Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,525 --> 00:00:06,397
Dele, if you are still here,
you are late o!
2
00:00:06,441 --> 00:00:09,009
Mum, I need you
to sign this.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,053
Is it your report card?
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,402
Yes.
5
00:00:11,446 --> 00:00:12,969
Olu, gather round!
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,710
The boy has broughthis grades!
7
00:00:14,753 --> 00:00:16,320
Why are you just
showing this to me now?
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,626
I forgot. You just sign...
9
00:00:17,669 --> 00:00:18,801
98.
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,759
98...
11
00:00:20,803 --> 00:00:23,414
Ah-ah... 91 in math.
12
00:00:23,458 --> 00:00:26,069
No, surely that one is a seven.
13
00:00:26,113 --> 00:00:27,766
It is 91.
14
00:00:29,159 --> 00:00:30,769
That's still an "A."
15
00:00:30,813 --> 00:00:34,425
How would you know?You got a 91 in math.
16
00:00:34,469 --> 00:00:36,123
There was a
particularly
17
00:00:36,166 --> 00:00:37,559
difficult pop quiz
on inverse fractions.
18
00:00:37,602 --> 00:00:38,821
[knocking]
19
00:00:38,864 --> 00:00:40,170
Then you should have studied.
20
00:00:40,214 --> 00:00:41,780
I didn't know
the quiz was coming.
21
00:00:41,824 --> 00:00:43,173
That's why they use
the word "pop."
22
00:00:43,217 --> 00:00:45,132
Oh, so you have
all the answers now.
23
00:00:45,175 --> 00:00:47,351
Where were they
when the quiz popped?
24
00:00:47,395 --> 00:00:49,049
Good morning.
25
00:00:49,092 --> 00:00:51,573
It was.
26
00:00:51,616 --> 00:00:53,836
I'll get my things.
27
00:00:53,879 --> 00:00:55,577
Show him
the shameful report card.
28
00:00:57,013 --> 00:00:59,581
Aw, I've been
there, man.
29
00:00:59,624 --> 00:01:00,843
Wait a minute, no, I haven't.
30
00:01:00,886 --> 00:01:02,801
These are all As.
31
00:01:02,845 --> 00:01:04,673
I made the same mistake.
32
00:01:04,716 --> 00:01:07,023
That seven is a one.
33
00:01:08,329 --> 00:01:10,026
Well, not for
nothing, but a 91
34
00:01:10,070 --> 00:01:11,984
still got me five bucks
from my mom.
35
00:01:14,161 --> 00:01:15,771
Well, that was the rule--
five bucks an "A."
36
00:01:15,814 --> 00:01:16,859
Why would she pay youfor something
37
00:01:16,902 --> 00:01:17,947
that already benefits you?
38
00:01:17,990 --> 00:01:18,948
Did she reward you
39
00:01:18,991 --> 00:01:19,862
for brushing
your teeth, too?
40
00:01:21,342 --> 00:01:23,431
Sometimes.
41
00:01:23,474 --> 00:01:25,128
If this is what
you're like
42
00:01:25,172 --> 00:01:26,869
when he gets an "A," what are
you gonna do if he gets a "B"?
43
00:01:26,912 --> 00:01:28,697
[all gasp]
44
00:01:29,741 --> 00:01:31,743
It only happened once.
45
00:01:31,787 --> 00:01:33,919
I had pneumonia.
46
00:01:33,963 --> 00:01:36,574
Walkingpneumonia.
47
00:01:37,967 --> 00:01:39,664
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
48
00:02:01,338 --> 00:02:03,253
ABISHOLA:
Thank you for the ride.
49
00:02:03,297 --> 00:02:05,081
BOB:
I'm happy to do it.
50
00:02:05,125 --> 00:02:06,648
Hey, what do you think
about Dele and me
51
00:02:06,691 --> 00:02:08,084
spending some
time together?
52
00:02:08,128 --> 00:02:09,868
Why?
I'm gonna be his stepdad.
53
00:02:09,912 --> 00:02:11,392
We should be buddies.
54
00:02:11,435 --> 00:02:12,871
You should havebuddies your own age.
55
00:02:12,915 --> 00:02:14,525
I do. I mean, I did.
56
00:02:14,569 --> 00:02:16,353
I work a lot.
57
00:02:16,397 --> 00:02:19,008
I just think Dele and
I should have a bond.
58
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
The bond will be whenyou tell him to do something,
59
00:02:20,966 --> 00:02:24,231
he will obey you.
So I'm just gonna order
him to be my buddy?
60
00:02:24,274 --> 00:02:26,189
There will be no buddying.I just want
61
00:02:26,233 --> 00:02:27,364
to spend some time
with the kid.
62
00:02:27,408 --> 00:02:28,452
What if I put him to work?
63
00:02:28,496 --> 00:02:30,715
Work is good,but he has to work.
64
00:02:30,759 --> 00:02:32,978
None of this five dollarsfor nothing.
65
00:02:33,022 --> 00:02:34,545
Fine, I won'teven give him water
66
00:02:34,589 --> 00:02:36,025
if you don't want me to.
67
00:02:36,068 --> 00:02:38,070
What? What is
wrong with you?
68
00:02:38,114 --> 00:02:39,898
No, I was just...
What if he gets thirsty?
69
00:02:39,942 --> 00:02:41,422
He can have a waterbreak whenever he wants.
70
00:02:41,465 --> 00:02:42,901
Whenever he wants?
71
00:02:42,945 --> 00:02:45,382
Just tell me the right thingto say and I will say it.
72
00:02:45,426 --> 00:02:47,210
[clucks tongue]
73
00:02:51,954 --> 00:02:53,912
Thank you, Doctor.
74
00:02:53,956 --> 00:02:55,523
Could I ask youa question?
75
00:02:55,566 --> 00:02:58,700
If my husband was
dead, absolutely.
76
00:02:58,743 --> 00:03:00,441
What?Huh?
77
00:03:00,484 --> 00:03:02,834
Did you reward your childrenfor good grades?
78
00:03:02,878 --> 00:03:06,534
Sure did-- let 'em live in
my house till they were 18.
79
00:03:06,577 --> 00:03:10,190
Bob said his mother paid himwhen he did well in school.
80
00:03:10,233 --> 00:03:11,756
I thought maybe it wasan American thing.
81
00:03:11,800 --> 00:03:13,758
It's a white thing.
82
00:03:13,802 --> 00:03:15,282
First they
pay the kid.
83
00:03:15,325 --> 00:03:17,458
Then they pay the tutor.
84
00:03:17,501 --> 00:03:20,243
And if the kid's still an idiot,
they just pay the school.
85
00:03:20,287 --> 00:03:21,984
I always worked hardin my studies.
86
00:03:22,027 --> 00:03:24,160
For me, it wasa matter of pride.
87
00:03:24,204 --> 00:03:27,772
And because if you didn't,
you'd get smacked.
88
00:03:27,816 --> 00:03:29,121
Sometimes beatingis the only way
89
00:03:29,165 --> 00:03:30,862
to really communicatewith a child.
90
00:03:30,906 --> 00:03:33,082
Girl, you can't say
stuff like that.
91
00:03:33,125 --> 00:03:35,171
I thought we feltthe same way.
92
00:03:35,215 --> 00:03:38,305
We do-- we just can't feel
the same way out loud.
93
00:03:38,348 --> 00:03:40,785
In Nigeria,when a child misbehaves,
94
00:03:40,829 --> 00:03:42,700
everybody's allowed...
95
00:03:42,744 --> 00:03:45,137
to communicate with them.
96
00:03:45,181 --> 00:03:48,271
Friends, family,perfect strangers.
97
00:03:48,315 --> 00:03:49,968
That's why Dele's
the most respectful
98
00:03:50,012 --> 00:03:51,753
young man I've ever met.
99
00:03:51,796 --> 00:03:53,189
Mm-hmm, I trained him well.
100
00:03:53,233 --> 00:03:54,973
All I have to do is
give him a look.
101
00:03:55,017 --> 00:03:56,236
[chuckles]
I've seen that look.
102
00:03:57,585 --> 00:03:59,369
Ooh, not that one.
103
00:04:00,370 --> 00:04:02,242
Damn!
104
00:04:06,115 --> 00:04:08,160
There we go.
105
00:04:08,204 --> 00:04:09,292
It's kind of heavy.
106
00:04:09,336 --> 00:04:11,076
Yeah.Are you thirsty?
107
00:04:11,120 --> 00:04:13,296
We could take a break,
have a soda.
108
00:04:13,340 --> 00:04:15,298
Uh, no, I'm fine.
109
00:04:15,342 --> 00:04:17,300
Come on, you gonna
make me drink alone?
110
00:04:17,344 --> 00:04:19,128
Thank you.
111
00:04:19,171 --> 00:04:20,869
So, how's school?
112
00:04:20,912 --> 00:04:22,958
You were there, Bob.
113
00:04:23,001 --> 00:04:26,004
Have I not been shamed enough?
114
00:04:26,048 --> 00:04:27,789
I'm not talking
about your grades,
115
00:04:27,832 --> 00:04:29,486
which were great, by the way.
116
00:04:29,530 --> 00:04:31,749
I'm talking about the other
stuff. You got any friends?
117
00:04:31,793 --> 00:04:32,881
Who's asking?
118
00:04:32,924 --> 00:04:34,143
I am.
119
00:04:34,186 --> 00:04:35,275
Who are you telling?
120
00:04:35,318 --> 00:04:36,188
Nobody.
121
00:04:36,232 --> 00:04:38,321
Then, yes. I have friends.
122
00:04:38,365 --> 00:04:39,888
Ooh, I'm gonna have
to tell your mom.
123
00:04:39,931 --> 00:04:41,716
What?!I'm just kidding.
124
00:04:41,759 --> 00:04:42,934
That's what buddies do--
they kid around.
125
00:04:42,978 --> 00:04:44,588
But you're not my buddy.
126
00:04:44,632 --> 00:04:46,155
You're my elder.
127
00:04:46,198 --> 00:04:49,463
Right, about all
that, listen.
128
00:04:49,506 --> 00:04:51,291
If you have any questions,
129
00:04:51,334 --> 00:04:53,336
maybe questions you feel
like you can't talk
130
00:04:53,380 --> 00:04:55,773
to your mom about,
I'm your guy.
131
00:04:55,817 --> 00:04:56,948
Thank you, Bob.
132
00:04:56,992 --> 00:04:58,428
I do have one question.
133
00:04:58,472 --> 00:04:59,690
Shoot.
134
00:04:59,734 --> 00:05:01,866
Are you a hoarder?
135
00:05:01,910 --> 00:05:03,825
What do you mean?
136
00:05:03,868 --> 00:05:06,088
You have a lot of things.
137
00:05:06,131 --> 00:05:09,439
Old things, new things,
never-opened things.
138
00:05:09,483 --> 00:05:10,962
I'm not a hoarder.
139
00:05:11,006 --> 00:05:13,313
I don't think.
140
00:05:13,356 --> 00:05:14,923
Don't you ever
141
00:05:14,966 --> 00:05:16,794
just buy something because
it makes you feel better?
142
00:05:16,838 --> 00:05:18,796
Like medicine?
143
00:05:18,840 --> 00:05:20,929
Well, kind of.
144
00:05:20,972 --> 00:05:23,061
Retail therapy, you know?
145
00:05:23,105 --> 00:05:25,977
No, I don't know.
146
00:05:26,021 --> 00:05:28,240
Yeah, I guess you wouldn't.
147
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
You can't just walk up to your
mom and go, "Let's get an Xbox."
148
00:05:30,591 --> 00:05:32,288
I don't even think she'd
let me do that. [laughs]
149
00:05:32,332 --> 00:05:33,898
She definitely wouldn't.
150
00:05:33,942 --> 00:05:36,684
Yeah, you're right.
151
00:05:36,727 --> 00:05:38,642
You've been busting
your ass today.
152
00:05:38,686 --> 00:05:40,992
Anything you see in here
that you're interested in,
153
00:05:41,036 --> 00:05:42,211
it's yours.
154
00:05:42,254 --> 00:05:44,735
I can't do that.
155
00:05:44,779 --> 00:05:47,042
Come on, I'm just gonna
throw this stuff out.
156
00:05:48,652 --> 00:05:50,001
You're gonna throw away
this record player?
157
00:05:50,045 --> 00:05:51,525
Lot of old records, too.
158
00:05:51,568 --> 00:05:52,569
You like Bob Seger?
159
00:05:52,613 --> 00:05:53,657
Who?
160
00:05:53,701 --> 00:05:55,398
"Night Moves"?
161
00:05:55,442 --> 00:05:57,008
"Old Time Rock and Roll"?
162
00:05:57,052 --> 00:05:59,489
"Ramblin' Gamblin' Man"?
163
00:05:59,533 --> 00:06:01,578
Is this a riddle?
164
00:06:01,622 --> 00:06:04,538
All right, now I'm really
worried about your education.
165
00:06:04,581 --> 00:06:06,191
That's it, you're
taking all this stuff.
166
00:06:06,975 --> 00:06:09,194
I can't do that.
167
00:06:09,238 --> 00:06:11,066
Yes, you can. I'm your elder.
168
00:06:11,109 --> 00:06:13,024
And I insist.
169
00:06:13,068 --> 00:06:14,765
Then I have no choice.
170
00:06:14,809 --> 00:06:16,724
And I insist you drink
that Coke.
171
00:06:16,767 --> 00:06:19,030
Yes, Mr. Wheeler.
172
00:06:19,074 --> 00:06:22,382
And kick back, take
a pause for the cause.
173
00:06:23,383 --> 00:06:24,949
Sit!
174
00:06:31,260 --> 00:06:32,914
You know, those hoarders
have a lot of cats.
175
00:06:32,957 --> 00:06:34,350
I don't have any cats.
176
00:06:37,266 --> 00:06:39,224
UNCLE TUNDE:
The robot is fantastic.
177
00:06:39,268 --> 00:06:41,401
We should have gotten one
of these years ago.
178
00:06:41,444 --> 00:06:42,880
I assumed it wouldn't
179
00:06:42,924 --> 00:06:44,316
do a proper job.
180
00:06:44,360 --> 00:06:47,407
Forgive my foolishness,
little friend.
181
00:06:47,450 --> 00:06:50,845
Quiet, efficient, and
it will never get tired.
182
00:06:50,888 --> 00:06:52,629
It's like a little
mechanical immigrant.
183
00:06:52,673 --> 00:06:54,152
[laughs]
184
00:06:54,196 --> 00:06:56,241
Karo,Auntie, Uncle.
185
00:06:56,285 --> 00:06:57,025
BOTH:
Karo.
186
00:06:57,068 --> 00:06:58,635
Ah!
187
00:06:58,679 --> 00:07:01,508
You bought one of these
robot vacuum cleaners?
188
00:07:01,551 --> 00:07:03,466
We would never be stupid
enough to waste money
189
00:07:03,510 --> 00:07:05,337
on something like this.It's Bob's.
190
00:07:06,426 --> 00:07:08,079
He gave it to Dele.
191
00:07:08,123 --> 00:07:09,690
And why would Dele come back--
192
00:07:09,733 --> 00:07:11,692
Ah, ah, ah, ah, go away!
We are busy cleaning.
193
00:07:13,128 --> 00:07:15,609
This robot is
very impressive.
194
00:07:15,652 --> 00:07:17,741
UNCLE TUNDE:Ooh, and-and look
at the path it leaves.
195
00:07:17,785 --> 00:07:19,351
You can tell
where it has been
196
00:07:19,395 --> 00:07:20,875
and where the floor
is still dirty.
197
00:07:20,918 --> 00:07:23,138
I washed the floors
yesterday.
198
00:07:23,181 --> 00:07:25,749
The robot seems to disagree.
199
00:07:25,793 --> 00:07:29,057
Look, he's off to check how
well you cleaned the kitchen.
200
00:07:30,275 --> 00:07:32,060
It's like your mother
has come to visit.
201
00:07:33,365 --> 00:07:35,106
♪ As long as we can make it
202
00:07:35,150 --> 00:07:37,718
♪ To the show tonight... Ah! What is this?
203
00:07:37,761 --> 00:07:39,328
Uh, Grand Funk
Railroad.
204
00:07:39,371 --> 00:07:41,678
Bob is my elder
and insisted that I take it.
205
00:07:41,722 --> 00:07:44,115
He assures me it is
very good for my education.
206
00:07:44,159 --> 00:07:45,595
And all of this?
207
00:07:45,639 --> 00:07:48,380
Oh, uh, it will also help.
With the second monitor,
208
00:07:48,424 --> 00:07:50,339
I can study
two subjects simultaneously.
209
00:07:50,382 --> 00:07:52,472
I see.
210
00:07:52,515 --> 00:07:54,212
I want to rectify
my unacceptable math grade
211
00:07:54,256 --> 00:07:56,127
and restore our family honor.
212
00:07:56,171 --> 00:07:57,259
[clucks tongue]
213
00:07:57,302 --> 00:08:00,175
Bob gave you all of this?
214
00:08:00,218 --> 00:08:01,698
He was throwing it
all away.
215
00:08:01,742 --> 00:08:03,134
And my wise mother
216
00:08:03,178 --> 00:08:05,180
taught me never
to be wasteful.
217
00:08:05,223 --> 00:08:07,051
I also brought you a gift.
218
00:08:07,095 --> 00:08:09,184
Ah, I don't want
this ridiculous thing.
219
00:08:09,227 --> 00:08:10,490
Pull on the ends.
220
00:08:13,101 --> 00:08:15,190
[massager buzzes]
221
00:08:15,233 --> 00:08:17,235
Oh.
222
00:08:17,279 --> 00:08:19,237
I don't like this.
223
00:08:19,281 --> 00:08:21,413
It's also heated.
224
00:08:22,676 --> 00:08:24,721
Oh!
225
00:08:26,549 --> 00:08:28,638
That is even worse.
226
00:08:38,082 --> 00:08:39,606
[robot vacuum buzzing]
227
00:08:39,649 --> 00:08:41,216
[Uncle Tunde snoring]
228
00:08:41,259 --> 00:08:43,392
Tunde, do you hear that?
229
00:08:43,435 --> 00:08:44,828
[snoring continues]
230
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
Tunde!
231
00:08:47,831 --> 00:08:50,138
Like sleeping next
to an old boat.
232
00:08:55,578 --> 00:08:58,625
You have done a wonderful job,
little robot.
233
00:08:58,668 --> 00:09:03,107
Perhaps I don't keep this house
as spotless as I used to.
234
00:09:03,151 --> 00:09:07,459
Maybe I can no longer
scrub on my hands and knees,
235
00:09:07,503 --> 00:09:09,200
and rely too much
236
00:09:09,244 --> 00:09:11,768
on my "As Seen on TV" Magic Mop.
237
00:09:13,030 --> 00:09:14,945
That's not my fault.
238
00:09:14,989 --> 00:09:16,991
That's where Tunde
eats his toast.
239
00:09:23,563 --> 00:09:26,261
[door opens]UNCLE TUNDE:
Olu?
240
00:09:26,304 --> 00:09:27,958
Olu?
241
00:09:33,224 --> 00:09:35,183
Let's let her sleep.
242
00:09:35,226 --> 00:09:38,012
Her battery does not last
as long as yours.
243
00:09:55,682 --> 00:09:58,075
[buzzing]
244
00:09:58,119 --> 00:10:00,774
Oh, my God.
245
00:10:00,817 --> 00:10:02,297
[thud]
246
00:10:08,956 --> 00:10:11,436
[clears throat]
Can you move your bag?
247
00:10:11,480 --> 00:10:14,222
Are you elderly or pregnant?No.
248
00:10:14,265 --> 00:10:16,398
Well, I am both.
Move along.
249
00:10:19,880 --> 00:10:21,795
Abishola. E karo.
250
00:10:21,838 --> 00:10:23,144
E karo,Kemi.
251
00:10:23,187 --> 00:10:24,667
What are you doing here?
252
00:10:24,711 --> 00:10:26,538
I'm going to work.
253
00:10:26,582 --> 00:10:28,497
Did something happen
to Bob's Cadillac?
254
00:10:28,540 --> 00:10:30,020
What are you talking about?
255
00:10:30,064 --> 00:10:31,979
You haven't taken the
bus for three weeks,
256
00:10:32,022 --> 00:10:33,589
and now you're here;
I assumed the worst.
257
00:10:33,633 --> 00:10:35,722
Bob is fine.And the Cadillac?
258
00:10:35,765 --> 00:10:38,681
It is fine.
Bob just had an early meeting.
259
00:10:38,725 --> 00:10:40,291
Oh, so now you are
back among...
260
00:10:42,163 --> 00:10:44,469
...the bus people.
261
00:10:44,513 --> 00:10:46,471
Kemi...
262
00:10:46,515 --> 00:10:47,908
Don't act like you don't
know what I'm talking about.
263
00:10:47,951 --> 00:10:49,910
Look at them.
264
00:10:49,953 --> 00:10:51,912
Weare bus people.
265
00:10:51,955 --> 00:10:54,958
No, I am a person
who rides the bus.
266
00:10:55,002 --> 00:10:56,394
Big difference.
267
00:10:56,438 --> 00:10:58,353
And you escaped this life
when you got off at
268
00:10:58,396 --> 00:10:59,746
Rich Fiancé Boulevard.
269
00:10:59,789 --> 00:11:02,618
That is not what happened.Of course it is.
270
00:11:02,662 --> 00:11:05,099
And I've never been
more proud of you.
271
00:11:05,142 --> 00:11:08,015
Every day as I ride alone,
I am comforted knowing that
272
00:11:08,058 --> 00:11:09,843
my friend's backside
is being caressed
273
00:11:09,886 --> 00:11:12,933
by the soft, imported leather
of Bob's Cadillac.
274
00:11:14,848 --> 00:11:16,327
You must leave here
and never come back,
275
00:11:16,371 --> 00:11:17,677
unless it's to
take me with you.
276
00:11:19,113 --> 00:11:20,767
I will ride in the trunk.
Please, just save me
277
00:11:20,810 --> 00:11:22,072
from these people.
278
00:11:30,341 --> 00:11:32,082
[chuckles]
279
00:11:32,126 --> 00:11:35,433
You are a curious little robot.
Curious for crumbs.
280
00:11:37,609 --> 00:11:39,611
[Auntie Olu sobbing]
281
00:11:45,922 --> 00:11:48,011
What is wrong?
282
00:11:48,055 --> 00:11:51,623
I'm old and useless.
283
00:11:51,667 --> 00:11:54,278
You are not so useless.
284
00:11:54,322 --> 00:11:57,020
And we are both old.
285
00:11:57,064 --> 00:12:01,459
It's wonderful.
We get discounts everywhere.
286
00:12:01,503 --> 00:12:03,374
I'm sorry I'm not the
woman you married.
287
00:12:03,418 --> 00:12:05,289
Nonsense.
288
00:12:05,333 --> 00:12:07,770
You are as beautiful
as the day I met you.
289
00:12:07,814 --> 00:12:08,945
That is true.
290
00:12:10,817 --> 00:12:13,515
But I cannot maintain the
household the way I used to.
291
00:12:13,558 --> 00:12:15,169
That's why we have
the robot.
292
00:12:15,212 --> 00:12:17,519
How long until
a robot replaces me
293
00:12:17,562 --> 00:12:19,695
in other parts
of the house?
294
00:12:19,739 --> 00:12:22,176
Wh-What other parts?This bed.
295
00:12:22,219 --> 00:12:24,395
Is that possible?
296
00:12:24,439 --> 00:12:27,964
You see? You are curious.
297
00:12:28,008 --> 00:12:30,358
No...
[sobbing]
298
00:12:30,401 --> 00:12:33,491
You will never be replaced.
299
00:12:33,535 --> 00:12:37,147
You will always be
my little Olu.
300
00:12:37,191 --> 00:12:40,411
And you my big Tunde.
301
00:12:40,455 --> 00:12:44,633
Ah! Not in front of the robot.
302
00:12:44,676 --> 00:12:47,810
Go. Shoo. Get out!
303
00:12:47,854 --> 00:12:49,377
I ate crackers
in the living room.
304
00:12:54,599 --> 00:12:58,125
MAN [on TV]:
I'm sorry, Annie...
305
00:12:58,168 --> 00:12:59,822
Well, after you guys are
done with your drinks,
306
00:12:59,866 --> 00:13:01,519
would you like to order
some appetizers?
307
00:13:01,563 --> 00:13:04,740
No, thanks.
We filled up on chips.
308
00:13:04,784 --> 00:13:07,134
Oh, hey, did you have
some underage kid
309
00:13:07,177 --> 00:13:08,831
doing work for you
in the garage?
310
00:13:08,875 --> 00:13:10,528
That's not some kid,
that's Dele.
311
00:13:10,572 --> 00:13:12,835
Oh, right. Who's Dele?
312
00:13:12,879 --> 00:13:14,228
Abishola's son.
313
00:13:14,271 --> 00:13:16,752
Right. Your new stepson.Yep.
314
00:13:16,796 --> 00:13:19,146
Raising a kid is
a big responsibility.
315
00:13:19,189 --> 00:13:21,888
Are you sure you're
up for it?Yeah, of course.
316
00:13:21,931 --> 00:13:24,325
When Dad died,
I practically raised you two.
317
00:13:24,368 --> 00:13:26,022
I don't think you want to
use us as references.
318
00:13:26,066 --> 00:13:28,024
I mean, I hide it pretty well,
but I've got some
319
00:13:28,068 --> 00:13:30,331
emotional issues.
320
00:13:30,374 --> 00:13:32,899
And I don't even
hide my problems.
321
00:13:32,942 --> 00:13:34,596
Hey.
322
00:13:34,639 --> 00:13:36,816
My son does not need any
of your garbage.
323
00:13:36,859 --> 00:13:40,341
Be thankful. He gave him
garbage instead of baggage.
324
00:13:40,384 --> 00:13:41,516
Go.
325
00:13:42,822 --> 00:13:46,303
Fine. The service here
sucks anyway.
326
00:13:46,347 --> 00:13:48,392
What's going on?
327
00:13:48,436 --> 00:13:50,133
You see those two?
That is what happens
328
00:13:50,177 --> 00:13:51,439
when you grow up spoiled.
329
00:13:51,482 --> 00:13:54,616
No, that is what happens
when your mother drinks.
330
00:13:54,659 --> 00:13:55,922
I cannot have my son
around that.
331
00:13:55,965 --> 00:13:58,228
I cannot have him
around this.
332
00:13:58,272 --> 00:13:59,447
What are you talking about?
333
00:13:59,490 --> 00:14:01,014
Whatever you want, you just buy.
334
00:14:01,057 --> 00:14:02,754
You do not work for it.
335
00:14:02,798 --> 00:14:05,801
Hey, everything I have,
I got through hard work.
336
00:14:05,845 --> 00:14:08,760
Bob.
What? You know
I run a company, right?
337
00:14:08,804 --> 00:14:11,111
A family company that
was handed to you.
338
00:14:11,154 --> 00:14:14,723
Oh, okay. So that automatically
means I don't work hard.
339
00:14:14,766 --> 00:14:17,508
Dele needs to know this is
not how the real world is.
340
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
Nothing is going to
be handed to him.
341
00:14:19,597 --> 00:14:21,295
He was not born
on easy street.
342
00:14:21,338 --> 00:14:24,080
Like me.Exactly.
343
00:14:24,124 --> 00:14:26,300
Wow. Okay, well, it's good
to know what you really think.
344
00:14:26,343 --> 00:14:27,910
Thanks for stopping by.
345
00:14:27,954 --> 00:14:29,259
For the record,
346
00:14:29,303 --> 00:14:31,479
I would never question
yourwork ethic.
347
00:14:31,522 --> 00:14:33,742
How could you? I've worked
for everything I have.
348
00:14:33,785 --> 00:14:35,613
Ah, great, just back the car up
349
00:14:35,657 --> 00:14:37,702
and run me over one more time.I do not
350
00:14:37,746 --> 00:14:38,703
have a car.
351
00:14:38,747 --> 00:14:40,053
I'm a bus person.
352
00:14:46,015 --> 00:14:48,322
Push, Mrs. Wheeler.I am. It's too heavy.
353
00:14:48,365 --> 00:14:51,194
You are doing it.[sighs] Are you watching
the same show I am?
354
00:14:51,238 --> 00:14:52,892
It's not moving.
355
00:14:52,935 --> 00:14:54,676
I need a break.
356
00:14:54,719 --> 00:14:56,156
Fine.
357
00:14:59,115 --> 00:15:00,943
I heard you and Bob fighting,
you know.
358
00:15:00,987 --> 00:15:02,553
Sounded like a doozy.
359
00:15:02,597 --> 00:15:04,468
It was quite an ija.
360
00:15:04,512 --> 00:15:05,339
What does that mean?
361
00:15:05,382 --> 00:15:07,602
Doozy.
362
00:15:08,864 --> 00:15:10,387
You think he's soft,
don't you?
363
00:15:10,431 --> 00:15:12,955
Only because he has never
had to be anything else.
364
00:15:12,999 --> 00:15:15,088
Abishola, I love you,
365
00:15:15,131 --> 00:15:17,917
but you don't know what the hell
you're talking about.
366
00:15:17,960 --> 00:15:20,528
He cries when the plane flies
over the football field
367
00:15:20,571 --> 00:15:22,225
before the game starts.
368
00:15:22,269 --> 00:15:24,140
So he's sensitive.
369
00:15:24,184 --> 00:15:26,882
That doesn't mean
he's weak.
370
00:15:26,926 --> 00:15:28,971
You didn't see him
after his father's funeral,
371
00:15:29,015 --> 00:15:31,104
when he told me
he was leaving college
372
00:15:31,147 --> 00:15:33,106
so we wouldn't have
to shut down the company.
373
00:15:33,149 --> 00:15:36,283
A 20-year-old kid learning
the business on the fly.
374
00:15:36,326 --> 00:15:38,981
He's the one that kept
this family afloat.
375
00:15:39,025 --> 00:15:40,635
I did not know.
376
00:15:40,678 --> 00:15:41,984
Well, now you do.
377
00:15:42,028 --> 00:15:43,159
And don't you ever forget it.
378
00:15:44,987 --> 00:15:47,250
Perhaps I underestimated
your children.
379
00:15:47,294 --> 00:15:48,948
No, no, no, just Bob.
380
00:15:48,991 --> 00:15:51,298
The other two are
as worthless as my left arm.
381
00:15:51,341 --> 00:15:53,561
Aw, give me
the damn weight.
382
00:16:04,006 --> 00:16:07,140
Um, can we talk
for a moment, please?
383
00:16:07,183 --> 00:16:08,793
I'm a little busy.
I'm halfway through
384
00:16:08,837 --> 00:16:11,057
my "never going camping"
section.
385
00:16:11,100 --> 00:16:12,841
At least let me help you.Uh-uh.
386
00:16:12,884 --> 00:16:14,799
I don't need anything
handedto me.
387
00:16:17,063 --> 00:16:20,153
Why have I never heard the story
of what you did for your family?
388
00:16:20,196 --> 00:16:21,763
What are you talking about?
389
00:16:21,806 --> 00:16:24,026
How there would be no company
if it were not for you.
390
00:16:24,070 --> 00:16:26,289
I don't know
if I'd put it that way.
391
00:16:26,333 --> 00:16:27,899
That's the way
your mother put it.
392
00:16:27,943 --> 00:16:30,424
Really?
393
00:16:30,467 --> 00:16:33,383
Was she drinking brandy?
Brandy makes her nice.
394
00:16:33,427 --> 00:16:35,559
If I knew that story,
I would never have said
395
00:16:35,603 --> 00:16:37,387
those things about you.
396
00:16:37,431 --> 00:16:39,650
Oh, I see.
397
00:16:39,694 --> 00:16:41,783
So it's my fault
for not telling you.
398
00:16:41,826 --> 00:16:43,089
No.
399
00:16:43,132 --> 00:16:44,873
It's no one's fault.
400
00:16:44,916 --> 00:16:46,875
But if there were blame
to be placed...
Okay.
401
00:16:49,704 --> 00:16:52,837
I'm glad to have you
in my life and Dele's.
402
00:16:52,881 --> 00:16:55,101
I regret saying anything
that made you feel differently.
403
00:16:55,144 --> 00:16:57,799
So...
404
00:16:57,842 --> 00:16:59,409
you're sorry.
405
00:17:01,150 --> 00:17:04,110
Again, if you had just given me
all the information...Oh, my God.
406
00:17:04,153 --> 00:17:06,677
Is this what our life
is gonna be like?
407
00:17:06,721 --> 00:17:08,244
Yes.
408
00:17:09,506 --> 00:17:11,465
I can live with that.
409
00:17:11,508 --> 00:17:12,814
♪
410
00:17:18,863 --> 00:17:21,910
Okay, my friend,
I am sorry to say
411
00:17:21,953 --> 00:17:24,173
this is where we part.
412
00:17:24,217 --> 00:17:26,784
While you have brightened
my life and my floors,
413
00:17:26,828 --> 00:17:30,875
you have tracked muddy
footprints all over my marriage.
414
00:17:30,919 --> 00:17:32,660
[robot vacuum beeps]
415
00:17:32,703 --> 00:17:34,879
Good luck.
416
00:17:34,923 --> 00:17:37,708
It is a dirty world out there.
417
00:17:42,322 --> 00:17:43,323
Don't look back.
418
00:17:44,759 --> 00:17:46,369
Just go.
419
00:17:46,413 --> 00:17:48,371
Captioning sponsored by
CBS
420
00:17:48,415 --> 00:17:50,765
and TOYOTA.
421
00:17:50,808 --> 00:17:54,808
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.