All language subtitles for 435016-17 - Projection Mapping with Wayne Real world mapping - Projection Mapping for beginners using MadMapper (updated).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,190 Hello and welcome to today's session with me, 2 00:00:07,190 --> 00:00:08,160 Wayne Sables. 3 00:00:08,160 --> 00:00:12,980 Today we are going to do some projection mapping everything you learned in this course 4 00:00:12,980 --> 00:00:14,590 we're gonna put into action today. 5 00:00:14,590 --> 00:00:16,090 We're gonna use quads. 6 00:00:16,090 --> 00:00:17,620 We're gonna use scenes. 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,450 It's gonna be awesome. 8 00:00:19,450 --> 00:00:20,820 Don't panic. 9 00:00:20,820 --> 00:00:22,450 I'm gonna talk me through it. 10 00:00:22,450 --> 00:00:26,230 So today we're gonna look at projection mapping objects. 11 00:00:26,230 --> 00:00:29,500 So imagine we're in a gallery and we've got an exhibition. 12 00:00:29,500 --> 00:00:33,460 I'm just gonna turn the exhibition toe life or were in a sharp on. 13 00:00:33,460 --> 00:00:36,380 We've got a display and we're just gonna animate that display, 14 00:00:36,380 --> 00:00:37,450 right? 15 00:00:37,450 --> 00:00:38,900 You don't need to hear me talking. 16 00:00:38,900 --> 00:00:42,190 Let's pop over to the projector and crack on. 17 00:00:42,190 --> 00:00:45,800 All right, 18 00:00:45,800 --> 00:00:46,430 people. 19 00:00:46,430 --> 00:00:47,290 That's projection. 20 00:00:47,290 --> 00:00:49,390 Map something down at the bottom. 21 00:00:49,390 --> 00:00:53,240 You'll notice an extra screen that is the projector output. 22 00:00:53,240 --> 00:00:56,720 So you could see what's happening as we're creating our mapping. 23 00:00:56,720 --> 00:01:01,210 So the first time to do just double check my connector is projected, 24 00:01:01,210 --> 00:01:05,650 so I click projected on you'll notice it selected it by default. 25 00:01:05,650 --> 00:01:09,560 So all I'm going to do is go back to my interface, 26 00:01:09,560 --> 00:01:18,120 create a new quote, 27 00:01:18,120 --> 00:01:23,150 have some media before we do that. 28 00:01:23,150 --> 00:01:27,150 Let's just make sure that the projector is connected and showing the output. 29 00:01:27,150 --> 00:01:39,800 So in my quite I'm gonna at some media made a little bit smaller. 30 00:01:39,800 --> 00:01:46,080 Fill the projector screen and you could see in the projector window what's happening. 31 00:01:46,080 --> 00:01:48,660 Pretty cool, 32 00:01:48,660 --> 00:01:49,010 isn't it? 33 00:01:49,010 --> 00:01:58,850 Scale that down, 34 00:01:58,850 --> 00:02:00,800 and we'll just map the TV screen there. 35 00:02:00,800 --> 00:02:01,200 Now. 36 00:02:01,200 --> 00:02:05,860 What you'll notice is that's not very visible because the TV screen is dark. 37 00:02:05,860 --> 00:02:08,450 That is absorbing all of the light. 38 00:02:08,450 --> 00:02:09,950 But not to worry. 39 00:02:09,950 --> 00:02:11,480 We'll map it for now. 40 00:02:11,480 --> 00:02:24,530 Let's create a new quote on Give that some media have a look at some different things here 41 00:02:24,530 --> 00:02:24,530 . 42 00:02:24,530 --> 00:02:38,110 I know I'll at some media. 43 00:02:38,110 --> 00:02:47,600 Let's have a look so you can access this panel by clicking the little plus icon at the 44 00:02:47,600 --> 00:02:48,830 bottom of the media pain. 45 00:02:48,830 --> 00:02:52,490 That's interesting. 46 00:02:52,490 --> 00:02:55,000 That's import that, 47 00:02:55,000 --> 00:02:57,830 unless add that to a quart. 48 00:02:57,830 --> 00:03:00,100 Ah, 49 00:03:00,100 --> 00:03:01,690 so we're running a little bit of a snag. 50 00:03:01,690 --> 00:03:05,250 It could be that my Internet is playing up, 51 00:03:05,250 --> 00:03:09,980 but for some reason that doesn't want to add. 52 00:03:09,980 --> 00:03:11,290 Not to worry. 53 00:03:11,290 --> 00:03:13,860 Let's just have a quick look again. 54 00:03:13,860 --> 00:03:17,050 Yep, 55 00:03:17,050 --> 00:03:21,850 we've imported it again on that one doesn't want there must be an issue with the online 56 00:03:21,850 --> 00:03:22,220 server. 57 00:03:22,220 --> 00:03:25,350 Let's add some media that we've already got inside of the project. 58 00:03:25,350 --> 00:03:35,280 Accident measure could see Well, 59 00:03:35,280 --> 00:03:37,800 just scale this down to fit in a minute. 60 00:03:37,800 --> 00:03:42,600 I'm going to speed up this workflow because you don't need to watch me for 20 minutes. 61 00:03:42,600 --> 00:03:44,500 Map individual objects out. 62 00:03:44,500 --> 00:03:47,370 You know what you're doing By this point, 63 00:03:47,370 --> 00:03:48,460 you've done the course. 64 00:03:48,460 --> 00:03:49,510 You know where you're at. 65 00:03:49,510 --> 00:03:51,870 Just copy that. 66 00:03:51,870 --> 00:04:01,690 Keep adding new, 67 00:04:01,690 --> 00:04:07,890 called with new assets on just map these specific objects. 68 00:04:07,890 --> 00:04:09,360 Now, 69 00:04:09,360 --> 00:04:12,760 what you're not seeing here is the surface we're mapping onto. 70 00:04:12,760 --> 00:04:24,850 I'm watching that surface as I'm mapping at some different assets. 71 00:04:24,850 --> 00:04:27,190 Give it a really visually pleasing effect. 72 00:04:27,190 --> 00:04:38,610 I had a little bit of texting that day. 73 00:04:38,610 --> 00:04:41,840 We g o that's looking pretty good. 74 00:04:41,840 --> 00:04:47,780 I'm just creating a few scenes. 75 00:04:47,780 --> 00:04:49,350 Let's have a look at the final product. 76 00:04:49,350 --> 00:04:54,980 And here's our projection map. 77 00:04:54,980 --> 00:04:56,920 I'll let this play through the scenes. 78 00:04:56,920 --> 00:05:00,040 We've got some nice music to see with audio. 79 00:05:00,040 --> 00:05:01,890 Enjoy. 80 00:05:01,890 --> 00:05:11,950 So whilst we're watching this scene, 81 00:05:11,950 --> 00:05:14,390 I just want to say thank you for taking this course. 82 00:05:14,390 --> 00:05:19,250 I really appreciate you popping in and learning mad map from myself. 83 00:05:19,250 --> 00:05:22,080 Please do connect with me on social media. 84 00:05:22,080 --> 00:05:28,770 You can find me at Wayne sables or email me at artistic at Wayne Sables project dot co dot 85 00:05:28,770 --> 00:05:29,230 UK. 86 00:05:29,230 --> 00:05:33,270 If you've got any questions or you've got some projection maps of your own, 87 00:05:33,270 --> 00:05:35,950 that you'd like my advice on a you'd like to share with me, 88 00:05:35,950 --> 00:05:37,980 I would absolutely love this. 89 00:05:37,980 --> 00:06:04,080 Even brilliant guys have a great week and I'll see you online. 6550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.