All language subtitles for 京阪沿線物語~古民家民泊きずな屋へようこそ~#09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,536 --> 00:02:39,122 <伝統とみやびな街 京都> 2 00:02:39,122 --> 00:02:42,792 < そして 笑いと人情の街 大阪> 3 00:02:42,792 --> 00:02:45,395 <2つの街をつなぐ京阪電鉄> 4 00:02:45,395 --> 00:02:48,031 < そのちょうど真ん中あたりに➡ 5 00:02:48,031 --> 00:02:52,986 地図にも載らない小さな民泊 「きずな屋」がある> 6 00:02:52,986 --> 00:02:57,273 <宿代は取らず 旅人が おいしいものをごちそうする> 7 00:02:57,273 --> 00:03:01,394 <「一宿」の恩を 「一飯」で返すのが決まり事> 8 00:03:01,394 --> 00:03:04,848 <泊まった旅人の願いを かなえるという不思議な宿➡ 9 00:03:04,848 --> 00:03:07,534 「きずな屋」に きょうもまた➡ 10 00:03:07,534 --> 00:03:10,437 見知らぬ客がやってくる> 11 00:03:10,437 --> 00:03:13,923 はいは~い どちらさん… 12 00:03:13,923 --> 00:03:17,010 げぇ~! ついに突き止めたわよ! こころ 13 00:03:17,010 --> 00:03:19,829 って あんた なんで うちの場所知ってんねん! 14 00:03:19,829 --> 00:03:22,032 小学校から あとをつけてきたの 15 00:03:22,032 --> 00:03:24,034 こっわ ストーカーか 16 00:03:24,034 --> 00:03:28,271 あの… こちら 「きずな屋」さん? ど どっから来てますのん 17 00:03:28,271 --> 00:03:31,124 ここで久我創介って人が働いて… 18 00:03:31,124 --> 00:03:34,094 創介! お前… 19 00:03:34,094 --> 00:03:38,598 フランスで 同じレストランに勤めていたの 20 00:03:38,598 --> 00:03:42,285 会いたかった! 21 00:03:42,285 --> 00:03:45,088 うわぁ~! うわぁ~! 22 00:03:45,088 --> 00:03:47,090 私 大阪に来たからには➡ 23 00:03:47,090 --> 00:03:49,092 本場のたこ焼き 食べてみたかったんだよね 24 00:03:49,092 --> 00:03:52,929 紗良ちゃんの「一飯」 たこ焼きってのはどうかな? 25 00:03:52,929 --> 00:03:56,499 あ~ おいしそう! うん 26 00:03:56,499 --> 00:03:58,685 うん! 27 00:03:58,685 --> 00:04:04,407 うん う~ん! 28 00:04:04,407 --> 00:04:07,260 どないしたん? 食べへんの? 29 00:04:07,260 --> 00:04:09,560 あ… ううん なんでもない 30 00:04:16,186 --> 00:04:19,773 創介が また ちゅう房に立ってるって聞いて➡ 31 00:04:19,773 --> 00:04:24,444 会いに行かなきゃって思った 32 00:04:24,444 --> 00:04:27,881 ねぇ 創介… 33 00:04:27,881 --> 00:04:32,881 前の人のこと忘れられたなら 私とやり直さない? 34 00:04:44,581 --> 00:04:50,481 (肉の焼ける音) 35 00:05:08,171 --> 00:05:11,074 あの店の東京支店 36 00:05:11,074 --> 00:05:16,546 うちのシェフも 創介なら任せられるって 37 00:05:16,546 --> 00:05:19,199 創介が東京のシェフに なってくれるなら➡ 38 00:05:19,199 --> 00:05:21,734 出店の条件がそろうんだ 39 00:05:21,734 --> 00:05:23,870 お前… 40 00:05:23,870 --> 00:05:26,990 自分の店持つんが 夢やったんやないんか? 41 00:05:26,990 --> 00:05:31,728 支店のシェフパティシエでも 十分な成功だよ 42 00:05:31,728 --> 00:05:34,747 私は おいしいものを 届けたいってだけだから 43 00:05:34,747 --> 00:05:38,051 そうか… 44 00:05:38,051 --> 00:05:41,004 そういう気持ちやったら ええ話か 45 00:05:41,004 --> 00:05:43,004 じゃあ… 46 00:05:45,792 --> 00:05:47,792 悪い 47 00:05:51,464 --> 00:05:54,067 俺には荷の重い仕事や 48 00:05:54,067 --> 00:05:58,467 えっ 俺には な~んもできひん 49 00:06:03,393 --> 00:06:10,366 お前は俺を買いかぶっとる 俺には無理や 50 00:06:10,366 --> 00:06:15,488 いつまでも そうやって いじけてるつもり? 51 00:06:15,488 --> 00:06:18,024 いつまでも➡ 52 00:06:18,024 --> 00:06:20,743 亡くなった奥さんのことで 傷ついてれば➡ 53 00:06:20,743 --> 00:06:23,146 奥さんが喜ぶとでも思ってるの? 54 00:06:23,146 --> 00:06:45,201 ♪~ 55 00:06:45,201 --> 00:06:47,237 (こころ)⦅しょうもな⦆ 56 00:06:47,237 --> 00:07:02,735 ♪~ 57 00:07:02,735 --> 00:07:04,737 (実羽子)覚えてない? 58 00:07:04,737 --> 00:07:08,524 創介… 59 00:07:08,524 --> 00:07:11,461 私が仕事のことで 落ち込んでるときに➡ 60 00:07:11,461 --> 00:07:16,149 『お前はポン・ヌフみたいだから 大丈夫だ』って 61 00:07:16,149 --> 00:07:20,536 セーヌ川にかかってる 橋みたいだって… 62 00:07:20,536 --> 00:07:22,538 それは… (実羽子)知ってる 63 00:07:22,538 --> 00:07:25,508 あの橋って➡ 64 00:07:25,508 --> 00:07:30,697 壊れても壊れても 修理されて元の形に戻るんだよね 65 00:07:30,697 --> 00:07:33,897 (実羽子)だから私も… 66 00:07:36,002 --> 00:07:39,539 川には橋がなきゃだめでしょ 67 00:07:39,539 --> 00:07:49,966 ♪~ 68 00:07:49,966 --> 00:07:53,619 そうか… 69 00:07:53,619 --> 00:07:55,819 そうやな 70 00:07:59,292 --> 00:08:04,747 生の肉とか野菜なんかは 火ぃ通したら食べやすくなる 71 00:08:04,747 --> 00:08:07,650 硬いな思ても 無理かな思ても➡ 72 00:08:07,650 --> 00:08:11,838 ちょっとでも うまく食うたり 食わせたりしようとすんのんが➡ 73 00:08:11,838 --> 00:08:14,438 料理人なんかもしれへんな 74 00:08:19,028 --> 00:08:23,349 フッ… 冷めへんうちに はよ食べよ 75 00:08:23,349 --> 00:08:27,449 俺は これから やらなあかんことが できてもうた 76 00:08:31,224 --> 00:08:36,796 川も止まっとったら ただの水たまりや 77 00:08:36,796 --> 00:08:39,198 ♪~ 78 00:08:39,198 --> 00:08:41,200 ふぅ… 79 00:08:41,200 --> 00:08:43,600 うん… 80 00:08:45,738 --> 00:08:47,790 ふぅ… 81 00:08:47,790 --> 00:09:03,856 ♪~ 82 00:09:03,856 --> 00:09:07,860 調子ん乗って 食べ過ぎたわ… 83 00:09:07,860 --> 00:09:10,713 たこ焼き おいしかったもんね 84 00:09:10,713 --> 00:09:13,366 こころが いろんなお店で 食べ比べしようなんて➡ 85 00:09:13,366 --> 00:09:16,436 言うから! はぁ!? ウチのせいか? 86 00:09:16,436 --> 00:09:19,389 いっちばん はしゃいでたんは あんたやん! 87 00:09:19,389 --> 00:09:22,375 なんですって! う… 88 00:09:22,375 --> 00:09:25,978 あぁ まぁまぁまぁまぁ… ねっ あれ? 89 00:09:25,978 --> 00:09:29,766 あ そういえば 紗良ちゃんは 関西弁じゃないね 90 00:09:29,766 --> 00:09:33,252 パパが転勤族だから 91 00:09:33,252 --> 00:09:39,675 大阪に来たときも ぜんぜん友達ができなかったの 92 00:09:39,675 --> 00:09:44,113 ♪~ 93 00:09:44,113 --> 00:09:47,266 ⦅なぁ! 一緒に帰ろうや⦆ ⦅あぁ!⦆ 94 00:09:47,266 --> 00:09:50,920 ⦅い いいの?⦆ 95 00:09:50,920 --> 00:09:54,757 ⦅当たり前やん!⦆ ⦅うん ありがとう⦆ 96 00:09:54,757 --> 00:09:57,193 ⦅お礼なんか 言わんでええけどな⦆ 97 00:09:57,193 --> 00:09:59,829 ⦅行こ⦆ 98 00:09:59,829 --> 00:10:03,966 ♪~ 99 00:10:03,966 --> 00:10:07,170 だから2人は仲よしなんだね 100 00:10:07,170 --> 00:10:10,170 はぁ!? どこがや そんなことないわ! 101 00:10:12,575 --> 00:10:16,028 そうよ! 102 00:10:16,028 --> 00:10:19,228 私には どうせ友達なんて できないもん! 103 00:12:30,029 --> 00:12:35,034 うわ~ きょうは よう歩いたで~ 104 00:12:35,034 --> 00:12:40,039 (こころ)おっちゃん お風呂 沸かしてくれてるかなぁ 105 00:12:40,039 --> 00:12:42,239 はち切れるぅ 106 00:12:44,310 --> 00:12:46,310 創ちゃん! 107 00:12:49,248 --> 00:12:51,217 ママ… 108 00:12:51,217 --> 00:12:53,217 (こころ) おばちゃんも どうしたん? 109 00:12:55,221 --> 00:12:58,658 紗良ちゃん 家で なんか あったんちゃうかな思て… 110 00:12:58,658 --> 00:13:02,658 連絡してもろたんや かんにんな 111 00:13:04,947 --> 00:13:06,983 帰ろう 紗良 112 00:13:06,983 --> 00:13:09,285 いや! 帰らない 113 00:13:09,285 --> 00:13:15,291 わがまま言わないで パパが向こうで待ってるのよ 114 00:13:15,291 --> 00:13:21,297 わがままは パパのほうでしょ 私 イギリスになんか行かないから 115 00:13:21,297 --> 00:13:23,332 は? 116 00:13:23,332 --> 00:13:25,332 イギリス? 117 00:13:32,041 --> 00:13:34,360 こころちゃん 118 00:13:34,360 --> 00:13:40,866 紗良と仲よくしてやってくれて ありがとう 紗良はね➡ 119 00:13:40,866 --> 00:13:46,589 パパのお仕事の都合で あしたから イギリスに行くの 120 00:13:46,589 --> 00:13:48,589 なんやて? 121 00:13:51,093 --> 00:13:54,764 そんなん 学校でも なんも聞いてへんで 122 00:13:54,764 --> 00:14:00,302 転校する子 みんなやるやんか 教室で 涙のお別れ的な… 123 00:14:00,302 --> 00:14:04,990 ごめんなさいね 紗良が先生に➡ 124 00:14:04,990 --> 00:14:07,126 自分で こころちゃんに言えるまで➡ 125 00:14:07,126 --> 00:14:10,626 クラスでは言わないように お願いしてたのよ 126 00:14:12,682 --> 00:14:14,682 はぁ? 127 00:14:18,404 --> 00:14:20,604 なんで何も言わへんかったん! 128 00:14:23,809 --> 00:14:26,729 なあ 129 00:14:26,729 --> 00:14:28,729 なあ! 130 00:14:31,701 --> 00:14:33,701 なんで答えへんねん! 131 00:14:43,446 --> 00:14:45,364 もうええ! 132 00:14:45,364 --> 00:14:47,349 あっ… 133 00:14:47,349 --> 00:14:49,351 こころちゃん! 134 00:14:49,351 --> 00:15:01,947 ♪~ 135 00:15:01,947 --> 00:15:07,747 仲直りできないまま 紗良ちゃん 帰っちゃいましたね 136 00:15:09,789 --> 00:15:12,775 かわいいお手伝いが増えたら➡ 137 00:15:12,775 --> 00:15:16,112 楽さしてもらえるなぁ 思てんけど 138 00:15:16,112 --> 00:15:20,533 なんとか日本に… こころや友達のいるところに➡ 139 00:15:20,533 --> 00:15:24,133 残れへんかなって もめてたらしいわ 140 00:15:34,764 --> 00:15:39,564 こころちゃん 大丈夫かな… 141 00:15:43,422 --> 00:15:49,378 ♪~ 142 00:15:49,378 --> 00:15:52,148 ⦅はいはーい どちらさん…⦆ 143 00:15:52,148 --> 00:15:54,150 ⦅…って げぇ~!⦆ 144 00:15:54,150 --> 00:15:56,152 ⦅ついに突き止めたわよ! こころ⦆ 145 00:15:56,152 --> 00:15:59,088 ⦅…って あんた なんで うちの場所 知ってんねん!⦆ 146 00:15:59,088 --> 00:16:01,090 ⦅小学校から あとをつけてきたの⦆ 147 00:16:01,090 --> 00:16:06,729 (こころ)《紗良 あの時 お別れ言いに来たんやろか》 148 00:16:06,729 --> 00:16:10,983 《それとも ウチの近くに おろうとして…》 149 00:16:10,983 --> 00:16:13,285 ⦅親御さんに ひとこと言うとかんとな⦆ 150 00:16:13,285 --> 00:16:16,455 (こころ)《離れたくなくて…》 151 00:16:16,455 --> 00:16:46,902 ♪~ 152 00:16:46,902 --> 00:16:54,102 ウチにな 三つ編み教えてくれたん 紗良なんや 153 00:16:57,530 --> 00:16:59,949 ⦅こころ 髪の毛やってもらうの初めて?⦆ 154 00:16:59,949 --> 00:17:04,370 ⦅うん…⦆ (こころ)ウチなお母ちゃんは➡ 155 00:17:04,370 --> 00:17:10,709 早うに死んでもうたし お姉ちゃんも妹も おらへんやろ 156 00:17:10,709 --> 00:17:14,446 ⦅よいしょ はい できましたー⦆ (2人)⦅イエ~イ⦆ 157 00:17:14,446 --> 00:17:17,132 (こころ)せやから そんなんしてもろたん➡ 158 00:17:17,132 --> 00:17:19,332 初めてやったんや 159 00:17:21,337 --> 00:17:28,694 ♪~ 160 00:17:28,694 --> 00:17:32,097 わかるな その気持ち 161 00:17:32,097 --> 00:17:34,697 私も きょうだいって いないから 162 00:17:37,436 --> 00:17:41,036 それにね 紗良ちゃんの気持ちも わかるんだ 163 00:17:43,542 --> 00:17:45,628 私と紗良ちゃんは➡ 164 00:17:45,628 --> 00:17:48,128 こころちゃんに拾われた 仲間だから 165 00:17:50,082 --> 00:17:55,882 そうやで 2人とも… ウチが拾てきてやったのに 166 00:17:58,073 --> 00:18:04,346 私 こころちゃんに拾ってもらって 「きずな屋」に来て➡ 167 00:18:04,346 --> 00:18:06,646 今 すっごく楽しいよ 168 00:18:08,701 --> 00:18:12,688 紗良ちゃんも うれしかったと思うよ 169 00:18:12,688 --> 00:18:16,775 こころちゃんが 声かけてくれて 170 00:18:16,775 --> 00:18:21,030 せやけど 紗良は ウチに なんも言わんと➡ 171 00:18:21,030 --> 00:18:24,030 遠くに行ってしまうんやで 172 00:18:26,352 --> 00:18:31,552 大丈夫 離れてても 気持ちは伝えられるから 173 00:18:33,659 --> 00:18:37,396 ねえ 一緒に考えてもいい? どうやったら➡ 174 00:18:37,396 --> 00:18:39,996 こころちゃんの気持ちが 伝えられるか 175 00:18:44,086 --> 00:18:46,186 しゃあないなぁ 176 00:18:48,257 --> 00:18:50,257 ありがと フフフ… 177 00:20:51,513 --> 00:20:53,513 (紗良の母)行くよ 178 00:20:57,536 --> 00:20:59,536 ほら 179 00:21:03,542 --> 00:21:06,395 ≫わっ! こころちゃん… 180 00:21:06,395 --> 00:21:09,181 言うべきことは言うてから行きや 181 00:21:09,181 --> 00:21:16,021 でも… さよならって言ったら ほんとに さよならになっちゃうよ 182 00:21:16,021 --> 00:21:18,221 アホ さよならちゃうわ! 183 00:21:21,493 --> 00:21:23,493 んっ 184 00:21:29,301 --> 00:21:31,203 ほれ 行き! 185 00:21:31,203 --> 00:21:49,021 ♪~ 186 00:21:49,021 --> 00:21:52,221 (紗良の母) こころちゃん 来てくれたのね 187 00:21:54,243 --> 00:21:56,243 紗良? 188 00:22:02,851 --> 00:22:06,255 おはよう おかえり 189 00:22:06,255 --> 00:22:09,892 おはよう おかえり? 190 00:22:09,892 --> 00:22:13,679 ⦅気ぃつけてな おはよう おかえり~⦆ 191 00:22:13,679 --> 00:22:17,432 ⦅おはよう?⦆ ⦅おかえり?⦆ 192 00:22:17,432 --> 00:22:20,085 ⦅「無事に早よう帰っておいで 行ってらっしゃい」っていう➡ 193 00:22:20,085 --> 00:22:25,685 意味や 子どもと猫だけでも ちゃんと行けるわ 大丈夫やで~⦆ 194 00:22:31,997 --> 00:22:33,982 またね 195 00:22:33,982 --> 00:22:37,052 元気でやりや 196 00:22:37,052 --> 00:22:39,705 紗良ちゃん またね~ 197 00:22:39,705 --> 00:23:09,952 ♪~ 198 00:23:09,952 --> 00:23:13,922 紗良ちゃんに 伝わったみたいだね… 199 00:23:13,922 --> 00:23:15,922 こころちゃんの気持ち 200 00:23:18,594 --> 00:23:23,899 当たり前やん 作家先生に見てもろたんやで 201 00:23:23,899 --> 00:23:33,692 ♪~ 202 00:23:33,692 --> 00:23:36,292 (美羽子) よかったの? 紗良ちゃんのほうは 203 00:23:38,363 --> 00:23:41,149 友達同士 話したほうが ええこともあるやろ 204 00:23:41,149 --> 00:23:44,149 俺とお前も 205 00:23:46,204 --> 00:23:50,604 なーんだ ライバルに勝てたかと思ったのに 206 00:23:52,661 --> 00:23:55,647 ずっと あの宿から➡ 207 00:23:55,647 --> 00:23:59,334 どこにも行かれんようになったと 思とった 208 00:23:59,334 --> 00:24:02,634 そやけど ちゃうかったんや 209 00:24:04,640 --> 00:24:07,940 俺はもう たどり着いとった 210 00:24:11,980 --> 00:24:16,652 川は 海に流れ込んだら 終わりやない 211 00:24:16,652 --> 00:24:20,055 雨になって また川に戻るやろ 212 00:24:20,055 --> 00:24:26,561 どんなに遠いとこに行っても 俺には帰るとこがある 213 00:24:26,561 --> 00:24:31,149 俺にとっては 料理も同じや 214 00:24:31,149 --> 00:24:42,210 ♪~ 215 00:24:42,210 --> 00:24:50,886 すまん 俺は 変わること でけへんわ 216 00:24:50,886 --> 00:24:55,207 ううん 変わったよ 217 00:24:55,207 --> 00:24:58,226 そんな顔しないで 218 00:24:58,226 --> 00:25:02,626 甘いデザートの出番は おいしい食事の最後でしょ? 219 00:25:06,952 --> 00:25:10,022 最高のメインコースが 仕上がるまでに➡ 220 00:25:10,022 --> 00:25:14,476 最高のデザート 私も仕上げておくから 221 00:25:14,476 --> 00:25:16,476 じゃあ 222 00:25:23,418 --> 00:25:25,418 実羽子! 223 00:25:29,574 --> 00:25:33,261 お前はセーヌ川の橋みたいやっていう あれな… 224 00:25:33,261 --> 00:25:35,661 頑丈やって 言いたかったんやないで 225 00:25:39,484 --> 00:25:43,805 なんべんも修理されるのんは 愛されてるからや 226 00:25:43,805 --> 00:25:47,309 そこでちゃんと がんばっとるからや 227 00:25:47,309 --> 00:25:53,865 お前の作るもんは ずーっと長く愛される そやから➡ 228 00:25:53,865 --> 00:25:59,654 そないに落ち込まんでええ そう言いたかってん 229 00:25:59,654 --> 00:26:06,578 ♪~ 230 00:26:06,578 --> 00:26:11,278 いつか行けるんやろ? お前の店 231 00:26:14,536 --> 00:26:19,524 招待するよ いつか… ね 232 00:26:19,524 --> 00:26:29,424 ♪~ 233 00:26:35,607 --> 00:26:41,680 ♪~ 234 00:26:41,680 --> 00:26:43,682 (美山)うまそやなぁ 235 00:26:43,682 --> 00:26:47,135 わぁ 創ちゃんも これ 買うてきたん? 236 00:26:47,135 --> 00:26:50,021 なんや 考えること同じか 237 00:26:50,021 --> 00:26:52,021 話題のスイーツやからなぁ 238 00:26:54,009 --> 00:26:57,662 うわぁ きょうのごはん 豪華やなあ 239 00:26:57,662 --> 00:27:01,416 あぁ ホンマ なんかのお祝いみたいやわ 240 00:27:01,416 --> 00:27:03,418 そや 紗良に自慢しよ 241 00:27:03,418 --> 00:27:06,755 おっちゃん 撮って おっ まかしとき! 242 00:27:06,755 --> 00:27:08,757 (美山)ほな 撮るで 243 00:27:08,757 --> 00:27:12,494 はい チーズ 244 00:27:12,494 --> 00:27:18,316 もう1枚 はい チーズ 245 00:27:18,316 --> 00:27:20,418 (美山)ええの撮れた よっしゃ~ 246 00:27:20,418 --> 00:27:22,921 おいしそう (美山)あ~ おなかすいた 247 00:27:22,921 --> 00:27:25,907 (こころ)よし いただきます 248 00:27:25,907 --> 00:27:29,010 (一同)いただきます (こころ)創ちゃん お肉取って 249 00:27:29,010 --> 00:27:32,664 《ことばにしたり 形にしたり…》 250 00:27:32,664 --> 00:27:34,616 ⦅私➡ 251 00:27:34,616 --> 00:27:39,154 小説家で2作目が書けなくて➡ 252 00:27:39,154 --> 00:27:41,873 東京から逃げてきたんです⦆ 253 00:27:41,873 --> 00:27:47,329 《勇気をもって踏み出せば 思いは相手に伝わるんだな》 254 00:27:47,329 --> 00:27:50,916 ⦅元気でやりや⦆ ⦅またね⦆ 255 00:27:50,916 --> 00:27:57,255 ♪~ 256 00:27:57,255 --> 00:28:00,275 よっしゃ 取ったるで~ 257 00:28:00,275 --> 00:28:03,211 これやな (美山)あぁ うまそう 258 00:28:03,211 --> 00:28:05,213 あ~ おいしそう~ 259 00:28:05,213 --> 00:28:07,215 (こころ)わぁ~ (美山)上手 260 00:28:07,215 --> 00:28:10,235 (こころ)お~ 創ちゃん上手やなあ 261 00:28:10,235 --> 00:28:12,137 (美山) シンコさんをいただきますわ 262 00:28:12,137 --> 00:28:14,139 いきなりシンコさん… (美山)いきなりシンコさん 263 00:28:14,139 --> 00:28:16,424 まぁ どうぞ (美山)よろしいか 264 00:28:16,424 --> 00:28:18,724 (こころ)う~ん おいしい 265 00:28:20,845 --> 00:28:22,914 (こころ)おいしいわ これ 266 00:28:22,914 --> 00:28:24,849 うまいやろ 267 00:28:24,849 --> 00:28:27,849 (美山)ええんか? これ 食うてええんか? 268 00:28:30,422 --> 00:28:44,222 ♪~ 21309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.