All language subtitles for インフルエンス#02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,592 --> 00:01:16,592 (友梨) 私たち3人は互いを守るために… 2 00:01:18,598 --> 00:01:20,600 人を殺しました 3 00:01:20,600 --> 00:01:22,602 今日も一緒に帰ろう 4 00:01:22,602 --> 00:01:24,604 (真帆)自分で戦うしかない 5 00:01:24,604 --> 00:01:26,606 運命に負けたくないから 6 00:01:26,606 --> 00:01:28,608 (里子) うちのじじいが私にしてたこと 7 00:01:28,608 --> 00:01:31,611 言ったら殺すから 8 00:01:31,611 --> 00:01:33,613 (刺す音) (水谷)ウッ! 9 00:01:33,613 --> 00:01:35,615 友梨 10 00:01:35,615 --> 00:01:39,619 (芳子) 殺したの… 里子ちゃんだって 11 00:01:39,619 --> 00:01:41,621 襲われそうになって… 12 00:01:41,621 --> 00:01:43,621 誤って刺してしまいました 13 00:01:44,624 --> 00:01:48,628 <この日が私たち3人の➡ 14 00:01:48,628 --> 00:01:52,628 殺人の連鎖の始まりでした> 15 00:01:54,634 --> 00:02:00,634 (トモミ)<私は彼女たちと 同じ高校に通っていた> 16 00:02:01,641 --> 00:02:05,645 (トモミ)<戸塚友梨は そのことを知っていて➡ 17 00:02:05,645 --> 00:02:09,645 私に会いに来たのだろうか?> 18 00:02:11,651 --> 00:02:13,586 (店員)いらっしゃいませ 何名様ですか? 19 00:02:13,586 --> 00:02:16,586 2名です 待ち合わせなんですけど 20 00:02:35,608 --> 00:02:39,612 (トモミ)お話の前に お聞きしてもいいですか? 21 00:02:39,612 --> 00:02:41,614 何でしょう? 22 00:02:41,614 --> 00:02:48,621 戸塚さんは どうして私に お手紙をくれたんですか? 23 00:02:48,621 --> 00:02:51,624 女同士の関係を テーマにしている作家は➡ 24 00:02:51,624 --> 00:02:54,627 他にも たくさんいますよね 25 00:02:54,627 --> 00:03:00,633 手紙にも書きましたけど 及川先生のファンなんです 26 00:03:00,633 --> 00:03:02,635 それだけですか? 27 00:03:02,635 --> 00:03:06,639 他に何か理由はありませんか? 28 00:03:06,639 --> 00:03:08,641 ありません 29 00:03:08,641 --> 00:03:10,643 先生とは同世代ですし➡ 30 00:03:10,643 --> 00:03:15,643 話を聞いていただくなら 先生だと思ったんです 31 00:03:18,584 --> 00:03:21,584 どうかされましたか? 32 00:03:23,589 --> 00:03:25,589 いいえ 33 00:03:27,593 --> 00:03:30,596 話の続きを聞かせてください 34 00:03:30,596 --> 00:03:32,596 (スイッチを入れる音) 35 00:03:34,600 --> 00:03:40,606 あなたは公園で 真帆さんを襲った男を殺した 36 00:03:40,606 --> 00:03:44,606 ところが 逮捕されたのは里子さんだった 37 00:03:46,612 --> 00:03:52,612 あなた方 3人に それから何が起こったんですか? 38 00:03:56,622 --> 00:04:02,628 どうして里子が 私の身代わりになったのか➡ 39 00:04:02,628 --> 00:04:06,628 私と真帆には分かりませんでした 40 00:04:07,633 --> 00:04:09,635 どうして里子が捕まったの? 41 00:04:09,635 --> 00:04:12,571 自分が殺したって 警察に自首したらしい 42 00:04:12,571 --> 00:04:14,573 何で… 43 00:04:14,573 --> 00:04:19,578 あの公園ね 里子の部屋の窓から見えるの 44 00:04:19,578 --> 00:04:23,582 じゃあ… 見てたのかもしれない 45 00:04:23,582 --> 00:04:25,584 私が男を殺したところ 46 00:04:25,584 --> 00:04:27,586 じゃあ 友梨を かばってるってこと? 47 00:04:27,586 --> 00:04:29,588 そこが分からないんだよね 48 00:04:29,588 --> 00:04:32,591 里子は私を嫌ってるし かばうはずがないから 49 00:04:32,591 --> 00:04:34,593 でも 昔は仲良かったんでしょ? 50 00:04:34,593 --> 00:04:38,593 そうだけど 今は違うの 51 00:04:39,598 --> 00:04:44,598 じゃあ 里子の言ってることが 本当なんだよ 52 00:04:46,605 --> 00:04:49,608 部屋から見てた里子は 驚いて公園に出てきた 53 00:04:49,608 --> 00:04:51,610 でも 私たちは もう逃げたあとで➡ 54 00:04:51,610 --> 00:04:54,613 まだ生きてたあの男が 今度は里子を襲ったの 55 00:04:54,613 --> 00:04:59,613 それで 里子が あの男を刺し殺した 56 00:05:02,621 --> 00:05:05,624 だとしても… 57 00:05:05,624 --> 00:05:09,628 私 警察に行く 58 00:05:09,628 --> 00:05:13,566 えっ? 私が刺したこと話さないと 59 00:05:13,566 --> 00:05:18,571 絶対 嫌! 友梨が捕まるなんて… 60 00:05:18,571 --> 00:05:20,573 私のせいなのに 61 00:05:20,573 --> 00:05:24,573 真帆のせいじゃないよ それに私も知られたくない 62 00:05:26,579 --> 00:05:30,583 襲われた側が 何て言われるか分かるでしょ? 63 00:05:30,583 --> 00:05:36,589 あいつが言ったこと あいつに触られたこと… 64 00:05:36,589 --> 00:05:40,589 誰にも知られたくない 知られるぐらいなら私が死ぬ! 65 00:05:44,597 --> 00:05:49,602 あんな男 死んでよかった 66 00:05:49,602 --> 00:05:55,602 もし生き延びてたら 私 もう外歩くのも怖かった 67 00:05:59,612 --> 00:06:02,615 お願い… 68 00:06:02,615 --> 00:06:06,615 もう このままにしておいてよ 69 00:06:19,565 --> 00:06:25,565 <私は また 里子を見殺しにしました> 70 00:06:27,573 --> 00:06:32,578 <真帆を守るために人を殺して➡ 71 00:06:32,578 --> 00:06:36,578 自分の罪を里子に背負わせた> 72 00:06:38,584 --> 00:06:41,587 このときの私の行動が➡ 73 00:06:41,587 --> 00:06:46,587 私たち3人の関係を 作ってしまったんです 74 00:06:47,593 --> 00:06:55,593 そして 私たちは このあとも… 75 00:06:58,604 --> 00:07:02,608 人を殺し続けることになりました 76 00:07:02,608 --> 00:07:16,555 ♬~ 77 00:07:16,555 --> 00:07:19,558 (教師)おはよう! おはよう! (女子生徒)おはようございます 78 00:07:19,558 --> 00:07:21,560 おはよう! (男子生徒)おはようございます 79 00:07:21,560 --> 00:07:23,562 (直子)うちの親が言ってたけど➡ 80 00:07:23,562 --> 00:07:27,566 日野里子は 少年院に行くんじゃないかって 81 00:07:27,566 --> 00:07:31,570 (アリサ)でも 襲われたんでしょ? 正当防衛なのに? 82 00:07:31,570 --> 00:07:34,570 殺しちゃってるから 過剰防衛なんじゃない? 83 00:07:35,574 --> 00:07:39,578 (アリサ)悪いけど同情はできない 理菜子のこと考えると 84 00:07:39,578 --> 00:07:41,578 (直子)うん 分かる 85 00:07:43,582 --> 00:07:45,584 (教師)はい じゃあ皆さん 86 00:07:45,584 --> 00:07:48,587 次はアジをフライ用に おろしていきます 87 00:07:48,587 --> 00:07:52,587 包丁 持ってください (女子生徒たち)は~い 88 00:07:57,596 --> 00:07:59,598 (直子)どうした? 89 00:07:59,598 --> 00:08:01,598 ううん 90 00:08:03,602 --> 00:08:05,604 (直子)ねえ これ どうやって切ると思う? 91 00:08:05,604 --> 00:08:08,607 (アリサ)いや 分かんないよ だって やったことないもん 92 00:08:08,607 --> 00:08:10,607 (刺す音) 93 00:08:14,547 --> 00:08:16,547 ブニュブニュしてるって… 94 00:08:18,551 --> 00:08:20,553 友梨ちゃん? 95 00:08:20,553 --> 00:08:22,555 友梨ちゃん 大丈夫? (直子)先生! 96 00:08:22,555 --> 00:08:25,558 (教師)どうしたの? (直子)友梨が体調悪いみたいで 97 00:08:25,558 --> 00:08:27,560 (教師)戸塚さん 大丈夫? どうしたの? 98 00:08:27,560 --> 00:08:29,560 (直子)友梨? (教師)戸塚さん? 99 00:08:32,565 --> 00:08:34,565 ≪(ノック) 100 00:08:36,569 --> 00:08:40,569 (芳子)ご飯どうする? 少し食べたほうがいいわよ 101 00:08:41,574 --> 00:08:44,577 ごめん 要らない 102 00:08:44,577 --> 00:08:48,577 じゃあ 後でリンゴむくから 103 00:08:49,582 --> 00:08:51,584 お母さん 104 00:08:51,584 --> 00:08:53,584 ん? 105 00:08:55,588 --> 00:08:57,590 うん… 106 00:08:57,590 --> 00:09:00,590 少し寝なさい 107 00:09:10,603 --> 00:09:13,539 (昌彦)どうしたんだ 友梨は (芳子)ショックなのよ 108 00:09:13,539 --> 00:09:18,544 ほら 里子ちゃん 逮捕されちゃったから 109 00:09:18,544 --> 00:09:21,547 私たちだって ショックよ 110 00:09:21,547 --> 00:09:24,550 こんな目と鼻の先で 殺人事件なんて 111 00:09:24,550 --> 00:09:26,552 ビール 112 00:09:26,552 --> 00:09:30,556 そりゃあ 里子ちゃんは かわいそうだけど 113 00:09:30,556 --> 00:09:33,559 やっぱり襲われるほうにも 問題あるわよね 114 00:09:33,559 --> 00:09:35,561 ≪日野さんの奥さんは➡ 115 00:09:35,561 --> 00:09:37,563 親の責任じゃないなんて 開き直ってるけど➡ 116 00:09:37,563 --> 00:09:40,566 やっぱり 親にも責任はあるわよ 117 00:09:40,566 --> 00:09:42,568 ≪里子ちゃんが あんなふうになっても➡ 118 00:09:42,568 --> 00:09:45,571 放っといたんだからね 119 00:09:45,571 --> 00:09:47,573 (チャイム) 120 00:09:47,573 --> 00:09:49,575 ≪(芳子)回覧板かしら は~い 121 00:09:49,575 --> 00:09:54,575 あんまり玄関先で長話するな (芳子)はいはい 122 00:10:07,593 --> 00:10:10,593 ≪(芳子)友梨 入るわよ 123 00:10:12,531 --> 00:10:18,537 あのね 刑事さんが 友梨に話を聞きたいって 124 00:10:18,537 --> 00:10:20,537 (昌彦)どうぞ 125 00:10:22,541 --> 00:10:25,544 (刑事)戸塚友梨さんですね? 126 00:10:25,544 --> 00:10:28,547 先日 そこの公園で起こった 殺人事件について調べています 127 00:10:28,547 --> 00:10:30,549 少し お話伺えますか? 128 00:10:30,549 --> 00:10:33,552 あの 何でしょうか 友梨が何か… 129 00:10:33,552 --> 00:10:35,554 事件の夜 どこに いらっしゃいましたか? 130 00:10:35,554 --> 00:10:38,557 うちにいましたよ! 夜に出歩く ような子じゃありませんから 131 00:10:38,557 --> 00:10:42,557 お母さん 娘さんに 答えてもらってもいいですか 132 00:10:43,562 --> 00:10:45,564 被害者の死亡推定時刻は➡ 133 00:10:45,564 --> 00:10:48,567 午後10時半から 午前0時の間ですが➡ 134 00:10:48,567 --> 00:10:50,567 その時間も家にいましたか? 135 00:10:52,571 --> 00:10:58,577 10時過ぎに うちに来ていた友達を 送っていきました 136 00:10:58,577 --> 00:11:02,581 (昌彦)ちょっと 何を調べてるんだ 犯人は もう捕まったんでしょう 137 00:11:02,581 --> 00:11:05,584 (刑事)実は凶器となった包丁に➡ 138 00:11:05,584 --> 00:11:07,586 その容疑者以外の指紋が 付いてましてね 139 00:11:07,586 --> 00:11:09,588 (昌彦)えっ? 140 00:11:09,588 --> 00:11:11,590 (刑事)事件の夜 現場近くの水道で➡ 141 00:11:11,590 --> 00:11:14,593 女の子が手を洗っていた という証言もあります 142 00:11:14,593 --> 00:11:17,596 (昌彦)あんた 何を言ってるんだ! (芳子)友梨… 143 00:11:17,596 --> 00:11:19,598 君が殺したんだね? 144 00:11:19,598 --> 00:11:24,598 君は この男を包丁で刺し殺して 日野里子に罪をかぶせた! 145 00:11:27,606 --> 00:11:33,612 ハァ ハァ… 146 00:11:33,612 --> 00:11:36,615 ≪(芳子たちの話し声) 147 00:11:36,615 --> 00:11:39,618 ≪(芳子) はいはい みんな聞いたわよ 148 00:11:39,618 --> 00:11:41,620 私聞いたとき ひっくり返りそうに なっちゃったわよ 149 00:11:41,620 --> 00:11:45,624 (小川)旦那さん 地味~な感じに見えて大胆よね 150 00:11:45,624 --> 00:11:48,627 (芳子)ホント 人は見かけによらないわよね~ 151 00:11:48,627 --> 00:11:50,629 (昌彦)おしゃべりしたいなら もう 中入ってもらえ 寒いよ 152 00:11:50,629 --> 00:11:53,632 (小川)あら 怒られちゃった じゃあ これよろしく 153 00:11:53,632 --> 00:11:56,635 (芳子)は~い ご苦労さま (小川)はい じゃあ続きは また 154 00:11:56,635 --> 00:11:59,635 (芳子)うん どうも~ (ドアが閉まる音) 155 00:12:09,648 --> 00:12:19,648 (チャイム) 156 00:12:38,610 --> 00:12:52,610 ♬~ 157 00:12:54,626 --> 00:12:59,631 何で先に帰ったの? 約束したのに 158 00:12:59,631 --> 00:13:02,631 ごめん 159 00:13:03,635 --> 00:13:23,635 ♬~ 160 00:13:31,597 --> 00:13:36,597 さっき 警察に自首しようとした? 161 00:13:39,605 --> 00:13:43,605 分からないけど… 私がやめてって頼んだのに? 162 00:13:45,611 --> 00:13:50,616 私より 里子のほうが大事? 163 00:13:50,616 --> 00:13:53,616 違うよ 164 00:13:55,621 --> 00:13:59,625 違うけど… 165 00:13:59,625 --> 00:14:04,625 私たち もう一緒にいないほうが いいと思う 166 00:14:07,633 --> 00:14:11,633 私は もう普通じゃなくなったから 167 00:14:12,571 --> 00:14:16,575 そんなの 私も同じだよ 同じじゃないよ 168 00:14:16,575 --> 00:14:20,579 真帆は被害者だけど 私は… 169 00:14:20,579 --> 00:14:22,579 同じだよ 170 00:14:25,584 --> 00:14:28,584 真帆と私は違う 171 00:14:31,590 --> 00:14:34,593 ≪(美和子)ただいま~ 172 00:14:34,593 --> 00:14:37,593 ≪真帆 いるんでしょ? 173 00:14:38,597 --> 00:14:42,601 おかえり 何で こんなに早いの? 174 00:14:42,601 --> 00:14:46,605 (美和子)近くで仕事だったから 直帰したのよ 175 00:14:46,605 --> 00:14:51,610 お友達? あっ 戸塚です お邪魔してます 176 00:14:51,610 --> 00:14:56,615 あら… 戸塚友梨さん? 177 00:14:56,615 --> 00:14:58,617 はい お母さん 178 00:14:58,617 --> 00:15:00,619 私たち これから勉強するから 179 00:15:00,619 --> 00:15:04,623 友達同士で勉強したって 身が入らないでしょ? 180 00:15:04,623 --> 00:15:08,627 戸塚さんのおうちの人は そういうこと注意なさらないの? 181 00:15:08,627 --> 00:15:10,629 お母さん 182 00:15:10,629 --> 00:15:13,565 真帆もね レベルの低い高校に 入ってしまったものだから➡ 183 00:15:13,565 --> 00:15:17,569 塾に行かせようと思ってるのよ 184 00:15:17,569 --> 00:15:20,572 だから これから あまり ご一緒できないの 185 00:15:20,572 --> 00:15:24,576 ちょっと… (戸を閉める音) 186 00:15:24,576 --> 00:15:27,579 ≪何言ってるの やめてよ 187 00:15:27,579 --> 00:15:31,583 ≪(美和子)言ってるでしょ あの子と遊ぶのは やめなさい 188 00:15:31,583 --> 00:15:35,587 人を殺した日野里子って子と 幼なじみだったんでしょ? 189 00:15:35,587 --> 00:15:39,591 友梨は関係ないでしょ 関係あるのよ 190 00:15:39,591 --> 00:15:44,591 子供の頃 どういう環境だったかで 人間は決まってしまうの 191 00:15:45,597 --> 00:15:50,602 ハァ… 友達は選びなさい あなたと あの子は違うの 192 00:15:50,602 --> 00:15:52,602 ≪やめてって言ってるでしょ 193 00:15:53,605 --> 00:15:57,605 <私は すぐに諦めました> 194 00:15:58,610 --> 00:16:01,610 諦めた? 195 00:16:02,614 --> 00:16:04,616 大人というのは➡ 196 00:16:04,616 --> 00:16:07,616 そういうものだって 知ってましたから 197 00:16:09,621 --> 00:16:12,557 私の両親も昔➡ 198 00:16:12,557 --> 00:16:20,565 性的虐待を受けていた里子を 助けずに見捨てました 199 00:16:20,565 --> 00:16:23,568 真帆の母親も おんなじように➡ 200 00:16:23,568 --> 00:16:29,574 私を見捨てて 関わるまいとしただけ 201 00:16:29,574 --> 00:16:33,578 でも 真帆さんは違ったでしょ? 202 00:16:33,578 --> 00:16:37,582 あっ 母親に言われて 友達を捨てるタイプには➡ 203 00:16:37,582 --> 00:16:39,582 思えませんし 204 00:16:41,586 --> 00:16:44,589 そうですね 205 00:16:44,589 --> 00:16:49,594 でも 私が真帆を避けましたから 206 00:16:49,594 --> 00:17:00,605 ♬~ 207 00:17:00,605 --> 00:17:03,608 ハァ… 208 00:17:03,608 --> 00:17:09,614 徐々に徐々に 真帆とは距離が開いていって➡ 209 00:17:09,614 --> 00:17:13,552 それから あることが起きて➡ 210 00:17:13,552 --> 00:17:17,556 決定的に駄目になりました 211 00:17:17,556 --> 00:17:20,559 (女子生徒)おはようございます (教師)はい おはよう 212 00:17:20,559 --> 00:17:22,559 (女子生徒)おはようございます (教師)はい おはようございます 213 00:17:31,570 --> 00:17:34,573 (女子生徒) もう出てきたの? 少年院 214 00:17:34,573 --> 00:17:37,576 (女子生徒)同じクラスなんて最悪 215 00:17:37,576 --> 00:17:40,576 あっち行こう (女子生徒)ねっ 最悪 216 00:17:50,589 --> 00:17:54,593 友梨 久しぶり! 217 00:17:54,593 --> 00:17:56,595 会いたかったよ~ 218 00:17:56,595 --> 00:18:00,595 同じクラスでよかった 219 00:18:09,608 --> 00:18:13,545 礼ぐらい 言いに来ればいいのに 220 00:18:13,545 --> 00:18:16,548 恩知らずだね あんたの友達 221 00:18:16,548 --> 00:18:20,548 里子 聞きたいことがある 222 00:18:27,559 --> 00:18:29,561 早かったでしょ 私 223 00:18:29,561 --> 00:18:31,563 えっ? 224 00:18:31,563 --> 00:18:34,566 少年院から出てくるの 225 00:18:34,566 --> 00:18:38,570 そうなの? 分かんないけど 226 00:18:38,570 --> 00:18:41,573 あの男の車から 手錠とかガムテープとか➡ 227 00:18:41,573 --> 00:18:44,576 いろいろ出てきたしね 228 00:18:44,576 --> 00:18:48,580 何しようとしてたか 一目瞭然でしょ? 229 00:18:48,580 --> 00:18:51,580 だから 情状酌量ってやつ 230 00:18:54,586 --> 00:18:59,591 里子 警察で話したこと ホントなの? 231 00:18:59,591 --> 00:19:01,591 ホントだよ 232 00:19:03,595 --> 00:19:07,595 でも あの男は… 233 00:19:16,541 --> 00:19:19,541 友梨が刺したんだよね 包丁で 234 00:19:21,546 --> 00:19:24,549 あの晩さ 何気なく窓から外見てたら➡ 235 00:19:24,549 --> 00:19:27,552 あの真帆って子が 襲われてんのが見えて 236 00:19:27,552 --> 00:19:30,555 ⦅放して!⦆ 237 00:19:30,555 --> 00:19:33,555 (水谷)⦅おい おとなしくしろ⦆ 238 00:19:36,561 --> 00:19:38,563 ⦅友梨!⦆ (刺す音) 239 00:19:38,563 --> 00:19:40,563 (水谷)⦅ウッ!⦆ 240 00:19:42,567 --> 00:19:45,567 ⦅逃げよう 正当防衛だから!⦆ 241 00:19:47,572 --> 00:19:49,574 ⦅友梨 あっち! 家 帰ったほうがいい!⦆ 242 00:19:49,574 --> 00:20:04,589 ♬~ 243 00:20:04,589 --> 00:20:07,592 (水谷のうめき声) 244 00:20:07,592 --> 00:20:09,594 ⦅あの女…⦆ 245 00:20:09,594 --> 00:20:15,594 (うめき声) 246 00:20:24,542 --> 00:20:26,542 (刺す音) (水谷)⦅ウッ!⦆ 247 00:20:35,553 --> 00:20:40,553 ⦅今… 人を殺しました⦆ 248 00:20:45,563 --> 00:20:48,566 どうして… 249 00:20:48,566 --> 00:20:50,566 どうして そんなことしたの? 250 00:20:51,569 --> 00:20:54,572 友梨を守るため 251 00:20:54,572 --> 00:20:59,577 あいつを生かしておいたら あんたにやられたって言うでしょ 252 00:20:59,577 --> 00:21:02,577 だから 口封じのために殺しといた 253 00:21:05,583 --> 00:21:08,583 フフッ 信じた? 254 00:21:10,588 --> 00:21:13,591 あんたが あいつを刺すのを見たとき➡ 255 00:21:13,591 --> 00:21:17,595 ああ これで友梨は 逮捕されるんだなと思って➡ 256 00:21:17,595 --> 00:21:19,595 羨ましくなった 257 00:21:22,600 --> 00:21:25,603 だって逃げられるじゃん 258 00:21:25,603 --> 00:21:29,603 家からも 学校からも 今の現実から 259 00:21:32,610 --> 00:21:38,616 ねえ もしかして まだ続いてるの? 260 00:21:38,616 --> 00:21:42,620 おじいさんの… 261 00:21:42,620 --> 00:21:44,620 だから 逃げたかったの? 262 00:21:49,627 --> 00:21:52,630 友梨はさ➡ 263 00:21:52,630 --> 00:21:56,630 私のことは ほっといたのに 真帆のことは助けるんだね 264 00:21:57,635 --> 00:22:01,635 ごめん… ごめん 里子 265 00:22:05,643 --> 00:22:08,643 じゃあ 今度は私を助けてよ 266 00:22:10,648 --> 00:22:13,648 じじいを殺して 267 00:22:16,588 --> 00:22:21,588 私が殺したら 動機がバレるから 友梨が殺してよ 268 00:22:24,596 --> 00:22:27,599 分かるよね? 私が身代わりになったから➡ 269 00:22:27,599 --> 00:22:30,602 あんたは事件とは 無関係でいられた 270 00:22:30,602 --> 00:22:32,604 正当防衛だったとしても➡ 271 00:22:32,604 --> 00:22:36,608 あんな事件に関わった人間が どういう目で見られるか➡ 272 00:22:36,608 --> 00:22:38,608 知ってるでしょ? 273 00:22:44,616 --> 00:22:47,616 今度は友梨の番だよ 274 00:22:50,622 --> 00:22:54,622 (トモミ)<この殺人の連鎖は どこに行き着くのか> 275 00:23:00,632 --> 00:23:04,632 (トモミ)<私にも 何か関わってくるのか> 276 00:23:07,639 --> 00:23:09,641 (トモミ)<そして何より…> 277 00:23:09,641 --> 00:23:16,641 <戸塚友梨が語るこの話は 本当のことなのか> 278 00:23:17,582 --> 00:23:19,584 (直子)コラ 走らないの! (男子生徒)先生 さようなら 279 00:23:19,584 --> 00:23:21,584 (直子)気を付けてね 280 00:23:23,588 --> 00:23:25,590 当時のことを お聞きになりたいとか? 281 00:23:25,590 --> 00:23:31,596 ええ でも ご存じないですよね 30年以上 昔の話ですから 282 00:23:31,596 --> 00:23:34,599 覚えてますよ あなたのことも 283 00:23:34,599 --> 00:23:37,602 及川トモミさんですよね (トモミ)えっ? 284 00:23:37,602 --> 00:23:40,605 同じ学年だった岡尾直子です 285 00:23:40,605 --> 00:23:43,608 一緒のクラスに なったことはなかったけど 286 00:23:43,608 --> 00:23:46,611 ホントですか? ごめんなさい 私… 287 00:23:46,611 --> 00:23:49,614 小説家になられたんですよね? (トモミ)ええ 288 00:23:49,614 --> 00:23:51,616 これは取材か何か? 289 00:23:51,616 --> 00:23:53,616 ええ まあ… 290 00:23:54,619 --> 00:23:56,621 友梨ちゃんたちのことも 覚えてますよ 291 00:23:56,621 --> 00:23:58,623 全員 同じクラスに なったことありますから 292 00:23:58,623 --> 00:24:01,626 あっ じゃあ あの あの事件は… 293 00:24:01,626 --> 00:24:05,630 あの 日野里子さんが 自宅近くの公園で襲われて… 294 00:24:05,630 --> 00:24:07,632 (女子生徒たち)先生 さようなら 295 00:24:07,632 --> 00:24:09,632 ああ 気を付けてね (女子生徒たち)は~い 296 00:24:10,635 --> 00:24:13,571 逆に 相手を刺し殺しちゃった事件? 297 00:24:13,571 --> 00:24:16,574 その事件のことで 何かご存じないですか? 298 00:24:16,574 --> 00:24:18,576 例えば あの 日野里子さんが➡ 299 00:24:18,576 --> 00:24:22,580 誰かをかばおうとして 相手を殺したとか 300 00:24:22,580 --> 00:24:25,583 え~ そんな うわさが あったんですか? 301 00:24:25,583 --> 00:24:27,585 そういうわけじゃ ないんですけど… 302 00:24:27,585 --> 00:24:29,585 (水が流れる音) 303 00:24:32,590 --> 00:24:36,594 里子は 誰かをかばうタイプじゃないし 304 00:24:36,594 --> 00:24:40,598 彼女がやったって聞いても 誰も あんまり驚かなかったですよ 305 00:24:40,598 --> 00:24:44,598 日頃の行動が行動だったし 306 00:24:55,613 --> 00:24:58,616 真帆さんと里子さんが 今 どちらにお住まいか➡ 307 00:24:58,616 --> 00:25:03,621 ご存じですか? (直子)ごめんなさい そこまでは… 308 00:25:03,621 --> 00:25:06,624 (トモミ) 当時 団地に住んでましたよね? 309 00:25:06,624 --> 00:25:08,626 (直子)団地… 310 00:25:08,626 --> 00:25:13,565 ああ 確か 里子は引っ越したんですよ 311 00:25:13,565 --> 00:25:16,568 少年院を出て 半年ぐらいあと 312 00:25:16,568 --> 00:25:19,568 里子のおじいさんが亡くなって 313 00:25:20,572 --> 00:25:22,574 おじいさんが? 314 00:25:22,574 --> 00:25:33,585 ♬~ 315 00:25:33,585 --> 00:25:38,590 じじいを殺すのは半年後にしよう 316 00:25:38,590 --> 00:25:40,592 夏休み… 317 00:25:40,592 --> 00:25:46,598 そう それまでは 人前で2人で話すのは禁止 318 00:25:46,598 --> 00:25:49,598 私たちが 結託してるってバレないように 319 00:25:57,609 --> 00:25:59,611 (直子)難しそうだよね 320 00:25:59,611 --> 00:26:03,615 友梨ちゃん 勉強した? うん 一応ね 321 00:26:03,615 --> 00:26:05,617 直子は何が出ると思う? 322 00:26:05,617 --> 00:26:09,621 (直子)佐藤先生だったら ここは絶対でしょ 323 00:26:09,621 --> 00:26:15,621 あと ここの文法と 何か言ってたんだよな~ 324 00:26:20,565 --> 00:26:24,569 大丈夫 私と友梨が友達じゃなかったら➡ 325 00:26:24,569 --> 00:26:27,572 誰も友梨を 疑うやつなんていないよ 326 00:26:27,572 --> 00:26:31,576 だって 友梨には うちのじじいを 殺す動機がないんだからさ 327 00:26:31,576 --> 00:26:35,580 分かってる 心配なのは方法だよ 328 00:26:35,580 --> 00:26:40,585 う~ん… 事故に見せかけるのが一番だよね 329 00:26:40,585 --> 00:26:44,589 階段から落ちたり 車にひかれたり 330 00:26:44,589 --> 00:26:46,591 階段じゃ死なないと思う 331 00:26:46,591 --> 00:26:51,596 車にしても背中を押すときに 誰かに見られてる可能性もあるし 332 00:26:51,596 --> 00:26:55,600 あっ じゃあ 強盗に見せかけるとか 333 00:26:55,600 --> 00:26:59,604 じじいが一人のときに 家に入って包丁で刺すの 334 00:26:59,604 --> 00:27:02,604 友梨 得意でしょ 335 00:27:04,609 --> 00:27:08,609 冗談だって 336 00:27:17,555 --> 00:27:21,559 窓から突き落とす 337 00:27:21,559 --> 00:27:23,561 里子の家は5階でしょ? 338 00:27:23,561 --> 00:27:27,565 窓から落ちたら きっと死ぬよ 339 00:27:27,565 --> 00:27:29,567 合鍵を作って➡ 340 00:27:29,567 --> 00:27:32,570 終わって出るときに 玄関の鍵を締めれば密室になる 341 00:27:32,570 --> 00:27:35,570 そしたら事故で済むよ 342 00:27:38,576 --> 00:27:43,581 友梨が いきなり来たら じじいが疑うかも 343 00:27:43,581 --> 00:27:45,583 里子が出かけるときに➡ 344 00:27:45,583 --> 00:27:47,585 今日 友梨が来るかもって 言えばいい 345 00:27:47,585 --> 00:27:51,589 来たら 待っててもらってって 346 00:27:51,589 --> 00:27:53,591 フフッ… 347 00:27:53,591 --> 00:27:58,591 どうしちゃったの? 急にやる気になっちゃって 348 00:28:01,599 --> 00:28:03,601 殺してほしいんでしょ? 349 00:28:03,601 --> 00:28:06,604 それとも口だけ? 350 00:28:06,604 --> 00:28:16,547 ♬~ 351 00:28:16,547 --> 00:28:19,550 ふだん おじいさんは どこにいるの? 352 00:28:19,550 --> 00:28:21,552 そこ 353 00:28:21,552 --> 00:28:25,556 私と弟と3人で寝てる 354 00:28:25,556 --> 00:28:27,558 最悪でしょ? 355 00:28:27,558 --> 00:28:33,564 弟と私は2段ベッドで じじいは床に布団ひいて 356 00:28:33,564 --> 00:28:37,564 今でも たまに寝ぼけたフリして ベッドに入ってくる 357 00:28:40,571 --> 00:28:43,571 どうして おばさんに言わなかったの? 358 00:28:45,576 --> 00:28:48,579 母親は私に無関心だから 359 00:28:48,579 --> 00:28:51,579 弟だけが かわいくてさ 360 00:28:55,586 --> 00:28:58,589 友梨 361 00:28:58,589 --> 00:29:00,589 ありがとね 362 00:29:02,593 --> 00:29:04,595 まだ成功したわけじゃないけど 363 00:29:04,595 --> 00:29:07,598 友梨ならできるよ 364 00:29:07,598 --> 00:29:11,602 だって 友梨が あの男を刺したの見て➡ 365 00:29:11,602 --> 00:29:13,602 びっくりしたもん 366 00:29:16,541 --> 00:29:20,545 私だって 頭ん中で 何度も じじいを刺したけど➡ 367 00:29:20,545 --> 00:29:23,545 行動には移せなかった 368 00:29:28,553 --> 00:29:33,558 ねえ 昔 よく遊んだね こういうとこで 369 00:29:33,558 --> 00:29:44,569 ♬~ 370 00:29:44,569 --> 00:29:46,569 わあ… 371 00:29:47,572 --> 00:29:50,572 ねえ 友梨も来なよ! 372 00:29:51,576 --> 00:29:53,578 アハハ… 373 00:29:53,578 --> 00:29:55,580 友梨! 374 00:29:55,580 --> 00:30:15,533 ♬~ 375 00:30:15,533 --> 00:30:21,539 ♬~ 376 00:30:21,539 --> 00:30:24,542 ハハハ… ちょっと! 377 00:30:24,542 --> 00:30:26,544 アハハッ あっ 踏んだ! 378 00:30:26,544 --> 00:30:32,550 (2人の笑い声) 379 00:30:32,550 --> 00:30:35,553 ちょっと! 行ってみ! 380 00:30:35,553 --> 00:30:40,558 (2人の笑い声) 381 00:30:40,558 --> 00:30:43,561 ⦅行こう 里子ちゃん⦆ 382 00:30:43,561 --> 00:31:03,581 ♬~ 383 00:31:03,581 --> 00:31:13,591 ♬~ 384 00:31:13,591 --> 00:31:18,591 もし 成功したらさ もう会わないほうがいいかもね 385 00:31:20,598 --> 00:31:24,602 うん そうだね 386 00:31:24,602 --> 00:31:27,605 殺人の時効は15年 387 00:31:27,605 --> 00:31:30,605 だから 15年たったら また会えるよ 388 00:31:35,613 --> 00:31:41,619 ねえ 昨日さ 『遊牧民の生活』ってテレビ 見た? 389 00:31:41,619 --> 00:31:43,621 遊牧民? どこの? 390 00:31:43,621 --> 00:31:47,621 フフッ 知らない ソ連のどっか 391 00:31:49,627 --> 00:31:54,632 15年たったらさ 2人で あそこ行こうよ 392 00:31:54,632 --> 00:32:00,632 遊牧民になって 羊の食べる草 探して歩いてくの 393 00:32:01,639 --> 00:32:05,643 うん いいよ 394 00:32:05,643 --> 00:32:16,643 ♬~ 395 00:32:22,593 --> 00:32:24,595 あっ… 396 00:32:24,595 --> 00:32:34,605 ♬~ 397 00:32:34,605 --> 00:32:37,605 出てきたんだ 398 00:32:43,614 --> 00:32:45,616 やめなよ 399 00:32:45,616 --> 00:32:50,621 誰にも手出しされないように あの人が必要なんでしょ? 400 00:32:50,621 --> 00:32:54,621 だったら もういいよ もう 私が守るから 401 00:32:55,626 --> 00:32:58,626 それだけじゃないよ 402 00:33:00,631 --> 00:33:03,634 あいつも 私と同じ… 403 00:33:03,634 --> 00:33:06,634 孤独だったから 404 00:33:11,642 --> 00:33:17,581 小さい頃 親が離婚して 母親に引き取られて 405 00:33:17,581 --> 00:33:22,586 でも その母親も男と遊び回って 406 00:33:22,586 --> 00:33:26,590 たまに家帰ってきて金渡すだけ 407 00:33:26,590 --> 00:33:29,590 子供のことなんか何も考えてない 408 00:33:33,597 --> 00:33:39,603 だから 一緒にいたんだよ 私たちは 409 00:33:39,603 --> 00:33:56,620 ♬~ 410 00:33:56,620 --> 00:33:58,622 いつ出てきたの? 411 00:33:58,622 --> 00:34:00,624 (緒方)昨日 412 00:34:00,624 --> 00:34:03,627 連絡 待ってたのに 413 00:34:03,627 --> 00:34:09,633 (緒方)いや 悪いと思ってさ 他に男 出来てたら 414 00:34:09,633 --> 00:34:13,571 出来るわけないじゃん! 415 00:34:13,571 --> 00:34:15,573 私も少年院 入ってたのに 416 00:34:15,573 --> 00:34:17,573 えっ… 417 00:34:19,577 --> 00:34:25,583 同じだよ ずっと あんたと 418 00:34:25,583 --> 00:34:42,600 ♬~ 419 00:34:42,600 --> 00:34:46,604 (トモミ)<社会の犠牲者 だったのかもしれませんね> 420 00:34:46,604 --> 00:34:49,604 <緒方という少年も> 421 00:34:51,609 --> 00:34:53,611 親からも見放されて➡ 422 00:34:53,611 --> 00:34:58,611 彼が すさんでいくのを 誰も助けてくれなかった 423 00:34:59,617 --> 00:35:04,622 祖父に性的虐待を 受けていた日野里子さんが➡ 424 00:35:04,622 --> 00:35:08,622 誰にも 助けてもらえなかったように 425 00:35:12,563 --> 00:35:15,566 そうかもしれませんね 426 00:35:15,566 --> 00:35:22,566 そのころの私には そこまで 考えられませんでしたけど 427 00:35:24,575 --> 00:35:29,580 とにかく 私と里子は➡ 428 00:35:29,580 --> 00:35:34,580 夏休みに向けて 計画を進めていきました 429 00:35:36,587 --> 00:35:41,587 真帆さんは… 彼女は どうしてたんですか? 430 00:35:42,593 --> 00:35:46,597 真帆とは もう 全く 口を利いていませんでした 431 00:35:46,597 --> 00:35:48,599 (女子生徒) この格好 真帆 似合いそう 432 00:35:48,599 --> 00:35:51,602 うっそ ホント? うん 絶対かわいいよ 433 00:35:51,602 --> 00:35:55,606 さやかは このジージャンのやつとか 似合いそうじゃない? 434 00:35:55,606 --> 00:35:57,608 (女子生徒)ねえ 日曜日 一緒に買い物行こうよ 435 00:35:57,608 --> 00:35:59,610 (女子生徒) いいね 真帆も来れそう? 436 00:35:59,610 --> 00:36:01,610 うん 437 00:36:05,616 --> 00:36:08,616 (男子生徒)このあと どうする? (女子生徒)バイバイ じゃあね 438 00:36:13,557 --> 00:36:15,559 あしたは予定どおり➡ 439 00:36:15,559 --> 00:36:18,559 私は歯医者に行って アリバイ作るから 440 00:36:24,568 --> 00:36:27,571 ごちそうさま (芳子)は~い 441 00:36:27,571 --> 00:36:31,575 あら 残してるじゃない 具合でも悪いの? 442 00:36:31,575 --> 00:36:33,575 大丈夫 443 00:36:36,580 --> 00:36:38,580 本屋さん 行ってくるね そう 444 00:36:44,588 --> 00:36:46,590 気を付けるのよ 445 00:36:46,590 --> 00:37:06,610 ♬~ 446 00:37:06,610 --> 00:37:26,563 ♬~ 447 00:37:26,563 --> 00:37:46,583 ♬~ 448 00:37:46,583 --> 00:37:48,585 ♬~ 449 00:37:48,585 --> 00:37:50,585 (チャイム) 450 00:37:54,591 --> 00:37:56,593 (孝志)どちらさん? 451 00:37:56,593 --> 00:37:58,595 里子さんのお友達で 452 00:37:58,595 --> 00:38:00,597 (孝志)里子は歯医者 行っとるよ 453 00:38:00,597 --> 00:38:04,601 あっ あの 家で待っててくれって 言われたんですけど 454 00:38:04,601 --> 00:38:07,604 家で? 455 00:38:07,604 --> 00:38:10,604 はい お邪魔してもいいですか? 456 00:38:11,608 --> 00:38:16,608 ああ… そのようなこと言っとったな 457 00:38:23,554 --> 00:38:28,554 あ~ ったく 年寄りに留守番させおって 458 00:38:34,565 --> 00:38:36,567 あんた この辺の子? 459 00:38:36,567 --> 00:38:40,571 いえ… 460 00:38:40,571 --> 00:38:43,574 何か? 461 00:38:43,574 --> 00:38:47,578 里子の友達なんて初めてだよ 462 00:38:47,578 --> 00:38:53,584 あんたみたいな真面目そうな子が 何の用かね? 463 00:38:53,584 --> 00:38:57,588 遊びに来ただけです 464 00:38:57,588 --> 00:39:01,592 里子さんの部屋で 待たせてもらいますね 465 00:39:01,592 --> 00:39:16,540 ♬~ 466 00:39:16,540 --> 00:39:21,545 ⦅弟と私は2段ベッドで じじいは床に布団ひいて⦆ 467 00:39:21,545 --> 00:39:25,545 ⦅今でも たまに寝ぼけたフリして ベッドに入ってくる⦆ 468 00:39:27,551 --> 00:39:29,553 散らかってるだろう? 469 00:39:29,553 --> 00:39:33,557 だらしないんだよ 里子は ホントに 470 00:39:33,557 --> 00:39:37,561 ろくな女になりゃしないよ 471 00:39:37,561 --> 00:39:40,564 洗濯物 大丈夫ですか? 472 00:39:40,564 --> 00:39:45,569 (孝志)ああ? 夕方から 雨が降るって 473 00:39:45,569 --> 00:39:47,569 (孝志)雨? 474 00:39:50,574 --> 00:39:52,574 天気予報で 475 00:39:56,580 --> 00:39:58,580 ったく もう… 476 00:40:05,589 --> 00:40:16,533 ♬~ 477 00:40:16,533 --> 00:40:18,535 あれ 何だこれ 引っ掛かってる 478 00:40:18,535 --> 00:40:20,537 何でこうなってんだ チッ 479 00:40:20,537 --> 00:40:22,539 こんなやり方して 何だよ! 480 00:40:22,539 --> 00:40:24,541 アアー! 481 00:40:24,541 --> 00:40:26,541 あら ああっ… 482 00:40:29,546 --> 00:40:34,546 ⦅友梨 ありがとね⦆ 483 00:40:39,556 --> 00:40:41,558 取れた! あっ… 484 00:40:41,558 --> 00:40:44,561 何? 485 00:40:44,561 --> 00:40:49,566 洗濯物 受け取ります (孝志)ああ ありがとう 486 00:40:49,566 --> 00:40:52,566 落ちたの拾ってくる ハァ… 487 00:41:00,577 --> 00:41:03,580 ちょっと 友梨! 次は ちゃんとやる 488 00:41:03,580 --> 00:41:07,580 疑われてないから 絶対にやれる 489 00:41:14,591 --> 00:41:22,591 失敗したことで 逆に恐怖心が消えていました 490 00:41:24,601 --> 00:41:30,607 同じ手が使えるのは あと1回が限度 491 00:41:30,607 --> 00:41:38,607 だから 私は覚悟を決めて 次の機会を待ちました 492 00:41:43,620 --> 00:41:49,620 そんなとき 真帆に呼び出されたんです 493 00:41:51,628 --> 00:41:53,630 今日 おばさんは? 494 00:41:53,630 --> 00:41:55,632 東京で会議だって 495 00:41:55,632 --> 00:41:58,632 絶対 帰ってこないから大丈夫 496 00:42:07,644 --> 00:42:10,647 いらっしゃい 497 00:42:10,647 --> 00:42:12,583 どうして? 498 00:42:12,583 --> 00:42:17,588 友梨 この子のおじいさん 殺すって ホント? 499 00:42:17,588 --> 00:42:22,593 私が話したの あんたがビビってるから 500 00:42:22,593 --> 00:42:25,596 もし逃げたら 警察で証言してもらおうと思って 501 00:42:25,596 --> 00:42:27,596 証言? 502 00:42:31,602 --> 00:42:34,605 あの男を 最初に刺したのが友梨だって 503 00:42:34,605 --> 00:42:38,609 私はOKしてないよ だから 友梨を呼んだの 504 00:42:38,609 --> 00:42:42,613 大体 身代わりになったのだって この子が勝手にやったんだから➡ 505 00:42:42,613 --> 00:42:44,615 友梨が責任感じる必要ない 506 00:42:44,615 --> 00:42:48,619 よく言うよ もともと あんたが襲われたのが原因なのに 507 00:42:48,619 --> 00:42:50,621 そっちこそ 最初から 友梨を利用しようと思って➡ 508 00:42:50,621 --> 00:42:52,623 罪をかぶったんじゃないの? 509 00:42:52,623 --> 00:42:54,625 もういいよ 510 00:42:54,625 --> 00:42:56,627 私は逃げたりしないよ 511 00:42:56,627 --> 00:42:59,630 だから 真帆に そんなこと頼む必要ない 512 00:42:59,630 --> 00:43:02,630 友梨… だから もう帰って 513 00:43:04,635 --> 00:43:07,638 友梨が逃げないこと祈りなよ 514 00:43:07,638 --> 00:43:11,642 この子が あの男を刺したのは 事実なんだから 515 00:43:11,642 --> 00:43:14,578 あんたに絶対 証言させるから 516 00:43:14,578 --> 00:43:28,592 ♬~ 517 00:43:28,592 --> 00:43:33,597 真帆には迷惑かけないよ 私 やるから 518 00:43:33,597 --> 00:43:37,601 何言ってるの 私 証言なんかしないよ 519 00:43:37,601 --> 00:43:41,605 友梨が逃げても 友梨が 刺したなんて絶対に言わない! 520 00:43:41,605 --> 00:43:44,608 だから 言いなりになるの やめなよ 521 00:43:44,608 --> 00:43:48,608 でなきゃ 私 里子の親に全部ばらすよ 522 00:43:49,613 --> 00:43:52,616 どうして おじいさんを殺したいのか➡ 523 00:43:52,616 --> 00:43:55,619 里子から聞いた? 524 00:43:55,619 --> 00:43:57,621 聞いてない 525 00:43:57,621 --> 00:43:59,621 知りたくもない 526 00:44:05,629 --> 00:44:12,569 私が刺した男が 真帆にしようとしたこと➡ 527 00:44:12,569 --> 00:44:16,573 里子は おじいさんから されてたの 528 00:44:16,573 --> 00:44:21,578 小さい頃から ずっと 529 00:44:21,578 --> 00:44:27,578 私は それを知ってたのに 助けてあげられなかった 530 00:44:29,586 --> 00:44:35,586 何もせずに里子を見殺しにした 531 00:44:41,598 --> 00:44:47,604 真帆 大人は当てにならないよ 532 00:44:47,604 --> 00:44:52,609 誰も助けてなんかくれない 533 00:44:52,609 --> 00:44:55,612 真帆も言ってたでしょ? 534 00:44:55,612 --> 00:44:58,615 お母さんは 自分のことで精いっぱいで➡ 535 00:44:58,615 --> 00:45:01,615 真帆が自分で戦うしかないって 536 00:45:06,623 --> 00:45:11,623 今度は私が里子のために戦いたい 537 00:45:14,564 --> 00:45:16,564 だったら私も協力する 538 00:45:18,568 --> 00:45:22,572 友梨がやる日 私 一人で家にいる 539 00:45:22,572 --> 00:45:24,574 だから もし友梨が警察に聞かれたら➡ 540 00:45:24,574 --> 00:45:26,574 私と一緒にいたって言えばいい 541 00:45:30,580 --> 00:45:32,582 私が友梨のアリバイになる 542 00:45:32,582 --> 00:45:52,602 ♬~ 543 00:45:52,602 --> 00:46:11,621 ♬~ 544 00:46:11,621 --> 00:46:13,557 ♬~ 545 00:46:13,557 --> 00:46:16,560 (女性)大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 546 00:46:16,560 --> 00:46:19,563 大丈夫ですか? (女性)日野さん? 日野さん! 547 00:46:19,563 --> 00:46:21,565 日野さんのとこの おじいさんじゃないの? 548 00:46:21,565 --> 00:46:23,567 (女性)大丈夫ですか? 549 00:46:23,567 --> 00:46:43,587 ♬~ 550 00:46:43,587 --> 00:46:55,599 ♬~ 551 00:46:55,599 --> 00:47:00,604 (チャイム) 552 00:47:00,604 --> 00:47:02,604 ハァ ハァ… 553 00:47:09,613 --> 00:47:15,552 大丈夫 誰にも見られなかったから 554 00:47:15,552 --> 00:47:17,554 やっぱり 真帆がやったの? どうして? 555 00:47:17,554 --> 00:47:19,556 同じことでしょ 何が? 556 00:47:19,556 --> 00:47:22,559 友梨が殺して 私がアリバイを作るのも➡ 557 00:47:22,559 --> 00:47:25,562 私が殺して 友梨がアリバイを作るのも 558 00:47:25,562 --> 00:47:29,566 成功すれば どっちが やったかなんて誰にも分かんない 559 00:47:29,566 --> 00:47:33,566 だったら 絶対 私のほうが うまくやれる 560 00:47:35,572 --> 00:47:37,572 友梨を守れる 561 00:47:43,580 --> 00:47:47,580 (トモミ)<相手を守るために お互い身代わりになる> 562 00:47:49,586 --> 00:47:56,593 それが最初におっしゃってた あなた方3人の関係なんですね 563 00:47:56,593 --> 00:47:58,593 はい 564 00:48:04,601 --> 00:48:09,601 でも まだ 終わりじゃありません 565 00:48:15,545 --> 00:48:17,545 私たちは… 566 00:48:21,551 --> 00:48:26,556 もう一人 殺してるんです 567 00:48:26,556 --> 00:48:38,568 ♬~ 568 00:48:38,568 --> 00:48:40,570 全てを忘れて幸せになろう 569 00:48:40,570 --> 00:48:42,572 (緒方)一緒にいないほうが あいつのためなんだ 570 00:48:42,572 --> 00:48:44,574 殺してくれないかな 警察で調べたら➡ 571 00:48:44,574 --> 00:48:46,576 指紋が検出されるかも 572 00:48:46,576 --> 00:48:48,578 私を脅しでもするつもり? 573 00:48:48,578 --> 00:48:51,581 ファンですから 先生の 熱烈な 574 00:48:51,581 --> 00:48:53,583 里子は私たちの敵じゃないんだよ 575 00:48:53,583 --> 00:48:56,586 (トモミ)里子さんを殺せ? 576 00:48:56,586 --> 00:49:16,539 ♬~ 577 00:49:16,539 --> 00:49:36,559 ♬~ 578 00:49:36,559 --> 00:49:56,579 ♬~ 579 00:49:56,579 --> 00:50:16,533 ♬~ 580 00:50:16,533 --> 00:50:34,533 ♬~ 46573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.