kind of thing
659
00:29:18,153 --> 00:29:20,158
that you wanted
your podcast to do.
660
00:29:20,242 --> 00:29:22,987
And what happened to not
listening to those voices
661
00:29:23,071 --> 00:29:25,334
in your head that tell you
to second-guess things, huh?
662
00:29:27,293 --> 00:29:30,081
Alright, look,
Gary might be my ex-boyfriend,
663
00:29:30,165 --> 00:29:32,736
but he's also someone
I really care about,
664
00:29:32,820 --> 00:29:36,432
and I-I-I can't hurt him.
665
00:29:38,347 --> 00:29:39,396
Maybe you're right.
666
00:29:39,481 --> 00:29:42,137
God, you are so
damn above board.
667
00:29:42,221 --> 00:29:44,139
You make me want
to commit a felony.
668
00:29:44,223 --> 00:29:46,141
Which you could then
accidentally record
669
00:29:46,225 --> 00:29:50,232
and upload
for all your 1,300 fans to hear.
670
00:29:50,316 --> 00:29:51,407
Fine. Take it down.
671
00:29:51,491 --> 00:29:53,714
But...
672
00:29:53,798 --> 00:29:56,325
I'm taking a screenshot
first.
673
00:29:59,020 --> 00:30:00,326
Great.
674
00:30:12,904 --> 00:30:14,212
Ready, Mom?
675
00:30:14,296 --> 00:30:17,259
Yeah. Gary just wanted
to say something first.
676
00:30:17,343 --> 00:30:22,133
That's right. I want to
apologize to you about "D&D."
677
00:30:22,217 --> 00:30:23,744
Honestly,
I-I don't think
678
00:30:23,828 --> 00:30:25,833
we should be sharing stuff
right now.
679
00:30:25,917 --> 00:30:28,357
I'm pretty freaked out
about the virus.
680
00:30:28,441 --> 00:30:29,706
You are?
681
00:30:29,790 --> 00:30:31,316
Big time.
682
00:30:31,400 --> 00:30:34,015
Look, man, I know
I don't look like it, but, uh,
683
00:30:34,099 --> 00:30:37,714
probably one of the safest,
cleanest guys you can meet,
684
00:30:37,798 --> 00:30:39,586
and, you know, if you need to
wash your hands, that's cool.
685
00:30:39,670 --> 00:30:40,935
You don't need to hide it.
686
00:30:41,019 --> 00:30:43,807
I mean, I wash my hands
like 30 times a day.
687
00:30:43,891 --> 00:30:45,592
He does.
His hands are so dry.
688
00:30:45,676 --> 00:30:48,769
Look, there's a lot of stuff
going on in the world
689
00:30:48,853 --> 00:30:51,423
that's scary
and out of control,
690
00:30:51,507 --> 00:30:54,165
and it's probably even harder
for you to deal with all of that
691
00:30:54,249 --> 00:30:57,429
on top of meeting your mom's
new, super cool boyfriend.
692
00:30:57,513 --> 00:30:58,822
I would
just say boyfriend.
693
00:30:58,906 --> 00:31:00,432
Ha!
694
00:31:00,516 --> 00:31:01,956
That's good.
Well played.
695
00:31:02,040 --> 00:31:03,435
Sorry if I
ruined the game.
696
00:31:03,519 --> 00:31:05,220
It's just...
To be honest with you,
697
00:31:05,304 --> 00:31:06,898
I was afraid
to even come over.
698
00:31:06,983 --> 00:31:08,789
It feels like
everyone's getting sick.
699
00:31:08,873 --> 00:31:10,268
Liam,
you didn't tell me that.
700
00:31:10,352 --> 00:31:12,662
You were so excited
for me to meet Gary.
701
00:31:12,746 --> 00:31:14,882
Oh, sweetie, I'm sorry.
702
00:31:14,966 --> 00:31:19,234
It's fine if you're my mom's
boyfriend, just so you know.
703
00:31:19,318 --> 00:31:22,716
Thank you. That...
That means everything to me.
704
00:31:22,800 --> 00:31:25,370
How about
that ice cream sundae?
705
00:31:25,454 --> 00:31:27,285
Or...
706
00:31:27,369 --> 00:31:30,027
would you rather have
an individually wrapped
707
00:31:30,111 --> 00:31:31,942
ice cream bar?
708
00:31:32,026 --> 00:31:33,204
Now you're speaking
my language.
709
00:31:33,288 --> 00:31:36,338
Follow me.
710
00:31:37,466 --> 00:31:39,254
What's going on
in here?
711
00:31:39,338 --> 00:31:42,910
I'm making my famous lemonade
that I've never made before.
712
00:31:44,735 --> 00:31:47,131
It's to thank Dakota
for helping me yesterday.
713
00:31:47,215 --> 00:31:48,655
Oh, that's really
nice of you, T.
714
00:31:48,739 --> 00:31:50,352
Can I help you
with the cutting?
715
00:31:50,436 --> 00:31:52,136
Okay.
Yeah?
716
00:31:52,220 --> 00:31:56,314
You do that, and I'll grab the
glasses with the lemons on them.
717
00:31:58,400 --> 00:31:59,619
Try to get it.
718
00:32:00,925 --> 00:32:02,712
Oh, no!
719
00:32:02,796 --> 00:32:04,758
Dad's pills! Oh, it's okay.
It's okay.
720
00:32:04,842 --> 00:32:05,842
It's all good.
721
00:32:17,855 --> 00:32:19,381
Look what I found.
722
00:32:19,465 --> 00:32:21,426
Um, these were on
the lower shelf.
723
00:32:21,510 --> 00:32:22,950
These are the last two.
724
00:32:30,998 --> 00:32:32,957
Alright,
let's hear that one back.
725
00:32:35,394 --> 00:32:38,139
What is this?
726
00:32:38,223 --> 00:32:42,183
Why are there aspirin
in your oxycodone, Eddie?
727
00:32:43,663 --> 00:32:48,323
Tell me what is going on
right now.
728
00:32:52,585 --> 00:32:53,891
I-I took them.
729
00:32:55,806 --> 00:32:57,158
Um...
730
00:32:57,242 --> 00:32:59,073
I knew Eddie
wasn't using them,
731
00:32:59,157 --> 00:33:00,988
so a couple of days ago,
732
00:33:01,072 --> 00:33:04,684
I snuck into the house and I
swapped the pills for aspirin.
733
00:33:06,207 --> 00:33:08,691
I didn't think
anyone would notice.
734
00:33:08,775 --> 00:33:10,693
Unbelievable.
735
00:33:10,777 --> 00:33:13,217
My husband gives you
a second chance,
736
00:33:13,301 --> 00:33:18,611
and you steal his medication
so you can get high?
737
00:33:20,526 --> 00:33:22,400
I'm sorry.
738
00:33:22,484 --> 00:33:25,012
You're only saying sorry
because you got caught.
739
00:33:25,096 --> 00:33:26,883
Well, it's too late
for that.
740
00:33:26,967 --> 00:33:28,058
Right?
741
00:33:34,105 --> 00:33:36,588
I can't believe this.
742
00:33:36,672 --> 00:33:38,457
I trusted you.
I vouched for you.
743
00:33:40,546 --> 00:33:41,811
Alright.
744
00:33:41,895 --> 00:33:44,161
Good sir has arrived
with the lemonade.
745
00:33:44,245 --> 00:33:47,077
Uh, T, let's, uh...
Let's go in the house, okay?
746
00:33:47,161 --> 00:33:48,728
But I... Now. Yeah.
747
00:33:50,643 --> 00:33:53,736
I want her out of here.
748
00:34:00,392 --> 00:34:03,441
Thank you.
749
00:34:03,525 --> 00:34:05,661
I just...
750
00:34:05,745 --> 00:34:07,619
I couldn't, you know?
751
00:34:07,703 --> 00:34:08,835
Dakota.
752
00:34:11,446 --> 00:34:13,234
I'm sorry.
753
00:34:18,323 --> 00:34:19,893
I hope it was worth it.
754
00:34:34,121 --> 00:34:36,561
Was that Gary?
Did he call?
755
00:34:36,645 --> 00:34:38,650
No.
It's a voicemail.
756
00:34:38,734 --> 00:34:40,130
It's my doctor's office.
757
00:34:40,214 --> 00:34:42,916
They can get me in for
my screening next week.
758
00:34:43,000 --> 00:34:45,353
Are you still looking at
the comments?
759
00:34:45,437 --> 00:34:47,224
We get it.
America loves you.
760
00:34:48,657 --> 00:34:51,141
Actually, I was booking
my flight home.
761
00:34:51,225 --> 00:34:52,792
Oh.
762
00:34:54,446 --> 00:34:57,974
Well, I mean, I came in
for the... and now you're not.
763
00:34:58,058 --> 00:34:59,454
So I figured
you'd want me to...
764
00:34:59,538 --> 00:35:02,544
Yeah. Yeah.
765
00:35:02,628 --> 00:35:05,895
Well, uh... Well,
maybe you could stay
766
00:35:05,979 --> 00:35:09,940
until after my screening,
and we could go back together.
767
00:35:11,202 --> 00:35:14,730
Mm. Well, this means
I'm gonna have to do laundry.
768
00:35:14,814 --> 00:35:17,167
Which works perfectly,
because earlier,
769
00:35:17,251 --> 00:35:19,471
I found a stash
of Gary's quarters.
770
00:35:21,125 --> 00:35:22,520
You gotta stop.
771
00:35:22,604 --> 00:35:24,522
It's okay.
772
00:35:24,606 --> 00:35:26,263
America loves me.
773
00:35:34,312 --> 00:35:35,229
Hey.
774
00:35:35,313 --> 00:35:38,449
Hey.
Have a seat.
775
00:35:38,533 --> 00:35:40,843
Is, uh...
776
00:35:40,927 --> 00:35:42,102
Is everything okay?
777
00:35:43,974 --> 00:35:46,196
Uh...
778
00:35:46,280 --> 00:35:51,201
you and I have known each other
for more than half my life.
779
00:35:51,285 --> 00:35:53,203
And...
780
00:35:53,287 --> 00:35:55,379
And you know how much
I care about you, but...
781
00:35:55,463 --> 00:35:58,208
Babe,
you gotta see this.
782
00:35:58,292 --> 00:35:59,906
Rome,
I'm in the middle of...
783
00:35:59,990 --> 00:36:03,300
No, no, you're really
gonna wanna see this.
784
00:36:03,384 --> 00:36:05,128
Is that Shanice? You know it.
785
00:36:05,212 --> 00:36:06,477
Now, more than ever,
786
00:36:06,561 --> 00:36:09,263
we need to be staying at home,
safe.
787
00:36:09,347 --> 00:36:10,612
But that does not mean
you can't order
788
00:36:10,696 --> 00:36:12,266
from your favorite restaurant.
789
00:36:12,350 --> 00:36:14,268
Support local establishments,
790
00:36:14,352 --> 00:36:17,401
like my personal favorite,
Someday,
791
00:36:17,485 --> 00:36:20,840
located in
the great city of Boston.
792
00:36:20,924 --> 00:36:22,798
Look, if you order a meal,
793
00:36:22,882 --> 00:36:25,845
they will give a second
meal to a child in need.
794
00:36:25,929 --> 00:36:27,929
So, click the link in my
bio... Yeah.
795
00:36:28,018 --> 00:36:30,070
...and let me just tell you,
796
00:36:30,155 --> 00:36:33,983
the truffle mac... mmm,
mmm, mmm.
797
00:36:34,067 --> 00:36:35,724
You're welcome.
798
00:36:35,808 --> 00:36:37,900
Oh, my God.
799
00:36:37,984 --> 00:36:40,120
How... How'd you get her
to do this?
800
00:36:40,204 --> 00:36:42,383
Uh, it was sort of
a team effort.
801
00:36:42,467 --> 00:36:44,951
You should have seen Tyrell
giving Shanice direction.
802
00:36:45,035 --> 00:36:47,170
He made her do like four takes
on that last line.
803
00:36:47,254 --> 00:36:49,303
Well, she wanted
to rewrite everything.
804
00:36:50,431 --> 00:36:52,132
Listen, I really hate
to interrupt
805
00:36:52,216 --> 00:36:53,524
whatever break you guys
are taking right now,
806
00:36:53,608 --> 00:36:56,049
but the orders
are flying in
807
00:36:56,133 --> 00:36:57,746
and the phones
are ringing off the hook.
808
00:36:59,310 --> 00:37:00,401
Albert?
809
00:37:00,485 --> 00:37:01,532
On it, Chef.
810
00:37:06,317 --> 00:37:07,669
Alright.
811
00:37:07,753 --> 00:37:10,150
So, that stuff you were
gonna say a minute ago?
812
00:37:10,234 --> 00:37:12,413
All I wanted to say
was thank you.
813
00:37:16,109 --> 00:37:17,328
Someday.
This is Albert.
814
00:37:19,156 --> 00:37:21,857
Hey. Yeah, I know.
That was really cool, right?
815
00:37:21,941 --> 00:37:24,164
Okay,
what can I get for you?
816
00:37:24,248 --> 00:37:26,253
Oh, yeah, right.
That's Shanice's favorite.
817
00:37:28,165 --> 00:37:31,475
Uh, that was fun, but I should
probably start heading home.
818
00:37:31,559 --> 00:37:34,000
Oh, right. Yeah. Your mother
must be wondering where you are.
819
00:37:34,084 --> 00:37:35,653
Any update
on her job search?
820
00:37:35,737 --> 00:37:37,699
Nothing yet.
821
00:37:37,783 --> 00:37:40,832
It's pretty bleak
out there.
822
00:37:40,916 --> 00:37:43,444
Huh.
I thought she was an EMT.
823
00:37:43,528 --> 00:37:45,837
Seems like Covid would have
her busy as ever right now.
824
00:37:45,921 --> 00:37:48,666
Yeah, totally. It's just...
She's... she's been sick, so...
825
00:37:48,750 --> 00:37:50,625
Really? I-Is it...
826
00:37:50,709 --> 00:37:51,887
Oh, no, no,
no, no, no.
827
00:37:51,971 --> 00:37:53,584
She just, uh...
She just sprained her ankle.
828
00:37:53,668 --> 00:37:55,369
Oh.
829
00:37:55,453 --> 00:37:57,324
Yeah.
Just... Just ankle.
830
00:37:59,065 --> 00:38:00,156
Is she okay?
831
00:38:00,240 --> 00:38:03,899
She's doing a lot better,
actually.
832
00:38:03,983 --> 00:38:04,944
Thanks for asking.
833
00:38:05,028 --> 00:38:06,597
She just has to...
834
00:38:06,681 --> 00:38:08,382
keep her weight off of it,
you know?
835
00:38:08,466 --> 00:38:10,598
But, uh,
I'll see you tomorrow, right?
836
00:38:11,730 --> 00:38:13,343
Good work today.
837
00:38:16,430 --> 00:38:18,954
I will.
I love you, too, sweetie.
838
00:38:20,347 --> 00:38:22,091
Prometheus wanted me
to tell you
839
00:38:22,175 --> 00:38:24,964
not to forget
to wash between your fingers.
840
00:38:26,353 --> 00:38:28,924
Oh.
841
00:38:29,008 --> 00:38:30,795
I don't want you to take this
the wrong way,
842
00:38:30,879 --> 00:38:33,624
but, uh,
I'm in love with your son.
843
00:38:33,708 --> 00:38:35,365
Yeah.
844
00:38:35,449 --> 00:38:37,367
You guys have
a lot in common.
845
00:38:37,451 --> 00:38:41,194
You seemed pretty clued in
on what was bothering him.
846
00:38:43,347 --> 00:38:48,529
I guess I, uh,
can relate to some of the, uh...
847
00:38:48,723 --> 00:38:52,078
OCD-type tendencies.
848
00:38:52,162 --> 00:38:55,385
Sometimes, when things
get too out of control,
849
00:38:55,469 --> 00:38:57,344
I like to focus
on the small things.
850
00:38:57,428 --> 00:39:00,260
Like cleaning.
851
00:39:00,344 --> 00:39:02,392
You probably haven't noticed.
I'm very subtle about it.
852
00:39:02,476 --> 00:39:03,915
Oh. Very.
853
00:39:03,999 --> 00:39:07,093
Ah.
854
00:39:07,177 --> 00:39:11,053
And then there's
the, uh, lucky hat.
855
00:39:11,137 --> 00:39:13,229
Mm-hmm.
856
00:39:13,313 --> 00:39:16,015
Jon gave it to me
when I started chemo.
857
00:39:16,099 --> 00:39:18,321
I wore it to every test,
every screening.
858
00:39:18,405 --> 00:39:20,280
Mm-hmm.
859
00:39:20,364 --> 00:39:22,891
Sometimes, I think I give it
more credit for my recovery
860
00:39:22,975 --> 00:39:24,019
than the doctors.
861
00:39:28,328 --> 00:39:31,030
That's not something
I admit very often.
862
00:39:34,291 --> 00:39:36,467
Um...
863
00:39:39,470 --> 00:39:41,559
Um, I...
864
00:39:45,128 --> 00:39:47,913
I have something
I want to admit to you, too.
865
00:39:49,480 --> 00:39:51,137
You've been so open
with me,
866
00:39:51,221 --> 00:39:53,139
I want to tell you
the real reason
867
00:39:53,223 --> 00:39:56,533
why I've been having
those nightmares.
868
00:39:56,617 --> 00:40:01,364
I wanted to tell you.
I just... I didn't...
869
00:40:01,448 --> 00:40:03,105
I didn't know how,
and the reason why
870
00:40:03,189 --> 00:40:05,583
I can't tell you
is because...
871
00:40:08,151 --> 00:40:12,546
...of what happened when
I was... when I was in Iraq.
872
00:40:15,158 --> 00:40:18,294
Okay, um, we...
873
00:40:18,378 --> 00:40:19,687
we were clearing
an old hospital
874
00:40:19,771 --> 00:40:22,165
that had been taken over
by enemy snipers.
875
00:40:25,211 --> 00:40:27,474
And the place seemed deserted,
but I...
876
00:40:29,172 --> 00:40:31,391
...I knew better
than to trust that.
877
00:40:33,001 --> 00:40:34,916
Then I heard a gunshot.
878
00:40:37,397 --> 00:40:39,185
And I whipped
around as fast as I could
879
00:40:39,269 --> 00:40:40,360
and I fired back.
880
00:40:43,011 --> 00:40:47,364
You only get a split second
to make a decision like that.
881
00:40:49,279 --> 00:40:51,675
The sound that I heard... it was
not... it wasn't a gunshot.
882
00:40:51,759 --> 00:40:55,810
It was... It was...
883
00:40:55,894 --> 00:40:58,334
He was just a...
884
00:40:58,418 --> 00:40:59,683
He was just a kid.
885
00:40:59,767 --> 00:41:01,813
He was
barely older than Liam.
886
00:41:03,641 --> 00:41:05,602
He s-shouldn't
have been there.
887
00:41:05,686 --> 00:41:07,430
He was at the wrong place
at the wrong time,
888
00:41:07,514 --> 00:41:09,084
but it doesn't
change the fact
889
00:41:09,168 --> 00:41:11,042
that now there's
a mother out there right now
890
00:41:11,126 --> 00:41:14,394
who doesn't have her son
because of me.
891
00:41:14,478 --> 00:41:17,092
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
892
00:41:17,176 --> 00:41:18,528
Shh, shh, shh.
893
00:41:23,226 --> 00:41:26,667
Shh. I got you.
You're okay.
894
00:41:26,751 --> 00:41:30,149
The minute
I decided to shoot up again,
895
00:41:30,233 --> 00:41:32,977
I knew that
I was gonna lose everything.
896
00:41:33,061 --> 00:41:39,245
My wife, my kids, my job.
897
00:41:39,329 --> 00:41:41,160
But that didn't stop me.
898
00:41:41,244 --> 00:41:42,552
And... And I was right.
899
00:41:42,636 --> 00:41:44,005
I, uh...
900
00:41:44,090 --> 00:41:47,862
Margot won't even let me
see the kids anymore.
901
00:41:47,946 --> 00:41:50,968
Thank you
for sharing that, Todd.
902
00:41:51,053 --> 00:41:52,562
I know it's been tough.
903
00:41:52,750 --> 00:41:54,825
We always take the last
few minutes of our meeting
904
00:41:54,909 --> 00:41:56,672
to allow new people to
introduce themselves.
905
00:41:56,757 --> 00:41:58,775
Does anyone else
want to share tonight?
906
00:42:01,307 --> 00:42:02,696
Anyone?
907
00:42:03,305 --> 00:43:03,768
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
65409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.