All language subtitles for Torch.Song.1953.1080p.WEBRip.x265-RARBG 3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,787 --> 00:00:21,222 [piano music] 2 00:01:36,930 --> 00:01:39,333 [upbeat orchestral music] 3 00:02:08,996 --> 00:02:10,698 [music continues] 4 00:02:32,786 --> 00:02:34,121 Hold the record. 5 00:02:34,188 --> 00:02:35,623 [music stops] 6 00:02:40,528 --> 00:02:42,463 - I'm sorry, Miss Stewart. - I'm sorry, too. 7 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 Four times we've done this routine 8 00:02:44,532 --> 00:02:46,867 and four times you've loused it up. 9 00:02:46,934 --> 00:02:49,803 Gene, you're the dance director. 10 00:02:49,870 --> 00:02:52,840 Would you tell Mr. Ellis this is a rehearsal 11 00:02:52,906 --> 00:02:54,442 not a dancing school? 12 00:02:54,508 --> 00:02:56,910 - I'm sorry, Jenny-- - We've had the sorry bit. 13 00:02:56,977 --> 00:02:59,079 What do we do? 14 00:02:59,146 --> 00:03:00,681 Well, darling, it's just that he feels 15 00:03:00,748 --> 00:03:04,151 that if you could get your right leg in a bit, he-- 16 00:03:04,218 --> 00:03:06,754 And spoil that line? 17 00:03:06,820 --> 00:03:09,990 Tell Mr. Ellis he's paid to get around that leg. 18 00:03:10,057 --> 00:03:12,393 And smile, or we get another boy. 19 00:03:14,061 --> 00:03:15,896 - Joe. - Yes, Jenny. 20 00:03:15,963 --> 00:03:20,000 I'm going home. Keep him here until he learns the routine. 21 00:03:20,067 --> 00:03:21,669 If that ever happens, call me. 22 00:03:21,735 --> 00:03:26,274 Practice makes perfect, Jenny. For you, as well as for Ellis. 23 00:03:28,442 --> 00:03:32,380 I don't recall that I was the one who made the mistake. 24 00:03:34,081 --> 00:03:35,649 - Charlie. - Yeah? 25 00:03:35,716 --> 00:03:37,918 Bring my new arrangement to my dressing room. 26 00:03:37,985 --> 00:03:41,822 Alright, Jen, yeah. Be right there, Jenny. I'm coming. 27 00:03:45,693 --> 00:03:48,061 Got everything right here, dear, yeah. 28 00:03:48,128 --> 00:03:50,063 (Jenny) 'Well, what about it?' 29 00:03:50,130 --> 00:03:52,600 Yeah, I'm working on it. 30 00:03:52,666 --> 00:03:56,270 'Did you fix the Follow Me number the way I wanted it?' 31 00:03:59,006 --> 00:04:01,875 It-it just didn't work right, honey. 32 00:04:01,942 --> 00:04:03,911 'What do you mean it didn't work?' 33 00:04:03,977 --> 00:04:07,481 Well, that-that is at first. It didn't.. 34 00:04:07,548 --> 00:04:10,884 - But I finally got it. Finally. - 'How did it sound?' 35 00:04:10,951 --> 00:04:13,821 Sounded fine, of course. It sounded fine. 36 00:04:13,887 --> 00:04:16,056 'You see, Charlie, you just wasted your time' 37 00:04:16,123 --> 00:04:17,791 'fighting me.' 38 00:04:19,259 --> 00:04:20,661 'Charlie.' 39 00:04:22,229 --> 00:04:24,064 I was.. 40 00:04:24,131 --> 00:04:26,934 I was just... trying to think of an answer. 41 00:04:27,000 --> 00:04:29,136 'That stuff will kill you someday.' 42 00:04:29,202 --> 00:04:31,104 [softly] Yeah, if I'm lucky. 43 00:04:31,171 --> 00:04:33,106 - What? - I said it's great. 44 00:04:33,173 --> 00:04:34,908 It's great, it just.. 45 00:04:34,975 --> 00:04:37,578 'Make copies of the changes for me, will you?' 46 00:04:37,645 --> 00:04:41,181 Well, I already have. You know I'd do that, honey. 47 00:04:41,248 --> 00:04:44,485 I'll leave it here on the couch. 48 00:04:44,552 --> 00:04:46,520 I sure hope that you like it. 49 00:04:46,587 --> 00:04:49,623 'If I don't you'll be the first to hear from me.' 50 00:04:49,690 --> 00:04:52,393 'And stop worrying. You've been doing my arrangements ' 51 00:04:52,460 --> 00:04:55,295 'long enough to know exactly what I want.' 52 00:04:55,363 --> 00:04:57,998 - Yeah, I sure have. - 'What?' 53 00:04:58,065 --> 00:05:00,300 I said I sure have, yeah. 54 00:05:00,368 --> 00:05:03,737 'Charlie, before you go, I'll better look at those sheets.' 55 00:05:03,804 --> 00:05:06,106 'You've been getting a little sloppy lately.' 56 00:05:06,173 --> 00:05:10,110 'I'm thinking of replacing you with a player piano.' 57 00:05:10,177 --> 00:05:15,983 One that doesn't smoke... drink... mumble, or.. 58 00:05:19,186 --> 00:05:21,655 Leave me talking to myself. 59 00:05:37,671 --> 00:05:39,607 - Jenny, I was just-- - Well. 60 00:05:39,673 --> 00:05:42,042 You can always tell when there's trouble in a show. 61 00:05:42,109 --> 00:05:44,077 It's the only time you see the producer. 62 00:05:44,144 --> 00:05:46,514 - But, Jenny darling.. - Oh, Phil, I know the line. 63 00:05:46,580 --> 00:05:49,550 "Jenny, darling, we can iron this out." 64 00:05:49,617 --> 00:05:52,019 Give us a break, Jenny. Give Ellis a break. 65 00:05:52,085 --> 00:05:55,188 If you leave now, there's no point in rehearsing at all. 66 00:05:55,255 --> 00:05:57,958 If you'd hire competent people, you wouldn't have this grief. 67 00:05:58,025 --> 00:06:01,061 But Jenny, handing me more grief isn't going to help any. 68 00:06:01,128 --> 00:06:02,630 Oh, stop it. 69 00:06:02,696 --> 00:06:05,065 Phil, why aren't you here when these problems come up? 70 00:06:05,132 --> 00:06:07,535 If doctors performed operations the way you produce shows 71 00:06:07,601 --> 00:06:09,970 everybody in the country would be dead in five years. 72 00:06:10,037 --> 00:06:12,239 - 'Here she comes.' - Go on, beat it.. 73 00:06:12,305 --> 00:06:14,508 They shall not. Wait for me in the car. 74 00:06:14,575 --> 00:06:16,977 - Hi, Merle, hi, Margie. - Hi, Miss Stewart. 75 00:06:17,044 --> 00:06:19,179 Hi, Elsie. I thought you'd forgotten me. 76 00:06:19,246 --> 00:06:20,981 I haven't seen you for a week. 77 00:06:21,048 --> 00:06:24,652 Oh, no. My mother was sick and I had to take care of her. 78 00:06:24,718 --> 00:06:27,087 I'm sorry. We should all take care of our mothers. 79 00:06:27,154 --> 00:06:29,823 - Would you sign mine, too? - Sure. What's your name? 80 00:06:29,890 --> 00:06:32,259 It's Cora. You're gonna sign it personally? 81 00:06:32,325 --> 00:06:33,494 Certainly. Ha-ha-ha. 82 00:06:33,561 --> 00:06:39,232 "Cora, gratefully, Jenny Stewart." 83 00:06:39,299 --> 00:06:43,036 - Oh, thank you, Miss Stewart. - You're welcome. 84 00:06:43,103 --> 00:06:44,404 [engine starts] 85 00:06:44,472 --> 00:06:47,240 - Sure, I will. Sure, I will. - You can't leave, Miss Stewart. 86 00:06:47,307 --> 00:06:49,743 (female #1) 'I'll be back later, Miss Stewart.' 87 00:06:49,810 --> 00:06:52,012 (everyone) Bye. Bye. 88 00:06:53,447 --> 00:06:55,516 Now, let's get to that hoofer you hired 89 00:06:55,583 --> 00:06:58,318 and the limping he calls dancing. 90 00:06:58,385 --> 00:07:00,087 Darling, I pay Ellis a fantastic salary 91 00:07:00,153 --> 00:07:02,189 and you wouldn't give him a minute's help. 92 00:07:02,255 --> 00:07:05,459 Yet you'd spend an hour with those kids. What do they do? 93 00:07:05,526 --> 00:07:07,661 - They're just the audience. - They? 94 00:07:07,728 --> 00:07:11,031 A hundred of those kids couldn't scare up price of one ticket. 95 00:07:11,098 --> 00:07:13,867 Ten years from now, they'll buy a thousand tickets. 96 00:07:13,934 --> 00:07:18,338 None of us will be here 10 years from now. 97 00:07:18,405 --> 00:07:20,574 The theater will. 98 00:07:22,075 --> 00:07:25,979 What? You make a religion out of a job. 99 00:07:26,046 --> 00:07:27,848 A job. 100 00:07:27,915 --> 00:07:30,450 Your idea of art's the fruit in a slot machine. 101 00:07:30,518 --> 00:07:34,287 - Jenny, now you go home-- - That's what I'm gonna do. 102 00:07:34,354 --> 00:07:35,956 - Carl? - Yes, ma'am. 103 00:07:36,023 --> 00:07:38,826 I won't need you tonight. I'm not going back to rehearsals. 104 00:07:38,892 --> 00:07:41,061 - 'Yes, ma'am.' - What you doing to me? 105 00:07:41,128 --> 00:07:42,262 Put me in hospital? 106 00:07:42,329 --> 00:07:45,533 I'm gonna save you a lot of money by not going back. 107 00:07:45,599 --> 00:07:47,568 Unless somebody shocks that company into getting down 108 00:07:47,635 --> 00:07:49,202 to business this show will never open. 109 00:07:49,269 --> 00:07:51,905 Six weeks in a rehearsal that should've taken two. 110 00:07:51,972 --> 00:07:54,542 The script needs jokes, the music needs cutting. 111 00:07:54,608 --> 00:07:56,944 And the staging. Ugh! 112 00:07:57,010 --> 00:07:58,011 It stinks. 113 00:07:58,078 --> 00:08:01,048 You don't think we've got a flop? 114 00:08:01,114 --> 00:08:04,552 No show Jenny Stewart's in is going to be a flop. 115 00:08:05,753 --> 00:08:08,388 If I have to pull every trick in the book 116 00:08:08,455 --> 00:08:10,023 to make it hang together. 117 00:08:10,090 --> 00:08:11,258 Atta, baby. 118 00:08:11,324 --> 00:08:14,094 Carl, after you drop me, will you take Mr. Norton home? 119 00:08:14,161 --> 00:08:16,329 'Yes, ma'am. What's your address, Mr. Norton?' 120 00:08:16,396 --> 00:08:18,966 Any dark bar. 121 00:08:19,032 --> 00:08:21,134 [chuckles] 122 00:08:21,201 --> 00:08:22,502 [typewriter keys clacking] 123 00:08:31,144 --> 00:08:34,715 - Rehearsal broke early, huh? - For me. 124 00:08:35,749 --> 00:08:37,951 I've got all your fan mail caught up. 125 00:08:38,018 --> 00:08:38,952 Good. 126 00:08:39,019 --> 00:08:40,954 - You need some pictures signed. - Right. 127 00:08:41,021 --> 00:08:43,991 Answer this and tell them I'm sorry I can't be there. 128 00:08:44,057 --> 00:08:45,158 Alright. 129 00:08:45,225 --> 00:08:48,161 - Mr. Cliff Willard called. - To say what? 130 00:08:48,228 --> 00:08:52,365 He's dining at El Morocco. He thought you might join him. 131 00:08:52,432 --> 00:08:54,768 And pick up the check. 132 00:08:54,835 --> 00:08:57,304 - Who else called? - Your mother. 133 00:08:57,370 --> 00:08:59,573 Oh, gee, I must call her. 134 00:08:59,640 --> 00:09:02,843 Also, your sister. Also, your mother again. 135 00:09:02,910 --> 00:09:05,646 - How much this time? - Two hundred dollars. 136 00:09:05,713 --> 00:09:09,783 - Better make out the check. - I already have. 137 00:09:15,956 --> 00:09:19,159 I'm not going back to rehearsals tonight. 138 00:09:19,226 --> 00:09:20,894 Trouble, huh? 139 00:09:20,961 --> 00:09:22,162 Hmm. 140 00:09:22,229 --> 00:09:25,465 How would you like some lamb chops for dinner? 141 00:09:25,532 --> 00:09:27,835 That will be fine, Anne. 142 00:09:46,253 --> 00:09:47,921 [buzzer] 143 00:09:50,858 --> 00:09:53,293 - Feel better now? - Mm-hmm. 144 00:09:56,396 --> 00:09:59,199 Scene starts at the bottom of the page. 145 00:10:01,468 --> 00:10:04,071 - Who am I? - George. 146 00:10:04,137 --> 00:10:05,305 George. 147 00:10:06,807 --> 00:10:09,442 - "Knock, knock, knock." - I'll get it. 148 00:10:09,509 --> 00:10:13,446 Oh, George, you're late. You know the Camdens, don't you? 149 00:10:13,513 --> 00:10:15,148 - And this is.. - Oh, yes. 150 00:10:15,215 --> 00:10:18,051 That's a broken speech. You'll have to come in real quick. 151 00:10:18,118 --> 00:10:20,487 - And this is-- - "Oh, yes, we've met." 152 00:10:20,553 --> 00:10:25,492 "How are you? May I speak to you in the library, Chris?" 153 00:10:25,558 --> 00:10:28,395 Crosses to library. 154 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 Ooh. 155 00:10:29,529 --> 00:10:31,865 That's a long one. 156 00:10:31,932 --> 00:10:35,335 Better make a note. I need a line to cover that cross. 157 00:10:36,236 --> 00:10:39,539 In, closes door.. 158 00:10:39,606 --> 00:10:41,174 ...leans against it. 159 00:10:41,241 --> 00:10:46,613 Darling Chris, is there anything I can do? Anything you need? 160 00:10:46,680 --> 00:10:50,217 I don't need anything or anybody. 161 00:10:50,283 --> 00:10:53,586 If you're worried about me, don't be. 162 00:10:53,653 --> 00:10:56,690 I'm not afraid of being alone. 163 00:10:56,757 --> 00:10:59,192 I'll never be lonely. 164 00:10:59,259 --> 00:11:02,295 'I'll... oh.' 165 00:11:02,362 --> 00:11:06,366 Oh, it's that long speech. I never can remember it. 166 00:11:06,433 --> 00:11:08,802 Anne, I'm sorry, it has to have more work. 167 00:11:08,869 --> 00:11:10,603 I can't do any more tonight. 168 00:11:10,670 --> 00:11:14,942 Okay. I'll type up the changes and have it ready by morning. 169 00:11:15,008 --> 00:11:18,779 - 'It's a nice scene.' - It will be when I learn it. 170 00:11:18,846 --> 00:11:21,181 - 'Good night.' - Night. 171 00:11:21,248 --> 00:11:23,283 [sighs] 172 00:11:23,350 --> 00:11:24,351 Hmm. 173 00:11:26,086 --> 00:11:29,957 What would I be thinking on that long cross? 174 00:11:32,192 --> 00:11:33,693 Hmm. 175 00:11:33,761 --> 00:11:35,996 George, you're late. 176 00:11:36,063 --> 00:11:37,831 Library. 177 00:11:41,735 --> 00:11:43,470 I know what you're gonna say. 178 00:11:43,536 --> 00:11:48,942 Henry and I, etcetera, etcetera, etcetera. 179 00:11:49,009 --> 00:11:53,146 And George says, "Do you need anything?" 180 00:11:53,213 --> 00:11:57,084 No, I don't need anything or anybody. 181 00:11:59,319 --> 00:12:02,322 And George says, "But I'm worried." 182 00:12:02,389 --> 00:12:05,859 And I say, if you're worried about me, don't be. 183 00:12:05,926 --> 00:12:08,461 I'm not afraid of being alone. 184 00:12:08,528 --> 00:12:10,463 I'll never be lonely. 185 00:12:11,865 --> 00:12:14,001 I'm tough, George. 186 00:12:15,035 --> 00:12:18,038 That's why I'll never be lonely. 187 00:12:21,174 --> 00:12:22,142 [chuckles] 188 00:12:24,544 --> 00:12:26,479 Look who's talking. 189 00:12:31,852 --> 00:12:33,787 [crying] I'll never.. 190 00:12:37,590 --> 00:12:39,359 Be al.. 191 00:12:49,436 --> 00:12:51,238 [crying] 192 00:12:53,841 --> 00:12:57,878 (Gene) Okay, kids, come on, take your places, will you? 193 00:12:57,945 --> 00:12:59,947 Now, you two girls go to the inside 194 00:13:00,013 --> 00:13:02,582 and boys go to the outside during this step. 195 00:13:02,649 --> 00:13:05,052 One, two. Ready, and.. 196 00:13:05,118 --> 00:13:08,688 One, two. That's it. Okay, the same thing on this side. 197 00:13:08,755 --> 00:13:12,192 Ready and... one, two. That's it. 198 00:13:12,259 --> 00:13:15,362 Okay, can you keep your places, please? 199 00:13:15,428 --> 00:13:18,798 You two girls with the fellows at the front doing this.. 200 00:13:20,367 --> 00:13:21,534 Ready, and.. 201 00:13:21,601 --> 00:13:22,569 [Gene hums] 202 00:13:22,635 --> 00:13:24,204 Again, and.. 203 00:13:24,271 --> 00:13:25,272 [Gene hums] 204 00:13:25,338 --> 00:13:29,076 Right. Okay, you can go sit up front. 205 00:13:29,142 --> 00:13:32,412 Hold down the talking. Remember, no smoking. 206 00:13:32,479 --> 00:13:35,182 - Any word yet? - No. 207 00:13:36,850 --> 00:13:38,852 [phone ringing] 208 00:13:40,787 --> 00:13:42,555 (Anne) 'Miss Stewart's residence.' 209 00:13:42,622 --> 00:13:44,357 'No, I'm sorry, she isn't.' 210 00:13:44,424 --> 00:13:47,027 - 'She left about an hour ago.' - Morning, darling. 211 00:13:47,094 --> 00:13:50,363 (Anne) 'I have no idea where. You're welcome.' 212 00:13:50,430 --> 00:13:52,465 - 'The theater again.' - Oh. 213 00:13:52,532 --> 00:13:54,467 You took long enough to get here. 214 00:13:54,534 --> 00:13:56,469 I didn't even stop for breakfast. 215 00:13:56,536 --> 00:14:00,673 So you know where the gin is. Look at this. All hips. 216 00:14:00,740 --> 00:14:02,442 And this.. 217 00:14:02,509 --> 00:14:05,578 Who could move in it? This is okay. 218 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 Where'd you go last night? 219 00:14:07,447 --> 00:14:10,850 Well, since you wouldn't go out with me, I went to bed early. 220 00:14:10,918 --> 00:14:12,852 That isn't the way I heard it. 221 00:14:12,920 --> 00:14:14,854 Some belle from White Plains, wasn't it? 222 00:14:14,922 --> 00:14:17,290 Oh, yes. I did go out for a few minutes. 223 00:14:17,357 --> 00:14:20,961 I know. To mail a letter at El Morocco. 224 00:14:21,028 --> 00:14:23,030 She's just a child. 225 00:14:23,096 --> 00:14:26,099 I did it as a favor. To get her name in print. 226 00:14:26,166 --> 00:14:28,601 So she can dazzle the boys in White Plains. 227 00:14:28,668 --> 00:14:30,337 Huh. 228 00:14:30,403 --> 00:14:32,239 If they printed what really happened 229 00:14:32,305 --> 00:14:34,507 she'd be run out of White Plains by noon. 230 00:14:34,574 --> 00:14:38,411 Jenny, do you think I like going to the same musical 231 00:14:38,478 --> 00:14:39,812 for the 25th time? 232 00:14:39,879 --> 00:14:41,814 Making the rounds of the same nightclubs 233 00:14:41,881 --> 00:14:43,816 drinking the same old rotgut? 234 00:14:43,883 --> 00:14:47,587 - Yes. - You're right, I do. 235 00:14:47,654 --> 00:14:52,059 - But only with Jenny Stewart. - Hmm. Now we get to the point. 236 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 Next time you go out without Jenny 237 00:14:54,127 --> 00:14:57,364 don't sign her name to the checks. 238 00:14:57,430 --> 00:14:59,366 Oh. 239 00:14:59,432 --> 00:15:03,036 Yeah, I did run short. But don't worry, I'll make it up to you. 240 00:15:03,103 --> 00:15:05,438 What do you think of my costumes? 241 00:15:05,505 --> 00:15:06,506 Sensational. 242 00:15:08,608 --> 00:15:10,710 - You haven't even looked. - I don't have to. 243 00:15:10,777 --> 00:15:13,713 Alexandria designed them, they can only be great. 244 00:15:13,780 --> 00:15:15,282 They stink. 245 00:15:15,348 --> 00:15:17,817 - Jenny. - But I'll make them better. 246 00:15:17,884 --> 00:15:20,253 When are you gonna stop trying to remake everything 247 00:15:20,320 --> 00:15:23,957 in the world to look like, act like and talk like you? 248 00:15:24,024 --> 00:15:26,459 When I get everything the way I want it. 249 00:15:26,526 --> 00:15:29,229 Yeah, but you work at it 24 hours a day. 250 00:15:29,296 --> 00:15:31,664 You don't go out, you don't have any-- 251 00:15:31,731 --> 00:15:34,201 Look, get this through your head. 252 00:15:34,267 --> 00:15:37,971 The first time I ever sang, I fell in love with the audience. 253 00:15:38,038 --> 00:15:40,473 I've been in love with the audience ever since. 254 00:15:40,540 --> 00:15:43,343 I'm going to give them the best that's in me. 255 00:15:43,410 --> 00:15:49,582 No matter who, what, or when tries to stop me. 256 00:15:49,649 --> 00:15:51,251 Including you. 257 00:15:53,753 --> 00:15:55,355 Now get your pad and pencil. 258 00:15:55,422 --> 00:15:58,158 We'll make some notes on the sketches. 259 00:16:00,727 --> 00:16:02,329 [sighs] 260 00:16:07,100 --> 00:16:10,170 You're completely useless. 261 00:16:11,471 --> 00:16:13,073 But beautiful. 262 00:16:16,376 --> 00:16:19,312 Just the way I want these sketches to be. 263 00:16:19,946 --> 00:16:21,448 You seen her? 264 00:16:21,514 --> 00:16:22,549 [piano music] 265 00:16:22,615 --> 00:16:24,751 You know anybody who has seen her? 266 00:16:26,786 --> 00:16:29,022 Thanks. You're a great help. 267 00:16:30,823 --> 00:16:32,359 Willie don't know either. 268 00:16:32,425 --> 00:16:35,462 All he says is, "Why don't you ask Monty Rolfe?" 269 00:16:35,528 --> 00:16:37,864 That's a good idea. Let's ask Monty. 270 00:16:37,930 --> 00:16:39,599 He's supposed to be her agent. 271 00:16:39,666 --> 00:16:42,369 - Isn't he, Monty? - Take it easy, Joe. 272 00:16:42,435 --> 00:16:44,604 Sure, what's it to me? Take it easy. 273 00:16:44,671 --> 00:16:46,873 I've only got two dozen people sitting around 274 00:16:46,939 --> 00:16:48,808 for hours all on salary, waiting for her. 275 00:16:48,875 --> 00:16:52,112 - Hey, Joe, she's here. - Well, what's she waiting for? 276 00:16:52,179 --> 00:16:54,347 Tell her the red carpet's at the cleaners. 277 00:16:55,482 --> 00:16:57,417 You want Carl to drop you anywhere? 278 00:16:57,484 --> 00:16:59,819 No, I'm just going around the corner. 279 00:16:59,886 --> 00:17:01,354 Usual time, Carl. 280 00:17:07,860 --> 00:17:09,529 Hey, that's pretty. 281 00:17:14,000 --> 00:17:16,869 - Well? - Well what? 282 00:17:16,936 --> 00:17:18,838 Well, how do they compare? 283 00:17:18,905 --> 00:17:20,173 Oh. 284 00:17:20,240 --> 00:17:21,974 Jenny, you have no competition. 285 00:17:22,041 --> 00:17:25,312 They're living examples of perfect bilateral symmetry. 286 00:17:25,378 --> 00:17:28,915 - I mean, the poster. - Oh, that's good, too. 287 00:17:28,981 --> 00:17:30,617 When will I see you, Jenny? 288 00:17:30,683 --> 00:17:33,586 You'll get a call, when I need you. 289 00:17:33,653 --> 00:17:35,855 - Bye. - Bye. 290 00:17:35,922 --> 00:17:39,092 - Good morning, Miss Stewart. - Good morning. 291 00:17:39,159 --> 00:17:41,694 We were getting a little worried. 292 00:17:41,761 --> 00:17:43,230 Why? 293 00:17:46,099 --> 00:17:48,735 Here, put these on the piano. 294 00:17:48,801 --> 00:17:50,937 Okay, boy, you got the ball now. 295 00:17:51,003 --> 00:17:53,406 I'm going back to the office. 296 00:17:55,007 --> 00:17:57,810 - Joe. - Yes, Jenny? 297 00:17:57,877 --> 00:18:00,113 Good morning, Jenny. 298 00:18:01,781 --> 00:18:03,450 Oh. 299 00:18:03,516 --> 00:18:07,820 - I've made a few changes. - You have? What are they? 300 00:18:07,887 --> 00:18:09,456 Well and follow me. 301 00:18:09,522 --> 00:18:11,491 I wanna finish the first chorus ad lib 302 00:18:11,558 --> 00:18:13,926 with a retard in the last two bars. 303 00:18:13,993 --> 00:18:15,528 In the second chorus 304 00:18:15,595 --> 00:18:19,899 last four bars soft and then up for a sock finish. 305 00:18:19,966 --> 00:18:21,634 You'll probably hate it. 306 00:18:21,701 --> 00:18:25,138 Why, Jen? I have a hunch I'll love it. 307 00:18:25,205 --> 00:18:27,607 Would you mind if I loved it, Jen? 308 00:18:29,609 --> 00:18:31,344 Not at all. 309 00:18:31,411 --> 00:18:34,247 Let's listen and see how it sounds. 310 00:18:35,682 --> 00:18:39,152 Morning, Charlie. Let's take it right here, full intro.. 311 00:18:40,420 --> 00:18:44,257 - Who is this character? - My name is Tye Graham. 312 00:18:44,324 --> 00:18:46,259 - Where's Charlie? - He quit. 313 00:18:46,326 --> 00:18:48,728 So he has a hangover. When's he coming in? 314 00:18:48,795 --> 00:18:49,829 (Joe) 'He quit.' 315 00:18:49,896 --> 00:18:52,465 What do you mean he quit? We have a contract. 316 00:18:52,532 --> 00:18:55,101 Oh, you still have it. It's in your dressing room 317 00:18:55,168 --> 00:18:57,103 on the floor, in pieces. 318 00:18:57,170 --> 00:18:58,905 What does this guy want? 319 00:18:58,971 --> 00:19:02,175 He gets 500 bucks a week for working four hours a day. 320 00:19:02,242 --> 00:19:04,411 Well, deducting taxes, ulcer treatments 321 00:19:04,477 --> 00:19:05,778 and psychiatric sessions 322 00:19:05,845 --> 00:19:09,416 his take-home pay was slightly under $10. 323 00:19:12,685 --> 00:19:14,321 Get him back. 324 00:19:16,956 --> 00:19:18,625 Let's see what happens. 325 00:19:18,691 --> 00:19:22,229 I've marked all the changes. You start here.. 326 00:19:28,435 --> 00:19:30,803 Yes, Miss Stewart, I'm blind. 327 00:19:32,839 --> 00:19:35,642 I apologize for Mr. Denner, he should've told you. 328 00:19:36,943 --> 00:19:39,679 Oh, please don't let my blindness bother you. 329 00:19:39,746 --> 00:19:42,849 I'm familiar with your style, I know all your keys. 330 00:19:42,915 --> 00:19:46,185 I went over your arrangements with Charlie. 331 00:19:46,253 --> 00:19:48,621 Would you like to start now? 332 00:19:49,722 --> 00:19:50,857 Yes, sure. 333 00:19:51,991 --> 00:19:54,961 You see, right here... I mean.. 334 00:19:55,027 --> 00:19:57,630 You mean you wanna finish the first chorus ad lib 335 00:19:57,697 --> 00:19:59,766 the retard in the last two bars. 336 00:19:59,832 --> 00:20:02,034 The second chorus, the last four bars soft 337 00:20:02,101 --> 00:20:04,237 and up for a sock finish. 338 00:20:04,304 --> 00:20:06,773 Is that the way you want it? 339 00:20:08,941 --> 00:20:10,243 Yes. 340 00:20:13,112 --> 00:20:15,014 That's the way I want it. 341 00:20:15,081 --> 00:20:17,216 We shouldn't have any trouble. 342 00:20:20,720 --> 00:20:22,355 [piano music] 343 00:20:36,035 --> 00:20:39,506 ♪ Follow me ♪ 344 00:20:39,572 --> 00:20:43,943 ♪ And you'll have diamond starlight ♪ 345 00:20:44,010 --> 00:20:47,614 ♪ In your eyes ♪ 346 00:20:47,680 --> 00:20:50,317 ♪ I'll take you places ♪ 347 00:20:50,383 --> 00:20:55,121 ♪ On a cloud of gold ♪ 348 00:20:55,187 --> 00:20:58,425 ♪ And in your arms ♪ 349 00:20:58,491 --> 00:21:05,365 ♪ You'll hold a paradise ♪ 350 00:21:05,432 --> 00:21:09,836 ♪ My smile will beckon you ♪ 351 00:21:09,902 --> 00:21:14,707 ♪ To follow me ♪ 352 00:21:14,774 --> 00:21:21,748 ♪ And you will know the glow of ecstasy ♪ 353 00:21:24,751 --> 00:21:28,955 ♪ You'll own the sun ♪ 354 00:21:29,021 --> 00:21:31,391 ♪ The moon ♪ 355 00:21:31,458 --> 00:21:36,963 ♪ The stars above ♪ 356 00:21:37,029 --> 00:21:43,235 ♪ A world of love ♪ 357 00:21:43,302 --> 00:21:47,073 ♪ If you will ♪ 358 00:21:47,139 --> 00:21:52,979 ♪ Always follow me ♪ 359 00:21:57,984 --> 00:22:01,053 ♪ Follow me ♪ 360 00:22:01,120 --> 00:22:06,526 ♪ It will be ecstasy ♪ 361 00:22:07,394 --> 00:22:11,330 ♪ You'll own the sun ♪ 362 00:22:11,398 --> 00:22:17,404 ♪ The moon, the stars above ♪ 363 00:22:17,470 --> 00:22:23,910 ♪ A world of love ♪ 364 00:22:23,976 --> 00:22:26,413 ♪ If you will ♪ 365 00:22:26,479 --> 00:22:33,453 ♪ Always follow me ♪ 366 00:22:35,555 --> 00:22:40,460 ♪ If you will always ♪ 367 00:22:40,527 --> 00:22:47,600 ♪ Always follow me ♪ 368 00:22:54,407 --> 00:22:56,809 Mm-hmm. Feels good. 369 00:22:56,876 --> 00:23:00,046 Joe, I think that's about all it needed, don't you? 370 00:23:00,112 --> 00:23:01,481 You're the singer, Jenny. 371 00:23:01,548 --> 00:23:03,916 If that's the way you wanna do it. 372 00:23:03,983 --> 00:23:06,719 'Sounds fine.' 373 00:23:06,786 --> 00:23:08,354 Thanks. 374 00:23:08,421 --> 00:23:10,423 Thanks for nothing. 375 00:23:13,192 --> 00:23:14,360 What did you think? 376 00:23:14,427 --> 00:23:16,429 - What's your name? - Uh, Graham. 377 00:23:16,496 --> 00:23:18,431 - Tye Graham. - Well? 378 00:23:18,498 --> 00:23:21,200 Well, uh, I found it a little.. 379 00:23:21,267 --> 00:23:22,234 [sighs] 380 00:23:22,301 --> 00:23:24,504 ...unorthodox. 381 00:23:26,405 --> 00:23:28,407 Meaning what? It stinks? 382 00:23:28,475 --> 00:23:31,110 Oh, no. I, I'd never say that. 383 00:23:31,177 --> 00:23:34,013 I'm sure you wouldn't. 384 00:23:34,080 --> 00:23:37,249 However, the modulation seemed a little abrupt. 385 00:23:37,316 --> 00:23:39,519 But we could easily correct that. 386 00:23:39,586 --> 00:23:43,289 Make it a little less arbitrary. 387 00:23:43,355 --> 00:23:45,758 Oh, we could. 388 00:23:45,825 --> 00:23:49,596 I happen to like it unorthodox, arbitrary and abrupt. 389 00:23:49,662 --> 00:23:52,164 What I'm most interested in is will it sell? 390 00:23:52,231 --> 00:23:55,234 Well, I'm sure that if anybody could sell it.. 391 00:23:55,301 --> 00:23:57,770 ...that body is probably you. 392 00:23:59,639 --> 00:24:03,309 I'll take that as a compliment, I think. 393 00:24:03,375 --> 00:24:05,111 (Joe) 'Jenny.' 394 00:24:05,177 --> 00:24:07,279 Let's run through that dance routine now. 395 00:24:07,346 --> 00:24:10,282 Gene tells me Ellis is ready. 396 00:24:10,349 --> 00:24:11,884 Okay, where is he? 397 00:24:11,951 --> 00:24:14,220 He's just changing. He'll be right out. 398 00:24:14,286 --> 00:24:15,688 Does he know it? 399 00:24:15,755 --> 00:24:19,358 I'd stake my life on it, Jenny. I'll put the record on. 400 00:24:19,425 --> 00:24:24,463 Start it at the four-four. 401 00:24:24,531 --> 00:24:26,899 I'll find out if he knows it. 402 00:24:31,137 --> 00:24:33,540 - Good morning, Ms. Stewart. - Good luck. 403 00:24:33,606 --> 00:24:36,676 [instrumental music] 404 00:24:51,558 --> 00:24:54,761 [music continues] 405 00:25:35,234 --> 00:25:37,069 [music stops] 406 00:25:39,338 --> 00:25:40,973 That's nice, Ellis. 407 00:25:41,040 --> 00:25:43,810 I guarantee you we'll be good for two bows opening night. 408 00:25:43,876 --> 00:25:46,078 Well, thank you, Ms. Stewart. 409 00:25:51,117 --> 00:25:52,451 Got a cigarette? 410 00:25:52,518 --> 00:25:55,054 I'm-I'm sorry. I-I only smoke a pipe. 411 00:25:56,488 --> 00:25:58,424 You a friend of Charlie Maylor's? 412 00:25:58,490 --> 00:26:00,927 I know him, yes. 413 00:26:02,361 --> 00:26:05,197 Why doesn't he wanna work with me anymore? 414 00:26:05,264 --> 00:26:07,033 [sighs] 415 00:26:07,099 --> 00:26:09,468 Go ahead. 416 00:26:09,535 --> 00:26:11,437 Well, alright. 417 00:26:11,503 --> 00:26:13,505 To put it in a nutshell.. 418 00:26:13,572 --> 00:26:15,174 ...he says you're a.. 419 00:26:15,241 --> 00:26:17,844 ...pretty rugged sort of a dame to work with. 420 00:26:21,447 --> 00:26:24,050 Why did you take over? 421 00:26:24,116 --> 00:26:25,484 Curiosity. 422 00:26:25,551 --> 00:26:27,519 About what? 423 00:26:27,586 --> 00:26:30,122 Well, let's say I wanted to meet you.. 424 00:26:30,189 --> 00:26:33,359 ...to get to know more about you. 425 00:26:33,425 --> 00:26:35,561 Why? 426 00:26:35,628 --> 00:26:39,165 Do any of us really know why we do what we do? 427 00:26:40,599 --> 00:26:42,969 I think we do, Mr. Graham. 428 00:26:46,773 --> 00:26:48,875 Give me a cigarette. 429 00:26:48,941 --> 00:26:50,977 Jenny, maybe we ought to run through that-- 430 00:26:51,043 --> 00:26:53,846 You should've asked me before you took on a new man. 431 00:26:53,913 --> 00:26:56,082 If you came down here and found no one.. 432 00:26:56,148 --> 00:26:59,852 ...you'd scream your head off at me for not getting somebody. 433 00:26:59,919 --> 00:27:02,722 Well... this isn't going to work. 434 00:27:02,789 --> 00:27:05,124 There's no reason why it shouldn't, Jenny. 435 00:27:05,191 --> 00:27:06,525 If you'll just let it. 436 00:27:06,592 --> 00:27:09,195 Don't you think you better run through the whole number? 437 00:27:09,261 --> 00:27:11,363 No. No more dancing before lunch. 438 00:27:11,430 --> 00:27:15,301 We've still got half an hour. How about Two-Faced Woman. 439 00:27:19,205 --> 00:27:21,007 Okay. 440 00:27:24,510 --> 00:27:27,279 Do you think you know "Two-Faced Woman" well enough 441 00:27:27,346 --> 00:27:29,281 to run through it? 442 00:27:29,348 --> 00:27:30,883 I know every note. 443 00:27:30,950 --> 00:27:33,152 ["Two-Faced Woman" on piano] 444 00:27:33,219 --> 00:27:36,188 ♪ I can't help being a two-faced woman ♪ 445 00:27:36,255 --> 00:27:39,258 ♪ A little bit of boldness A little bit of sweetness ♪ 446 00:27:39,325 --> 00:27:42,328 ♪ A little bit of coldness A little bit of heatness ♪ 447 00:27:42,394 --> 00:27:45,464 ♪ Don't fall in love with a two-faced woman ♪ 448 00:27:45,531 --> 00:27:48,735 ♪ Givin' you a warnin' I'll leave you in the mornin' ♪ 449 00:27:48,801 --> 00:27:50,636 ♪ Got another lover under cover ♪ 450 00:27:50,703 --> 00:27:54,540 ♪ I'm like a weather vane that goes with the.. ♪ 451 00:27:54,606 --> 00:27:56,375 Hey, wait a minute. I thought you said 452 00:27:56,442 --> 00:27:58,377 you went over these arrangements with Charlie. 453 00:27:58,444 --> 00:28:01,080 - I did. - What happened to the tempo? 454 00:28:01,147 --> 00:28:03,315 I made a slight change. You were singing beautifully. 455 00:28:03,382 --> 00:28:05,718 - But I thought-- - Look, Mr. Graham. 456 00:28:05,785 --> 00:28:08,687 You've been hired to help me rehearse only. 457 00:28:08,755 --> 00:28:10,790 The arrangements have been set. 458 00:28:10,857 --> 00:28:12,825 When this show opens, there will be 459 00:28:12,892 --> 00:28:15,461 26 competent musicians in that pit. 460 00:28:15,527 --> 00:28:17,063 So stop auditioning on my time. 461 00:28:17,129 --> 00:28:20,933 It seemed a bit fast to me so my right hand sort of slowed down. 462 00:28:21,000 --> 00:28:24,236 - It has a mind of its own. - Then sit on it. 463 00:28:25,671 --> 00:28:28,074 Shall we try it again? The right way? 464 00:28:28,140 --> 00:28:31,143 That's what I was trying, but I can do it your way. 465 00:28:31,210 --> 00:28:33,512 - If that's the way-- - Just a minute! 466 00:28:33,579 --> 00:28:35,481 [dog barks] 467 00:28:35,547 --> 00:28:37,516 Now, I have to argue with a dog. 468 00:28:37,583 --> 00:28:39,485 Easy, Duchess. 469 00:28:39,551 --> 00:28:41,287 She's not used to loud voices. 470 00:28:41,353 --> 00:28:43,489 If she expects to stay around here.. 471 00:28:43,555 --> 00:28:45,491 ...she'd better get used to 'em. 472 00:28:45,557 --> 00:28:47,693 Jenny. 473 00:28:47,760 --> 00:28:49,762 Come here a minute. 474 00:28:52,531 --> 00:28:54,867 Jenny, I've never lied to you. 475 00:28:54,934 --> 00:28:57,970 And I won't now. Honey, you're making a mistake. 476 00:28:58,037 --> 00:29:00,472 You don't expect me to take anymore of this? 477 00:29:00,539 --> 00:29:02,208 Why don't you listen to him? 478 00:29:02,274 --> 00:29:04,510 His idea of that song was better than yours. 479 00:29:04,576 --> 00:29:08,447 Well, I don't happen to like it. I don't like it a bit. 480 00:29:09,982 --> 00:29:12,819 As a matter of fact, I don't happen to like him. 481 00:29:12,885 --> 00:29:15,121 He's showing off and I hate show-offs. 482 00:29:15,187 --> 00:29:19,992 Let him get his own spotlight. He's not gonna have mine. 483 00:29:20,059 --> 00:29:23,262 I can't work with him, Joe. Get it over with. 484 00:29:25,431 --> 00:29:27,633 Okay. 485 00:29:27,699 --> 00:29:30,502 Okay, I'll fire him. 486 00:29:30,569 --> 00:29:32,905 Alright, everybody, lunch. 487 00:29:32,972 --> 00:29:36,375 Hurry it up. And don't be too late coming back. 488 00:29:36,442 --> 00:29:37,576 [indistinct chatter] 489 00:29:37,643 --> 00:29:40,246 We could use some of that energy when you're working. 490 00:29:40,312 --> 00:29:43,215 - Bye. - I'll see you at lunchtime. 491 00:29:57,729 --> 00:29:59,365 [dog growls] 492 00:30:22,721 --> 00:30:25,591 Okay, say it. 493 00:30:25,657 --> 00:30:27,726 Say it was a lousy thing to do. 494 00:30:27,793 --> 00:30:29,161 I don't care. 495 00:30:29,228 --> 00:30:31,998 'You ought to get over that habit of throwing things.' 496 00:30:32,064 --> 00:30:34,000 'Someday you'll throw a boomerang.' 497 00:30:34,066 --> 00:30:36,802 Well, how can you work with a man of..? 498 00:30:36,869 --> 00:30:40,539 Who can't even see what you're doing. 499 00:30:40,606 --> 00:30:43,442 He doesn't even know what I look like. 500 00:30:43,509 --> 00:30:45,511 He has no business in this business. 501 00:30:45,577 --> 00:30:48,547 Maybe he had no business being in the war. 502 00:30:54,720 --> 00:30:57,256 Joe, I have very broad shoulders. 503 00:30:57,323 --> 00:31:00,326 But not broad enough for the whole world to cry on. 504 00:31:00,392 --> 00:31:01,693 Alright, Jenny. 505 00:31:01,760 --> 00:31:04,763 Someday you may need a shoulder to cry on yourself. 506 00:31:04,830 --> 00:31:07,833 - Hm. - Only it won't be there. 507 00:31:07,900 --> 00:31:09,868 What will it take to get Charlie back? 508 00:31:09,936 --> 00:31:12,071 'I can't get him back.' 509 00:31:12,138 --> 00:31:14,640 Give him whatever he wants. 510 00:31:14,706 --> 00:31:16,242 I can't. 511 00:31:16,308 --> 00:31:20,346 He wants something I don't have the power to offer him. 512 00:31:20,412 --> 00:31:21,580 What's that? 513 00:31:21,647 --> 00:31:24,183 A new leading lady. 514 00:31:33,659 --> 00:31:36,095 Then let him starve. 515 00:32:21,807 --> 00:32:24,076 [piano music] 516 00:32:25,577 --> 00:32:29,181 ♪ I'm like a weather vane that goes with the breeze ♪ 517 00:32:39,958 --> 00:32:47,166 ♪ I'm like a weather vane that goes with the breeze ♪ 518 00:32:48,667 --> 00:32:55,707 ♪ My disposition makes me do as I please ♪ 519 00:33:15,761 --> 00:33:18,497 [indistinct chatter] 520 00:33:22,634 --> 00:33:23,635 Hi, Jenny. 521 00:33:23,702 --> 00:33:25,871 So long, Tye. Let me hear from you. 522 00:33:25,937 --> 00:33:28,074 Yes, I will. 523 00:33:28,140 --> 00:33:30,509 I'll be right back. 524 00:33:35,381 --> 00:33:38,984 Well, I did it. I didn't like it, but I did it. 525 00:33:39,051 --> 00:33:41,220 I'll call Charlie and ask him to come back 526 00:33:41,287 --> 00:33:43,255 for the good old good of the show. 527 00:33:43,322 --> 00:33:46,225 He's sentimental. Maybe it'll work. 528 00:33:46,292 --> 00:33:47,593 Offer him 600. 529 00:33:47,659 --> 00:33:50,296 And free treatments with his psychiatrist. 530 00:33:53,299 --> 00:33:55,667 (Tye) 'Ms. Stewart.' 531 00:33:58,937 --> 00:33:59,905 Yes? 532 00:33:59,971 --> 00:34:02,408 'Won't you sit down?' 533 00:34:07,012 --> 00:34:10,416 I get you fired and you invite me to sit down with you? 534 00:34:10,482 --> 00:34:12,851 Don't worry, I won't have to sell pencils. 535 00:34:12,918 --> 00:34:15,721 Sit down, please, won't you? 536 00:34:15,787 --> 00:34:17,756 Alright, I will. 537 00:34:20,892 --> 00:34:22,228 Now what? 538 00:34:22,294 --> 00:34:24,863 (clears throat) I'm a... little puzzled by you. 539 00:34:24,930 --> 00:34:26,665 There's no mystery about me. 540 00:34:26,732 --> 00:34:29,535 It's been rumored that I'm rather brutally frank. 541 00:34:29,601 --> 00:34:32,771 It's also been rumored that you're pretty and talented. 542 00:34:32,838 --> 00:34:36,074 You can get people to do what you want them to do 543 00:34:36,142 --> 00:34:38,744 without hitting first and asking afterwards. 544 00:34:38,810 --> 00:34:42,948 This business has its own rules. You either hit first or get hit. 545 00:34:43,014 --> 00:34:44,750 If anybody's gonna be kicked around.. 546 00:34:44,816 --> 00:34:46,418 ...it's not gonna be you, is it? 547 00:34:46,485 --> 00:34:49,555 That's the world's oldest and smartest philosophy. 548 00:34:50,989 --> 00:34:54,393 And the reason we had to make laws and establish religions. 549 00:35:00,766 --> 00:35:04,836 The subject's too serious for me to take on an empty stomach. 550 00:35:04,903 --> 00:35:08,507 - Wai.. - Waiter. Menu, please. 551 00:35:08,574 --> 00:35:10,376 Did, uh, ahem. 552 00:35:10,442 --> 00:35:12,911 Did you ever hear of defense mechanism? 553 00:35:12,978 --> 00:35:14,713 You mean like a girdle? 554 00:35:14,780 --> 00:35:18,317 [chuckles] Alright, we'll drop the serious talk. 555 00:35:18,384 --> 00:35:20,986 No, when the talk's about me, I'll buy a ticket. 556 00:35:21,052 --> 00:35:22,521 (Waiter) 'Yes, ma'am.' 557 00:35:22,588 --> 00:35:24,890 - Lobster Newberg and coffee. - On my check, please. 558 00:35:24,956 --> 00:35:27,826 - 'Yes, sir.' - Go on. 559 00:35:27,893 --> 00:35:29,961 Well, ahem.. 560 00:35:30,028 --> 00:35:33,499 ...you're, you're scared. 561 00:35:33,565 --> 00:35:34,666 Me? 562 00:35:36,101 --> 00:35:37,669 Of what? 563 00:35:37,736 --> 00:35:39,004 Well, it's.. 564 00:35:39,070 --> 00:35:43,675 ...being weak and vulnerable to criticism. Like anybody else. 565 00:35:43,742 --> 00:35:45,944 You're like the kid who went fishing 566 00:35:46,011 --> 00:35:47,413 for perch and caught a whale. 567 00:35:47,479 --> 00:35:50,282 He knew if he hung on to the rod, he'd drown. 568 00:35:50,349 --> 00:35:51,683 But if he let go.. 569 00:35:51,750 --> 00:35:54,353 ...all the other kids would say that he was yellow. 570 00:35:54,420 --> 00:35:57,623 So there he was with a whale on the end of his line. 571 00:35:57,689 --> 00:36:00,492 Big second-act curtain. What did he do for the third act? 572 00:36:00,559 --> 00:36:03,695 Well, someone with common sense and compassion 573 00:36:03,762 --> 00:36:07,399 for human weakness came along and, and cut the line for him. 574 00:36:12,504 --> 00:36:14,706 You're not scared of anything, huh? 575 00:36:14,773 --> 00:36:17,776 Oh, no, no, no, no. I don't conform to pattern. 576 00:36:17,843 --> 00:36:20,812 I live in an ivory tower. 577 00:36:20,879 --> 00:36:24,650 - Ivory towers can be lonely. - Oh, I'm not alone. 578 00:36:24,716 --> 00:36:27,853 No, but you will be if you keep that dog around. 579 00:36:29,421 --> 00:36:33,625 Look at her. She's still itching to take a bite out of me. 580 00:36:33,692 --> 00:36:36,562 Why don't you get yourself a nice seeing-eye girl? 581 00:36:43,935 --> 00:36:45,537 Sorry. 582 00:36:45,604 --> 00:36:50,008 I warned you I hit first, but not usually quite that low. 583 00:36:50,075 --> 00:36:52,010 It's alright, forget it. 584 00:36:52,077 --> 00:36:54,012 Ahem. May I have my check, please? 585 00:36:54,079 --> 00:36:55,747 Yes, sir. 586 00:36:57,383 --> 00:36:59,951 You know, I don't think that seeing-eye girl idea 587 00:37:00,018 --> 00:37:01,887 would quite work out. 588 00:37:01,953 --> 00:37:03,955 No, why not? 589 00:37:04,022 --> 00:37:07,025 Well, women have to be told how much you love 590 00:37:07,092 --> 00:37:08,927 the color of their hair and.. 591 00:37:08,994 --> 00:37:11,763 ...how much you love the color of their eyes. 592 00:37:11,830 --> 00:37:13,965 Women need admiration. 593 00:37:14,032 --> 00:37:17,869 More than food and drink, women need admiration. 594 00:37:20,539 --> 00:37:24,610 I'm with you. I bet they'd sure have to sweat for it. 595 00:37:24,676 --> 00:37:25,977 No. 596 00:37:26,044 --> 00:37:30,549 But admiration given away free is, is valueless. 597 00:37:30,616 --> 00:37:33,719 But admiration earned has a lasting quality about it. 598 00:37:33,785 --> 00:37:37,823 - Your check, sir. - Thank you very much. 599 00:37:37,889 --> 00:37:38,990 Goodbye, Ms. Stewart. 600 00:37:39,057 --> 00:37:42,961 What else did Charlie tell you about me? 601 00:37:43,028 --> 00:37:44,830 [sighs] 602 00:37:45,597 --> 00:37:46,732 Well.. 603 00:37:46,798 --> 00:37:49,535 He said that you had a sensational figure.. 604 00:37:49,601 --> 00:37:53,472 ...but that you throw it about like a burlesque queen. 605 00:37:53,539 --> 00:37:56,375 'He said you had beautiful legs.' 606 00:37:56,442 --> 00:38:01,146 'But they always walked in the wrong direction.' 607 00:38:01,212 --> 00:38:02,481 And? 608 00:38:02,548 --> 00:38:06,652 He said that your mouth belonged to an angel. 609 00:38:06,718 --> 00:38:10,389 But the words that came out of it were pure tramp. 610 00:38:10,456 --> 00:38:12,958 The next time you see Charlie Maylor.. 611 00:38:13,024 --> 00:38:16,695 ...tell him to take those 88 keys, black and white. 612 00:38:16,762 --> 00:38:19,398 - One by one-- - 'Stop it, Jenny.' 613 00:38:21,667 --> 00:38:25,136 Do you think if I believed one word that he said.. 614 00:38:25,203 --> 00:38:27,906 ...I'd have told you? 615 00:38:27,973 --> 00:38:29,941 I'll be seeing you. 616 00:38:32,310 --> 00:38:34,980 [indistinct chatter] 617 00:38:37,182 --> 00:38:38,850 [plates clink] 618 00:38:56,267 --> 00:38:59,037 I'm sorry, Mr. Graham. I didn't expect you home. 619 00:38:59,104 --> 00:39:00,639 And you caught me sleeping. 620 00:39:00,706 --> 00:39:03,241 Next time, I'll try not to let you catch me. Sorry. 621 00:39:03,308 --> 00:39:06,177 Didn't I tell you never to say sorry about anything here? 622 00:39:06,244 --> 00:39:08,647 Yes, Mr. Graham, I'm so.. I almost said sorry. 623 00:39:08,714 --> 00:39:12,551 - How about a drink? - Yes, make it a double, please. 624 00:39:12,618 --> 00:39:15,253 - You had a short rehearsal. - Uh-huh. 625 00:39:15,320 --> 00:39:17,188 - I got fired. - Fired? 626 00:39:17,255 --> 00:39:18,490 Yeah. 627 00:39:18,557 --> 00:39:20,792 Yes, I'm afraid I made a bad investment. 628 00:39:20,859 --> 00:39:23,495 Two weeks' salary, a thousand dollars. 629 00:39:23,562 --> 00:39:26,197 Roundtrip ticket to Cuba, $200. 630 00:39:26,264 --> 00:39:29,968 Well, someone will have a good time on the money at least. 631 00:39:30,035 --> 00:39:32,037 Yes, Charlie Maylor. 632 00:39:32,103 --> 00:39:37,743 May I be so bold as to ask, was it worth it? 633 00:39:37,809 --> 00:39:40,378 - Well, I don't know. - Too bad. 634 00:39:40,446 --> 00:39:42,380 There are no wise and comforting words 635 00:39:42,448 --> 00:39:44,783 of Confucius to cover this situation. 636 00:39:44,850 --> 00:39:47,185 Aren't there any other Chinese philosophers? 637 00:39:47,252 --> 00:39:48,654 Only my grandfather. 638 00:39:48,720 --> 00:39:52,924 He always say, "The easy ones are no fun." 639 00:39:59,330 --> 00:40:02,300 - Angry? - No. 640 00:40:02,367 --> 00:40:05,103 I was rude, wasn't I? 641 00:40:05,170 --> 00:40:06,438 A little. 642 00:40:06,505 --> 00:40:08,073 It was such a dull party. 643 00:40:08,139 --> 00:40:12,277 People like that can waste your life away. Why be bored? 644 00:40:12,343 --> 00:40:14,079 You're right, it was dull. 645 00:40:14,145 --> 00:40:16,582 But it was the only party in town tonight. 646 00:40:16,648 --> 00:40:18,584 Alright, we'll do what you want. 647 00:40:18,650 --> 00:40:21,252 You go on home, drop me off at my place. 648 00:40:21,319 --> 00:40:25,123 I'll curl up in front of the fire with a good book.. 649 00:40:25,190 --> 00:40:27,659 ...or a bad girl. 650 00:40:29,327 --> 00:40:32,564 [instrumental "Blue Moon"] 651 00:40:52,317 --> 00:40:54,553 [music continues] 652 00:41:03,261 --> 00:41:04,896 [doorbell buzzes] 653 00:41:11,503 --> 00:41:13,071 Yes, madam? 654 00:41:14,405 --> 00:41:17,342 Sorry, I was looking for Mr. Graham's apartment. 655 00:41:17,408 --> 00:41:19,878 Yes, ma'am. Come in, please. 656 00:41:22,347 --> 00:41:24,215 - He lives here? - Yes, ma'am. 657 00:41:24,282 --> 00:41:27,185 Mr. Graham expecting you, ma'am? 658 00:41:27,252 --> 00:41:29,821 No, but he'll see me. 659 00:41:31,389 --> 00:41:33,525 [music continues] 660 00:41:34,392 --> 00:41:35,794 Please sit down, ma'am. 661 00:41:35,861 --> 00:41:38,063 Mr. Graham not wish interruptions. 662 00:41:38,129 --> 00:41:39,665 You wait, please, ma'am. 663 00:41:39,731 --> 00:41:42,300 Tell him I wanna see him. Jenny Stewart. 664 00:41:42,367 --> 00:41:44,269 You take a seat, please, ma'am. 665 00:41:44,335 --> 00:41:47,205 [music continues] 666 00:41:51,376 --> 00:41:53,111 [dog growls] 667 00:41:54,179 --> 00:41:56,147 Duchess, you came in in the wrong number. 668 00:41:56,214 --> 00:42:00,485 The next one is "Quintet for Concerto and Growl." 669 00:42:00,552 --> 00:42:02,688 - You have a visitor, Tye. - Oh. 670 00:42:02,754 --> 00:42:05,090 I think it's Jenny Stewart. 671 00:42:05,156 --> 00:42:06,124 [dog growls] 672 00:42:06,191 --> 00:42:07,826 Quiet, Duchess. 673 00:42:07,893 --> 00:42:09,961 Why don't you freshen your drinks, boys? 674 00:42:10,028 --> 00:42:12,931 I'd enjoy a touch. How about you, Jean? 675 00:42:12,998 --> 00:42:14,933 - Mr. Graham. - What a pleasant surprise. 676 00:42:15,000 --> 00:42:18,003 - Won't you come in? - No, thanks. 677 00:42:18,069 --> 00:42:20,438 I certainly didn't expect your ivory tower to be jumping. 678 00:42:20,505 --> 00:42:23,274 We were just trying to find something new in "Blue Moon." 679 00:42:23,341 --> 00:42:25,543 Come in and listen. You might like it. 680 00:42:25,611 --> 00:42:27,979 I'm on my way to a party and I'm late. 681 00:42:28,046 --> 00:42:30,816 I wouldn't have come by at all if Joe hadn't said 682 00:42:30,882 --> 00:42:32,517 you wouldn't come back to work. 683 00:42:32,584 --> 00:42:34,452 Even if I asked you personally. 684 00:42:34,519 --> 00:42:37,388 You never turn down a challenge, do you? 685 00:42:37,455 --> 00:42:39,190 We called it a bet. 686 00:42:39,257 --> 00:42:42,460 How big a bet, Ms. Stewart? Joe's a friend of mine-- 687 00:42:42,527 --> 00:42:44,562 Don't worry, it won't break him. 688 00:42:44,630 --> 00:42:47,833 We start rehearsals tomorrow morning at 9. 689 00:42:52,470 --> 00:42:54,673 Good night. 690 00:42:57,408 --> 00:42:59,911 Good night, Jenny. 691 00:43:03,281 --> 00:43:05,316 I know you weren't eavesdropping, Martha. 692 00:43:05,383 --> 00:43:06,985 Yes, I was. 693 00:43:07,052 --> 00:43:09,755 Then, you know I've become a controversy in the life 694 00:43:09,821 --> 00:43:11,122 ofJenny Stewart. 695 00:43:11,189 --> 00:43:14,059 Even if it's only a commercial controversy, a bet. 696 00:43:15,426 --> 00:43:17,228 Tye, I don't get it. 697 00:43:17,295 --> 00:43:20,666 You tell me you want her, but you don't tell me why. 698 00:43:20,732 --> 00:43:22,467 Is it because she's impossible to have? 699 00:43:22,533 --> 00:43:26,037 That you wanna beat her down and feel like a conqueror? 700 00:43:26,104 --> 00:43:29,140 - No, it's nothing like that. - Then, what? 701 00:43:29,207 --> 00:43:31,743 There's no love in her. 702 00:43:31,810 --> 00:43:33,311 Who knows? 703 00:43:33,378 --> 00:43:36,581 If I thought it would do any good, I'd fight you too. 704 00:43:36,648 --> 00:43:38,349 Insult you, degrade you. 705 00:43:38,416 --> 00:43:41,186 You don't have to do anything like that, Martha. 706 00:43:41,252 --> 00:43:43,188 I like you as you are. 707 00:43:44,455 --> 00:43:46,457 But not enough. 708 00:43:46,524 --> 00:43:48,660 What's the matter with me? 709 00:43:51,663 --> 00:43:53,765 I... I guess you're everything 710 00:43:53,832 --> 00:43:57,803 that any sensible man would ever want. 711 00:43:57,869 --> 00:44:01,707 You're intelligent, sensitive and faithful. 712 00:44:05,476 --> 00:44:08,479 But I can't see you. 713 00:44:08,546 --> 00:44:10,381 I don't know what you look like. 714 00:44:10,448 --> 00:44:12,383 But you can see Jenny Stewart? 715 00:44:12,450 --> 00:44:15,721 Yes, I know what she looks like. 716 00:44:15,787 --> 00:44:18,389 I'm sure you're lovely, but.. 717 00:44:18,456 --> 00:44:21,860 But it would be like putting my arms around a shadow. 718 00:44:23,328 --> 00:44:25,997 Well, I told you what I look like. 719 00:44:26,064 --> 00:44:31,469 The boys have described me down to the smallest detail. 720 00:44:31,536 --> 00:44:33,671 And every detail sounds beautiful. 721 00:44:35,907 --> 00:44:38,476 But it still isn't good enough. 722 00:44:38,543 --> 00:44:40,879 I could never really see you. 723 00:44:42,413 --> 00:44:43,815 Oh, Tye. 724 00:44:43,882 --> 00:44:47,218 Tye, why didn't I know you before? Why? 725 00:44:49,387 --> 00:44:52,257 [soft music] 726 00:44:59,664 --> 00:45:02,300 [music continues] 727 00:45:19,717 --> 00:45:22,187 Why are you playing that? 728 00:45:22,253 --> 00:45:26,457 I didn't know you'd come in yet, Ms. Stewart. 729 00:45:26,524 --> 00:45:28,593 Play it again. 730 00:45:28,659 --> 00:45:30,796 [music continues] 731 00:45:36,434 --> 00:45:38,236 "Tenderly." 732 00:45:39,838 --> 00:45:41,973 I sang that in my first show. 733 00:45:42,040 --> 00:45:44,442 - Did you know that? - Vaguely. 734 00:45:46,177 --> 00:45:48,679 I thought everybody had forgotten it. 735 00:45:48,746 --> 00:45:50,715 Not everybody. 736 00:45:50,782 --> 00:45:54,585 Miss Stewart, may I ask you a question? 737 00:45:54,652 --> 00:45:55,720 Sure. 738 00:45:55,787 --> 00:45:58,123 Did Joe pay off? 739 00:46:01,726 --> 00:46:03,494 I always collect. 740 00:46:04,930 --> 00:46:07,665 Let's cut the music. Get to the rehearsal. 741 00:46:07,732 --> 00:46:09,700 Are you sure there really was a bet? 742 00:46:09,767 --> 00:46:11,903 [music tempo changes] 743 00:46:24,049 --> 00:46:26,384 [Jenny Stewart singing "You Won't Forget Me"] 744 00:46:39,730 --> 00:46:46,171 ♪ You won't forget me ♪ 745 00:46:47,538 --> 00:46:52,710 ♪ Though you may try ♪ 746 00:46:52,777 --> 00:46:57,582 ♪ I'm part of memories ♪ 747 00:46:57,648 --> 00:47:04,255 ♪ Too wonderful to die ♪ 748 00:47:05,556 --> 00:47:09,694 ♪ And it will happen ♪ 749 00:47:09,760 --> 00:47:15,833 ♪ But know it when ♪ 750 00:47:15,901 --> 00:47:19,004 ♪ You'll fall to wondering ♪ 751 00:47:19,070 --> 00:47:25,143 ♪ If we shouldn't have tried again ♪ 752 00:47:28,546 --> 00:47:34,452 ♪ You won't forget me ♪ 753 00:47:35,786 --> 00:47:40,391 ♪ On nights like this ♪ 754 00:47:40,458 --> 00:47:45,863 ♪ The moon will cast on you ♪ 755 00:47:45,931 --> 00:47:51,903 ♪ The shadow of my kiss ♪ 756 00:47:53,171 --> 00:47:57,275 ♪ No matter where you are ♪ 757 00:47:57,342 --> 00:48:04,415 ♪ With whom you're you'll think of me ♪ 758 00:48:05,683 --> 00:48:12,457 ♪ You won't forget me ♪ 759 00:48:13,959 --> 00:48:20,765 ♪ Just wait and see ♪ 760 00:48:20,831 --> 00:48:26,004 ♪ You won't forget me ♪ 761 00:48:30,075 --> 00:48:35,780 ♪ Just wait and see ♪ 762 00:48:35,846 --> 00:48:40,952 ♪ You won't forget me ♪ 763 00:48:41,019 --> 00:48:48,093 ♪ Just wait and see ♪ 764 00:49:00,771 --> 00:49:02,440 That was fine, boys. 765 00:49:02,507 --> 00:49:04,409 Oops. Have to break for dinner. 766 00:49:04,475 --> 00:49:07,545 Be back at 7:15, ready to play. Seven-fifteen, sharp. 767 00:49:07,612 --> 00:49:10,048 Tye, I think she's doing a beautiful job. 768 00:49:10,115 --> 00:49:12,650 [indistinct chattering] 769 00:49:23,594 --> 00:49:25,530 How was that? 770 00:49:27,065 --> 00:49:31,036 The consensus of opinion is you're doing fine. 771 00:49:31,102 --> 00:49:33,738 Consensus of opinion? 772 00:49:33,804 --> 00:49:35,740 Would that include you? 773 00:49:35,806 --> 00:49:39,677 By definition. 774 00:49:39,744 --> 00:49:41,679 Why, yes, of course. 775 00:49:41,746 --> 00:49:43,781 By definition. 776 00:49:43,848 --> 00:49:46,317 How stupid of me to ask. 777 00:49:46,384 --> 00:49:48,019 I liked it. 778 00:49:50,788 --> 00:49:52,390 See you later. 779 00:50:02,467 --> 00:50:04,269 [indistinct] 780 00:50:06,537 --> 00:50:07,505 Joe. 781 00:50:09,574 --> 00:50:10,541 Yeah? 782 00:50:13,678 --> 00:50:17,415 Let's keep the visitors out during rehearsals, huh? 783 00:50:24,889 --> 00:50:27,024 [bell tolling] 784 00:50:32,930 --> 00:50:34,565 - Miss Stewart? - 'Yes?' 785 00:50:34,632 --> 00:50:37,068 I'm leaving now. Your dinner's in the icebox. 786 00:50:37,135 --> 00:50:39,904 - All you have to do is heat it. - 'Thanks, Anne.' 787 00:50:39,970 --> 00:50:41,806 It's a beautiful day. 788 00:50:41,872 --> 00:50:45,243 No Sunday's beautiful. 789 00:50:45,310 --> 00:50:49,814 - Have a good time. - 'Thanks. Bye.' 790 00:50:49,880 --> 00:50:51,582 [door closes] 791 00:50:51,649 --> 00:50:52,683 Anne? 792 00:50:55,953 --> 00:50:59,090 [tolling continues] 793 00:52:13,097 --> 00:52:15,233 [buzzing] 794 00:52:23,040 --> 00:52:25,176 [up-tempo music] 795 00:52:28,746 --> 00:52:29,714 [music stops] 796 00:52:31,782 --> 00:52:35,186 (man on radio) 'When you hear the tone the time will be' 797 00:52:35,253 --> 00:52:37,755 'exactly 11:28 and three-quarters.' 798 00:52:37,822 --> 00:52:40,958 'Stay tuned for your 11:30 edition of the news broadcast' 799 00:52:41,025 --> 00:52:43,694 'which follows in six..' 800 00:53:36,814 --> 00:53:38,383 'Nine-fifteen.' 801 00:54:42,179 --> 00:54:48,919 A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P. 802 00:55:08,105 --> 00:55:10,975 (woman on radio) 'The number you have dialed is incorrect.' 803 00:55:11,041 --> 00:55:13,277 'Please be sure you know the right number' 804 00:55:13,344 --> 00:55:15,312 'and have dialed it correctly.' 805 00:55:15,380 --> 00:55:17,515 'This is a recording.' 806 00:55:17,582 --> 00:55:20,651 'The number you have dialed is incorrect.' 807 00:55:24,922 --> 00:55:26,424 [music] 808 00:56:21,078 --> 00:56:22,447 Hello, Mom? 809 00:56:23,748 --> 00:56:26,016 So, I says, "Well, that's all very flattering 810 00:56:26,083 --> 00:56:31,388 "Professor Burkheimer but really, $10 a lesson 811 00:56:31,456 --> 00:56:33,991 "twice a week, huh. 812 00:56:34,058 --> 00:56:37,662 "We ain't got that much money. We're poor people." 813 00:56:37,728 --> 00:56:41,198 So he says, "Well, what about Ms. Stewart? Wouldn't she help?" 814 00:56:41,265 --> 00:56:44,502 And I says, "I wouldn't hear of it. I wouldn't allow it. 815 00:56:44,569 --> 00:56:46,537 Alright, I know what you're thinking. 816 00:56:46,604 --> 00:56:49,507 My daughter, Jenny, she's a very successful girl. 817 00:56:49,574 --> 00:56:52,142 A wealthy woman, if you like." 818 00:56:52,209 --> 00:56:53,744 New necklace, dear? 819 00:56:53,811 --> 00:56:56,947 "That's no reason why she should pay for her sister's education 820 00:56:57,014 --> 00:56:59,049 "and buy her brother Marty a new car. 821 00:56:59,116 --> 00:57:02,787 "Just because a new car would give him a better territory 822 00:57:02,853 --> 00:57:05,656 "for his salesmanship career is no reason she should shell out 823 00:57:05,723 --> 00:57:07,925 "her poor hard-earned money." 824 00:57:07,992 --> 00:57:11,195 We're not talking about Marty's car but about my piano lessons. 825 00:57:11,261 --> 00:57:14,098 The professor says that Celia will play Carnegie Hall yet. 826 00:57:14,164 --> 00:57:16,901 - That with a talent like-- - Alright mother, you sold me. 827 00:57:16,967 --> 00:57:19,336 I'll pay for her lessons, send me the bills 828 00:57:19,403 --> 00:57:21,572 I'll take care of them. 829 00:57:21,639 --> 00:57:24,742 Celia, play something soothing. 830 00:57:24,809 --> 00:57:27,978 Excuse me, I have to make a telephone call. 831 00:57:32,216 --> 00:57:34,151 Stop it. I hate that piece. 832 00:57:47,331 --> 00:57:48,332 Monty? 833 00:57:48,398 --> 00:57:49,934 Jenny. 834 00:57:50,000 --> 00:57:52,570 Listen, I've decided to throw a party tonight. 835 00:57:52,637 --> 00:57:55,139 Get some of the gang together, will you? 836 00:57:55,205 --> 00:57:56,641 Oh, Cliff Willard.. 837 00:57:56,707 --> 00:58:00,545 ...Ted, Jerry maybe. You know who I like. 838 00:58:00,611 --> 00:58:03,280 What do you mean, short notice? 839 00:58:03,347 --> 00:58:08,318 Well, don't tell me everybody's busy on Sunday night. 840 00:58:08,385 --> 00:58:10,387 I know. 841 00:58:10,454 --> 00:58:13,057 I have a family, too. 842 00:58:13,123 --> 00:58:15,159 And listen. 843 00:58:15,225 --> 00:58:19,396 I think it'd be nice if we had some music, don't you? 844 00:58:19,463 --> 00:58:22,833 Some of the boys from the band. 845 00:58:22,900 --> 00:58:26,236 And why don't you call that new man? 846 00:58:26,303 --> 00:58:28,272 Tye, uh.. 847 00:58:28,338 --> 00:58:31,909 What's his name, Tye Graham? 848 00:58:31,976 --> 00:58:34,344 Yeah. 849 00:58:34,411 --> 00:58:37,114 Okay. See you around six. 850 00:58:38,315 --> 00:58:40,417 [piano music] 851 00:58:40,484 --> 00:58:44,789 ♪ Follow me ♪ 852 00:58:44,855 --> 00:58:51,161 ♪ And you'll have diamond starlight ♪ 853 00:58:52,229 --> 00:58:56,567 ♪ In your eyes ♪ 854 00:58:56,634 --> 00:59:01,238 ♪ I'll take you places ♪ 855 00:59:01,305 --> 00:59:06,510 ♪ On a cloud of gold ♪ 856 00:59:06,577 --> 00:59:10,581 ♪ And in your arms ♪ 857 00:59:10,648 --> 00:59:17,354 ♪ You'll hold a paradise.. ♪ 858 00:59:17,421 --> 00:59:19,690 (Jenny) 'Chuck.' 859 00:59:19,757 --> 00:59:25,596 ♪ My smile will beckon you ♪ 860 00:59:25,663 --> 00:59:31,168 ♪ To follow me ♪ 861 00:59:33,337 --> 00:59:34,839 Thank you. 862 00:59:39,644 --> 00:59:41,211 Good voice, huh? 863 00:59:41,278 --> 00:59:45,082 In fact, a little too good ever to be invited here again. 864 00:59:45,149 --> 00:59:48,252 As long as they like him, why should I care? 865 00:59:48,318 --> 00:59:50,254 You're pure storybook. 866 00:59:52,456 --> 00:59:54,458 You're a handmade child of destiny. 867 00:59:54,524 --> 00:59:58,195 You take a swatch of life, twist it into the shape you want 868 00:59:58,262 --> 01:00:01,031 and then shove it down to the throats of the weaklings. 869 01:00:01,098 --> 01:00:03,668 What's more, they buy tickets to watch you do it. 870 01:00:03,734 --> 01:00:07,104 You drink too much. 871 01:00:07,171 --> 01:00:09,840 Hm-m. This is my lens. 872 01:00:09,907 --> 01:00:13,177 Strangely enough, it brings everything into focus. 873 01:00:13,243 --> 01:00:15,445 You know what I see? 874 01:00:15,512 --> 01:00:17,014 The future. 875 01:00:17,081 --> 01:00:19,216 You without me. 876 01:00:19,283 --> 01:00:23,587 - Did I ever tell you otherwise? - No, no, you never did. 877 01:00:23,654 --> 01:00:26,724 I never stood a chance with you, did I? 878 01:00:26,791 --> 01:00:30,695 Jenny, there's no one like you on Earth. 879 01:00:30,761 --> 01:00:34,832 You're the distilled essence of effectiveness. 880 01:00:34,899 --> 01:00:39,103 Your leg moves and a million faces look up. 881 01:00:39,169 --> 01:00:44,441 Your throat utters a word and even a blind man can see you. 882 01:00:44,508 --> 01:00:46,744 Why don't you switch to water? 883 01:00:48,478 --> 01:00:50,414 Monty! Excuse me. 884 01:00:54,018 --> 01:00:57,221 I told you to get Tye Graham. Why isn't he here? 885 01:00:57,287 --> 01:00:58,989 He couldn't make it. 886 01:00:59,056 --> 01:01:01,425 Like they say, if you want anything done 887 01:01:01,491 --> 01:01:03,093 do it yourself. 888 01:01:20,711 --> 01:01:22,479 It's no use, Jen. He isn't home. 889 01:01:22,546 --> 01:01:23,981 Where is he? 890 01:01:24,048 --> 01:01:25,983 He was going to dinner with Joe. 891 01:01:26,050 --> 01:01:27,284 Why isn't Joe here? 892 01:01:27,351 --> 01:01:31,688 - He's entertaining Tye Graham. - Very funny. 893 01:01:33,390 --> 01:01:35,860 You're a laugh a minute. 894 01:01:35,926 --> 01:01:38,328 Give me a cigarette between jokes. 895 01:01:43,133 --> 01:01:44,802 Light? 896 01:01:46,170 --> 01:01:48,973 What's the matter, Jen? You asked for this party. 897 01:01:50,074 --> 01:01:52,042 You know, I've been watching you. 898 01:01:52,109 --> 01:01:54,244 I can hear that volcano rumbling. 899 01:01:57,614 --> 01:01:59,950 What's with you and this Tye Graham? 900 01:02:02,186 --> 01:02:03,888 Look, Monty. 901 01:02:03,954 --> 01:02:05,890 You get 10% of my earnings 902 01:02:05,956 --> 01:02:08,258 but my problems belong to me 100%. 903 01:02:08,325 --> 01:02:10,494 Now get back in there and tell them 904 01:02:10,560 --> 01:02:12,897 to get out, all of them, and fast. 905 01:02:31,048 --> 01:02:33,583 All right, everybody, on stage for the finale. 906 01:02:33,650 --> 01:02:35,986 Okay, come on. 907 01:02:38,288 --> 01:02:40,224 [clamoring] 908 01:02:42,359 --> 01:02:44,929 (male #1) 'On stage for the finale, Miss Stewart.' 909 01:02:44,995 --> 01:02:47,431 'All right, all right. I'll be there.' 910 01:02:48,365 --> 01:02:50,467 [upbeat music] 911 01:03:18,996 --> 01:03:23,200 ♪ I don't know why they scold me ♪ 912 01:03:23,267 --> 01:03:28,138 ♪ For doing what I'm trying not to do ♪ 913 01:03:31,108 --> 01:03:34,278 ♪ No man can ever hold me ♪ 914 01:03:34,344 --> 01:03:41,018 ♪ And yet I never mean to be untrue ♪ 915 01:03:44,621 --> 01:03:48,558 ♪ Someday I will wake up ♪ 916 01:03:48,625 --> 01:03:51,828 ♪ Find out what is wrong ♪ 917 01:03:51,896 --> 01:03:55,632 ♪ With my dual makeup ♪ 918 01:03:55,699 --> 01:04:00,470 ♪ I don't feel loved ♪ 919 01:04:01,771 --> 01:04:04,441 ♪ I can't help being a two-faced woman ♪ 920 01:04:04,508 --> 01:04:07,677 ♪ A little bit of boldness, a little bit of sweetness ♪ 921 01:04:07,744 --> 01:04:10,514 ♪ A little bit coldness, a little bit of heatness ♪ 922 01:04:10,580 --> 01:04:13,217 ♪ Don't fall in love with a two-faced woman ♪ 923 01:04:13,283 --> 01:04:16,686 ♪ I'm giving you a warning I'll leave you in the morning ♪ 924 01:04:16,753 --> 01:04:18,388 ♪ Got another lover undercover ♪ 925 01:04:18,455 --> 01:04:20,991 ♪ I'm like a weather vane ♪ 926 01:04:21,058 --> 01:04:26,396 ♪ That goes with the breeze ♪ 927 01:04:26,463 --> 01:04:33,537 ♪ My disposition makes me do as I please ♪ 928 01:04:35,439 --> 01:04:41,311 ♪ That's why they call me a two-faced woman ♪ 929 01:04:41,378 --> 01:04:45,115 ♪ A little bit of day♪ 930 01:04:45,182 --> 01:04:51,989 ♪ And a little bit of night ♪ 931 01:04:52,056 --> 01:04:56,460 ♪ A little bit of sad ♪ 932 01:04:56,526 --> 01:05:03,067 ♪ And a little bit of bright ♪ 933 01:05:04,101 --> 01:05:07,037 ♪ A little bit of goodness ♪ 934 01:05:07,104 --> 01:05:09,773 ♪ A little bit of badness ♪ 935 01:05:09,839 --> 01:05:14,111 ♪ A little bit of wrong and right ♪ 936 01:05:14,178 --> 01:05:17,714 ♪ She can't help being a two-faced woman ♪ 937 01:05:17,781 --> 01:05:21,451 ♪ Boldness, sweetness, coldness, heatness ♪ 938 01:05:21,518 --> 01:05:25,455 ♪ Don't fall in love with a two-faced woman ♪ 939 01:05:25,522 --> 01:05:31,495 ♪ Without warning she'll leave you in the morning ♪ 940 01:05:47,277 --> 01:05:52,882 ♪ That's why they call her a two-faced woman ♪ 941 01:05:52,949 --> 01:05:59,223 ♪ A little bit of day ♪ 942 01:06:00,324 --> 01:06:07,464 ♪ And a little bit of night ♪ 943 01:06:08,832 --> 01:06:15,272 ♪ A little bit of sad ♪ 944 01:06:17,141 --> 01:06:20,210 ♪ And a little bit of bright ♪ 945 01:06:21,978 --> 01:06:24,914 ♪ A little bit of boldness ♪ 946 01:06:24,981 --> 01:06:28,518 ♪ A little bit of sweetness ♪ 947 01:06:28,585 --> 01:06:31,888 ♪ A little bit of coldness ♪ 948 01:06:31,955 --> 01:06:35,492 ♪ And a little bit of heatness ♪ 949 01:06:35,559 --> 01:06:38,528 ♪ Good, bad, sweet, sad ♪ 950 01:06:38,595 --> 01:06:42,099 ♪ Black, white, dull, bright ♪ 951 01:06:42,166 --> 01:06:48,272 ♪ They call me two-faced woman ♪ 952 01:06:53,977 --> 01:06:56,313 [all applauding] 953 01:06:56,380 --> 01:06:59,549 I've been waiting for this for a long time. 954 01:06:59,616 --> 01:07:02,519 I don't think we'll have any trouble at all. 955 01:07:02,586 --> 01:07:03,820 Just great! 956 01:07:03,887 --> 01:07:06,756 Come on, everybody, I'll buy you all a drink. 957 01:07:06,823 --> 01:07:08,358 Oh, let's go. 958 01:07:09,759 --> 01:07:11,728 Everybody, quiet while I give you your instructions. 959 01:07:11,795 --> 01:07:15,265 Remember, tomorrow morning, 10 o'clock at Penn Station. 960 01:07:15,332 --> 01:07:17,401 Good night. It was a wonderful show. 961 01:07:17,467 --> 01:07:18,968 (all) Thank you. 962 01:07:19,035 --> 01:07:22,038 - Did you get my compartment? - Better. I got a drawing room. 963 01:07:22,106 --> 01:07:24,308 Good. What space did you get for Tye Graham? 964 01:07:24,374 --> 01:07:26,843 He isn't going to Philadelphia. 965 01:07:26,910 --> 01:07:29,746 - Chuck? - Yes. 966 01:07:29,813 --> 01:07:31,748 Put this in my dressing room. 967 01:07:31,815 --> 01:07:33,183 Right. 968 01:07:58,942 --> 01:08:00,677 So I says to her, I says 969 01:08:00,744 --> 01:08:03,547 "Well, that's all very well, Mrs. Kurtz. 970 01:08:03,613 --> 01:08:06,283 I love the apartment. I know it's a bargain. 971 01:08:06,350 --> 01:08:08,485 Only $30 more than we're paying now. 972 01:08:08,552 --> 01:08:12,822 But who are we to live in the East 50s? 973 01:08:12,889 --> 01:08:15,692 Why, we're poor people. 974 01:08:15,759 --> 01:08:17,994 The old apartment's good enough for us." 975 01:08:18,061 --> 01:08:20,497 But she said, "After all, you're Jenny Stewart's mother.." 976 01:08:20,564 --> 01:08:23,167 - Take that coat off now! - It's such a beautiful coat. 977 01:08:23,233 --> 01:08:25,369 You hardly ever wear it. 978 01:08:25,435 --> 01:08:28,238 - Mother, will you get her.. - We won't get in your way. 979 01:08:28,305 --> 01:08:29,906 Take off that coat, Celia. 980 01:08:29,973 --> 01:08:32,142 Call us and let us know how everything goes. 981 01:08:32,209 --> 01:08:35,579 - I will, Mom, and don't worry. - Alright, good luck, Jenny. 982 01:08:35,645 --> 01:08:36,846 Thank you. 983 01:08:36,913 --> 01:08:38,582 Celia? 984 01:08:41,618 --> 01:08:43,620 I like the way it looks on you. 985 01:08:43,687 --> 01:08:45,889 Oh, Jenny, I'll even wear it to bed. 986 01:08:45,955 --> 01:08:47,591 Bye. 987 01:08:49,859 --> 01:08:51,861 Oh, Anne? 988 01:08:51,928 --> 01:08:53,997 Put these in the trunk. No. 989 01:08:54,063 --> 01:08:56,032 You better get the shoes that match. 990 01:08:56,099 --> 01:08:57,367 Never mind. 991 01:08:58,935 --> 01:09:01,238 Get Tye Graham on the telephone. 992 01:09:01,305 --> 01:09:03,873 Tell him I'll... never mind, I'll talk to him. 993 01:09:03,940 --> 01:09:05,809 Just get him on the phone. 994 01:09:05,875 --> 01:09:07,744 [dialing] 995 01:09:12,749 --> 01:09:15,919 (Anne) 'Mr. Graham for Miss Stewart, please.' 996 01:09:15,985 --> 01:09:18,422 'Oh, I see.' 997 01:09:18,488 --> 01:09:21,090 She said she doesn't know if he can talk now. 998 01:09:21,157 --> 01:09:23,927 Can you call him later? 999 01:09:23,993 --> 01:09:26,296 What do you mean, "She"? 1000 01:09:32,101 --> 01:09:36,540 This is Jenny Stewart and I wanna talk to him now. 1001 01:09:37,941 --> 01:09:39,676 [doorbell buzzing] 1002 01:09:45,114 --> 01:09:47,417 You sure took your time getting here. 1003 01:09:47,484 --> 01:09:50,086 Couch is straight ahead of you to your left. 1004 01:09:50,153 --> 01:09:51,288 Thank you. 1005 01:09:51,355 --> 01:09:54,358 I'm surprised to see your dog with you. 1006 01:09:54,424 --> 01:09:57,160 I thought you'd taken my advice about a seeing-eye girl. 1007 01:09:57,227 --> 01:09:59,996 Whatever gave you that idea? 1008 01:10:00,063 --> 01:10:03,066 It certainly wasn't Duchess who answered the telephone. 1009 01:10:03,132 --> 01:10:05,502 Wasn't it? 1010 01:10:05,569 --> 01:10:08,638 You know, you have the most revolting way 1011 01:10:08,705 --> 01:10:11,275 of answering a question with a question. 1012 01:10:11,341 --> 01:10:13,209 [chuckles] I do? 1013 01:10:16,613 --> 01:10:19,383 Was that the girl who picked you up at the theater? 1014 01:10:19,449 --> 01:10:21,818 She's a member of our quintet. 1015 01:10:21,885 --> 01:10:24,488 Not too talented to be troublesome. 1016 01:10:26,656 --> 01:10:27,724 She's pretty. 1017 01:10:27,791 --> 01:10:31,961 So they tell me. I met her through my editor. 1018 01:10:32,028 --> 01:10:33,830 What quintet and what editor? 1019 01:10:33,897 --> 01:10:37,667 I used to write drama and music reviews before the war. 1020 01:10:37,734 --> 01:10:39,936 The quintet is a group of my friends, we.. 1021 01:10:40,003 --> 01:10:43,840 ...play together because we like to be together. 1022 01:10:43,907 --> 01:10:46,075 Where did you find them? 1023 01:10:46,142 --> 01:10:47,344 Why? 1024 01:10:47,411 --> 01:10:49,779 Why do you want to know? 1025 01:10:52,181 --> 01:10:54,083 Curiosity. 1026 01:10:54,150 --> 01:10:58,087 Like you once said about me, I wanna know more about you. 1027 01:10:58,154 --> 01:11:00,256 Well, that's fair enough. 1028 01:11:00,324 --> 01:11:02,292 I knew most of them many years ago 1029 01:11:02,359 --> 01:11:05,462 before the war when I could see them. 1030 01:11:05,529 --> 01:11:07,297 I know their moods, I know their faces. 1031 01:11:07,364 --> 01:11:12,369 I know... how they look when they frown or when they smile. 1032 01:11:12,436 --> 01:11:15,805 With these people, I feel at ease. 1033 01:11:15,872 --> 01:11:17,140 I can see them. 1034 01:11:17,206 --> 01:11:24,047 I'm happy to be with them because I can see them. 1035 01:11:24,113 --> 01:11:26,416 I understand. 1036 01:11:26,483 --> 01:11:29,919 Is that all you wanted to see me about? 1037 01:11:29,986 --> 01:11:32,789 No. 1038 01:11:32,856 --> 01:11:35,191 Why aren't you going to Philadelphia with us? 1039 01:11:35,258 --> 01:11:37,861 My work is finished. 1040 01:11:37,927 --> 01:11:41,465 I... I wish I could say that I've enjoyed 1041 01:11:41,531 --> 01:11:44,534 every minute of it, but I can't. 1042 01:11:44,601 --> 01:11:47,537 You are almost impossible to work with. 1043 01:11:47,604 --> 01:11:49,606 But I think I understand why. 1044 01:11:49,673 --> 01:11:51,641 Your first loyalty isn't to money, or having 1045 01:11:51,708 --> 01:11:54,177 your name up in lights, or even to yourself. 1046 01:11:54,243 --> 01:11:56,613 It's to your audience, isn't it? 1047 01:12:00,316 --> 01:12:03,820 You sound as if you're feeling sorry for me. 1048 01:12:03,887 --> 01:12:05,455 I am. 1049 01:12:07,357 --> 01:12:10,093 Why are you always needling? 1050 01:12:10,159 --> 01:12:14,197 Digging, ripping people apart? 1051 01:12:14,263 --> 01:12:15,765 What is it with you? 1052 01:12:15,832 --> 01:12:18,802 Is that how you get your kicks or something? 1053 01:12:20,937 --> 01:12:22,038 [inhales deeply] 1054 01:12:27,844 --> 01:12:30,680 I'll tell you why you should go to Philadelphia. 1055 01:12:30,747 --> 01:12:34,117 We might have to change a few routines during the tryout. 1056 01:12:34,183 --> 01:12:36,886 It's happened before. 1057 01:12:36,953 --> 01:12:40,156 Might have to do a lot of rearranging. 1058 01:12:40,223 --> 01:12:41,991 I might need your opinion. 1059 01:12:42,058 --> 01:12:45,395 'Does my opinion have any real importance to you, Jenny?' 1060 01:12:45,462 --> 01:12:48,264 Of course. You know your job. 1061 01:12:48,331 --> 01:12:49,566 You're honest. 1062 01:12:49,633 --> 01:12:52,536 You hate me, but you're honest. 1063 01:12:53,670 --> 01:12:55,905 I'm sorry, I can't go with the company. 1064 01:12:55,972 --> 01:13:01,210 I've made other plans. And I don't hate you, Jenny. 1065 01:13:01,277 --> 01:13:04,648 You sure gave a good imitation of it. 1066 01:13:04,714 --> 01:13:06,683 All during rehearsals. 1067 01:13:08,084 --> 01:13:11,721 You made me feel as if you were up there on that stage and.. 1068 01:13:11,788 --> 01:13:16,092 ...I was down in the pit looking up at you. 1069 01:13:16,159 --> 01:13:18,628 I don't know how you did it. 1070 01:13:18,695 --> 01:13:21,698 But you made me feel about that big. 1071 01:13:24,400 --> 01:13:26,135 Alright, Jenny. 1072 01:13:28,104 --> 01:13:29,673 You're wonderful. 1073 01:13:29,739 --> 01:13:32,976 You're marvelous. You're the be all and end all. 1074 01:13:33,042 --> 01:13:36,179 The times in Times Square and the broad in Broadway. 1075 01:13:36,245 --> 01:13:39,015 - Will that do? - No, it won't. 1076 01:13:39,082 --> 01:13:41,084 And another thing. 1077 01:13:41,150 --> 01:13:42,819 Tonight after dress rehearsal.. 1078 01:13:42,886 --> 01:13:47,156 ...you walked out without a goodbye, good luck, nothing. 1079 01:13:47,223 --> 01:13:51,060 'What do you expect me to say? That I like you?' 1080 01:13:52,061 --> 01:13:53,497 'I don't.' 1081 01:13:53,563 --> 01:13:57,066 That I'll miss you? I won't. That I can't live without you? 1082 01:13:57,133 --> 01:13:58,001 Believe me, I can. 1083 01:13:58,067 --> 01:14:00,036 - Don't you shout at me. - 'Why not?' 1084 01:14:00,103 --> 01:14:02,071 You made a career outta shouting at people. 1085 01:14:02,138 --> 01:14:04,073 It's time you heard some of the echoes. 1086 01:14:04,140 --> 01:14:09,345 Ah! That's a wilted summer stock line if ever I heard one. 1087 01:14:09,412 --> 01:14:11,981 And that's part of your act, too. 1088 01:14:12,048 --> 01:14:14,718 Everything you don't say is corny. 1089 01:14:14,784 --> 01:14:16,553 But every time you open your mouth 1090 01:14:16,620 --> 01:14:18,988 you expect to rock the world back on its heels. 1091 01:14:19,055 --> 01:14:22,191 I've rocked it a few times, buster. 1092 01:14:22,258 --> 01:14:24,794 Then why not give it a rest? 1093 01:14:26,229 --> 01:14:27,797 Why not relax? 1094 01:14:29,132 --> 01:14:30,934 Stop trying to make the world shout 1095 01:14:31,000 --> 01:14:34,738 "Hurrah for Jenny" every hour on the hour. 1096 01:14:34,804 --> 01:14:37,941 Do you know where this routine is gonna take you? 1097 01:14:39,475 --> 01:14:41,244 Where, professor? 1098 01:14:41,310 --> 01:14:43,680 To a day when no producer's gonna use you 1099 01:14:43,747 --> 01:14:46,816 because you aren't worth all the trouble. 1100 01:14:46,883 --> 01:14:49,452 To a day when you're aren't the great Jenny Stewart. 1101 01:14:49,519 --> 01:14:52,488 'But a cheap and vulgar has-been.' 1102 01:14:52,556 --> 01:14:54,824 'And then there'll be the bottle.' 1103 01:14:54,891 --> 01:14:58,662 'But even liquor won't lie to you.' 1104 01:14:58,728 --> 01:15:02,098 I hit the bottom pretty fast, didn't I? 1105 01:15:02,165 --> 01:15:05,034 And even on the way down, you won't be original. 1106 01:15:05,101 --> 01:15:08,905 You'll dye that lovely, dark red mane of yours, that.. 1107 01:15:08,972 --> 01:15:12,075 ..that Gypsy Madonna hair, all colors of the rainbow. 1108 01:15:12,141 --> 01:15:16,079 'Anything to hide your real self from yourself.' 1109 01:15:16,145 --> 01:15:17,446 "Gypsy Madonna"? 1110 01:15:17,513 --> 01:15:20,416 Gypsy Madonna was a painting by Titian... an Italian artist. 1111 01:15:20,483 --> 01:15:23,452 I know all about him, you don't have to tell me. 1112 01:15:23,519 --> 01:15:25,755 He lived in Venice and died of the plague. 1113 01:15:25,822 --> 01:15:29,025 Now get out of here before you give it to me. 1114 01:15:32,596 --> 01:15:34,530 [door opening] 1115 01:15:38,501 --> 01:15:39,903 I didn't know you was coming 1116 01:15:39,969 --> 01:15:43,372 or I'd have gotten some high-class beer. 1117 01:15:43,439 --> 01:15:45,241 - Beer is beer. - Not anymore. 1118 01:15:45,308 --> 01:15:48,511 They don't make it like they did when your father was drinking. 1119 01:15:48,578 --> 01:15:50,379 You could taste the hops. 1120 01:15:50,446 --> 01:15:52,616 And the malt used to hit you in back 1121 01:15:52,682 --> 01:15:54,651 of the head like a ton of brick. 1122 01:15:54,718 --> 01:15:57,286 - Nowadays, it all tastes mild. - It's okay. 1123 01:15:57,353 --> 01:15:59,623 And them pretzels, they ain't no bargain either. 1124 01:15:59,689 --> 01:16:01,925 Look at the thin, scrawny things. Huh. 1125 01:16:01,991 --> 01:16:05,528 Ain't got enough salt on them to make a cat thirsty. 1126 01:16:05,595 --> 01:16:07,997 I'm not hungry anyway. Thanks. 1127 01:16:08,064 --> 01:16:11,067 - Something wrong? - No, it tastes fine. 1128 01:16:11,134 --> 01:16:13,102 Well, it ain't the beer I'm talking about. 1129 01:16:13,169 --> 01:16:15,138 Here it is midnight. And you're here and 1130 01:16:15,204 --> 01:16:17,173 you've got an early train in the morning. 1131 01:16:17,240 --> 01:16:19,809 It is late. I'd better go. You must be tired. 1132 01:16:19,876 --> 01:16:23,246 Well, don't go on my account. You know, I always stay up late. 1133 01:16:23,312 --> 01:16:27,350 I like to hear that Mr. Nightclubs Platter Party. 1134 01:16:27,416 --> 01:16:29,485 The records he plays are square. 1135 01:16:29,552 --> 01:16:31,955 But, oh, he talks an awful hip commercial. 1136 01:16:32,021 --> 01:16:35,391 - I know. - You listen to him to, huh? 1137 01:16:35,458 --> 01:16:37,526 He's company. 1138 01:16:37,593 --> 01:16:39,863 Trouble with the show? 1139 01:16:39,929 --> 01:16:41,530 No. 1140 01:16:41,597 --> 01:16:45,368 Your health.. You know, doctor-type health? 1141 01:16:45,434 --> 01:16:46,870 No. 1142 01:16:49,238 --> 01:16:51,875 Need money? 1143 01:16:51,941 --> 01:16:53,376 No, Mom. 1144 01:16:53,442 --> 01:16:55,745 That I got. 1145 01:16:55,812 --> 01:16:58,181 - Man trouble. - No. 1146 01:17:01,384 --> 01:17:03,119 Yes. 1147 01:17:03,186 --> 01:17:05,554 I'm gonna break out that bottle of champagne 1148 01:17:05,621 --> 01:17:07,190 that I've been keeping for my wake. 1149 01:17:07,256 --> 01:17:10,694 Come on, take off the shoes and tell me all about it. 1150 01:17:10,760 --> 01:17:14,097 - Nothing much to say. - Well, say it. 1151 01:17:14,163 --> 01:17:17,233 - Well, he's a man that-- - Well, that's a profit anyway. 1152 01:17:17,300 --> 01:17:19,803 At least he ain't no hot house clothes horse.. 1153 01:17:19,869 --> 01:17:23,039 ...like you always get into papers with. 1154 01:17:23,106 --> 01:17:24,240 He's blind. 1155 01:17:29,578 --> 01:17:30,947 Well.. 1156 01:17:31,014 --> 01:17:33,182 [sighs] 1157 01:17:33,249 --> 01:17:38,621 Your father was somewhat bald, you know, when I married him. 1158 01:17:38,688 --> 01:17:42,491 I guess we all carry some infirmity with us. 1159 01:17:42,558 --> 01:17:45,995 Every time we get together. Wow. 1160 01:17:46,062 --> 01:17:49,465 - Really? - We're fighting. 1161 01:17:49,532 --> 01:17:52,301 Now, according to Mrs. Osterhoff's butcher.. 1162 01:17:52,368 --> 01:17:57,106 ...that is known as basic sex antagonism. 1163 01:17:57,173 --> 01:17:58,607 'I call it--' 1164 01:17:58,674 --> 01:18:00,543 Gypsy Madonna. 1165 01:18:00,609 --> 01:18:02,712 I call it love. 1166 01:18:04,047 --> 01:18:09,085 - What's that you said? - He called me a Gypsy Madonna. 1167 01:18:09,152 --> 01:18:12,355 My hair hasn't been that color in seven years. 1168 01:18:12,421 --> 01:18:15,391 Gypsy Madonna, Gypsy Madon.. 1169 01:18:17,126 --> 01:18:20,129 Mom, where are you going? The doctor told you not to walk. 1170 01:18:20,196 --> 01:18:22,398 If you want something, I'll get it. 1171 01:18:22,465 --> 01:18:23,666 Alright. 1172 01:18:23,733 --> 01:18:26,269 I want my scrapbook. It's in the cabinet. 1173 01:18:26,335 --> 01:18:29,806 Midnight and she wants scrapbooks yet. 1174 01:18:30,639 --> 01:18:32,776 It's the red one on top. 1175 01:18:32,842 --> 01:18:34,911 It's the first one I kept on you. 1176 01:18:34,978 --> 01:18:36,579 I got 10 of them now. 1177 01:18:36,645 --> 01:18:37,747 [chuckles] 1178 01:18:37,814 --> 01:18:40,016 Every story and picture I could find. 1179 01:18:40,083 --> 01:18:42,085 And what I missed, Mrs. Osterhoff found. 1180 01:18:42,151 --> 01:18:45,054 - Is this it? - Yeah, that's the one. 1181 01:18:45,121 --> 01:18:49,058 Believe it or not... I've always been proud of my daughter. 1182 01:18:49,125 --> 01:18:52,595 - Is that me? - Sure. Who did you think? 1183 01:18:52,661 --> 01:18:55,064 I tell you, Jen, I must be getting old. 1184 01:18:55,131 --> 01:18:58,634 I used to be able to rattle them off word for word. 1185 01:18:58,701 --> 01:19:00,603 Ah. Here it is. 1186 01:19:00,669 --> 01:19:04,407 "Gotham Today"...by Tye Graham. 1187 01:19:05,775 --> 01:19:07,476 That's him, Mom. 1188 01:19:07,543 --> 01:19:10,479 You don't say. 1189 01:19:10,546 --> 01:19:13,149 "One production number in the second act 1190 01:19:13,216 --> 01:19:15,785 "featured a girl with auburn red hair. 1191 01:19:15,852 --> 01:19:18,888 "She danced and sang one song, Tenderly. 1192 01:19:18,955 --> 01:19:21,624 "She seemed to fill the stage all by herself. 1193 01:19:21,690 --> 01:19:26,195 "Among a crowd of born dance hall hostesses, she was a.. 1194 01:19:26,262 --> 01:19:28,431 [in unison] "...Gypsy Madonna." 1195 01:19:28,497 --> 01:19:29,465 You see? 1196 01:19:29,532 --> 01:19:31,000 "Her name is Jenny Stewart.. 1197 01:19:31,067 --> 01:19:34,070 "...and she made the rest of the show difficult to remember. 1198 01:19:34,137 --> 01:19:37,406 "I kept looking for her again, but she never returned until 1199 01:19:37,473 --> 01:19:38,641 "the finale. 1200 01:19:38,707 --> 01:19:40,709 "I doubt that any man in the audience 1201 01:19:40,776 --> 01:19:42,545 "was watching the principals. 1202 01:19:42,611 --> 01:19:43,913 "I know I wasn't. 1203 01:19:43,980 --> 01:19:46,015 "Tomorrow, I leave for the service. 1204 01:19:46,082 --> 01:19:49,152 "And no more pleasant memories could I carry with me.. 1205 01:19:49,218 --> 01:19:54,858 "...than that short but vivid glimpse of one Jenny Stewart." 1206 01:19:54,924 --> 01:19:58,361 That's where the Gypsy Madonna came from. 1207 01:20:00,696 --> 01:20:02,966 When it comes to Jenny Stewart.. 1208 01:20:03,032 --> 01:20:07,236 ...the man who wrote this could never be blind. 1209 01:20:07,303 --> 01:20:11,774 I wonder what he saw in me. I wasn't that good then. 1210 01:20:11,841 --> 01:20:14,978 Maybe you forgot how good you was. 1211 01:20:15,044 --> 01:20:18,314 Put on that old record of yours, Tenderly. 1212 01:20:18,381 --> 01:20:19,883 Go ahead. 1213 01:20:21,250 --> 01:20:26,555 The one you gave me on my... one of my earlier birthdays. 1214 01:20:26,622 --> 01:20:28,724 Now, don't mind the scratches. 1215 01:20:28,791 --> 01:20:34,563 'It might sound a little tired, but you'll see what I mean.' 1216 01:20:34,630 --> 01:20:37,200 [slow music] 1217 01:20:44,273 --> 01:20:46,642 [Jenny Stewart singing "Tenderly"] 1218 01:20:46,709 --> 01:20:50,046 ♪ The evening breeze ♪ 1219 01:20:50,113 --> 01:20:56,852 ♪ Caressed the trees tenderly ♪ 1220 01:20:58,787 --> 01:21:01,390 ♪ The trembling trees ♪ 1221 01:21:01,457 --> 01:21:07,931 ♪ Embraced the breeze tenderly ♪ 1222 01:21:10,533 --> 01:21:14,670 ♪ Then you and I ♪ 1223 01:21:14,737 --> 01:21:18,741 ♪ Came wandering by ♪ 1224 01:21:18,807 --> 01:21:23,846 ♪ And lost in a sigh ♪ 1225 01:21:23,913 --> 01:21:27,883 ♪ Were we ♪ 1226 01:21:29,652 --> 01:21:35,824 ♪ The shore was kissed by sea and mist ♪ 1227 01:21:35,891 --> 01:21:38,594 ♪ Tenderly ♪ 1228 01:21:41,764 --> 01:21:43,599 ♪ I can't forget ♪ 1229 01:21:43,666 --> 01:21:50,940 ♪ How two hearts met breathlessly ♪ 1230 01:21:53,042 --> 01:21:57,680 ♪ Your arms opened wide ♪ 1231 01:21:57,746 --> 01:22:03,719 ♪ And closed me inside ♪ 1232 01:22:03,786 --> 01:22:06,822 ♪ You took my lips ♪ 1233 01:22:06,889 --> 01:22:11,794 ♪ You took my love ♪ 1234 01:22:11,860 --> 01:22:18,434 ♪ So tenderly.. ♪ 1235 01:22:23,572 --> 01:22:25,374 Incidentally, Jenny.. 1236 01:22:25,441 --> 01:22:28,577 ...your father wasn't just somewhat bald.. 1237 01:22:28,644 --> 01:22:30,079 ...when I married him. 1238 01:22:30,146 --> 01:22:35,251 He was bald as a billiard ball. 1239 01:22:35,318 --> 01:22:37,053 Ha! 1240 01:22:37,120 --> 01:22:42,658 ♪ Your arms opened wide ♪ 1241 01:22:42,725 --> 01:22:49,032 ♪ And closed me inside ♪ 1242 01:22:49,898 --> 01:22:54,837 ♪ You took my lips ♪ 1243 01:22:54,903 --> 01:22:59,942 ♪ You took my love ♪ 1244 01:23:00,009 --> 01:23:06,082 ♪ So tenderly ♪ 1245 01:23:12,621 --> 01:23:14,323 ["Tenderly" on piano] 1246 01:23:29,038 --> 01:23:32,208 [music continues] 1247 01:23:47,723 --> 01:23:49,458 [music continues] 1248 01:24:20,789 --> 01:24:22,758 [music continues] 1249 01:24:57,660 --> 01:25:02,298 Well, it says this... music, Martha. 1250 01:25:02,965 --> 01:25:05,368 But it's Jenny. 1251 01:25:05,434 --> 01:25:08,504 Blatant and brash. 1252 01:25:10,005 --> 01:25:12,975 But that's the way she is. 1253 01:25:13,041 --> 01:25:15,578 That's the way I see her. 1254 01:25:19,014 --> 01:25:21,350 Where did I put my pipe, please? 1255 01:25:32,828 --> 01:25:35,798 [dramatic music] 1256 01:25:35,864 --> 01:25:37,900 Where's Martha? 1257 01:25:37,966 --> 01:25:39,902 She left a few minutes ago. 1258 01:25:40,936 --> 01:25:43,872 How did you manage that? 1259 01:25:43,939 --> 01:25:45,608 It was easy. 1260 01:25:45,674 --> 01:25:48,211 She loves you. 1261 01:25:48,277 --> 01:25:50,746 How did you manage to get Charlie Maylor 1262 01:25:50,813 --> 01:25:52,114 on a plane to Cuba? 1263 01:25:52,181 --> 01:25:55,351 That was easy. He hates you. 1264 01:25:55,418 --> 01:25:58,787 How did you know about Charlie and me? 1265 01:25:58,854 --> 01:26:00,389 I'm psychic. 1266 01:26:01,190 --> 01:26:03,025 Also, I phoned Havana. 1267 01:26:03,091 --> 01:26:07,730 Look, Jenny, I told you, I'm not coming to Philadelphia with you. 1268 01:26:07,796 --> 01:26:09,432 That's final. 1269 01:26:11,133 --> 01:26:13,736 You should come. 1270 01:26:13,802 --> 01:26:16,872 If only to hear your Gypsy Madonna singing. 1271 01:26:18,541 --> 01:26:21,977 I read that old review you wrote. 1272 01:26:22,044 --> 01:26:23,912 It was a little corny. 1273 01:26:23,979 --> 01:26:26,949 Find me a guy who can write a love letter 1274 01:26:27,015 --> 01:26:29,051 that isn't a little corny. 1275 01:26:29,117 --> 01:26:31,119 It was purely a professional opinion. 1276 01:26:31,186 --> 01:26:33,522 No more, no less. 1277 01:26:38,060 --> 01:26:39,928 Why don't you stop hiding? 1278 01:26:41,029 --> 01:26:42,398 You hide behind that keyboard. 1279 01:26:42,465 --> 01:26:45,434 - Cut it out, Jenny. - You hide behind the dog. 1280 01:26:46,602 --> 01:26:48,971 You hide behind that smug look on your face. 1281 01:26:49,037 --> 01:26:50,673 Jenny, get out of here! 1282 01:26:50,739 --> 01:26:54,477 Why didn't you come out and tell me how you felt about me? 1283 01:26:54,543 --> 01:26:57,413 What were you afraid of? That I'd say no? 1284 01:26:58,881 --> 01:27:01,083 Afraid I'd laugh at you because you're blind? 1285 01:27:01,149 --> 01:27:03,218 (shouts) Jenny, get out of here! 1286 01:27:05,954 --> 01:27:10,058 It's alright for you to call yourself blind. 1287 01:27:10,125 --> 01:27:13,529 But you don't like it when somebody else does, do you? 1288 01:27:14,263 --> 01:27:15,764 [glass shattering] 1289 01:27:17,065 --> 01:27:19,402 [dramatic music] 1290 01:27:31,213 --> 01:27:33,849 I finally did it. 1291 01:27:33,916 --> 01:27:38,487 It took a long time, but I finally cracked your shell. 1292 01:27:38,554 --> 01:27:40,823 You really wrecked the joint. 1293 01:27:43,091 --> 01:27:44,893 I did a thorough job? 1294 01:27:46,228 --> 01:27:47,396 Yup. 1295 01:27:52,234 --> 01:27:54,069 Need help getting up? 1296 01:27:54,136 --> 01:27:57,005 No, thank you. 1297 01:27:57,072 --> 01:27:59,007 Then how about helping me up? 1298 01:28:02,411 --> 01:28:06,715 It's the first time I ever heard Jenny Stewart 1299 01:28:06,782 --> 01:28:08,584 ask for anything. 1300 01:28:09,985 --> 01:28:13,389 It's the first time Jenny ever needed anything. 1301 01:28:17,225 --> 01:28:19,362 And I do need you, Tye. 1302 01:28:20,095 --> 01:28:22,465 I know you do. 1303 01:28:22,531 --> 01:28:25,734 - You need me, too. - I know that, too. 1304 01:28:27,936 --> 01:28:28,904 Mm. 1305 01:28:30,606 --> 01:28:34,477 Guess I better start taking lessons. 1306 01:28:35,043 --> 01:28:36,479 What kind? 1307 01:28:36,545 --> 01:28:38,947 How to be a seeing eye. 1308 01:28:40,148 --> 01:28:42,485 How about Duchess? 1309 01:28:47,890 --> 01:28:49,858 Can she cook? 1310 01:28:49,925 --> 01:28:51,760 No. 1311 01:28:51,827 --> 01:28:53,095 Can she sing? 1312 01:28:53,161 --> 01:28:54,763 Not very well. 1313 01:28:54,830 --> 01:28:58,601 Believe me, Duchess has her limitations. 1314 01:29:00,969 --> 01:29:03,839 [climactic music] 91057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.