All language subtitles for A Million Little Things - 03x06 - Miles Apart.SYNCOPY+PHOENiX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,636 - How long are you staying? - Just a few days. 2 00:00:02,761 --> 00:00:04,676 I'll be back in Oxford before you know it. 3 00:00:05,181 --> 00:00:07,451 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:07,476 --> 00:00:08,773 Gary. 5 00:00:09,146 --> 00:00:10,887 With Europe closed, I'm guessing 6 00:00:10,912 --> 00:00:13,101 you haven't figured out what you're gonna do yet. 7 00:00:13,126 --> 00:00:14,970 You're welcome to stay at my place. 8 00:00:15,479 --> 00:00:17,530 Are you taking anything for the pain? 9 00:00:17,555 --> 00:00:19,587 I'm not gonna take what they prescribed me. 10 00:00:19,612 --> 00:00:20,612 I'm sober. 11 00:00:20,637 --> 00:00:22,265 I need a new prescription. 12 00:00:22,290 --> 00:00:23,577 Per the controlled substance contract 13 00:00:23,601 --> 00:00:25,429 you're gonna have to wait another 13 days. 14 00:00:25,454 --> 00:00:27,548 I didn't take them. They were flushed. 15 00:00:27,839 --> 00:00:30,273 The news is saying it's a two-week lockdown. 16 00:00:30,298 --> 00:00:32,367 We're gonna kill a movie over two weeks? 17 00:00:32,392 --> 00:00:34,171 I think it's over, man. 18 00:00:35,231 --> 00:00:36,362 Get down! 19 00:00:36,387 --> 00:00:39,174 You only know about my nightmares. Nobody else knows. 20 00:00:39,199 --> 00:00:42,209 How bad are we talking? Is it surgery bad or chemo bad? 21 00:00:42,234 --> 00:00:43,807 No. You're pregnant. 22 00:00:43,832 --> 00:00:45,381 ♪♪ 23 00:00:45,835 --> 00:00:47,620 He's a con man. He's a liar. 24 00:00:47,645 --> 00:00:48,732 Wha... don't be a hater 25 00:00:48,757 --> 00:00:50,932 just because he got the golden ticket. 26 00:00:50,957 --> 00:00:53,612 Grandpa Joe is a sweet, innocent, old man. 27 00:00:53,637 --> 00:00:55,183 That's exactly what he wants you to think. 28 00:00:55,207 --> 00:00:57,323 This "sweet, innocent, old man"... your words... 29 00:00:57,348 --> 00:00:59,642 Who hasn't been able to walk for two decades 30 00:00:59,667 --> 00:01:01,504 sings a little tune with his grandson, 31 00:01:01,529 --> 00:01:03,620 and three verses later, he's medically fit 32 00:01:03,645 --> 00:01:04,941 to take a tour of a chocolate factory? 33 00:01:04,965 --> 00:01:07,403 Okay, that is your issue with this movie? 34 00:01:07,428 --> 00:01:09,857 Are we to believe that that little brat 35 00:01:09,882 --> 00:01:12,137 never once wondered about his grandfather's... 36 00:01:12,162 --> 00:01:16,354 Okay, whoa, Charlie Bucket is not a brat. 37 00:01:16,379 --> 00:01:17,804 That is the entire reason 38 00:01:17,829 --> 00:01:21,050 Willy Wonka gives him the chocolate factory. 39 00:01:21,429 --> 00:01:23,401 Well, since you brought it up, 40 00:01:23,426 --> 00:01:26,574 Wonka gives a chocolate factory to a 12-year-old. 41 00:01:26,599 --> 00:01:29,403 You don't think OSHA might have something to say about that? 42 00:01:29,738 --> 00:01:31,721 Alright, you're right. 43 00:01:31,966 --> 00:01:33,432 - There would've been a letter. - Mm-hmm. 44 00:01:33,456 --> 00:01:34,699 It would've been the same people 45 00:01:34,723 --> 00:01:36,041 who made the Oompa Loompas stop wearing 46 00:01:36,065 --> 00:01:37,695 those chocolate-bonbon shoes. 47 00:01:37,720 --> 00:01:39,699 - Ha-ha! That's right. - Fine. 48 00:01:40,301 --> 00:01:42,873 Hey, thanks again for letting me stay here. 49 00:01:43,354 --> 00:01:44,878 No problem. [SIGHS] 50 00:01:44,903 --> 00:01:47,184 Now, can I ask you a question? 51 00:01:47,209 --> 00:01:49,528 Ugh, if Grandpa Joe's heart was so pure, 52 00:01:49,553 --> 00:01:50,707 why did he convince Charlie 53 00:01:50,732 --> 00:01:53,324 to sneak a sip of the Fizzy Lifting Drink? I know. 54 00:01:53,349 --> 00:01:56,434 Admittedly, that is the weak link in my theory. 55 00:01:57,089 --> 00:01:58,619 Are you pregnant? 56 00:01:58,644 --> 00:02:01,644 ♪♪ 57 00:02:02,657 --> 00:02:07,540 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58 00:02:07,633 --> 00:02:09,353 Wow. Pregnant. 59 00:02:10,416 --> 00:02:13,790 Okay... Who? When? How? 60 00:02:13,908 --> 00:02:16,260 I mean, I know how. 61 00:02:16,818 --> 00:02:18,111 Who? 62 00:02:18,492 --> 00:02:20,016 Jamie. 63 00:02:20,783 --> 00:02:22,610 I don't know a Jamie. 64 00:02:23,095 --> 00:02:24,868 Your roommate? 65 00:02:24,893 --> 00:02:26,504 [EXHALES SHARPLY] 66 00:02:27,134 --> 00:02:29,056 Didn't realize you were those kind of roommates. 67 00:02:29,081 --> 00:02:30,665 We're not. 68 00:02:31,115 --> 00:02:33,596 Well, I mean, we did... 69 00:02:33,901 --> 00:02:35,990 Mm, it's complicated. 70 00:02:36,015 --> 00:02:37,392 [SIGHS] 71 00:02:37,417 --> 00:02:38,861 When I went to my cancer screening, 72 00:02:38,886 --> 00:02:40,798 they took a urine sample. 73 00:02:41,464 --> 00:02:43,158 But you finished your... 74 00:02:43,473 --> 00:02:45,103 Your chemo less than a year ago. 75 00:02:45,128 --> 00:02:47,025 - Doesn't... - Yeah, I know. 76 00:02:47,469 --> 00:02:49,837 I'm having an abortion. 77 00:02:52,061 --> 00:02:54,697 I have an appointment tomorrow at 9:00. 78 00:02:56,447 --> 00:02:58,337 Have you told your... 79 00:02:59,324 --> 00:03:00,720 Jamie? 80 00:03:01,114 --> 00:03:02,197 Uh, not yet. 81 00:03:02,222 --> 00:03:04,439 I was gonna call him later. 82 00:03:05,454 --> 00:03:07,986 Didn't want to wake him with the time difference. 83 00:03:08,011 --> 00:03:09,491 Right, right. 84 00:03:15,757 --> 00:03:17,023 Man, you should get back to the car. 85 00:03:17,047 --> 00:03:18,655 Darcy's waiting. 86 00:03:19,120 --> 00:03:20,804 Yeah. 87 00:03:24,741 --> 00:03:26,487 I'll pick you up at 8:30. 88 00:03:32,362 --> 00:03:35,670 [DOOR OPENS, CLOSES] 89 00:03:37,622 --> 00:03:39,550 ROME: Say that last part again. 90 00:03:40,530 --> 00:03:43,503 JON: Uh, well, 91 00:03:43,528 --> 00:03:45,334 I was saying, 92 00:03:45,972 --> 00:03:47,412 you know, as bad as this seems, 93 00:03:47,437 --> 00:03:50,896 I truly believe that everything happens for a reason. 94 00:03:51,668 --> 00:03:54,428 The challenge in life is to find that reason. 95 00:04:09,382 --> 00:04:11,427 REGINA: Babe, you coming to bed? 96 00:04:11,452 --> 00:04:12,922 Yeah. 97 00:04:16,580 --> 00:04:19,409 Okay, great. See you then. 98 00:04:19,734 --> 00:04:21,180 - Good news. - Give it to me. 99 00:04:21,205 --> 00:04:23,358 - We are off the wait list. - Okay. 100 00:04:23,383 --> 00:04:25,539 Tomorrow, you will be joining me and Liam 101 00:04:25,564 --> 00:04:27,506 on our annual camping trip 102 00:04:27,531 --> 00:04:30,006 in the cutest little cabin in the Berkshires. 103 00:04:30,031 --> 00:04:31,279 Wait, it's tomorrow? 104 00:04:31,304 --> 00:04:33,047 Yeah, couldn't get the toboggan rental. 105 00:04:33,072 --> 00:04:34,461 Which sucks because 106 00:04:34,486 --> 00:04:36,219 Liam really wanted to try it this year. 107 00:04:36,244 --> 00:04:39,258 But all that matters is my boyfriend 108 00:04:39,283 --> 00:04:42,164 is finally spending some quality time with my son. 109 00:04:42,189 --> 00:04:44,312 That's right. It's great. 110 00:04:44,677 --> 00:04:46,703 Uh, it's just, uh, the... 111 00:04:46,728 --> 00:04:47,881 Don't worry. 112 00:04:47,906 --> 00:04:49,219 He is gonna love you. 113 00:04:49,244 --> 00:04:51,523 Yeah, and I'm... And I'm totally gonna love him. 114 00:04:52,611 --> 00:04:54,308 When do we leave? 115 00:04:54,735 --> 00:04:56,606 Liam gets out of school at 2:30. 116 00:04:56,631 --> 00:04:58,375 I thought we'd be on the road by 3:00. 117 00:04:58,400 --> 00:05:00,446 3:00 is perfect. I love 3:00. 118 00:05:00,471 --> 00:05:01,711 I've always loved it. 119 00:05:01,736 --> 00:05:03,945 - [CHUCKLES] - I can't wait 120 00:05:03,970 --> 00:05:06,953 to get to know your little man at 3:00. 121 00:05:06,978 --> 00:05:09,547 Hey, thanks for understanding 122 00:05:09,572 --> 00:05:11,617 that I needed to wait till I was ready. 123 00:05:11,736 --> 00:05:13,469 Of course. 124 00:05:14,148 --> 00:05:17,039 And how did you end up getting off that waiting list? 125 00:05:17,064 --> 00:05:18,312 That's classified, soldier. 126 00:05:18,337 --> 00:05:20,476 Ah, copy that, Rear Admiral. 127 00:05:20,501 --> 00:05:21,515 That's the Navy. 128 00:05:21,540 --> 00:05:22,692 Well, then you were in the wrong branch 129 00:05:22,716 --> 00:05:24,282 because you have a cute rear. 130 00:05:24,372 --> 00:05:25,445 Admiral. 131 00:05:25,470 --> 00:05:28,320 [LAUGHS] 132 00:05:30,343 --> 00:05:33,172 [BREATHES DEEPLY] 133 00:05:33,364 --> 00:05:36,779 [LINE RINGING] 134 00:05:36,804 --> 00:05:39,851 [CELLPHONE VIBRATING] 135 00:05:40,930 --> 00:05:43,461 [SOUTHERN ACCENT] Oh, looky there, it's Margaret. 136 00:05:43,486 --> 00:05:46,097 Calling from United States of America. 137 00:05:46,122 --> 00:05:47,340 Howdy. 138 00:05:47,365 --> 00:05:48,607 [NORMAL VOICE] How long did it take for you 139 00:05:48,631 --> 00:05:51,325 to encounter someone with the, uh, Boston accent? 140 00:05:51,350 --> 00:05:53,661 Uh, cab driver from the airport. 141 00:05:53,686 --> 00:05:55,494 Said "irregahdless." 142 00:05:55,519 --> 00:05:56,645 [CHUCKLES] Oh, wow. 143 00:05:56,670 --> 00:05:58,965 Accent and a fake word. 144 00:05:58,990 --> 00:06:00,457 That's a double-point score. 145 00:06:00,942 --> 00:06:05,692 Um, so I know I didn't call you after my screening. 146 00:06:06,200 --> 00:06:08,676 Yeah, I... are you okay? 147 00:06:08,709 --> 00:06:12,424 Um, what I am is pregnant. 148 00:06:12,449 --> 00:06:14,842 ♪♪ 149 00:06:14,867 --> 00:06:16,216 Uh... 150 00:06:16,528 --> 00:06:19,418 - Yeah, but we used a... - Yeah, I know. 151 00:06:19,443 --> 00:06:22,260 So congrats on having super strong sperm. 152 00:06:22,285 --> 00:06:23,606 [CHUCKLES] 153 00:06:24,706 --> 00:06:27,972 Um, every time you go in for a cancer scan, 154 00:06:27,997 --> 00:06:30,823 they make you do a urine test just in case you're... 155 00:06:30,848 --> 00:06:32,705 Pregnant. Right. 156 00:06:32,730 --> 00:06:34,487 Listen, I am... I'm not calling 157 00:06:34,512 --> 00:06:35,871 because I'm planning on keeping it. 158 00:06:35,895 --> 00:06:37,667 I am calling because 159 00:06:37,692 --> 00:06:39,605 I wanted to let you know that I'm not. 160 00:06:39,630 --> 00:06:42,542 I, uh... I have an appointment tomorrow. 161 00:06:42,567 --> 00:06:44,064 Well, yeah, obviously, 162 00:06:44,089 --> 00:06:46,511 you should do whatever you want to do. 163 00:06:46,536 --> 00:06:49,214 I just... [SIGHS] I wish I wasn't so... 164 00:06:50,038 --> 00:06:52,753 D-Do you have someone to go with you? 165 00:06:53,318 --> 00:06:54,847 Yeah. 166 00:06:56,582 --> 00:06:58,293 I do. 167 00:06:58,464 --> 00:07:02,064 Okay, well, then I guess I'll see you. 168 00:07:02,230 --> 00:07:03,792 Although, I-I don't know when. 169 00:07:03,817 --> 00:07:05,308 I don't know if you've heard but, 170 00:07:05,333 --> 00:07:07,596 they're closing the borders to the UK. 171 00:07:08,128 --> 00:07:10,047 Yeah, I heard, 172 00:07:10,072 --> 00:07:13,636 but I have to stay here until I can do my screening. 173 00:07:13,971 --> 00:07:16,214 'Course. Yeah. 'Course. 174 00:07:16,879 --> 00:07:19,378 Well, if you need anything, 175 00:07:19,403 --> 00:07:22,066 I'm very far away. [CHUCKLES] 176 00:07:22,365 --> 00:07:26,222 But I'm... I'm still here for you. 177 00:07:26,716 --> 00:07:29,730 Thanks. Um, you know what? 178 00:07:29,755 --> 00:07:31,441 I am super jet-lagged, 179 00:07:31,466 --> 00:07:33,370 so I think I'm gonna go to sleep. 180 00:07:34,780 --> 00:07:36,150 Okay. 181 00:07:36,175 --> 00:07:37,902 Good night. 182 00:07:39,269 --> 00:07:41,808 Good morning. [CHUCKLES] 183 00:07:49,212 --> 00:07:50,325 [CELLPHONE CLICKS] 184 00:07:53,267 --> 00:07:55,661 REGINA: No, Albert, we have to refund their money. 185 00:07:55,686 --> 00:07:57,384 Yeah, I know it's a same-day cancellation, 186 00:07:57,409 --> 00:08:00,168 but they're canceling because they're worried about the virus. 187 00:08:00,531 --> 00:08:02,403 Yeah, I'll see you in a bit. 188 00:08:02,428 --> 00:08:04,004 [CELLPHONE CLICKS] 189 00:08:04,767 --> 00:08:07,813 Hey, what's your plan for today? 190 00:08:09,137 --> 00:08:11,473 Well, my plan was to be on set, 191 00:08:11,498 --> 00:08:13,614 calling "action" for the first day of my movie. 192 00:08:13,639 --> 00:08:15,293 I know, baby. 193 00:08:15,318 --> 00:08:16,755 But instead, I think I'mma let 194 00:08:16,780 --> 00:08:19,086 a bag of tortilla chips and a can of aerosol cheese 195 00:08:19,111 --> 00:08:21,292 test the limits on these drawstring pants. 196 00:08:21,598 --> 00:08:23,754 Did you reach out to Dr. Heller? 197 00:08:24,072 --> 00:08:25,378 I did. 198 00:08:25,403 --> 00:08:27,043 Can't see me until tomorrow. 199 00:08:27,298 --> 00:08:28,856 I wish I could stay here with you, 200 00:08:28,881 --> 00:08:30,591 but I got to figure out how I'm gonna pay the staff 201 00:08:30,615 --> 00:08:32,477 when we're limited to 50% capacity. 202 00:08:32,502 --> 00:08:34,107 - [CELLPHONE VIBRATING] - [INHALES DEEPLY] 203 00:08:34,131 --> 00:08:36,200 Why is work calling me again? 204 00:08:36,225 --> 00:08:37,676 Oh, I'm sure it's good news. 205 00:08:37,701 --> 00:08:40,093 [LAUGHS] Hey, Grayson. 206 00:08:40,318 --> 00:08:41,667 Yeah, Albert told me. 207 00:08:41,692 --> 00:08:44,137 Mm-hmm. No, if you don't feel comfortable working during this, 208 00:08:44,162 --> 00:08:45,554 you don't have to come in. 209 00:08:45,579 --> 00:08:47,231 - [CELLPHONE BEEPS] - Yeah, I... 210 00:08:47,275 --> 00:08:48,957 Oh, it's the fish guy on the other line. 211 00:08:48,982 --> 00:08:50,247 I got to take this. 212 00:08:50,272 --> 00:08:52,067 Hey, stay safe, Grayson. 213 00:08:52,092 --> 00:08:53,293 Okay. 214 00:08:54,081 --> 00:08:55,957 Hey, Tommy. 215 00:08:56,161 --> 00:08:58,957 Yeah, I-I'd like to cancel the... 216 00:08:59,554 --> 00:09:01,504 Oh, you're already there. 217 00:09:02,161 --> 00:09:04,418 Great. Yeah, thanks. I'll... I'll... yeah. 218 00:09:04,443 --> 00:09:06,010 [CELLPHONE CLICKS] 219 00:09:06,079 --> 00:09:08,129 Come on. Let's get out of here. 220 00:09:08,497 --> 00:09:09,954 Well, sounds like you could use some help, 221 00:09:09,978 --> 00:09:11,980 and be a good way for me to get my mind off things. 222 00:09:12,604 --> 00:09:14,528 [CHUCKLES] What happened to eating your weight 223 00:09:14,553 --> 00:09:15,754 in aerosol cheese? 224 00:09:15,779 --> 00:09:17,696 Oh, that's what the car ride's for. 225 00:09:17,721 --> 00:09:19,630 Heads up, I'm gonna need both cup holders, alright? 226 00:09:19,654 --> 00:09:21,590 [CHUCKLES] Okay. 227 00:09:22,408 --> 00:09:24,254 C'mon, Theo. Socks. 228 00:09:24,279 --> 00:09:25,324 Oh, I love this song. 229 00:09:25,349 --> 00:09:27,707 T, Sophie is waiting in the car. 230 00:09:27,732 --> 00:09:29,629 It's the one you did with Dakota. 231 00:09:29,654 --> 00:09:31,090 Socks, please. 232 00:09:31,115 --> 00:09:32,986 Albert Einstein never wore socks. 233 00:09:33,011 --> 00:09:35,254 Well, when you discover the theory of relativity, 234 00:09:35,279 --> 00:09:36,536 you don't have to, either. 235 00:09:36,561 --> 00:09:37,747 Right foot. 236 00:09:38,437 --> 00:09:39,536 There we go. 237 00:09:39,561 --> 00:09:41,817 - Okay, let's go. - A coat, too? 238 00:09:41,842 --> 00:09:44,340 Bud, you're going ice skating. You have to wear a coat. 239 00:09:44,814 --> 00:09:46,072 Fine. 240 00:09:46,379 --> 00:09:47,762 But I'm not wearing gloves. 241 00:09:47,787 --> 00:09:49,353 Okay. 242 00:09:50,436 --> 00:09:51,901 [HORN HONKS] 243 00:09:52,035 --> 00:09:53,300 Coming! 244 00:09:53,700 --> 00:09:54,934 See you later. 245 00:09:54,959 --> 00:09:56,426 Have fun. 246 00:09:58,309 --> 00:09:59,740 [SIGHS] 247 00:09:59,765 --> 00:10:04,609 ♪ Sometimes my thoughts still dwell ♪ 248 00:10:04,634 --> 00:10:06,495 [GRUNTS] 249 00:10:07,114 --> 00:10:08,486 Phew! 250 00:10:08,511 --> 00:10:12,608 ♪ Some scars don't heal so well ♪ 251 00:10:12,633 --> 00:10:14,026 [SIGHS] 252 00:10:14,597 --> 00:10:15,957 Damn it. 253 00:10:15,982 --> 00:10:19,207 ♪ Some memories hurt like hell ♪ 254 00:10:19,232 --> 00:10:20,756 [CRUNCHING] 255 00:10:21,173 --> 00:10:24,801 ♪ But I can learn to forgive them ♪ 256 00:10:24,826 --> 00:10:27,307 ♪ Even if I can't forget ♪ 257 00:10:27,332 --> 00:10:30,606 Just because you have a problem, Eddie, doesn't mean that I do. 258 00:10:30,631 --> 00:10:32,340 No, but because I have a problem, 259 00:10:32,365 --> 00:10:34,426 I can identify when someone else does. 260 00:10:35,208 --> 00:10:37,504 You gotta stop, Dakota. 261 00:10:37,529 --> 00:10:39,543 [CHUCKLING] Okay, Dad. 262 00:10:42,012 --> 00:10:47,198 ♪ I know what's gonna save me, yeah, it's the only way ♪ 263 00:10:47,223 --> 00:10:49,676 - ♪ If anything is gonna change ♪ - [CELLPHONE CLICKING] 264 00:10:49,701 --> 00:10:52,269 [LINE RINGING] 265 00:10:52,294 --> 00:10:54,393 - DAKOTA: Hello? - [CHUCKLES] Hey, Dakota. 266 00:10:54,418 --> 00:10:55,819 Eddie, hey. It's been a while. 267 00:10:55,844 --> 00:10:57,167 Yeah, your song just popped on. 268 00:10:57,192 --> 00:10:58,200 It made me think of you. 269 00:10:58,225 --> 00:10:59,543 What are you up to? 270 00:11:01,193 --> 00:11:02,879 Okay, everybody, listen up. 271 00:11:02,904 --> 00:11:05,036 Our regular lunch crowd won't be coming in, 272 00:11:05,061 --> 00:11:06,809 so we need to go to them instead. 273 00:11:06,834 --> 00:11:09,606 Let's go over the reservations for the last 30 days, 274 00:11:09,631 --> 00:11:10,763 call those people, 275 00:11:10,788 --> 00:11:12,622 and let them know that we do delivery now. 276 00:11:12,647 --> 00:11:13,778 That was my idea. 277 00:11:13,803 --> 00:11:15,856 I-I literally just said that to Hannah. 278 00:11:15,881 --> 00:11:16,881 Great. 279 00:11:16,906 --> 00:11:20,286 Then let's do Teddy's idea, which I'm sure also includes 280 00:11:20,311 --> 00:11:22,671 stapling the new takeout menus to the bags. 281 00:11:22,934 --> 00:11:24,504 It did. 282 00:11:26,093 --> 00:11:27,093 Great. 283 00:11:27,118 --> 00:11:29,262 MAN: Alright, you guys. You heard Chef. Let's do it. 284 00:11:29,287 --> 00:11:31,739 Uh, yeah, just go through the whole thing, call them... 285 00:11:31,764 --> 00:11:34,895 Tell them that we have a new menu, just some of the... 286 00:11:36,653 --> 00:11:39,043 - Uh, just get started. Thanks. - No problem. 287 00:11:39,068 --> 00:11:40,473 What are you doing? 288 00:11:42,204 --> 00:11:44,004 I'm doing Teddy's idea. 289 00:11:44,029 --> 00:11:46,075 Mm-hmm. That's the old menu, babe. 290 00:11:46,100 --> 00:11:48,481 I printed a new one with limited items. 291 00:11:48,506 --> 00:11:50,098 Oh, well, just so you know, 292 00:11:50,123 --> 00:11:52,832 stapling the wrong menu to the bag was also Teddy's idea. 293 00:11:52,857 --> 00:11:54,448 - [BAG CRACKS] - [LAUGHS] 294 00:11:54,473 --> 00:11:57,301 Why don't you help me in the kitchen? 295 00:11:57,326 --> 00:11:58,776 Hm? Come on. 296 00:11:58,808 --> 00:12:00,597 Alright. Okay. 297 00:12:00,622 --> 00:12:01,692 Only been here 10 minutes, 298 00:12:01,717 --> 00:12:03,629 and I'm already getting promoted. 299 00:12:04,634 --> 00:12:06,317 - [DOOR CLOSES] - [BREATHES DEEPLY] 300 00:12:06,342 --> 00:12:09,489 Wow. You look terrible. 301 00:12:09,666 --> 00:12:11,684 I told you, I was in an accident. 302 00:12:11,709 --> 00:12:12,971 No, not that. 303 00:12:12,996 --> 00:12:14,825 That actually looks way better than I thought. 304 00:12:14,850 --> 00:12:17,073 I'm talking about the haircut. 305 00:12:17,340 --> 00:12:18,362 Honestly, you're lucky 306 00:12:18,387 --> 00:12:20,137 most people are looking at the wheelchair. 307 00:12:20,162 --> 00:12:21,990 [CHUCKLES] 308 00:12:22,190 --> 00:12:24,831 Oh, just shut up. 309 00:12:24,856 --> 00:12:25,862 [CHUCKLES] 310 00:12:25,887 --> 00:12:27,387 MAGGIE: Are you still on this? 311 00:12:27,412 --> 00:12:29,000 GARY: Am I still thinking about a kids' movie 312 00:12:29,024 --> 00:12:32,262 that featured four randy senior citizens sharing a bed? 313 00:12:32,287 --> 00:12:34,202 One of them was his wife. 314 00:12:34,227 --> 00:12:35,693 Yeah, that's the only one that makes sense. 315 00:12:35,717 --> 00:12:38,442 But Grandpa George, Grandma Georgina? 316 00:12:38,575 --> 00:12:39,740 I'm just saying, it's a good thing 317 00:12:39,764 --> 00:12:41,044 Charlie slept in that other room. 318 00:12:41,068 --> 00:12:42,747 Otherwise, he would've had to witness 319 00:12:42,772 --> 00:12:45,425 that freaky octogenarian orgy 320 00:12:45,450 --> 00:12:46,895 that was happening under the quilt. 321 00:12:46,920 --> 00:12:48,965 - Don't be disgusting. - Me? 322 00:12:48,990 --> 00:12:51,645 I'm not the one that was having sex with my in-laws. 323 00:12:51,906 --> 00:12:54,317 The doctor will be with you shortly. 324 00:12:54,342 --> 00:12:56,028 Thank you so much. 325 00:12:56,522 --> 00:13:00,317 Eddie, the truth is, I wanted to call you, 326 00:13:00,342 --> 00:13:02,910 but with the way things ended last time, 327 00:13:02,935 --> 00:13:04,590 after you found my coke, 328 00:13:04,615 --> 00:13:07,226 I didn't know if I could. 329 00:13:07,251 --> 00:13:10,559 Oh, come on. Kidding me? Of course you can. 330 00:13:10,777 --> 00:13:12,039 That's what we do. 331 00:13:12,064 --> 00:13:13,786 We're there for each other. [CHUCKLES] 332 00:13:14,255 --> 00:13:15,926 And, honestly, 333 00:13:16,570 --> 00:13:18,887 I think I was a little out of line. 334 00:13:18,912 --> 00:13:20,130 No. 335 00:13:20,155 --> 00:13:21,458 Actually, thanks to what you said, 336 00:13:21,482 --> 00:13:23,465 I-I don't do that stuff anymore. 337 00:13:24,097 --> 00:13:27,770 Wow, that's... that's great. 338 00:13:27,795 --> 00:13:30,051 Yeah, I mean, I-I didn't do a program or anything, 339 00:13:30,076 --> 00:13:31,668 but it's been three months 340 00:13:31,693 --> 00:13:34,129 since I've even had a glass of wine. 341 00:13:34,351 --> 00:13:37,114 Boy, that is really... 342 00:13:37,356 --> 00:13:38,880 good for you. 343 00:13:39,180 --> 00:13:40,497 Are you okay? 344 00:13:40,522 --> 00:13:42,090 I'm fine. 345 00:13:42,721 --> 00:13:44,590 Listen, I would love for you 346 00:13:44,615 --> 00:13:46,012 to come with me to the studio. 347 00:13:46,037 --> 00:13:48,411 Trevor has me doing this track for a cover album 348 00:13:48,436 --> 00:13:50,525 with a bunch of artists from the label. 349 00:13:50,550 --> 00:13:52,203 I sent him my temp track, 350 00:13:52,228 --> 00:13:54,364 it's obvious he's not loving it, 351 00:13:54,389 --> 00:13:56,098 and I'm starting to worry 352 00:13:56,123 --> 00:13:58,137 he thinks my album was a fluke, 353 00:13:58,162 --> 00:14:02,079 so I could use a little Red Ferns magic. 354 00:14:02,451 --> 00:14:04,215 [CHUCKLES] 355 00:14:04,240 --> 00:14:06,791 Well, believe me, 356 00:14:07,028 --> 00:14:09,137 I would love to help you out again, 357 00:14:09,162 --> 00:14:12,340 but I just don't know if I can. 358 00:14:12,365 --> 00:14:13,637 Please? 359 00:14:13,662 --> 00:14:15,215 It'd be great to have you there. 360 00:14:15,240 --> 00:14:17,329 I mean, not just because your ideas are amazing, 361 00:14:17,354 --> 00:14:19,543 but it'd be nice 362 00:14:19,568 --> 00:14:21,731 to be around someone else who's sober. 363 00:14:21,756 --> 00:14:23,731 The session musicians they have me working with, 364 00:14:23,756 --> 00:14:25,671 it's like they can't get through a rehearsal 365 00:14:25,696 --> 00:14:27,317 without getting high. 366 00:14:29,020 --> 00:14:30,617 You know what? 367 00:14:31,927 --> 00:14:33,315 If you need me, 368 00:14:33,340 --> 00:14:35,231 then I'm gonna be there for ya. 369 00:14:36,413 --> 00:14:38,739 Okay. Thank you. 370 00:14:38,764 --> 00:14:40,086 Sure. 371 00:14:41,639 --> 00:14:43,075 [SNIFFLES] 372 00:14:43,611 --> 00:14:45,832 WOMAN: Hello? Planned Parenthood. 373 00:14:46,030 --> 00:14:48,356 So, camping with Darcy and her son. 374 00:14:48,381 --> 00:14:50,043 That should be fun, right? 375 00:14:50,068 --> 00:14:52,145 Yeah, I think so. I'm excited. 376 00:14:52,663 --> 00:14:54,450 A little fun fact about me... 377 00:14:54,475 --> 00:14:57,435 I like to poop as close to squirrels as possible. 378 00:14:57,460 --> 00:14:59,145 I'd heard that about you. 379 00:15:00,041 --> 00:15:01,177 Actually, this is the first time 380 00:15:01,201 --> 00:15:03,590 I've seen him since Darce and I started... 381 00:15:04,704 --> 00:15:07,536 She wanted to wait until, you know... 382 00:15:07,676 --> 00:15:09,489 - Things were serious? - Yeah. 383 00:15:09,514 --> 00:15:11,661 Yeah. That's smart. 384 00:15:11,686 --> 00:15:14,732 Well, she is a really good mom. 385 00:15:17,687 --> 00:15:19,793 She seems like it. 386 00:15:22,246 --> 00:15:24,074 WOMAN #2: Thank you. 387 00:15:28,965 --> 00:15:30,582 WOMAN #3: Maggie B.? 388 00:15:31,955 --> 00:15:33,699 [SIGHS] 389 00:15:48,243 --> 00:15:50,876 And then at some point within the next 48 hours, 390 00:15:50,901 --> 00:15:52,204 you take the second pill 391 00:15:52,229 --> 00:15:54,142 by letting it dissolve in the cheek. 392 00:15:54,167 --> 00:15:55,821 Then contractions will start 393 00:15:55,846 --> 00:15:58,649 so that the pregnancy tissues and fluid pass through. 394 00:15:59,570 --> 00:16:01,657 Okay, um, does... 395 00:16:02,454 --> 00:16:04,134 W... uh, will it hurt? 396 00:16:04,588 --> 00:16:07,603 There is a certain amount of cramping and bleeding, 397 00:16:07,628 --> 00:16:09,346 and most people choose to be at home for that, 398 00:16:09,370 --> 00:16:11,130 where they know they're gonna be comfortable. 399 00:16:11,155 --> 00:16:13,541 I also recommend that you have someone that you trust with you, 400 00:16:13,565 --> 00:16:16,290 if you can, in case you need anything. 401 00:16:17,376 --> 00:16:18,563 I'll be there. 402 00:16:20,039 --> 00:16:22,696 DOCTOR: I'm also gonna give you a home-pregnancy kit. 403 00:16:22,721 --> 00:16:24,251 Um, and in case the offices aren't open 404 00:16:24,275 --> 00:16:25,563 because of everything going on, 405 00:16:25,588 --> 00:16:27,985 I'll call you in a couple of days to follow up. 406 00:16:29,311 --> 00:16:31,857 [KNIFE CHOPPING] 407 00:16:31,882 --> 00:16:34,060 REGINA: Okay, let's get this going. 408 00:16:34,257 --> 00:16:36,427 Oh, the sauce. Got to start the sauce, right? 409 00:16:36,452 --> 00:16:37,591 Uh, it's started. 410 00:16:37,616 --> 00:16:39,358 That's what all the garlic peeling was about. 411 00:16:39,382 --> 00:16:41,521 Right, because you do not want the pasta to overcook. 412 00:16:41,546 --> 00:16:42,819 - Uh-huh. - 'Cause once you blend it 413 00:16:42,843 --> 00:16:44,569 with the sauce, the pasta still cooks a little. 414 00:16:44,593 --> 00:16:45,638 - Babe. - Yes? 415 00:16:45,663 --> 00:16:47,958 You know that cooking show you saw that one time? 416 00:16:47,983 --> 00:16:49,857 - Mm-hmm. - It's my whole life. 417 00:16:50,232 --> 00:16:53,083 Right. Right. 418 00:16:53,518 --> 00:16:55,286 Okay, do you want to help? 419 00:16:55,311 --> 00:16:57,341 How about you put the tomatoes in the sauce? 420 00:16:57,514 --> 00:16:59,480 - I can do that. - Yeah, okay. 421 00:16:59,505 --> 00:17:03,739 Put the tomatoes in the sauce. 422 00:17:03,973 --> 00:17:05,757 Okay. Bam. 423 00:17:09,427 --> 00:17:10,474 Oh, no, no, no. 424 00:17:10,499 --> 00:17:11,700 No, those are green tomatoes. 425 00:17:11,725 --> 00:17:15,302 Baby, you don't put green tomatoes in a red sauce. 426 00:17:16,913 --> 00:17:18,700 I think I missed that episode. 427 00:17:18,725 --> 00:17:21,506 It's okay. Uh, how about you go switch out with Teddy? 428 00:17:21,531 --> 00:17:23,553 He's managing deliveries. Just... 429 00:17:23,578 --> 00:17:25,069 Yeah, yeah. I-It... It's fine. 430 00:17:25,094 --> 00:17:28,045 Just, um, tell him I need him in here, okay? 431 00:17:33,275 --> 00:17:35,364 EDDIE: Okay, on this next one, 432 00:17:35,389 --> 00:17:37,069 you two, before you sing backup, 433 00:17:37,094 --> 00:17:38,897 sing what you can of Dakota's line. 434 00:17:38,922 --> 00:17:40,631 - Ooh, I love that. - Yeah, that's fantastic. 435 00:17:40,656 --> 00:17:41,866 Great, so... 436 00:17:41,898 --> 00:17:47,083 You sing with her on, "But if you try sometimes," 437 00:17:47,385 --> 00:17:53,700 and then just you two for, "you just might find," 438 00:17:53,725 --> 00:17:55,061 and then you sing with Dakota... 439 00:17:55,086 --> 00:17:56,671 Devon, can you please stop doing that 440 00:17:56,696 --> 00:17:58,175 while I'm trying to give a note?! 441 00:17:58,555 --> 00:18:00,209 Sorry, dude. 442 00:18:00,661 --> 00:18:07,702 Anyway, as I was saying, on that last line, um, 443 00:18:08,651 --> 00:18:11,975 all three of you sing, "You, uh... 444 00:18:12,757 --> 00:18:14,585 You get what you need." 445 00:18:15,507 --> 00:18:16,647 Okay? 446 00:18:16,672 --> 00:18:18,530 - Yeah. - Uh-huh. 447 00:18:18,555 --> 00:18:19,774 Uh... 448 00:18:20,608 --> 00:18:22,085 Hey, man. 449 00:18:22,110 --> 00:18:24,155 Sorry if I was a little harsh. [CHUCKLES] 450 00:18:24,597 --> 00:18:26,327 No problem. 451 00:18:26,732 --> 00:18:28,429 - Breath mint? - [MINTS RATTLING] 452 00:18:29,118 --> 00:18:30,387 They're corona-free. 453 00:18:30,412 --> 00:18:33,483 ♪♪ 454 00:18:33,508 --> 00:18:34,757 No, I'm good. 455 00:18:34,782 --> 00:18:36,348 Should we play? 456 00:18:36,985 --> 00:18:38,656 Roasted garlic. 457 00:18:38,681 --> 00:18:41,780 [SPEAKS INDISTINCTLY] 458 00:18:42,671 --> 00:18:44,532 Oh, hey, there you are. 459 00:18:44,835 --> 00:18:46,147 I hope it's cool... 460 00:18:46,172 --> 00:18:49,015 My cousin wanted me to give you his headshot, 461 00:18:49,040 --> 00:18:50,531 in case you're still looking for somebody 462 00:18:50,555 --> 00:18:51,730 to play the best friend. 463 00:18:51,755 --> 00:18:54,429 Now, he hasn't done any acting per se, 464 00:18:54,454 --> 00:18:56,436 but he's done a lot of stand-up. 465 00:18:56,461 --> 00:18:57,990 ♪♪ 466 00:18:58,015 --> 00:19:00,435 Oh, are you already done with the casting? 467 00:19:00,460 --> 00:19:02,068 Uh, kind of. 468 00:19:02,093 --> 00:19:04,203 Ah, yeah, I knew that. It's cool. 469 00:19:04,228 --> 00:19:06,551 Yeah. Hey, you know what? Gina needs you in the back, though. 470 00:19:06,575 --> 00:19:07,990 - Really? - Yeah. 471 00:19:08,015 --> 00:19:09,490 She never needs me in the back. 472 00:19:09,515 --> 00:19:10,904 Why would she... 473 00:19:11,993 --> 00:19:14,060 Ohhhh. 474 00:19:14,085 --> 00:19:15,685 Well, welcome to deliveries. 475 00:19:15,710 --> 00:19:17,190 You can't screw it up. 476 00:19:17,503 --> 00:19:19,156 It's why she lets me do it. 477 00:19:19,755 --> 00:19:21,193 Alright. 478 00:19:28,572 --> 00:19:30,965 Hello? Sir? 479 00:19:31,230 --> 00:19:33,507 Uh, yeah, if I could just have a moment of your time... 480 00:19:33,532 --> 00:19:34,546 My name's Tyrell Epps. 481 00:19:34,571 --> 00:19:36,781 My basketball team's been working really hard 482 00:19:36,806 --> 00:19:38,227 to make it to state finals this season. 483 00:19:38,251 --> 00:19:40,382 Save it, man. Look, I already know the hustle. 484 00:19:40,407 --> 00:19:42,981 I'm not spending $5 on a $2 candy bar, 485 00:19:43,006 --> 00:19:44,828 especially when I'm standing in a restaurant 486 00:19:44,853 --> 00:19:47,014 that serves some of the best desserts in Boston. 487 00:19:47,039 --> 00:19:48,890 [TELEPHONE RINGS] 488 00:19:50,319 --> 00:19:51,319 Someday. 489 00:19:51,344 --> 00:19:54,504 Where we now bring the ultimate dining experience to you. 490 00:19:54,529 --> 00:19:56,293 My name is Rome. I am the head of delivery. 491 00:19:56,318 --> 00:19:57,854 What can we get for you today? 492 00:19:57,879 --> 00:19:59,207 Excellent choice. 493 00:19:59,232 --> 00:20:01,480 You cannot go wrong with the squash blossoms. 494 00:20:01,505 --> 00:20:02,511 Okay, wait a minute. 495 00:20:02,536 --> 00:20:04,712 Uh, don't say anything until I get a working pen. 496 00:20:05,395 --> 00:20:07,980 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 497 00:20:08,005 --> 00:20:09,480 Just... Just do not say anything 498 00:20:09,505 --> 00:20:11,308 until I find that pen, okay? 499 00:20:11,933 --> 00:20:13,769 Okay, I'm ready for you. 500 00:20:14,147 --> 00:20:15,235 You got it. 501 00:20:15,833 --> 00:20:19,480 - Sit up. Up, up, up. - Oh, oh. Okay. Okay. 502 00:20:19,505 --> 00:20:22,004 I think we've reached maximum comfort here. 503 00:20:22,029 --> 00:20:23,654 No more pillows, please. 504 00:20:24,196 --> 00:20:26,269 Don't you have a camping trip to get to? 505 00:20:26,294 --> 00:20:28,098 Yeah. Liam doesn't get out of school for another hour, 506 00:20:28,122 --> 00:20:31,207 so, lucky you, I have time. 507 00:20:31,729 --> 00:20:33,165 How you feeling, Bloom? 508 00:20:33,190 --> 00:20:35,062 I'm okay. 509 00:20:35,087 --> 00:20:38,347 I mean, I'm not gonna feel any cramping 510 00:20:38,372 --> 00:20:41,066 until after I take the second pill anyway, so... 511 00:20:41,119 --> 00:20:44,722 Need I remind you this bod has been through a lot? 512 00:20:44,949 --> 00:20:46,160 I'm aware. 513 00:20:46,185 --> 00:20:47,879 That's not what I'm asking. 514 00:20:48,953 --> 00:20:50,433 How are you feeling? 515 00:20:54,878 --> 00:20:56,715 I feel... 516 00:20:58,393 --> 00:20:59,655 stupid. 517 00:21:03,371 --> 00:21:07,629 I mean, I-I actually fell for it. 518 00:21:08,202 --> 00:21:10,051 I was finally healthy, 519 00:21:10,076 --> 00:21:14,471 and I let myself believe that I could live somebody else's life, 520 00:21:14,496 --> 00:21:17,267 and I let myself believe that my cancer was gone. 521 00:21:17,292 --> 00:21:19,260 - Because it is gone. - It's not. 522 00:21:19,938 --> 00:21:22,288 It still makes every decision for me. 523 00:21:22,450 --> 00:21:26,471 Even though it's not in my body right now, it still controls it. 524 00:21:29,042 --> 00:21:30,479 [SIGHS] 525 00:21:32,108 --> 00:21:33,822 [SIGHS] 526 00:21:33,847 --> 00:21:34,939 There are so many reasons 527 00:21:34,964 --> 00:21:37,096 I don't want to have a baby right now. 528 00:21:37,205 --> 00:21:39,250 It's not the right time in my life. 529 00:21:39,465 --> 00:21:40,892 I don't know if Jamie is the person 530 00:21:40,917 --> 00:21:42,266 I want to raise a kid with. 531 00:21:42,291 --> 00:21:43,658 I'm not ready. 532 00:21:43,683 --> 00:21:46,416 But I didn't even get to think about any of those things. 533 00:21:46,441 --> 00:21:47,986 I didn't get to make that decision, 534 00:21:48,011 --> 00:21:49,752 because cancer made it for me. 535 00:21:55,005 --> 00:21:58,886 My mom had me when she was 26, and I'm 29. [CHUCKLES] 536 00:21:59,844 --> 00:22:02,167 [VOICE BREAKING] And I see all these pictures 537 00:22:02,192 --> 00:22:03,590 [SNIFFLES] that my friends I grew up with 538 00:22:03,614 --> 00:22:05,136 are posting of their families, 539 00:22:05,161 --> 00:22:08,511 and I don't even know if I'm ever gonna be able to have that. 540 00:22:08,861 --> 00:22:12,628 Because even though it's gone, what if the cancer comes back? 541 00:22:15,130 --> 00:22:17,964 God, other people don't have to think about this stuff. 542 00:22:17,989 --> 00:22:19,909 - It's not... - It's not fair. 543 00:22:22,436 --> 00:22:24,079 It's not. 544 00:22:24,104 --> 00:22:29,104 ♪♪ 545 00:22:30,556 --> 00:22:33,471 One day, I really want to be a mom. 546 00:22:33,718 --> 00:22:35,551 Well, you should. 547 00:22:35,831 --> 00:22:37,996 I think you'd be a great mom. 548 00:22:39,909 --> 00:22:41,974 Obviously, when they get to kindergarten it'll be awkward, 549 00:22:41,998 --> 00:22:45,012 because they'll be taller than you. 550 00:22:45,037 --> 00:22:46,488 [CHUCKLES] 551 00:22:46,513 --> 00:22:48,418 But you'll figure that out. 552 00:22:49,160 --> 00:22:50,422 [SIGHS] 553 00:22:52,786 --> 00:22:55,402 You ever think about the way life could've gone? 554 00:22:58,968 --> 00:23:01,465 I m... I mean if... 555 00:23:02,333 --> 00:23:06,168 who you would be if you hadn't had cancer. 556 00:23:07,016 --> 00:23:08,707 [BREATHES SHARPLY] 557 00:23:09,776 --> 00:23:13,207 Yeah, I-I think I'd probably be one of those guys that, uh, 558 00:23:14,241 --> 00:23:16,106 takes for granted how lucky I am 559 00:23:16,146 --> 00:23:21,035 to have people in my life who truly love me. 560 00:23:23,810 --> 00:23:25,203 You know, I'm gonna call Darcy. 561 00:23:25,228 --> 00:23:26,548 I don't think I should leave you. 562 00:23:26,573 --> 00:23:29,446 Oh, no. No. You have to go. 563 00:23:29,471 --> 00:23:31,449 You're meeting her son. He knows you're coming. 564 00:23:31,474 --> 00:23:33,258 So, go lace up your hiking boots. 565 00:23:33,283 --> 00:23:34,349 You're going to the Berkshires. 566 00:23:34,373 --> 00:23:37,293 The doctor said you shouldn't be here alone. 567 00:23:37,318 --> 00:23:38,879 No, she didn't say that. 568 00:23:38,904 --> 00:23:41,035 She recommended I have somebody with me. 569 00:23:41,060 --> 00:23:43,613 And that was only for the emotional aspect, 570 00:23:43,638 --> 00:23:45,677 - and only if I can. - Well, you can. 571 00:23:45,702 --> 00:23:47,559 Well, you can’t. 572 00:23:50,673 --> 00:23:52,239 Alright. Fine. I'm gonna call Gina 573 00:23:52,264 --> 00:23:53,717 and see if she can come stay with me. 574 00:23:53,741 --> 00:23:56,856 And then, you can go pack up all your stuff to go camping. 575 00:23:56,881 --> 00:23:58,184 That's a great idea. 576 00:23:58,209 --> 00:23:59,474 I know just the hat I'm gonna wear. 577 00:23:59,498 --> 00:24:00,653 Prepare to be delighted. 578 00:24:00,678 --> 00:24:02,184 You call. I'll look. 579 00:24:02,209 --> 00:24:04,841 [SIGHS] Oh, hey, Albert's in the weeds. Could you...? 580 00:24:05,147 --> 00:24:07,764 Okay, this is for the couple with the cute dog 581 00:24:07,789 --> 00:24:08,850 on Beacon Street. 582 00:24:08,875 --> 00:24:10,842 No onions, even though they are the best part. 583 00:24:10,874 --> 00:24:13,272 Oh, hey, did the other orders get delivered already? 584 00:24:13,297 --> 00:24:15,517 No. Wayne called to say he's stuck in traffic again. 585 00:24:16,660 --> 00:24:17,748 [CELLPHONE VIBRATING] 586 00:24:17,773 --> 00:24:19,226 Where'd they go? They were right there. 587 00:24:19,250 --> 00:24:20,694 Uh, check the host stand. 588 00:24:20,719 --> 00:24:22,373 Uh, I bet Teddy moved them up there. 589 00:24:22,398 --> 00:24:23,576 Hey, Maggie. 590 00:24:23,601 --> 00:24:26,081 I feel like I haven't seen you at all since you've been back. 591 00:24:26,427 --> 00:24:27,858 I know. 592 00:24:27,883 --> 00:24:29,209 That's actually why I was calling. 593 00:24:29,233 --> 00:24:31,506 I was thinking you could come over. 594 00:24:31,531 --> 00:24:33,436 Aw, there's nothing I'd like more. 595 00:24:33,461 --> 00:24:34,803 Great! 596 00:24:35,239 --> 00:24:36,756 Um, but I... I-I can't. 597 00:24:36,781 --> 00:24:38,459 I... Half my staff called in sick, 598 00:24:38,484 --> 00:24:40,312 and the other half are afraid of getting sick. 599 00:24:40,337 --> 00:24:42,061 ROME: No, not here. 600 00:24:42,878 --> 00:24:45,678 And now a bunch of my delivery orders w-went missing. 601 00:24:45,703 --> 00:24:47,678 You know, I gotta... I gotta call you back. 602 00:24:47,703 --> 00:24:49,373 [CELLPHONE BEEPS] 603 00:24:49,848 --> 00:24:51,436 Great. Yeah. 604 00:24:51,461 --> 00:24:53,217 Well, come on over, then. 605 00:24:53,242 --> 00:24:55,326 I'm, uh... I'm at Gary's. 606 00:24:55,615 --> 00:24:59,451 No, he's heading out of town on a camping trip, 607 00:24:59,476 --> 00:25:01,061 [WHISPERING] so it'll just be us gals. 608 00:25:01,086 --> 00:25:03,420 [CHUCKLING] Yeah, we have a... a lot to catch up on. 609 00:25:03,445 --> 00:25:05,751 Um, okay. 610 00:25:05,776 --> 00:25:07,639 Well, I'll see you soon. 611 00:25:07,664 --> 00:25:09,920 - Alright, bye. - [SIGHS] Everything set? 612 00:25:09,945 --> 00:25:10,959 All set. 613 00:25:10,984 --> 00:25:12,464 In that case... 614 00:25:12,489 --> 00:25:14,665 [AS ELMER FUDD] Shh! 615 00:25:14,887 --> 00:25:16,920 Be vewwy, vewwy quiet. 616 00:25:16,945 --> 00:25:19,186 It's wabbit hunting season. 617 00:25:19,211 --> 00:25:20,211 [CHUCKLES] 618 00:25:20,236 --> 00:25:21,246 [NORMAL VOICE] Huh? 619 00:25:21,271 --> 00:25:24,842 Got any other tips on how to get in good with a 10-year-old? 620 00:25:26,097 --> 00:25:28,534 Maybe save that impression for later, 621 00:25:28,559 --> 00:25:31,389 just so he doesn't think that's your real voice. 622 00:25:32,051 --> 00:25:33,498 Right. Okay. I hear you. 623 00:25:33,523 --> 00:25:34,944 But go with me here. 624 00:25:34,969 --> 00:25:37,569 [AS ELMER FUDD] I just use this voice da whole time, 625 00:25:37,594 --> 00:25:41,600 and then supwise him wif my weal one on da dwive back. 626 00:25:43,512 --> 00:25:45,272 You'll find it. 627 00:25:47,994 --> 00:25:52,998 ♪ We decided that we would have a soda ♪ 628 00:25:53,480 --> 00:25:58,248 ♪ My favorite flavor, cherry red ♪ 629 00:25:58,842 --> 00:26:04,116 ♪ I sung my song to Mr. Jimmy ♪ 630 00:26:04,141 --> 00:26:08,397 ♪ And he said one word to me, and that was, "Dead" ♪ 631 00:26:08,422 --> 00:26:09,717 ♪ And I said to him ♪ 632 00:26:09,742 --> 00:26:14,022 ♪ "You can't always get what you want" ♪ 633 00:26:14,828 --> 00:26:19,194 ♪ You can't always get what you want ♪ 634 00:26:20,221 --> 00:26:24,889 ♪ You can't always get what you want ♪ 635 00:26:25,533 --> 00:26:27,162 ♪ But if you try sometimes ♪ 636 00:26:27,187 --> 00:26:29,389 ♪ You just might find ♪ 637 00:26:30,374 --> 00:26:32,819 ♪ You get what you need ♪ 638 00:26:32,844 --> 00:26:34,631 Let's stop. 639 00:26:35,209 --> 00:26:36,558 Eddie? 640 00:26:36,583 --> 00:26:38,014 Hey. 641 00:26:38,472 --> 00:26:41,186 Is that right? Is that what you were looking for? 642 00:26:41,356 --> 00:26:42,748 What? 643 00:26:44,267 --> 00:26:45,485 Uh, you know what? 644 00:26:45,510 --> 00:26:46,890 Let's... Let's go ahead and take five. 645 00:26:46,914 --> 00:26:49,334 No, no, no. Let's, um... Let's push through. 646 00:26:49,358 --> 00:26:50,819 We're taking five. 647 00:26:51,916 --> 00:26:55,100 So, while I'm prepping, cooking, packing up lunches, 648 00:26:55,125 --> 00:26:57,562 you didn't notice that three delivery orders went missing? 649 00:26:57,587 --> 00:26:59,553 - Actually, it was four. - Teddy. 650 00:27:02,200 --> 00:27:04,319 - Rome, what happened? - I don't know. 651 00:27:04,344 --> 00:27:05,858 Look, I messed up. 652 00:27:05,883 --> 00:27:07,015 I'm sorry. 653 00:27:07,040 --> 00:27:08,100 I-I came in to help, 654 00:27:08,125 --> 00:27:10,756 and, clearly, I'm just making everything worse. 655 00:27:11,617 --> 00:27:13,358 Okay. Hey, you know what? 656 00:27:13,383 --> 00:27:14,852 [SIGHS LIGHTLY] 657 00:27:14,877 --> 00:27:16,877 It doesn't matter what happened. Let's just fix it. 658 00:27:17,660 --> 00:27:18,879 Who you calling? 659 00:27:18,904 --> 00:27:20,717 The people who placed the orders, 660 00:27:20,742 --> 00:27:22,811 tell them that we're delivering their food. 661 00:27:23,386 --> 00:27:25,249 [LINE RINGING] 662 00:27:25,274 --> 00:27:26,341 [TELEPHONE BEEPS] 663 00:27:26,366 --> 00:27:29,366 Hi. This is Regina Howard from Someday Restaurant, 664 00:27:29,391 --> 00:27:30,640 calling you about your delivery order. 665 00:27:30,664 --> 00:27:32,444 Yes, this is Rome from Someday Restaurant. 666 00:27:32,469 --> 00:27:35,475 - We are so sorry about the delay. - Oh, really? 667 00:27:35,500 --> 00:27:37,014 - Are you sure? - Okay. 668 00:27:37,039 --> 00:27:38,334 [CHUCKLES] Great. 669 00:27:38,359 --> 00:27:40,970 Alright. Excellent. 670 00:27:41,229 --> 00:27:43,753 Uh, you're never gonna believe this, 671 00:27:43,778 --> 00:27:46,537 but Daniels & Elliot, the law firm? 672 00:27:46,562 --> 00:27:47,905 They got their lunch orders. 673 00:27:47,930 --> 00:27:49,764 So did the Goldmans. 674 00:27:49,789 --> 00:27:51,530 I don't understand. What happened? 675 00:27:51,555 --> 00:27:52,774 TYRELL: I'm what happened. 676 00:28:59,793 --> 00:29:02,205 All I was trying to do was to get you to take me seriously. 677 00:29:02,230 --> 00:29:03,492 So you stole our food? 678 00:29:03,517 --> 00:29:04,720 No. No. I delivered it. 679 00:29:04,745 --> 00:29:06,979 And that's the fastest delivery those people have ever gotten, 680 00:29:07,003 --> 00:29:09,080 and those aren't my words... It's theirs. 681 00:29:09,327 --> 00:29:10,947 So you should hire me. 682 00:29:10,972 --> 00:29:12,439 [LAUGHS] 683 00:29:12,464 --> 00:29:14,314 Uh, how old are you? 684 00:29:14,737 --> 00:29:18,350 17. But, look, I really need a job. 685 00:29:18,375 --> 00:29:21,369 My mom lost hers 'cause of everything that's going on. 686 00:29:21,394 --> 00:29:24,767 And she always says to make myself invaluable, 687 00:29:24,792 --> 00:29:26,494 so that's what I did. 688 00:29:28,294 --> 00:29:30,209 Okay, listen... 689 00:29:30,481 --> 00:29:31,786 - Tyrell. - Tyrell. 690 00:29:31,811 --> 00:29:35,142 I really appreciate what you did for us today, 691 00:29:36,254 --> 00:29:37,516 but I can't hire you. 692 00:29:37,541 --> 00:29:40,017 I can hardly afford the staff I do have. 693 00:29:40,233 --> 00:29:44,822 Look, I can't give you a job, but we're a restaurant. 694 00:29:44,847 --> 00:29:46,759 The least I can do is make you a meal. 695 00:29:47,034 --> 00:29:48,409 And while we wait, you can tell me all about 696 00:29:48,433 --> 00:29:49,872 your fake basketball team. 697 00:29:49,897 --> 00:29:51,549 [LAUGHTER] 698 00:29:52,100 --> 00:29:53,643 I don't know what you want me to tell you. 699 00:29:53,667 --> 00:29:55,878 - There's, uh, nothing going on. - Okay, cut the crap, Eddie. 700 00:29:55,902 --> 00:29:58,345 Ever since I got to your house, you've been acting weird. 701 00:29:58,370 --> 00:29:59,643 Well, I don't know if you've noticed... 702 00:29:59,667 --> 00:30:01,495 It's not because you're in a wheelchair! 703 00:30:01,520 --> 00:30:03,916 - I'm also in a lot of pain. - Alright. 704 00:30:03,941 --> 00:30:06,244 Then, let's get your pain meds. Where are they? 705 00:30:06,269 --> 00:30:07,487 I'm all out of them. 706 00:30:07,512 --> 00:30:08,861 Okay. Let's call your doctor 707 00:30:08,886 --> 00:30:10,976 and get your prescription refilled. 708 00:30:11,309 --> 00:30:13,689 They won't let me have any more. 709 00:30:13,714 --> 00:30:15,368 [BREATHES DEEPLY] 710 00:30:15,393 --> 00:30:18,994 I'm not supposed to be out of them yet. 711 00:30:19,077 --> 00:30:20,688 [SCOFFS] 712 00:30:20,713 --> 00:30:22,556 Oh, my God. 713 00:30:23,018 --> 00:30:25,088 You didn't call me to catch up. 714 00:30:25,452 --> 00:30:27,802 You called me because you thought I was still using, 715 00:30:27,827 --> 00:30:30,042 and you wanted me to get you pills. 716 00:30:30,067 --> 00:30:31,799 ♪♪ 717 00:30:31,824 --> 00:30:33,533 Unbelievable. 718 00:30:34,106 --> 00:30:35,759 After that guilt trip you gave me 719 00:30:35,784 --> 00:30:37,861 about how I brought drugs into your life... 720 00:30:37,886 --> 00:30:39,877 About how I was throwing my future away?! 721 00:30:39,902 --> 00:30:41,215 I don't have the future you have. 722 00:30:41,239 --> 00:30:42,486 Oh, give me a break, Eddie. 723 00:30:42,511 --> 00:30:45,079 You're throwing away, what, 10 years of sobriety 724 00:30:45,104 --> 00:30:46,666 to just get high on a bunch of ox... 725 00:30:46,691 --> 00:30:48,463 Don't you dare judge me. 726 00:30:48,488 --> 00:30:51,603 I wake up in pain every day. 727 00:30:51,932 --> 00:30:53,509 And I'm gonna be stuck in this chair 728 00:30:53,534 --> 00:30:55,845 probably for the rest of my life. 729 00:30:56,508 --> 00:30:58,095 You know where my son is right now? 730 00:30:58,120 --> 00:30:59,426 He's ice skating. 731 00:30:59,451 --> 00:31:00,658 Sophie took him. 732 00:31:00,683 --> 00:31:02,744 I can't do that. 733 00:31:04,243 --> 00:31:05,627 Okay. 734 00:31:05,652 --> 00:31:07,228 I hear you. 735 00:31:07,362 --> 00:31:09,929 But are you taking the pills for physical pain 736 00:31:09,954 --> 00:31:11,611 or for something else? 737 00:31:13,491 --> 00:31:16,190 If I need to take a few pills 738 00:31:16,215 --> 00:31:19,483 because somehow that gets me through the day... 739 00:31:19,508 --> 00:31:20,612 then that is what I'm gonna do. 740 00:31:20,636 --> 00:31:22,987 And you know what else? I don't need to explain myself to you. 741 00:31:23,011 --> 00:31:24,143 Take me home. 742 00:31:24,168 --> 00:31:26,494 - Eddie, I... - Please! Just take me home. 743 00:31:26,519 --> 00:31:28,343 Can you at least do that for me?! 744 00:31:30,742 --> 00:31:33,386 Let's see. I have the extra blankets, 745 00:31:33,411 --> 00:31:38,074 canteens, marshmallows for s'mores. 746 00:31:38,099 --> 00:31:39,120 I'm sorry. 747 00:31:39,145 --> 00:31:41,980 An extra bag of marshmallows. 748 00:31:42,005 --> 00:31:43,833 [GASPS] Oh, you're so good. 749 00:31:43,858 --> 00:31:45,566 Nice hat. 750 00:31:46,108 --> 00:31:48,909 Did you, uh, hear anything from the toboggan rental place? 751 00:31:48,934 --> 00:31:49,978 No luck. 752 00:31:50,003 --> 00:31:52,679 - Did you tell them that you were... - Yes, I told them I was a veteran. 753 00:31:52,703 --> 00:31:54,191 [CELLPHONE VIBRATING] 754 00:31:54,216 --> 00:31:56,277 I think I hear a pile of coats vibrating. 755 00:31:56,302 --> 00:31:57,745 Is that yours or mine? 756 00:31:57,770 --> 00:31:59,308 It's yours. 757 00:32:02,548 --> 00:32:04,419 Hey, Gina. Everything okay? 758 00:32:04,444 --> 00:32:07,370 GINA: Yeah. Uh, Darcy called in a pickup order earlier, 759 00:32:07,395 --> 00:32:08,550 so, just letting you know 760 00:32:08,575 --> 00:32:10,605 we are packing it up for you right now. 761 00:32:10,817 --> 00:32:12,471 Wait, you're at the restaurant? 762 00:32:12,496 --> 00:32:13,684 I thought you were with Maggie. 763 00:32:13,708 --> 00:32:15,534 Uh, why would I be with Maggie? 764 00:32:15,559 --> 00:32:17,644 Well, I thought you two were, uh... 765 00:32:17,809 --> 00:32:19,542 were hanging out this afternoon. 766 00:32:19,567 --> 00:32:22,113 Uh, she invited me, but I told her that I couldn't go, 767 00:32:22,138 --> 00:32:23,269 that I'm slammed. 768 00:32:23,294 --> 00:32:26,574 Hey, Teddy, why does this say "no peanuts, question mark"? 769 00:32:26,599 --> 00:32:29,550 Uh, 'cause I don't know if there's peanuts in it? 770 00:32:32,622 --> 00:32:33,806 I got to go. 771 00:32:33,831 --> 00:32:35,006 [CELLPHONE BEEPS] 772 00:32:39,386 --> 00:32:41,378 DARCY: And done. 773 00:32:41,544 --> 00:32:43,878 Alright, soldier, let's hit the road. 774 00:32:45,524 --> 00:32:47,091 Uh... 775 00:32:47,116 --> 00:32:49,792 [SIGHS] Listen, I am so... 776 00:32:51,005 --> 00:32:54,589 so sorry, but I-I-I-I can't go. 777 00:32:54,627 --> 00:32:57,105 What? We're picking up Liam. We're going. 778 00:32:57,130 --> 00:32:59,363 I know. I know. But, uh... 779 00:32:59,774 --> 00:33:02,816 I [SIGHS]... I don't think I can leave. 780 00:33:03,565 --> 00:33:05,347 What are you talking about? 781 00:33:07,329 --> 00:33:08,972 Maggie needs me. 782 00:33:08,997 --> 00:33:10,498 [BREATHES SHARPLY] 783 00:33:10,523 --> 00:33:13,523 ♪♪ 784 00:33:13,855 --> 00:33:15,319 Gary... 785 00:33:16,299 --> 00:33:20,085 we're about to go pick up my son from school to go camping, 786 00:33:20,221 --> 00:33:22,572 where he's finally gonna spend time with my boyfriend. 787 00:33:22,597 --> 00:33:24,429 And you're telling me the reason why you can't go 788 00:33:24,453 --> 00:33:25,663 is because Maggie needs you? 789 00:33:25,688 --> 00:33:28,694 - I know it sounds bad. - Yeah, it sounds really bad. 790 00:33:29,235 --> 00:33:31,725 I have been so understanding... 791 00:33:31,750 --> 00:33:34,780 The airport, all of those Skype calls, 792 00:33:34,805 --> 00:33:36,920 letting her stay at your apartment. 793 00:33:39,229 --> 00:33:41,116 - I am such an idiot. - No, you're not. 794 00:33:41,435 --> 00:33:42,788 No, you're not. 795 00:33:42,813 --> 00:33:44,530 Are you and Maggie back together? 796 00:33:44,555 --> 00:33:47,079 What? No. 797 00:33:47,104 --> 00:33:49,241 Darcy, no. Not at all. 798 00:33:49,266 --> 00:33:51,834 Then can you explain to me why you have to go 799 00:33:51,859 --> 00:33:53,717 and be with Maggie right now? 800 00:33:54,880 --> 00:33:57,717 Uh, y-yeah, I c... I'm gonna tell you something, 801 00:33:57,742 --> 00:33:58,981 and then I need you to forget it 802 00:33:59,005 --> 00:34:01,573 the second I'm done telling you, 803 00:34:01,598 --> 00:34:03,373 because it's not mine to share. 804 00:34:06,168 --> 00:34:07,897 Maggie got pregnant. 805 00:34:09,426 --> 00:34:10,608 And, uh, she's not... 806 00:34:10,633 --> 00:34:13,655 She's... she's... Sh-she's not keeping it. 807 00:34:15,188 --> 00:34:16,226 The doctor gave her a pill. 808 00:34:16,250 --> 00:34:18,124 I thought Gina was gonna be with her this afternoon, 809 00:34:18,148 --> 00:34:20,577 and it... well, it turns out that she's... 810 00:34:20,602 --> 00:34:22,959 She's too busy at the restaurant, so... 811 00:34:23,256 --> 00:34:24,866 [SIGHS] 812 00:34:25,111 --> 00:34:27,311 No. No. No, no, no. 813 00:34:27,336 --> 00:34:29,686 You're right. You're right. 814 00:34:29,711 --> 00:34:34,202 Uh, the thing that I told you to forget about, forget it all. 815 00:34:35,357 --> 00:34:36,702 We are going camping. 816 00:34:36,727 --> 00:34:38,428 You should stay. 817 00:34:39,784 --> 00:34:41,834 Go make sure she's okay. 818 00:34:43,262 --> 00:34:45,045 Are you sure? 819 00:34:45,635 --> 00:34:47,115 Yeah. 820 00:34:50,448 --> 00:34:52,284 What are you gonna tell Liam? 821 00:34:53,693 --> 00:34:55,354 I'll figure it out. 822 00:34:58,182 --> 00:34:59,835 [SIGHS] 823 00:35:00,543 --> 00:35:04,112 [DOOR OPENS, CLOSES] 824 00:35:05,239 --> 00:35:07,329 So, is it just you and your mom? 825 00:35:07,357 --> 00:35:10,455 Yeah. My dad died when I was little. 826 00:35:10,906 --> 00:35:12,565 I'm sorry. 827 00:35:13,104 --> 00:35:15,285 You should probably get home. I'm sure she's worried about you. 828 00:35:15,309 --> 00:35:16,846 [SIGHS] Nah. 829 00:35:16,871 --> 00:35:18,737 She knows I'm out here hustling. 830 00:35:18,762 --> 00:35:20,460 And, listen, if there's any way 831 00:35:20,485 --> 00:35:22,588 you could talk to your boss for me, 832 00:35:22,837 --> 00:35:25,534 I could really use the work. 833 00:35:25,649 --> 00:35:27,172 Well... 834 00:35:27,197 --> 00:35:28,916 she's actually my wife. 835 00:35:29,043 --> 00:35:30,654 [CHUCKLING] Nice. 836 00:35:30,679 --> 00:35:34,901 So, anything you could do, that would really help. 837 00:35:34,994 --> 00:35:36,256 It's getting tough out there. 838 00:35:36,281 --> 00:35:39,237 Gotta keep finding ways to keep going, you know? 839 00:35:40,796 --> 00:35:43,909 Yeah, l-l-let me talk to Corporate. 840 00:35:43,934 --> 00:35:45,480 - Okay. [CHUCKLES] - And in the meantime, 841 00:35:45,504 --> 00:35:47,143 you still got that box of candy bars? 842 00:35:47,168 --> 00:35:48,212 Yeah. 843 00:35:48,237 --> 00:35:51,252 Alright. Here's 100 bucks. 844 00:35:51,277 --> 00:35:53,049 I want to buy the whole box. 845 00:35:53,074 --> 00:35:54,549 Thanks, man. 846 00:35:56,228 --> 00:35:57,447 Here you go. 847 00:35:57,472 --> 00:35:58,963 Yeah, man. 848 00:35:59,292 --> 00:36:00,859 Wow. 849 00:36:04,620 --> 00:36:08,643 ♪ Well, I'm lost for words, but I won't lose you ♪ 850 00:36:09,175 --> 00:36:10,215 Yeah. 851 00:36:10,240 --> 00:36:11,669 ♪ You know time is cruel ♪ 852 00:36:11,694 --> 00:36:14,216 ♪ Yeah, I've been there, too ♪ 853 00:36:14,781 --> 00:36:16,594 ♪ So I'll be around ♪ 854 00:36:16,619 --> 00:36:18,447 [SIGHS] 855 00:36:18,472 --> 00:36:21,607 ♪ When your heart is strong but your mind is weak ♪ 856 00:36:21,632 --> 00:36:23,810 ♪ I'll be around ♪ 857 00:36:24,540 --> 00:36:27,708 ♪ When you're falling down, and can't find your feet ♪ 858 00:36:27,733 --> 00:36:29,386 ♪ I'll be around ♪ 859 00:36:29,411 --> 00:36:30,536 [SIGHS] 860 00:36:30,561 --> 00:36:33,741 ♪ When you've got no one, you're losing sleep ♪ 861 00:36:33,766 --> 00:36:35,294 [KNOCKING AT DOOR] ♪ I'll be around ♪ 862 00:36:35,319 --> 00:36:36,732 [SIGHS] 863 00:36:36,757 --> 00:36:39,989 ♪ When it's all too much and you fade away ♪ 864 00:36:40,014 --> 00:36:41,685 [SIGHS] 865 00:36:41,822 --> 00:36:45,478 ♪ Asking how you'll make it through the day ♪ 866 00:36:45,765 --> 00:36:47,114 Jamie. 867 00:36:47,241 --> 00:36:49,263 What are you doing here? 868 00:36:49,288 --> 00:36:51,377 I got the last flight out. 869 00:36:51,402 --> 00:36:54,091 I knew if I told you, you'd tell me not to come, 870 00:36:54,116 --> 00:36:55,677 but I just... I-I wanted... 871 00:36:55,897 --> 00:36:57,497 [BREATHES DEEPLY] 872 00:36:57,522 --> 00:36:59,872 ♪ So I'll be around ♪ 873 00:37:00,098 --> 00:37:01,748 I'm really glad you're here. 874 00:37:01,773 --> 00:37:04,036 ♪ When your heart is strong but your mind is weak ♪ 875 00:37:04,061 --> 00:37:06,147 ♪ I'll be around ♪ 876 00:37:06,993 --> 00:37:10,115 ♪ When you've got no one, you're losing sleep ♪ 877 00:37:10,140 --> 00:37:12,982 ♪ I'll be around ♪ 878 00:37:14,768 --> 00:37:18,057 ["YOU CAN'T ALWAYS GET WHAT YOU WANT" PLAYS] 879 00:37:18,082 --> 00:37:22,331 ♪♪ 880 00:37:22,356 --> 00:37:24,402 Uh... [CHUCKLES] 881 00:37:26,551 --> 00:37:28,553 What is this? 882 00:37:28,705 --> 00:37:29,925 [SOUTHERN ACCENT] Well, howdy. 883 00:37:29,950 --> 00:37:31,550 I'm American Jamie. 884 00:37:31,575 --> 00:37:33,644 [LAUGHING] Okay. 885 00:37:33,669 --> 00:37:36,495 [BOTH LAUGH] 886 00:37:37,685 --> 00:37:39,774 [CELLPHONE VIBRATING] 887 00:37:39,799 --> 00:37:42,799 ♪♪ 888 00:37:44,301 --> 00:37:46,691 [VIBRATING STOPS] 889 00:37:46,716 --> 00:37:47,760 DARCY: Hey. 890 00:37:47,785 --> 00:37:51,660 GARY: Hey. Uh, I know I'm in no position to ask for favors, 891 00:37:51,685 --> 00:37:53,605 but will you please do me a favor 892 00:37:53,630 --> 00:37:55,800 and just look out your window? 893 00:38:02,248 --> 00:38:03,969 You got a toboggan. 894 00:38:04,090 --> 00:38:05,360 Gary, how did you... 895 00:38:05,385 --> 00:38:06,828 I drove it up from Boston. 896 00:38:06,853 --> 00:38:09,227 If anyone asks, I'm a veteran. 897 00:38:09,252 --> 00:38:11,123 Are you a Rear Admiral? 898 00:38:11,148 --> 00:38:12,853 In these jeans, I am. 899 00:38:12,878 --> 00:38:14,111 [CHUCKLES] 900 00:38:14,136 --> 00:38:16,392 Liam's gonna be so excited. 901 00:38:17,447 --> 00:38:19,188 Wait. Are you here? 902 00:38:19,213 --> 00:38:22,377 No. I-I didn't want to crash. 903 00:38:23,949 --> 00:38:26,595 So, you drove all the way here just to drive all the way back? 904 00:38:27,635 --> 00:38:29,939 When I meet your son, I want it to be right. 905 00:38:29,964 --> 00:38:32,892 ♪♪ 906 00:38:32,917 --> 00:38:34,963 How's Maggie doing? 907 00:38:35,510 --> 00:38:37,556 She's, uh... 908 00:38:37,945 --> 00:38:39,947 She's a lot better now. 909 00:38:39,972 --> 00:38:42,972 ♪♪ 910 00:38:44,429 --> 00:38:46,424 Good morning. 911 00:38:47,381 --> 00:38:49,383 Did you punch in? 912 00:38:49,597 --> 00:38:51,469 Boss is really strict about that. 913 00:38:51,494 --> 00:38:52,931 [CHUCKLES] 914 00:38:52,956 --> 00:38:56,580 I'm sorry for being so tough on you yesterday. 915 00:38:57,450 --> 00:38:59,365 It's just... 916 00:38:59,550 --> 00:39:01,030 It's just I feel so stressed out, 917 00:39:01,055 --> 00:39:02,995 and it feels like everything I've worked so hard for 918 00:39:03,019 --> 00:39:04,673 is just slipping away. 919 00:39:04,801 --> 00:39:06,986 Believe me, I get it. 920 00:39:08,693 --> 00:39:10,260 [SIGHS] 921 00:39:10,285 --> 00:39:11,634 Sorry, babe. 922 00:39:11,696 --> 00:39:14,291 2020 can suck it. 923 00:39:14,827 --> 00:39:16,408 Mm-hmm. 924 00:39:18,209 --> 00:39:19,603 Same team? 925 00:39:20,700 --> 00:39:23,619 [BREATHES DEEPLY] Same team. 926 00:39:24,576 --> 00:39:28,473 So, I was, uh, thinking I'd brush my teeth... 927 00:39:28,498 --> 00:39:31,937 - Mm-hmm. - And then maybe we can do some... 928 00:39:32,650 --> 00:39:34,602 early morning team bonding, hm? 929 00:39:35,398 --> 00:39:36,703 Oh. 930 00:39:37,519 --> 00:39:39,039 I'd like that. 931 00:39:39,889 --> 00:39:40,977 [PATS ROME] 932 00:39:41,002 --> 00:39:42,375 You better. 933 00:39:42,400 --> 00:39:47,400 ♪♪ 934 00:40:09,365 --> 00:40:11,393 [KEYS CLACKING] 935 00:40:24,833 --> 00:40:28,455 [CLACKING CONTINUES] 936 00:40:32,334 --> 00:40:33,639 EDDIE: Theo! 937 00:40:33,863 --> 00:40:36,127 Brush your teeth! You're gonna be late for school! 938 00:40:36,152 --> 00:40:37,650 [KNOCK ON DOOR] 939 00:40:38,048 --> 00:40:39,963 Hey, Katherine, will you make sure he brushes? 940 00:40:39,988 --> 00:40:42,471 I've asked him twice, and he just keeps reading. 941 00:40:42,496 --> 00:40:44,611 THEO: I'm brushing and reading! 942 00:40:44,636 --> 00:40:45,942 [SIGHS] 943 00:40:45,967 --> 00:40:50,967 ♪♪ 944 00:40:50,992 --> 00:40:52,890 [SPEAKING SOFTLY] Well, if, uh, you're here 945 00:40:52,915 --> 00:40:54,917 to give me round two of your lecture, 946 00:40:54,942 --> 00:40:56,460 you can just save it. 947 00:40:56,913 --> 00:40:59,218 I heard from Trevor. 948 00:40:59,243 --> 00:41:00,418 He listened to the cover, 949 00:41:00,443 --> 00:41:02,929 and he loved all the changes you suggested. 950 00:41:04,515 --> 00:41:06,046 That's good. 951 00:41:06,071 --> 00:41:07,222 Good luck with that. 952 00:41:07,247 --> 00:41:08,896 Eddie, wait. 953 00:41:10,380 --> 00:41:11,855 Ever since I got sober, 954 00:41:11,880 --> 00:41:14,683 these voices in my head have been saying the only reason 955 00:41:14,708 --> 00:41:17,433 my last song broke through was 'cause I made it with you. 956 00:41:18,997 --> 00:41:20,691 The truth is... 957 00:41:21,637 --> 00:41:23,371 I need you... 958 00:41:25,007 --> 00:41:27,511 maybe even more than you need me. 959 00:41:35,932 --> 00:41:40,472 I'll, um, text you as soon as they're gone. 960 00:41:40,792 --> 00:41:42,316 You pick me up. 961 00:41:43,107 --> 00:41:44,326 Okay. 962 00:41:46,309 --> 00:41:47,761 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 963 00:41:47,786 --> 00:41:52,621 ♪ You can't always get what you want ♪ 964 00:41:53,263 --> 00:41:56,347 ♪ But if you try sometimes ♪ 965 00:41:56,372 --> 00:41:58,983 ♪ Well, you might find ♪ 966 00:41:59,008 --> 00:42:01,993 ♪ You get what you need ♪ 967 00:42:02,018 --> 00:42:04,918 ♪ Oh-oh ♪ 968 00:42:04,943 --> 00:42:07,121 ♪ Yeah ♪ 969 00:42:07,570 --> 00:42:10,496 ♪ Ooh, ooh ♪ 970 00:42:10,650 --> 00:42:13,574 ♪ You get what you need ♪ 971 00:42:13,599 --> 00:42:16,599 Synced & corrected by QueenMaddie resync by treker79 68012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.