Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:22,570
Sam and Chip's Great Messy Race!
2
00:00:28,400 --> 00:00:30,460
Good day to you, folks!
3
00:00:30,460 --> 00:00:33,380
We've all been waiting for the Hari Hari Island Adventure Rally!
4
00:00:33,380 --> 00:00:36,390
And now, finally... it's almost time for it to start!
5
00:00:37,820 --> 00:00:38,990
Your attention, please!
6
00:00:38,990 --> 00:00:43,900
Our players' racing cars are rolling in, one after the other!
7
00:00:45,190 --> 00:00:48,630
First, we have Kitty and Mimmy's pink touring convertible!
8
00:00:48,630 --> 00:00:52,530
The Brownies join in on their steam-powered automobile!
9
00:00:52,530 --> 00:00:55,520
Break a leg, all of you!
10
00:00:55,520 --> 00:00:59,310
Oh! Next up is a Cadillac, manned by Pokopon and Hana-chan!
11
00:00:59,310 --> 00:01:02,120
Hangyodon and Sayuri-chan take the stage, riding their bike!
12
00:01:02,120 --> 00:01:03,160
Give it all you've got!
13
00:01:03,160 --> 00:01:06,050
You're so dashing! Do your best out there!
14
00:01:06,050 --> 00:01:08,310
And here we have Keroppi-kun with his modified boat!
SS RIBBIT
15
00:01:08,310 --> 00:01:09,230
And here we have Keroppi-kun with his modified boat!
16
00:01:09,230 --> 00:01:12,620
Now this you don't see often! It's Kiki and Lala in their propeller car!
17
00:01:12,620 --> 00:01:13,620
Cha-cha-cha! Cha-cha-cha! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha!
18
00:01:13,620 --> 00:01:13,980
Hey!
Cha-cha-cha! Cha-cha-cha! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha!
19
00:01:13,980 --> 00:01:14,800
Cha-cha-cha! Cha-cha-cha! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha!
20
00:01:14,800 --> 00:01:15,260
Hey!
Cha-cha-cha! Cha-cha-cha! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha!
21
00:01:15,260 --> 00:01:17,440
Cha-cha-cha! Cha-cha-cha! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha!
22
00:01:17,440 --> 00:01:19,020
Heeey!
23
00:01:19,020 --> 00:01:22,060
Crackers and caramels for sale!
24
00:01:22,060 --> 00:01:24,860
There's a volcano right in the center of Hari Hari Island!
25
00:01:24,860 --> 00:01:29,240
Surrounding it are all kinds of flower fields, mirage-spawning deserts, and even lakes!
26
00:01:29,240 --> 00:01:32,840
The course goes around the volcano and splits up into several tricky paths...
27
00:01:32,840 --> 00:01:36,380
...with each one guaranteed to pass through at least one obstacle!
28
00:01:37,340 --> 00:01:39,360
Now, who's going to make it?
29
00:01:39,360 --> 00:01:43,660
Which team will receive the checkered flag of glory?!
30
00:01:55,130 --> 00:01:58,700
We're gonna win that checkered flag, obviously!
31
00:01:58,700 --> 00:02:00,020
Peace!
32
00:02:10,030 --> 00:02:12,430
Hamburgers and hot dogs for sale...
33
00:02:12,430 --> 00:02:14,310
Yaaaay!
34
00:02:16,780 --> 00:02:18,090
It's time to start!
35
00:02:18,090 --> 00:02:20,670
They just waved the green flag!
36
00:02:20,670 --> 00:02:22,510
And here we go, it's starting!
37
00:02:35,800 --> 00:02:40,880
My, the competitive tension! Which team will make it back first?!
38
00:02:40,880 --> 00:02:44,110
What's this? It looks like Sam and Chip can't start just yet.
39
00:02:46,410 --> 00:02:47,250
Hup!
40
00:02:49,340 --> 00:02:50,140
Here we go!
41
00:02:50,140 --> 00:02:51,150
Okay!
42
00:02:54,850 --> 00:02:55,700
Oh dear.
43
00:03:06,070 --> 00:03:07,970
S-Spectacular...
44
00:03:12,440 --> 00:03:13,760
Go!
45
00:03:23,050 --> 00:03:24,400
This ain't nothin'!
46
00:03:24,400 --> 00:03:27,200
Our speed's on a different level! So is our machine!
47
00:03:27,200 --> 00:03:28,370
Bye-bye!
48
00:03:33,760 --> 00:03:35,760
Woah, it's a flower garden!
49
00:03:35,760 --> 00:03:37,660
Isn't it gorgeous?
50
00:03:38,620 --> 00:03:39,690
Huh? What's wrong?!
51
00:03:43,280 --> 00:03:45,560
Geez! What happened?!
52
00:03:45,560 --> 00:03:47,190
Look over there.
53
00:03:49,480 --> 00:03:50,490
Wow!
54
00:03:50,490 --> 00:03:52,380
Look at all that nectar!
55
00:03:52,380 --> 00:03:53,550
Yay! Hooray!
56
00:03:53,550 --> 00:03:55,450
Time to dig in!
57
00:03:57,930 --> 00:03:59,490
This tastes great!
58
00:03:59,490 --> 00:04:01,380
First come, first served!
59
00:04:01,380 --> 00:04:04,600
- There's some over there, too! - Wonder what it tastes like.
60
00:04:12,570 --> 00:04:14,380
Oh? Who's that over there?
61
00:04:14,380 --> 00:04:15,730
It's Sam and Chip.
62
00:04:16,180 --> 00:04:19,300
What are you two doing, loafing around during a race?
63
00:04:19,300 --> 00:04:21,710
We'll be fine, don't worry!
64
00:04:21,710 --> 00:04:25,480
It's just a quick stopover! We'll catch up to you in no time!
65
00:04:25,480 --> 00:04:27,550
Yeah! Our speed's on a different level!
66
00:04:27,550 --> 00:04:29,580
You don't say? Well, don't let us stop you.
67
00:04:29,580 --> 00:04:31,310
We'll just be going ahead, then.
68
00:04:32,890 --> 00:04:34,340
Later!
69
00:04:35,100 --> 00:04:37,050
They're leaving behind a real feast.
70
00:04:37,050 --> 00:04:39,170
- What a waste, huh? - Right?!
71
00:04:45,600 --> 00:04:48,360
W-We were just looking at the flowers.
72
00:04:48,360 --> 00:04:51,030
T-They're really pretty, right?!
73
00:04:51,360 --> 00:04:52,810
Run for it!
74
00:05:12,400 --> 00:05:15,120
Are you sure we're going the right way?
75
00:05:15,120 --> 00:05:17,880
There's a shortcut up ahead.
76
00:05:21,770 --> 00:05:23,640
It's a dead end!
77
00:05:23,640 --> 00:05:26,540
Oh, please. This baby's no pushover.
78
00:05:33,120 --> 00:05:34,500
There! Let's go!
79
00:05:39,580 --> 00:05:41,190
See, it ain't nothin'!
80
00:05:52,830 --> 00:05:54,240
We're not done yet!
81
00:06:00,170 --> 00:06:01,600
See? It's right as rain.
82
00:06:01,600 --> 00:06:04,190
It turned into an underwater machine!
83
00:06:06,840 --> 00:06:09,240
We're not gonna make it!
84
00:06:40,520 --> 00:06:42,050
Hooray!
85
00:06:43,780 --> 00:06:45,790
This race is just getting started!
86
00:06:55,690 --> 00:06:58,220
Are you sure the shortcut's this way?
87
00:06:58,220 --> 00:07:00,670
Fast and furious finds the shortcut! Come on, go, go!
88
00:07:02,630 --> 00:07:05,360
Phew, it's hot. My throat's all parched.
89
00:07:09,540 --> 00:07:10,970
Look! An oasis!
90
00:07:10,970 --> 00:07:12,490
It's just a mirage.
91
00:07:12,490 --> 00:07:15,120
Who cares if it is? Let's go!
92
00:07:20,010 --> 00:07:21,420
Yay!
93
00:07:21,420 --> 00:07:23,400
Yay, yay, yay!
94
00:07:23,400 --> 00:07:30,360
Hooray, yay, yay, yay! Yay, yay, yay, hooray...
95
00:07:31,070 --> 00:07:33,270
I knew this was gonna happen.
96
00:07:35,230 --> 00:07:38,240
Sweet potatoes for sale, baked on hot stones!
97
00:07:38,240 --> 00:07:40,840
They're piping hot!
98
00:07:43,470 --> 00:07:47,450
Sweet potatoes! Real potatoes, baked on stones!
99
00:07:56,190 --> 00:07:57,880
Guess we finally lost.
100
00:07:57,880 --> 00:08:00,260
And we tried so hard, too.
101
00:08:09,070 --> 00:08:12,040
They're back! Sam and Chip are back!
102
00:08:13,940 --> 00:08:16,490
You can do it! Just a little further!
103
00:08:16,980 --> 00:08:20,760
What's the point in sticking to it when we're dead last?
104
00:08:20,760 --> 00:08:22,000
You're not last!
105
00:08:22,000 --> 00:08:23,580
You're in the lead!
106
00:08:23,580 --> 00:08:27,790
We all ran out of fuel before we ever reached the finish line!
107
00:08:27,790 --> 00:08:29,760
You're the only ones left!
108
00:08:29,760 --> 00:08:31,150
- What?! - For real?!
109
00:08:31,150 --> 00:08:32,550
Wow!
110
00:08:32,550 --> 00:08:34,760
Okay, let's do this!
111
00:08:34,760 --> 00:08:36,630
Head straight for the finish line!
112
00:08:37,690 --> 00:08:39,340
We're out of fuel!
113
00:08:41,370 --> 00:08:43,800
You can do it!
114
00:08:45,320 --> 00:08:47,450
Push on! Don't lose now!
115
00:08:47,450 --> 00:08:48,670
Heave! Heave!
116
00:08:48,670 --> 00:08:49,860
That's the spirit!
117
00:08:51,780 --> 00:08:53,650
You can do it! Not far now!
118
00:09:04,680 --> 00:09:05,610
They did it!
119
00:09:05,610 --> 00:09:07,840
Sam and Chip win the race!
120
00:09:21,800 --> 00:09:23,210
This ain't nothin'!
121
00:09:23,210 --> 00:09:24,630
We did it!
122
00:09:26,070 --> 00:09:35,000
Presented by: SHITEATERSUBS Translated by: purpleparrotking Edited & Timed by: shiteaterbubibinman Special Thanks to: Amer
8749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.