All language subtitles for The.Judge.Of.Harbor.County.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,372 --> 00:00:03,539 (dark haunting music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:55,350 --> 00:00:56,350 - [James] One night, 5 00:00:58,080 --> 00:00:58,923 I had a dream. 6 00:01:01,890 --> 00:01:03,740 The problem I got right now 7 00:01:05,984 --> 00:01:07,110 is some days 8 00:01:08,230 --> 00:01:10,930 I couldn't tell you if I ever woke up from that dream. 9 00:01:12,621 --> 00:01:15,788 (soft haunting music) 10 00:01:22,320 --> 00:01:23,373 See one day, 11 00:01:24,540 --> 00:01:25,853 I found a watch. 12 00:01:27,470 --> 00:01:30,780 Next to it was a US Marshal badge 13 00:01:34,715 --> 00:01:35,683 and a sign: 14 00:01:37,267 --> 00:01:38,390 "Town 15 00:01:38,390 --> 00:01:39,830 needs 16 00:01:39,830 --> 00:01:40,957 a marshall." 17 00:01:42,070 --> 00:01:43,933 Next to that sign was a hat. 18 00:01:45,930 --> 00:01:47,763 Yeah, I needed me a hat. 19 00:01:49,030 --> 00:01:51,793 But I couldn't take my eyes from that watch. 20 00:01:53,760 --> 00:01:55,603 Then I read the back of the sign: 21 00:01:58,037 --> 00:02:00,859 "Lotta dead people around here." 22 00:02:00,859 --> 00:02:01,692 Hmm. 23 00:02:03,160 --> 00:02:05,143 I coulda told you that one for free, 24 00:02:06,560 --> 00:02:08,223 look at things a different way. 25 00:02:09,400 --> 00:02:10,860 Hell, 26 00:02:10,860 --> 00:02:11,783 I'm one of 'em. 27 00:02:15,280 --> 00:02:17,283 My name was Clinton Butler. 28 00:02:18,320 --> 00:02:20,493 Whole town considered me dead. 29 00:02:21,980 --> 00:02:24,010 But the good Dr. Roth 30 00:02:24,010 --> 00:02:27,473 oversaw the documents of my official rebirth. 31 00:02:28,690 --> 00:02:32,633 And after a year clawin' my way back from the dead, 32 00:02:33,840 --> 00:02:36,663 Marshal James Jennings I became. 33 00:02:39,470 --> 00:02:41,513 I don't know if this was my punishment. 34 00:02:43,070 --> 00:02:46,763 I don't know if this is my heaven or my hell, 35 00:02:48,920 --> 00:02:53,693 but it seems like I found that watch 1,000 times over. 36 00:02:53,693 --> 00:02:56,860 (soft haunting music) 37 00:05:04,922 --> 00:05:08,089 (dark haunting music) 38 00:05:11,512 --> 00:05:15,030 (eerie chattering) 39 00:05:15,030 --> 00:05:18,280 (eerie haunting music) 40 00:05:28,312 --> 00:05:33,312 (dark mystical music) (chair creaking) 41 00:05:42,070 --> 00:05:47,070 In 1861, in the vicinity of Helena, Texas, 42 00:05:47,070 --> 00:05:49,210 a few rough acres of woodland 43 00:05:49,210 --> 00:05:52,510 were described by their solitary inhabitant 44 00:05:52,510 --> 00:05:54,043 as Harbour County. 45 00:05:57,350 --> 00:06:00,070 Reports suggested a small homestead 46 00:06:00,070 --> 00:06:01,633 sat somewhere on the land. 47 00:06:02,990 --> 00:06:06,580 Those who found it and set foot in the property 48 00:06:06,580 --> 00:06:08,920 were considered to be the guests 49 00:06:08,920 --> 00:06:11,713 of US Marshal James Jennings. 50 00:06:14,070 --> 00:06:17,380 Stories of the mysterious marshal grew. 51 00:06:17,380 --> 00:06:20,270 He became infamous amongst outlaws 52 00:06:20,270 --> 00:06:22,380 who claimed they had killed him 53 00:06:22,380 --> 00:06:25,593 in the town of Goliad years previously. 54 00:06:29,810 --> 00:06:31,600 In the summer months, 55 00:06:31,600 --> 00:06:35,720 a crude rope lined the boundary of Harbor County. 56 00:06:35,720 --> 00:06:38,010 By the onset of winter, 57 00:06:38,010 --> 00:06:41,023 only a single sign to the residence would be found. 58 00:06:42,060 --> 00:06:45,393 (dark mysterious music) 59 00:06:51,130 --> 00:06:52,793 Inside Redemption, 60 00:06:54,000 --> 00:06:56,540 a man could attest 61 00:06:56,540 --> 00:06:59,658 or disprove his sins. 62 00:06:59,658 --> 00:07:02,991 (dark mysterious music) 63 00:07:06,430 --> 00:07:07,263 - Mr. Jennings, 64 00:07:09,150 --> 00:07:10,800 not sure how long this one's got. 65 00:07:23,671 --> 00:07:26,143 Looks to me like she's done for. 66 00:07:26,143 --> 00:07:29,310 (dark haunting music) 67 00:07:31,887 --> 00:07:34,804 (Susanna coughing) 68 00:08:02,072 --> 00:08:05,360 (Susanna coughing) 69 00:08:05,360 --> 00:08:07,623 - He tried to take me in the barn. 70 00:08:12,527 --> 00:08:14,027 I have been right. 71 00:08:14,899 --> 00:08:16,649 He didn't believe me 72 00:08:17,877 --> 00:08:18,710 and he. 73 00:08:21,337 --> 00:08:22,813 - You take my word: 74 00:08:26,790 --> 00:08:28,280 I give you vengeance 75 00:08:30,560 --> 00:08:32,223 and I'll make your husband sweat. 76 00:08:36,020 --> 00:08:37,523 - You're a good man, James. 77 00:08:38,371 --> 00:08:39,913 The sorta man I shoulda married. 78 00:08:42,660 --> 00:08:44,160 Make him suffer, Mr. Jennings. 79 00:08:46,330 --> 00:08:47,163 He's a bad man. 80 00:08:49,515 --> 00:08:52,230 - So you gonna talk, my friend? 81 00:08:52,230 --> 00:08:55,603 Hell, you must be on fire down there. 82 00:08:56,924 --> 00:09:00,070 (chuckles softly) Now I challenge any regular-speakin' man 83 00:09:00,070 --> 00:09:03,850 to sit in that chair with untreated venereal disease 84 00:09:03,850 --> 00:09:06,130 of the highest order 85 00:09:06,130 --> 00:09:08,380 and not say 86 00:09:08,380 --> 00:09:09,520 a word. 87 00:09:09,520 --> 00:09:12,400 - Please, show me the compassion you're famed for. 88 00:09:12,400 --> 00:09:16,613 - We are not in the land of hospitality here. 89 00:09:17,520 --> 00:09:19,403 I know things, Mr. Cooper. 90 00:09:20,310 --> 00:09:21,790 - What do you know? 91 00:09:21,790 --> 00:09:24,543 - She took to whorin' herself to get back at you. 92 00:09:25,770 --> 00:09:27,380 - That's not true. 93 00:09:27,380 --> 00:09:28,213 I'll tell ya. 94 00:09:28,213 --> 00:09:31,003 - You accused those boys of raping her 95 00:09:32,310 --> 00:09:34,373 when they did nothin' of the sort. 96 00:09:35,560 --> 00:09:37,013 They thought it was paid for. 97 00:09:38,080 --> 00:09:39,350 - I never agreed to that. 98 00:09:39,350 --> 00:09:41,020 They're making that up. 99 00:09:41,020 --> 00:09:44,070 Wait, there ain't nothing wrong with me, Mr. Jennings 100 00:09:44,070 --> 00:09:45,807 - Did you rape your wife? 101 00:09:45,807 --> 00:09:48,510 - Are you playin' mind games with me? 102 00:09:48,510 --> 00:09:51,150 - Did the blade go in before 103 00:09:52,880 --> 00:09:54,410 or after? 104 00:09:54,410 --> 00:09:55,510 - I'm an innocent man. 105 00:09:56,470 --> 00:10:00,180 - That's the tragedy of death, I'm afraid. 106 00:10:00,180 --> 00:10:01,927 - We had an argument a few days back, 107 00:10:01,927 --> 00:10:03,620 but I ain't seen much of her. 108 00:10:03,620 --> 00:10:05,130 - When I got there, 109 00:10:05,130 --> 00:10:07,073 Susanna come 'round. 110 00:10:09,690 --> 00:10:13,610 I told her Dr. Roth would be a good couple hours away, 111 00:10:13,610 --> 00:10:17,530 but we could cauterise the wound, all that. 112 00:10:17,530 --> 00:10:18,970 But 113 00:10:18,970 --> 00:10:20,033 she'd bled. 114 00:10:21,070 --> 00:10:23,253 She'd bled good. 115 00:10:26,490 --> 00:10:27,770 So she sat there 116 00:10:29,020 --> 00:10:30,627 and she said, 117 00:10:30,627 --> 00:10:32,853 "Find my husband. 118 00:10:35,360 --> 00:10:40,360 I won't die until you brought that bastard in front of me." 119 00:10:41,640 --> 00:10:43,183 Give her some honour in death. 120 00:10:44,910 --> 00:10:45,743 She's dead. 121 00:10:47,330 --> 00:10:50,660 Just acknowledge that you probably behind it. 122 00:10:50,660 --> 00:10:52,810 - I'll make a deal with you. 123 00:10:52,810 --> 00:10:54,602 I'll sit here like this. 124 00:10:54,602 --> 00:10:56,510 No pains, no crying 125 00:10:56,510 --> 00:10:57,980 and you'll see there ain't nothing wrong with me 126 00:10:57,980 --> 00:11:00,110 which will prove that I did not do what you claim. 127 00:11:00,110 --> 00:11:02,840 - I'll give you eight days to think about this. 128 00:11:02,840 --> 00:11:07,350 Now if you can sit there for eight days and not demonstrate 129 00:11:08,290 --> 00:11:10,360 a symptom of the disease 130 00:11:10,360 --> 00:11:13,083 that I know will be ravaging your body, 131 00:11:14,520 --> 00:11:15,870 then you a free man 132 00:11:16,730 --> 00:11:20,560 and I am the devil for subjecting you 133 00:11:20,560 --> 00:11:22,103 to such a torture. 134 00:11:24,040 --> 00:11:26,840 Might be a good idea to shut your eyes for a little bit. 135 00:11:28,060 --> 00:11:29,173 Get some rest. 136 00:11:30,240 --> 00:11:32,290 I don't want you wakin' up with no fever. 137 00:11:33,350 --> 00:11:37,210 I don't wanna get you well just to then watch you hang. 138 00:11:37,210 --> 00:11:39,860 - You ain't never hanged a person in your life. 139 00:11:39,860 --> 00:11:42,590 - Is that the compassion I'm famed for? 140 00:11:42,590 --> 00:11:44,370 - That's what they say. 141 00:11:44,370 --> 00:11:47,120 You give people a chance to prove themselves. 142 00:11:47,120 --> 00:11:50,573 - Stay alive long enough, you'll find out. 143 00:11:52,310 --> 00:11:53,853 Now your eight days, 144 00:11:55,620 --> 00:11:56,761 they begin now. 145 00:11:56,761 --> 00:11:59,928 (soft haunting music) 146 00:12:06,714 --> 00:12:09,881 (dark haunting music) 147 00:13:50,704 --> 00:13:53,383 ♪ Down by the river ♪ 148 00:13:53,383 --> 00:13:56,237 ♪ I saw my girl ♪ 149 00:13:56,237 --> 00:14:00,092 ♪ My girl, my girl ♪ 150 00:14:00,092 --> 00:14:04,448 ♪ I don't know where to go next ♪ 151 00:14:04,448 --> 00:14:09,448 ♪ But it's gonna be Redemption ♪ 152 00:14:10,528 --> 00:14:15,528 ♪ I don't know where Mr. Jennings' gone ♪ 153 00:14:15,828 --> 00:14:16,983 I didn't stab her. 154 00:14:18,285 --> 00:14:21,560 I don't know why people think that I would do that. 155 00:14:21,560 --> 00:14:23,308 She's my wife, you know? (dead man coughing) 156 00:14:23,308 --> 00:14:26,320 I don't know why people would think I was gonna do that. 157 00:14:26,320 --> 00:14:27,153 - [Dead Man] Shut up. 158 00:14:27,153 --> 00:14:28,250 - [William] I don't know why 159 00:14:28,250 --> 00:14:30,420 everybody would've thought I woulda done that, 160 00:14:30,420 --> 00:14:31,980 but it wasn't me. 161 00:14:31,980 --> 00:14:33,173 I mean she's my wife. 162 00:14:34,330 --> 00:14:36,003 - (coughs) Shut up! 163 00:14:37,426 --> 00:14:40,373 - [William] (sighs) Nobody wants to listen to me, 164 00:14:42,870 --> 00:14:44,320 not even a dead man. 165 00:14:44,320 --> 00:14:47,487 (soft haunting music) 166 00:14:52,290 --> 00:14:53,713 - Eight days. 167 00:14:55,360 --> 00:14:58,080 Why'd you put yourself through that, Mr. Cooper? 168 00:14:58,080 --> 00:14:59,300 - Because I don't think a word 169 00:14:59,300 --> 00:15:01,263 about what they say about you is true. 170 00:15:02,980 --> 00:15:07,113 - And now you know I am a man of my word. 171 00:15:07,990 --> 00:15:09,710 When am I gonna hang then? 172 00:15:09,710 --> 00:15:11,750 - You're not gonna hang, Coop. 173 00:15:11,750 --> 00:15:13,670 See, I challenged you. 174 00:15:13,670 --> 00:15:17,580 I said, "Any man that can sit there 175 00:15:17,580 --> 00:15:20,630 with venereal disease of the highest order 176 00:15:22,250 --> 00:15:23,950 for eight days 177 00:15:23,950 --> 00:15:27,010 and not show any symptoms 178 00:15:28,100 --> 00:15:29,277 can walk free." 179 00:15:31,871 --> 00:15:33,623 I don't like you. 180 00:15:33,623 --> 00:15:36,283 I don't enjoy the pleasure of your company. 181 00:15:37,440 --> 00:15:39,500 But two things happened 182 00:15:39,500 --> 00:15:42,163 before I pulled you in that you were unaware of. 183 00:15:43,630 --> 00:15:47,010 You have a house girl called Callie. 184 00:15:47,010 --> 00:15:48,760 Is that correct? 185 00:15:48,760 --> 00:15:51,130 - What she got to do with all this? 186 00:15:51,130 --> 00:15:54,400 - Well Callie has been the recipient of your desire 187 00:15:54,400 --> 00:15:56,658 for the past year, has she not? 188 00:15:56,658 --> 00:16:00,170 (soft intriguing music) 189 00:16:00,170 --> 00:16:01,640 - Yeah. 190 00:16:01,640 --> 00:16:04,723 - Don't mind me sayin', but she ain't exactly purty. 191 00:16:05,630 --> 00:16:07,580 - No, she's ugly as sin. 192 00:16:07,580 --> 00:16:10,563 But the only person who has lain with her is me. 193 00:16:12,530 --> 00:16:15,240 - And Susanna caught you, waited for you to clean up, 194 00:16:15,240 --> 00:16:16,640 then confronted you. 195 00:16:16,640 --> 00:16:18,550 - I'll never rape Susanna. 196 00:16:18,550 --> 00:16:19,550 I never stabbed her. 197 00:16:20,500 --> 00:16:22,560 I've been here eight days. 198 00:16:22,560 --> 00:16:23,660 Do you not believe me? 199 00:16:25,230 --> 00:16:26,963 - No, I believe you. 200 00:16:28,630 --> 00:16:31,090 It's the rest of the town that don't. 201 00:16:31,090 --> 00:16:34,090 You'd have been hanged a week ago if I hadn't pulled you in. 202 00:16:35,470 --> 00:16:37,850 You betrayed your wife 203 00:16:37,850 --> 00:16:40,770 and she got back at you by openin' her legs 204 00:16:40,770 --> 00:16:42,663 to the whole of the town. 205 00:16:47,970 --> 00:16:50,800 You're the man who's gotta live with that. 206 00:16:50,800 --> 00:16:52,810 - What I do next? 207 00:16:52,810 --> 00:16:55,683 - We hanged William Cooper a week ago. 208 00:16:57,120 --> 00:16:58,753 I inspected your property. 209 00:16:59,670 --> 00:17:03,000 I found a will that you recently signed 210 00:17:03,000 --> 00:17:06,210 leavin' your estate to Callie Mitchell. 211 00:17:06,210 --> 00:17:10,160 But seizing all cash assets to deal with: 212 00:17:10,160 --> 00:17:12,840 your funeral $20, 213 00:17:12,840 --> 00:17:14,047 unpaid wages 214 00:17:14,047 --> 00:17:16,690 $680, 215 00:17:16,690 --> 00:17:18,367 unpaid bar tab 216 00:17:18,367 --> 00:17:19,713 $16, 217 00:17:21,660 --> 00:17:26,310 general store payments in lieu $410 218 00:17:26,310 --> 00:17:28,530 and a clerk's fee for the remainder. 219 00:17:28,530 --> 00:17:32,170 Approximately $3,400 220 00:17:32,170 --> 00:17:33,890 for landholdings, 221 00:17:33,890 --> 00:17:36,050 identifications 222 00:17:36,050 --> 00:17:37,640 and passage 223 00:17:37,640 --> 00:17:39,303 to a new world. 224 00:17:40,570 --> 00:17:42,350 - You liquidated my business. 225 00:17:42,350 --> 00:17:43,510 - Nope, 226 00:17:43,510 --> 00:17:46,270 we just paid up what you owed 227 00:17:47,130 --> 00:17:49,290 and we got you a one-way ticket 228 00:17:49,290 --> 00:17:54,020 to not bein' annihilated by a bayin' mob 229 00:17:54,020 --> 00:17:57,540 who were quite prepared to pull you to pieces. 230 00:17:57,540 --> 00:17:59,157 - You're for real, aren't you? 231 00:17:59,157 --> 00:18:00,863 - You see this guy in front of me? 232 00:18:02,400 --> 00:18:05,123 I walked I don't know how long to find him. 233 00:18:06,930 --> 00:18:09,200 I dragged his sorry ass back here 234 00:18:09,200 --> 00:18:14,200 because rumour is this man is worth a hell of a lotta money. 235 00:18:18,450 --> 00:18:21,760 - I was a rich man before I walked into this place. 236 00:18:21,760 --> 00:18:24,970 - You're richer now, believe me. 237 00:18:24,970 --> 00:18:27,710 - Yeah, I'm starting to think that way. 238 00:18:27,710 --> 00:18:28,543 So 239 00:18:29,870 --> 00:18:30,950 what next? 240 00:18:30,950 --> 00:18:32,860 - Get yourself together. 241 00:18:32,860 --> 00:18:34,130 Have a look in that bag 242 00:18:34,130 --> 00:18:36,903 and understand why you came to Redemption. 243 00:18:39,150 --> 00:18:42,050 - My folks left England for a better life. 244 00:18:42,050 --> 00:18:45,223 - William Cooper is leaving for a better life, 245 00:18:47,400 --> 00:18:50,420 one where he ain't dead. 246 00:18:50,420 --> 00:18:52,420 - How'd you fix all this so quick? 247 00:18:52,420 --> 00:18:53,663 - Wise up, Mr. Cooper. 248 00:18:55,430 --> 00:18:56,880 You a healthy man. 249 00:18:56,880 --> 00:18:58,210 You start walkin' South 250 00:18:58,210 --> 00:19:02,020 and y'all hit the coastline in about three days 251 00:19:02,020 --> 00:19:03,270 if you get yourself down 252 00:19:03,270 --> 00:19:05,563 to what they now calling Corpus Christi. 253 00:19:06,920 --> 00:19:10,380 Go East and y'all hit Galveston. 254 00:19:10,380 --> 00:19:14,340 But that's about seven or eight days walk. 255 00:19:14,340 --> 00:19:18,100 So maybe you wanna pick up a horse, 256 00:19:18,100 --> 00:19:21,210 let it loose on the outskirts when you get there. 257 00:19:21,210 --> 00:19:23,029 But don't be tradin' 258 00:19:23,029 --> 00:19:24,529 'cause you a dead man walkin'. 259 00:19:25,610 --> 00:19:27,880 - You got this all figured out, ain't ya? 260 00:19:27,880 --> 00:19:30,560 - I got this figured out same way for everybody. 261 00:19:30,560 --> 00:19:31,853 Hell, you're home free. 262 00:19:33,490 --> 00:19:36,890 Even if you jump a steam ship takes you to New York, 263 00:19:36,890 --> 00:19:38,380 that don't matter. 264 00:19:38,380 --> 00:19:41,800 You just find another one headin' home to queen and country. 265 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 - Bein' dead has a price 266 00:19:43,400 --> 00:19:45,500 - That it does, Mr. Cooper. 267 00:19:45,500 --> 00:19:46,610 That it does. 268 00:19:46,610 --> 00:19:49,150 - So you're just gonna let me go? 269 00:19:49,150 --> 00:19:51,980 - Yeah, we had our talk. 270 00:19:51,980 --> 00:19:55,070 Life has moved on. 271 00:19:55,070 --> 00:19:56,369 Hell, you're dad the only one 272 00:19:56,369 --> 00:19:58,460 who might've had a beef with you. 273 00:19:58,460 --> 00:20:01,800 You got a piece of paper that says you are somebody else 274 00:20:01,800 --> 00:20:05,050 and you got a death certificate and documents 275 00:20:05,050 --> 00:20:07,193 that relate to a family friend. 276 00:20:08,850 --> 00:20:11,380 - A week ago, I had everything. 277 00:20:11,380 --> 00:20:13,770 Now I've got nothing. 278 00:20:13,770 --> 00:20:14,913 - You been redeemed. 279 00:20:16,460 --> 00:20:17,353 Now get out. 280 00:20:18,870 --> 00:20:21,273 - Wait, you never bought me any shoes. 281 00:20:22,650 --> 00:20:23,483 - Well shoot. 282 00:20:24,700 --> 00:20:25,533 Have mine. 283 00:20:26,630 --> 00:20:28,380 I can't help you with that, Cooper. 284 00:20:29,520 --> 00:20:32,170 Why don't you ask the dead man here if he'll lend you his? 285 00:20:33,797 --> 00:20:35,390 - Oh, be reasonable. 286 00:20:35,390 --> 00:20:36,740 It's freezin' out there. 287 00:20:36,740 --> 00:20:38,850 Well then improvise 288 00:20:38,850 --> 00:20:40,643 or ask the dead man. 289 00:20:42,896 --> 00:20:45,693 - (sighs) Can I take your shoes? 290 00:20:48,387 --> 00:20:49,633 - $20. 291 00:20:51,550 --> 00:20:52,633 I want a burial. 292 00:20:54,530 --> 00:20:56,080 Jennings can't pay that for me. 293 00:20:59,247 --> 00:21:00,080 - $20. 294 00:21:01,210 --> 00:21:06,210 That boy is thinking ahead. (chuckles) 295 00:21:06,420 --> 00:21:07,300 - That it? 296 00:21:07,300 --> 00:21:08,313 Can I go now? 297 00:21:09,230 --> 00:21:10,773 - [James] Pay him the $20. 298 00:21:11,860 --> 00:21:14,280 Put it in his hand or put it in his shirt pocket. 299 00:21:14,280 --> 00:21:15,130 - Why? 300 00:21:15,130 --> 00:21:16,830 You're only gonna take it off him. 301 00:21:18,568 --> 00:21:20,113 - I want my shoes back. 302 00:21:21,850 --> 00:21:24,730 - [James] Man wants his shoes back, Coop. 303 00:21:24,730 --> 00:21:26,483 - I want my shoes back. 304 00:21:30,210 --> 00:21:32,790 - Look, I'm puttin' $40 in his hand. 305 00:21:38,219 --> 00:21:39,469 - I don't care. 306 00:21:40,530 --> 00:21:42,263 I want my shoes back. 307 00:21:43,240 --> 00:21:44,960 40's not enough. 308 00:21:46,070 --> 00:21:47,017 100. 309 00:21:47,017 --> 00:21:50,184 (soft haunting music) 310 00:21:51,790 --> 00:21:54,135 - [James] You're not 60 short are you? 311 00:21:54,135 --> 00:21:54,968 - No. 312 00:21:55,940 --> 00:21:57,240 Look, 313 00:21:57,240 --> 00:21:58,370 here's a $100 314 00:21:59,280 --> 00:22:00,940 for this man's shoes. 315 00:22:00,940 --> 00:22:02,273 Thank you, dead man. 316 00:22:04,360 --> 00:22:08,673 - Next time, just pull a dead man's shoes off his feet. 317 00:22:09,530 --> 00:22:11,757 I stopped feelin' my legs hours ago. 318 00:22:13,220 --> 00:22:14,770 - What did he say? 319 00:22:14,770 --> 00:22:15,940 - He said next time, 320 00:22:15,940 --> 00:22:19,170 just pull a dead man's shoes off his feet. 321 00:22:19,170 --> 00:22:22,323 He stopped feelin' his legs hours ago. 322 00:22:22,323 --> 00:22:24,333 - I want my $100 back. 323 00:22:26,151 --> 00:22:26,984 - Nuh-uh. 324 00:22:28,000 --> 00:22:30,213 That man is next in that chair. 325 00:22:31,720 --> 00:22:34,033 Redemption has a price, Mr. Cooper. 326 00:22:34,900 --> 00:22:37,260 More money you have comin' in, 327 00:22:37,260 --> 00:22:39,540 the better your chances are of gettin' out. 328 00:22:40,630 --> 00:22:41,565 Got it? 329 00:22:41,565 --> 00:22:44,898 (soft intriguing music) 330 00:23:08,120 --> 00:23:09,348 - I need water. 331 00:23:09,348 --> 00:23:12,214 (soft haunting music) 332 00:23:12,214 --> 00:23:13,047 Water. 333 00:23:20,421 --> 00:23:23,090 - I could give you water. 334 00:23:23,090 --> 00:23:27,610 But we live in parts where they sell liquor by the keg 335 00:23:27,610 --> 00:23:29,960 because it's cheaper than water. 336 00:23:32,520 --> 00:23:33,610 But I can give you 337 00:23:34,690 --> 00:23:35,523 water. 338 00:23:38,720 --> 00:23:40,370 So 339 00:23:40,370 --> 00:23:41,663 what's your name? 340 00:23:45,132 --> 00:23:47,686 (cup clanking) 341 00:23:47,686 --> 00:23:49,113 - You sold him my shoes. 342 00:23:53,310 --> 00:23:55,290 - [James] What's your name? 343 00:23:55,290 --> 00:23:56,640 I thought you knew Leyland. 344 00:23:58,770 --> 00:24:00,557 - My name isn't important. 345 00:24:01,840 --> 00:24:03,383 You'll kill me if I tell you, 346 00:24:05,477 --> 00:24:06,940 but I know Leyland. 347 00:24:07,860 --> 00:24:09,110 - [James] Prove it to me. 348 00:24:11,120 --> 00:24:13,297 - Leyland saw his father hanged. 349 00:24:15,680 --> 00:24:16,513 Look, 350 00:24:18,010 --> 00:24:21,023 there's gonna be a Confederate man comin' for you. 351 00:24:23,330 --> 00:24:24,373 He's an imposter. 352 00:24:26,830 --> 00:24:27,780 - [James] Imposter. 353 00:24:28,777 --> 00:24:31,033 You know of this imposter's name? 354 00:24:33,641 --> 00:24:36,041 - It's Jacob Fulford. 355 00:24:36,041 --> 00:24:38,853 - [James] Jacob Fulford. 356 00:24:38,853 --> 00:24:40,103 So the name. 357 00:24:40,103 --> 00:24:41,587 You knowin' the name of the imposter, 358 00:24:41,587 --> 00:24:43,920 but you can't tell me yours. 359 00:24:46,312 --> 00:24:48,812 - You'd kill me if I tell you. 360 00:24:54,027 --> 00:24:57,037 - [James] Well I think you's done for, my friend. 361 00:24:57,037 --> 00:25:00,370 (soft mysterious music) 362 00:25:02,312 --> 00:25:07,312 You know, my friend, that I have a gift, don't you? 363 00:25:07,343 --> 00:25:08,883 You know that I can hear you. 364 00:25:10,255 --> 00:25:12,173 I can translate your thoughts. 365 00:25:13,370 --> 00:25:17,753 And I think all you wanna say is this: 366 00:25:19,947 --> 00:25:23,853 "Why wouldn't you just let me die in peace? 367 00:25:25,160 --> 00:25:29,180 I wouldna have last through the night in that cold, 368 00:25:29,180 --> 00:25:31,810 but you bring me here with your vengeance 369 00:25:31,810 --> 00:25:34,450 and your talk of redemption. 370 00:25:34,450 --> 00:25:36,713 Hell, I am redeemed. 371 00:25:38,590 --> 00:25:41,213 I'm a bad man." 372 00:25:41,213 --> 00:25:43,180 But a bad man dies 373 00:25:43,180 --> 00:25:45,844 the same way he lives 374 00:25:45,844 --> 00:25:46,993 (cup clanking) 375 00:25:46,993 --> 00:25:48,160 in the gutter. 376 00:25:51,734 --> 00:25:54,401 (dark rumbling) 377 00:26:10,377 --> 00:26:12,538 (rain trickling) (owl hooting) 378 00:26:12,538 --> 00:26:15,705 (dark military music) 379 00:26:26,468 --> 00:26:31,468 (eerie reverent music) (owl hooting) 380 00:27:00,729 --> 00:27:03,479 (wind whooshing) 381 00:27:12,504 --> 00:27:15,754 (eerie reverent music) 382 00:27:34,682 --> 00:27:37,265 (wind howling) 383 00:28:28,422 --> 00:28:33,422 (dark reverent music) (wind howling) 384 00:29:00,432 --> 00:29:03,765 (dark intriguing music) 385 00:29:53,157 --> 00:29:55,327 (liquid trickling) 386 00:29:55,327 --> 00:29:58,244 (glasses clinking) 387 00:30:38,730 --> 00:30:42,147 (eerie mysterious music) 388 00:31:15,176 --> 00:31:18,109 - [Rosanna] (knocks) Mr. Jennings. 389 00:31:18,109 --> 00:31:20,359 Mr. Jennings, it's Rosanna. 390 00:31:21,640 --> 00:31:23,435 (soft haunting music) 391 00:31:23,435 --> 00:31:26,102 (James sighing) 392 00:31:29,150 --> 00:31:30,200 - I know who you are. 393 00:31:32,710 --> 00:31:35,760 You the devil tauntin' me on this strange night, girl? 394 00:31:35,760 --> 00:31:37,193 - [Rosanna] You gotta help. 395 00:31:39,930 --> 00:31:41,540 - I don't 396 00:31:41,540 --> 00:31:43,063 gotta help. 397 00:31:44,360 --> 00:31:47,070 - [Rosanna] Leyland and Elisha are comin' here. 398 00:31:47,070 --> 00:31:50,133 Jacob Fulford and his gang are huntin' them. 399 00:31:51,250 --> 00:31:53,680 - You seen that man outside? 400 00:31:53,680 --> 00:31:55,142 - [Rosanna] Which one, 401 00:31:55,142 --> 00:31:58,853 the one who was yellin' or the dyin' one on the porch? 402 00:32:00,660 --> 00:32:01,493 - The dyin' one. 403 00:32:02,850 --> 00:32:05,930 He said Fulford and his gang 404 00:32:05,930 --> 00:32:08,443 are union imposters. 405 00:32:09,750 --> 00:32:11,983 Look, I can't keep that man alive. 406 00:32:12,890 --> 00:32:13,723 This? 407 00:32:14,780 --> 00:32:16,283 This is Redemption. 408 00:32:17,560 --> 00:32:19,363 This ain't a hospital. 409 00:32:20,410 --> 00:32:23,000 - Well Leyland and Elisha are comin' with a doctor, 410 00:32:23,000 --> 00:32:25,727 so maybe you should drag him back inside 411 00:32:25,727 --> 00:32:28,768 and I can see what I can do to attend to him. 412 00:32:28,768 --> 00:32:31,433 If he ain't dead, you can't leave him outside, 413 00:32:32,310 --> 00:32:34,842 not with this storm comin'. 414 00:32:34,842 --> 00:32:39,842 - Well (sighs) I guess you better get yourself inside then. 415 00:32:40,607 --> 00:32:45,003 (liquid trickling) (glasses clinking) 416 00:32:45,003 --> 00:32:48,170 (soft haunting music) 417 00:33:06,710 --> 00:33:08,683 You see that man outside, Rosanna? 418 00:33:10,440 --> 00:33:12,043 He's better off dead. 419 00:33:13,430 --> 00:33:17,250 I mean I'll put the knife to him myself I have to. 420 00:33:17,250 --> 00:33:18,643 I mean that's harsh 421 00:33:19,770 --> 00:33:20,963 but humane. 422 00:33:22,100 --> 00:33:23,953 He's like a lame horse. 423 00:33:24,790 --> 00:33:27,060 He ain't gonna pull through. 424 00:33:27,060 --> 00:33:29,180 See, this room? 425 00:33:29,180 --> 00:33:31,393 This room is justice. 426 00:33:32,300 --> 00:33:34,540 It exists 427 00:33:34,540 --> 00:33:35,880 so the thieves 428 00:33:36,730 --> 00:33:38,850 and lawbreakers 429 00:33:38,850 --> 00:33:41,473 can have some kinda reckoning. 430 00:33:43,950 --> 00:33:45,710 But at dawn, 431 00:33:45,710 --> 00:33:49,150 hell, we're gonna have one swayin' Jacob Fulford 432 00:33:49,150 --> 00:33:51,713 returnin' to settle a score with me. 433 00:33:52,940 --> 00:33:54,313 Do you understand? 434 00:33:55,360 --> 00:33:57,010 I mean when he comes back 435 00:33:58,310 --> 00:34:00,360 this time, 436 00:34:00,360 --> 00:34:01,773 he'll be prepared. 437 00:34:06,600 --> 00:34:08,200 - You're drunk. 438 00:34:08,200 --> 00:34:09,300 Sober, 439 00:34:09,300 --> 00:34:12,283 you'd never be scared of Jacob Fulford and his gang. 440 00:34:13,410 --> 00:34:16,750 Mr. Jennings, before you bought this place and this acre, 441 00:34:16,750 --> 00:34:18,810 this was my family home. 442 00:34:18,810 --> 00:34:19,963 Did you know that? 443 00:34:20,980 --> 00:34:23,930 I mean I'm shocked that you call it 444 00:34:23,930 --> 00:34:26,610 Harbour County and Redemption and all, 445 00:34:26,610 --> 00:34:28,670 but I was only a little girl 446 00:34:28,670 --> 00:34:31,203 before my family moved that mile away into town. 447 00:34:32,940 --> 00:34:35,920 You weren't originally from Karnes, were ya? 448 00:34:35,920 --> 00:34:38,560 No, my daddy said you were from Goliad County. 449 00:34:38,560 --> 00:34:40,070 Is that right? 450 00:34:40,070 --> 00:34:45,070 He said you were a religious man who strived for order. 451 00:34:45,310 --> 00:34:47,520 - Well bless your daddy 452 00:34:47,520 --> 00:34:49,363 he speaks the truth. 453 00:34:50,760 --> 00:34:52,130 Yes, 454 00:34:52,130 --> 00:34:54,193 I strive for order. 455 00:34:56,070 --> 00:34:58,200 To a certain extent, 456 00:34:58,200 --> 00:35:00,753 I am a religious man. 457 00:35:01,980 --> 00:35:04,543 I am from Goliad County, 458 00:35:05,560 --> 00:35:08,980 but I fail to see what your connection 459 00:35:08,980 --> 00:35:12,660 with my land has to do 460 00:35:12,660 --> 00:35:13,820 with the massacre 461 00:35:15,010 --> 00:35:18,060 we may find ourselves the victims of. 462 00:35:18,060 --> 00:35:21,740 - Oh we won't be the victims of no massacre, Mr. Jennings. 463 00:35:21,740 --> 00:35:23,577 We came here to hide. 464 00:35:23,577 --> 00:35:27,347 - (chuckles) Well good luck hidin'. 465 00:35:28,262 --> 00:35:30,540 - Can I go through to your private quarters? 466 00:35:30,540 --> 00:35:33,610 - I only got two rooms in this place. 467 00:35:33,610 --> 00:35:36,223 I wouldn't call either one of them private, 468 00:35:37,320 --> 00:35:39,250 but you go right ahead. 469 00:35:39,250 --> 00:35:41,064 You go look. 470 00:35:41,064 --> 00:35:44,231 (soft haunting music) 471 00:35:58,573 --> 00:36:01,323 (board grinding) 472 00:36:07,750 --> 00:36:08,763 - [Rosanna] Can you hear me? 473 00:36:11,524 --> 00:36:13,080 - [James] Rosanna, where'd you go? 474 00:36:13,080 --> 00:36:15,740 - [Rosanna] Mr. Jennings, I'm right here. 475 00:36:15,740 --> 00:36:18,088 Can you not hear me? 476 00:36:18,088 --> 00:36:21,255 (soft haunting music) 477 00:36:26,780 --> 00:36:27,613 - Rosanna, 478 00:36:28,570 --> 00:36:30,187 where did you just go? 479 00:36:31,509 --> 00:36:33,648 - The ice store. 480 00:36:33,648 --> 00:36:35,187 You did know there's an ice store under here, didn't ya? 481 00:36:39,007 --> 00:36:40,340 - An ice store? 482 00:36:42,199 --> 00:36:43,032 Well 483 00:36:44,610 --> 00:36:47,360 I know I got one now you told me. 484 00:36:49,700 --> 00:36:51,550 How'd you get in it? 485 00:36:51,550 --> 00:36:54,220 - Move the bed, lift the boards 486 00:36:54,220 --> 00:36:57,313 and you can step on down into the abyss, Mr. Jennings. 487 00:36:58,240 --> 00:37:00,430 Now we'll be hidin' on down there 488 00:37:00,430 --> 00:37:02,473 and you can do your shootin' up here. 489 00:37:03,360 --> 00:37:06,380 - So you came to hide in a part of my place 490 00:37:06,380 --> 00:37:09,300 that I didn't even know existed? 491 00:37:09,300 --> 00:37:13,520 - Well my daddy dug it out, kinda a secret and all. 492 00:37:13,520 --> 00:37:16,760 The man you bought the land from, well he's dead now. 493 00:37:16,760 --> 00:37:20,830 But he harassed my daddy for it for quite some time. 494 00:37:20,830 --> 00:37:23,250 He thought there was somethin' of value 495 00:37:23,250 --> 00:37:24,990 in the ground 'round here. 496 00:37:24,990 --> 00:37:26,590 Oil, I think. 497 00:37:26,590 --> 00:37:28,860 There wasn't, not here. 498 00:37:28,860 --> 00:37:33,860 But before daddy sold on, he satisfied his own curiosity. 499 00:37:34,960 --> 00:37:37,940 He spent two summers diggin' a hole, 500 00:37:37,940 --> 00:37:40,760 big as a house and then bigger still. 501 00:37:40,760 --> 00:37:43,400 It's hard rock, so cool too. 502 00:37:43,400 --> 00:37:45,920 Nice hideaway from the sun. 503 00:37:45,920 --> 00:37:48,390 But daddy didn't want no one knowin' about the hole 504 00:37:48,390 --> 00:37:50,220 and he was a good carpenter. 505 00:37:50,220 --> 00:37:53,120 So he laid up a new floor. 506 00:37:53,120 --> 00:37:56,000 You can't even tell there's anythin' under there. 507 00:37:56,000 --> 00:37:58,310 - Why didn't you just tell me this before, Rosanna? 508 00:37:58,310 --> 00:38:00,683 - Well I didn't really know you, did I? 509 00:38:01,650 --> 00:38:02,483 I still don't. 510 00:38:02,483 --> 00:38:04,830 I never had no reason to tell you anythin', 511 00:38:04,830 --> 00:38:07,010 but I never had no one 512 00:38:07,010 --> 00:38:10,330 chasin' and beatin' up my family before. 513 00:38:10,330 --> 00:38:11,980 Never had no reason to hide. 514 00:38:11,980 --> 00:38:14,140 But now I do find myself with reason to hide, 515 00:38:14,140 --> 00:38:16,990 I will hide in the best place I know. 516 00:38:16,990 --> 00:38:17,823 - Look, 517 00:38:19,050 --> 00:38:22,023 I got liquor and I got cups. 518 00:38:23,440 --> 00:38:26,400 So why don't you take a seat 519 00:38:27,970 --> 00:38:29,343 and we'll sit this one out? 520 00:38:39,430 --> 00:38:43,593 That chair is reserved for lawbreakers. 521 00:38:44,465 --> 00:38:47,240 (dark foreboding music) 522 00:38:47,240 --> 00:38:48,690 - It's a chair, Mr. Jennings. 523 00:38:49,558 --> 00:38:51,870 You're gonna make me sit on the floor? 524 00:38:51,870 --> 00:38:55,203 (dark foreboding music) 525 00:39:01,920 --> 00:39:04,500 - Now weren't you gonna attend to that corpse outside, 526 00:39:04,500 --> 00:39:05,333 I mean 527 00:39:06,430 --> 00:39:08,883 if he's still alive that he is? 528 00:39:10,200 --> 00:39:12,997 I just got no use for him in here. 529 00:39:12,997 --> 00:39:16,330 (dark foreboding music) 530 00:39:25,160 --> 00:39:26,453 - Mr. Jennings, 531 00:39:29,040 --> 00:39:30,173 I think he's dead. 532 00:39:32,320 --> 00:39:36,293 - Oh, you think he's dead? (chuckles softly) 533 00:39:37,280 --> 00:39:39,390 Yeah, I thought he was dead. 534 00:39:39,390 --> 00:39:43,300 I mean I was damn convinced he was dead. 535 00:39:43,300 --> 00:39:46,410 But if I didn't drag him a couple of hundred yards 536 00:39:46,410 --> 00:39:47,993 back to this place, 537 00:39:49,187 --> 00:39:51,490 then I coulda been sleepin' in my bed 538 00:39:52,420 --> 00:39:56,670 and Jacob Fulford woulda crept up on me 539 00:39:56,670 --> 00:39:59,253 and slit my throat whilst I slept. 540 00:40:09,730 --> 00:40:11,607 So the doctor definitely comin'? 541 00:40:12,460 --> 00:40:17,140 - Yes, Dr. Roth from Goliad County like yourself. 542 00:40:17,140 --> 00:40:19,460 Oh, she don't like it 'round here. 543 00:40:19,460 --> 00:40:22,443 Says the injuries remind her of bein' on the battlefield. 544 00:40:24,500 --> 00:40:27,150 - You know they started this new way of settlin' scores 545 00:40:27,150 --> 00:40:28,983 amongst the thieves in town? 546 00:40:28,983 --> 00:40:32,844 (soft intriguing music) 547 00:40:32,844 --> 00:40:36,173 They'd tie a pair of 'em together, buckskin at the arm. 548 00:40:38,040 --> 00:40:42,973 And they put a little one-inch blade into their hands. 549 00:40:44,130 --> 00:40:48,330 And the bettin' in the circle intensifies 550 00:40:48,330 --> 00:40:50,113 then the fight begins. 551 00:40:51,000 --> 00:40:56,000 And these fools, they slicin' and cuttin' at each other. 552 00:40:56,560 --> 00:40:59,973 Because these little blades only an inch thick, 553 00:41:01,260 --> 00:41:03,563 you can't really deliver the fatal blow. 554 00:41:04,770 --> 00:41:08,010 So these guys, hell, they're losin' so much blood 555 00:41:09,250 --> 00:41:12,543 'til eventually one of 'em hits the ground. 556 00:41:13,770 --> 00:41:18,043 And the thing is it's the collapse that's the real killer. 557 00:41:19,450 --> 00:41:22,930 'Cause even if you deliver the death blow first, 558 00:41:22,930 --> 00:41:25,600 oh hell, that man's bringin' you down with him. 559 00:41:25,600 --> 00:41:28,767 (soft haunting music) 560 00:41:30,731 --> 00:41:32,320 - I seen it. 561 00:41:32,320 --> 00:41:34,280 - Well that's why a man of law 562 00:41:35,410 --> 00:41:37,393 and a man of order. 563 00:41:40,025 --> 00:41:42,083 (sighs) We're better than that. 564 00:41:43,920 --> 00:41:46,440 We're not animals. 565 00:41:46,440 --> 00:41:49,603 We're not supposed to just cut each other to pieces. 566 00:41:50,450 --> 00:41:51,963 But that's what these men do. 567 00:41:53,630 --> 00:41:54,463 Look, 568 00:41:56,050 --> 00:42:00,270 go see if we can drag that man back in here, clean him up, 569 00:42:00,270 --> 00:42:03,323 find out who he actually might be. 570 00:42:06,120 --> 00:42:06,953 - Mr. Jennings, 571 00:42:08,440 --> 00:42:09,923 the man is gone. 572 00:42:13,430 --> 00:42:14,263 - Hmm. 573 00:42:16,210 --> 00:42:21,113 Well on a night like tonight, that just don't surprise me. 574 00:42:24,016 --> 00:42:27,183 (dark haunting music) 575 00:43:19,009 --> 00:43:22,176 (dark reverent music) 576 00:43:59,944 --> 00:44:00,777 = it's mighty kind of you 577 00:44:00,777 --> 00:44:03,445 letting my wife and I hide here, Mr. Jennings. 578 00:44:03,445 --> 00:44:05,003 That Jacob Fulford is crazy. 579 00:44:07,064 --> 00:44:12,064 (soft haunting music) (boots clacking) 580 00:44:28,840 --> 00:44:32,253 - You know you're the last of Karankawa, don't you? 581 00:44:37,390 --> 00:44:38,883 I know what you come for, 582 00:44:43,200 --> 00:44:45,200 but I ain't ready to give it to you yet. 583 00:44:46,910 --> 00:44:49,840 So you're just gonna have to head back outside 584 00:44:49,840 --> 00:44:51,723 and wait for that storm to come in, 585 00:44:53,680 --> 00:44:54,910 then you'll know when. 586 00:45:06,310 --> 00:45:09,477 (soft haunting music) 587 00:45:18,487 --> 00:45:21,820 (dark mysterious music) 588 00:45:27,299 --> 00:45:29,966 (glasses clank) 589 00:45:44,896 --> 00:45:48,063 (soft haunting music) 590 00:46:04,310 --> 00:46:06,477 - Who were you talkin' to? 591 00:46:09,494 --> 00:46:10,327 - Myself. 592 00:46:11,690 --> 00:46:13,483 I talk to myself a lot. 593 00:46:15,030 --> 00:46:16,853 They all comfortable down there? 594 00:46:17,750 --> 00:46:19,850 - They alive down there. 595 00:46:19,850 --> 00:46:22,673 I don't think I'd be sayin' that if they stayed in town. 596 00:46:27,370 --> 00:46:29,343 - You told 'em to hush down there? 597 00:46:30,200 --> 00:46:33,070 - Mr. Jennings, ELisha about to have a baby. 598 00:46:33,070 --> 00:46:35,560 I don't think she gonna be able to hush. 599 00:46:35,560 --> 00:46:36,730 - Well then I'm gonna have to go 600 00:46:36,730 --> 00:46:40,483 with what my gut's been tellin' me for the past few hours. 601 00:46:42,690 --> 00:46:46,580 I think the first life to come out of Redemption 602 00:46:47,930 --> 00:46:49,833 ain't gonna be quiet about it. 603 00:46:51,090 --> 00:46:52,933 Well we take that as a good omen. 604 00:46:55,090 --> 00:46:56,893 The way that room echoes, 605 00:46:58,260 --> 00:47:03,260 any screams be comin' from that place. (chuckles) 606 00:47:03,300 --> 00:47:04,133 Hell. 607 00:47:05,490 --> 00:47:09,193 Well they gonna pierce the night like the devil himself. 608 00:47:10,730 --> 00:47:11,893 Can you tell time? 609 00:47:13,130 --> 00:47:14,360 - Not proper. 610 00:47:14,360 --> 00:47:17,351 I get the hands the wrong way. 611 00:47:17,351 --> 00:47:18,184 - See, 612 00:47:19,334 --> 00:47:21,084 I got a pocket watch. 613 00:47:22,885 --> 00:47:23,718 I mean I earned it, 614 00:47:23,718 --> 00:47:28,030 but it was payment for a job 615 00:47:28,030 --> 00:47:32,303 and it sits here you know, pretty close to my heart, right? 616 00:47:33,340 --> 00:47:36,883 I can't wind it and I can't read it. 617 00:47:38,630 --> 00:47:40,450 See, I never had the time to 618 00:47:41,770 --> 00:47:44,280 sit down with the damn thing and 619 00:47:46,050 --> 00:47:47,603 work a few things out. 620 00:47:48,560 --> 00:47:50,700 - If you can't tell the time, 621 00:47:50,700 --> 00:47:53,640 then how do you know when the hangings are? 622 00:47:53,640 --> 00:47:54,493 - I don't. 623 00:47:55,810 --> 00:47:59,430 I just know you walk from Redemption 624 00:47:59,430 --> 00:48:02,980 into Helena at sunrise 625 00:48:02,980 --> 00:48:04,113 and you on time. 626 00:48:05,520 --> 00:48:06,700 Look, Rosanna. 627 00:48:06,700 --> 00:48:09,880 I'm in the sad business of keepin' law 628 00:48:10,840 --> 00:48:12,883 and that means killin' people. 629 00:48:13,770 --> 00:48:15,553 I don't much like doin' it. 630 00:48:16,700 --> 00:48:18,363 It makes me feel like a- 631 00:48:20,020 --> 00:48:21,303 - Like a judge? 632 00:48:23,920 --> 00:48:24,763 - Yeah, 633 00:48:25,840 --> 00:48:26,963 like a judge. 634 00:48:28,416 --> 00:48:30,450 You know how old you are? 635 00:48:30,450 --> 00:48:33,390 - Well I know I'm not a little girl anymore 636 00:48:33,390 --> 00:48:35,030 and they've been callin' you a judge 637 00:48:35,030 --> 00:48:37,193 since however long ago that was. 638 00:48:39,457 --> 00:48:43,157 - "The Judge of Harbor County." 639 00:48:44,472 --> 00:48:49,472 (chuckles) That's what the damn newspapers do for ya. 640 00:48:49,690 --> 00:48:52,473 Hell, periodicals, magazines. 641 00:48:53,760 --> 00:48:56,390 - Well Leyland reads out that story to me 642 00:48:56,390 --> 00:48:59,633 whenever he needs to try and explain why he works with you. 643 00:49:00,700 --> 00:49:03,993 But the Judge ain't all they call you, Mr. Jennings. 644 00:49:05,530 --> 00:49:07,943 They call you the devil of Helena. 645 00:49:09,530 --> 00:49:12,210 - In a God-fearing world, 646 00:49:12,210 --> 00:49:13,043 I am. 647 00:49:15,000 --> 00:49:17,573 - You ain't no devil, Mr. Jennings. 648 00:49:19,580 --> 00:49:22,003 - You see that's what the real devil don't like. 649 00:49:25,530 --> 00:49:28,040 I'm on the side of God 650 00:49:28,040 --> 00:49:31,553 because he is on the side of order. 651 00:49:34,400 --> 00:49:35,853 - You have a wife before? 652 00:49:36,780 --> 00:49:37,853 - Before when? 653 00:49:38,730 --> 00:49:40,700 - Before you came to Helena. 654 00:49:40,700 --> 00:49:42,783 - Well maybe that's the paradox. 655 00:49:43,620 --> 00:49:44,600 - What? 656 00:49:44,600 --> 00:49:47,290 You say some strange words, Mr. Jennings, 657 00:49:47,290 --> 00:49:51,120 for someone who can't read and who can't tell time. 658 00:49:51,120 --> 00:49:52,293 What does that mean? 659 00:49:53,529 --> 00:49:55,649 - I've been telling you too much all night, 660 00:49:55,649 --> 00:49:57,566 but you're curious. 661 00:49:57,566 --> 00:49:59,135 I can see that. 662 00:49:59,135 --> 00:50:01,620 - I been curious all my life. 663 00:50:01,620 --> 00:50:04,173 It's just nobody ain't ever told me anythin'. 664 00:50:06,340 --> 00:50:08,590 - Well look, you wanna learn about the world? 665 00:50:09,560 --> 00:50:12,323 Well you gotta get on a steam ship and cross the ocean. 666 00:50:13,214 --> 00:50:14,214 - That what you did? 667 00:50:15,560 --> 00:50:17,533 - I seen the other side, 668 00:50:19,400 --> 00:50:21,433 but that's why I came back. 669 00:50:22,510 --> 00:50:25,340 - You came back and started hangin' people. 670 00:50:25,340 --> 00:50:30,320 - No, I came back and I started educating people up East. 671 00:50:30,320 --> 00:50:33,040 Lotta people ask me to start preachin' instead, 672 00:50:33,040 --> 00:50:38,040 but I said I never want to proclaim the words of that book. 673 00:50:39,190 --> 00:50:42,390 It's a story that God don't ask you to read, 674 00:50:42,390 --> 00:50:44,743 so why make others listen? 675 00:50:45,820 --> 00:50:47,220 - So you weren't a preacher? 676 00:50:48,280 --> 00:50:52,573 The stories say you turned your back on God a long time ago. 677 00:50:53,910 --> 00:50:56,733 - I turned my back on preachin' to the converted. 678 00:50:56,733 --> 00:50:59,123 Churchgoer don't think for himself. 679 00:51:00,420 --> 00:51:02,420 He thinks what the preachers just told him. 680 00:51:02,420 --> 00:51:04,090 His neighbour agrees with him 681 00:51:04,090 --> 00:51:08,020 because the preacher told him the same thing a week ago. 682 00:51:08,020 --> 00:51:10,820 - Don't explain why you kill people. 683 00:51:10,820 --> 00:51:14,210 - Look, I came back to Goliad expectin' my family, 684 00:51:14,210 --> 00:51:16,613 my wife to still be around. 685 00:51:17,610 --> 00:51:22,080 I didn't know, but I'd been gone for 10 years. 686 00:51:22,080 --> 00:51:23,893 You see the night before I left, 687 00:51:25,310 --> 00:51:29,080 this old Indian comes down from the forest. 688 00:51:29,080 --> 00:51:32,483 He stands at my door, he looks at me with an arrow. 689 00:51:33,970 --> 00:51:36,243 Points at the babe wrapped up in the cot. 690 00:51:37,770 --> 00:51:38,603 Indian 691 00:51:39,540 --> 00:51:40,750 cuts me, 692 00:51:40,750 --> 00:51:42,943 then he takes the babe away into the night. 693 00:51:43,850 --> 00:51:46,043 I saw the Indian in my dream. 694 00:51:47,640 --> 00:51:48,800 The Indian said he'd 695 00:51:50,150 --> 00:51:51,630 taken my baby to 696 00:51:52,650 --> 00:51:55,070 ensure good passage for the journey 697 00:51:55,070 --> 00:51:57,530 that I was about to undertake. 698 00:51:57,530 --> 00:52:00,463 When I came back to Goliad all those years later, 699 00:52:02,430 --> 00:52:05,840 my cousin had taken my wife as his own. 700 00:52:05,840 --> 00:52:07,493 She dragged up the past, 701 00:52:08,450 --> 00:52:11,430 said it was me sacrificin' our baby 702 00:52:11,430 --> 00:52:14,273 that justified her adultery. 703 00:52:16,320 --> 00:52:19,623 10 years away and what do you think they try and do? 704 00:52:22,010 --> 00:52:24,940 Kill me in the bath. 705 00:52:24,940 --> 00:52:27,343 - Are you tryin' to scare me up, Mr. Jennings? 706 00:52:28,680 --> 00:52:31,810 Bad enough we waitin' here to be shot up, 707 00:52:31,810 --> 00:52:34,470 you sit there tellin' me your tragedy? 708 00:52:34,470 --> 00:52:37,450 - Rosanna, have you ever seen a photograph? 709 00:52:37,450 --> 00:52:40,290 - I've seen some from time to time. 710 00:52:40,290 --> 00:52:42,100 - Would you like to see a photograph? 711 00:52:42,100 --> 00:52:44,250 - Well who's it gonna be a picture of? 712 00:52:44,250 --> 00:52:45,083 - Me. 713 00:52:46,420 --> 00:52:48,270 - Is it a nice picture? 714 00:52:48,270 --> 00:52:49,103 - No. 715 00:52:50,337 --> 00:52:52,253 It's a death pose. 716 00:52:54,520 --> 00:52:55,907 You still wanna see? 717 00:52:55,907 --> 00:52:59,240 (soft foreboding music) 718 00:53:06,408 --> 00:53:08,158 - Is that really you? 719 00:53:09,630 --> 00:53:10,840 I ain't no doctor, 720 00:53:10,840 --> 00:53:15,030 but you got an axe in your head 721 00:53:15,030 --> 00:53:18,580 and an axe in your head usually means you a dead man. 722 00:53:18,580 --> 00:53:20,553 In that picture, you look dead. 723 00:53:22,090 --> 00:53:25,093 You have succeeded in scarin' me, Mr. Jennings. 724 00:53:26,570 --> 00:53:28,493 - No commotion, Dr. Roth. 725 00:53:30,400 --> 00:53:32,300 You have a look at the picture for us. 726 00:53:34,800 --> 00:53:39,310 - I know you've showed me before 100 times. 727 00:53:39,310 --> 00:53:40,660 It's you, James. 728 00:53:40,660 --> 00:53:42,943 It's the same face I'm looking at now. 729 00:53:46,170 --> 00:53:47,413 What's this about? 730 00:53:48,900 --> 00:53:51,410 You playin' tricks on Rosanna? 731 00:53:51,410 --> 00:53:54,860 - I'm just telling Rosanna the truth. 732 00:53:54,860 --> 00:53:58,610 You know, the truth about me being dead in that bath. 733 00:53:58,610 --> 00:54:01,020 - How are you still alive, old man? 734 00:54:01,020 --> 00:54:05,090 - Look, I need to be back downstairs with Elisha. 735 00:54:05,090 --> 00:54:05,923 But Rosanna, 736 00:54:06,790 --> 00:54:09,740 you need to believe what's right for you with Mr. Jennings. 737 00:54:10,860 --> 00:54:12,533 You can't explain it quickly. 738 00:54:15,740 --> 00:54:16,573 - The Indian 739 00:54:17,520 --> 00:54:18,913 came to me in my head, 740 00:54:19,940 --> 00:54:22,383 showed me the path to follow. 741 00:54:24,360 --> 00:54:26,723 Next time I opened my eyes, 742 00:54:27,710 --> 00:54:29,513 I woke up in this place. 743 00:54:30,370 --> 00:54:34,583 I didn't know how I got here or what I was supposed to do. 744 00:54:36,010 --> 00:54:38,930 Except in my hand, I had a newspaper. 745 00:54:38,930 --> 00:54:41,450 And in it, it had a story about a man 746 00:54:41,450 --> 00:54:43,170 who was murdered by his wife 747 00:54:44,450 --> 00:54:47,240 with a little line drawing of that death pose. 748 00:54:47,240 --> 00:54:48,860 - How'd you get better? 749 00:54:48,860 --> 00:54:49,693 - Rosanna, 750 00:54:52,160 --> 00:54:54,173 I didn't get better. 751 00:54:56,320 --> 00:54:58,020 - Well your wife and cousin 752 00:54:58,020 --> 00:55:00,803 don't sound like the sorta people I'd like to mix with. 753 00:55:02,200 --> 00:55:04,993 - Life weaves us a circle. 754 00:55:07,630 --> 00:55:10,610 That day the Indian left you at my door 755 00:55:10,610 --> 00:55:13,373 with the axe on your chest, do you remember? 756 00:55:16,013 --> 00:55:17,563 In my mind, it's clear as day. 757 00:55:20,130 --> 00:55:23,703 I never thought I'd be so happy to see something broken. 758 00:55:25,410 --> 00:55:27,580 - Anyone would think this was a sewin' circle 759 00:55:27,580 --> 00:55:29,620 the yarn you spinnin'. 760 00:55:29,620 --> 00:55:33,140 - Do you not know the outcome of this yarn thing, Rosanna? 761 00:55:33,140 --> 00:55:35,623 - It's a story about an axe. 762 00:55:36,600 --> 00:55:37,433 - Well? 763 00:55:38,290 --> 00:55:40,130 - There ain't no explanation. 764 00:55:40,130 --> 00:55:43,900 It's just a dead man look like Mr. Jennings. 765 00:55:43,900 --> 00:55:46,963 - No, that was Mr. Jennings. 766 00:55:48,080 --> 00:55:49,763 Show her your charm, James. 767 00:55:50,620 --> 00:55:52,440 - I thought we was gonna be gettin' shot at. 768 00:55:52,440 --> 00:55:54,920 What're you showin' me? 769 00:55:54,920 --> 00:55:56,520 - [James] Sacred piece of metal. 770 00:55:58,120 --> 00:55:59,570 - There's life in this metal. 771 00:56:00,410 --> 00:56:01,910 - You see that? 772 00:56:01,910 --> 00:56:05,300 That's a perfect fracture curve. 773 00:56:05,300 --> 00:56:07,180 You know when metal's been badly forged 774 00:56:07,180 --> 00:56:09,673 and it gets too cold and cracks under pressure. 775 00:56:10,840 --> 00:56:12,760 Well the old axe that me and my father 776 00:56:12,760 --> 00:56:17,760 had used for many years was just that, badly forged. 777 00:56:18,340 --> 00:56:21,020 It was just waiting for the right hit 778 00:56:21,020 --> 00:56:23,013 to crack the metal clean through. 779 00:56:24,550 --> 00:56:27,800 I knew that, my father knew that, 780 00:56:27,800 --> 00:56:29,423 so we respected the flaw. 781 00:56:31,760 --> 00:56:33,980 Thieves who stole that axe, 782 00:56:33,980 --> 00:56:34,813 well 783 00:56:36,000 --> 00:56:37,293 they didn't know that. 784 00:56:39,120 --> 00:56:40,833 They used the axe for murder. 785 00:56:43,550 --> 00:56:47,670 In their barbaric excitement, 786 00:56:47,670 --> 00:56:49,940 they hit the poor school teacher so hard 787 00:56:49,940 --> 00:56:51,680 that they snapped the metal 788 00:56:51,680 --> 00:56:54,313 and lost it inside her flesh without realising. 789 00:56:55,270 --> 00:56:57,213 She was dead in a single blow. 790 00:56:59,330 --> 00:57:03,500 Now James here was in the bath, but it was dark. 791 00:57:03,500 --> 00:57:05,370 And they struck his head with such force 792 00:57:05,370 --> 00:57:08,383 that the axe clamped around his head. 793 00:57:09,400 --> 00:57:10,250 Blood seeped out 794 00:57:10,250 --> 00:57:12,993 and they couldn't even pull the weapon free. 795 00:57:16,430 --> 00:57:20,653 To their eyes, James here was dead with an axe in his head. 796 00:57:23,400 --> 00:57:28,400 The deed was done and the murderers escaped into darkness. 797 00:57:28,947 --> 00:57:32,114 (soft haunting music) 798 00:57:34,970 --> 00:57:37,740 - Well I reckon dawn's just about to break, 799 00:57:37,740 --> 00:57:40,777 so you best keep your wits about you. 800 00:57:40,777 --> 00:57:44,695 - [Elisha] Oh doctor! (groans) 801 00:57:44,695 --> 00:57:48,028 (soft foreboding music) 802 00:57:52,833 --> 00:57:55,500 (weeps) Doctor. 803 00:57:58,780 --> 00:58:00,791 - Mr. Jennings. 804 00:58:00,791 --> 00:58:04,124 (soft foreboding music) 805 00:58:11,460 --> 00:58:13,593 - God's called me, Rosanna. 806 00:58:15,446 --> 00:58:18,696 - I don't know what you're sayin', Mr. Jennings. 807 00:58:18,696 --> 00:58:22,029 (soft foreboding music) 808 00:58:24,388 --> 00:58:25,620 (Elisha groaning) 809 00:58:25,620 --> 00:58:28,283 - Go downstairs and help with Elisha. 810 00:58:28,283 --> 00:58:29,970 - But I- 811 00:58:29,970 --> 00:58:31,513 - I told you, Rosanna. 812 00:58:34,040 --> 00:58:36,153 God has called me. 813 00:58:41,170 --> 00:58:42,993 I know what you come for, my friend. 814 00:58:44,970 --> 00:58:46,193 But this time, 815 00:58:48,260 --> 00:58:49,653 you can't take my baby. 816 00:58:52,800 --> 00:58:54,800 So you're gonna have to take me instead. 817 00:58:57,210 --> 00:58:58,593 I mean this is precious metal. 818 00:59:00,610 --> 00:59:03,163 I understand what happens when I give this up. 819 00:59:04,790 --> 00:59:06,153 I know what's comin' to me. 820 00:59:08,250 --> 00:59:10,367 So it's yours now, my friend. 821 00:59:11,503 --> 00:59:14,670 (dark haunting music) 822 01:00:09,844 --> 01:00:11,011 Jacob Fulford? 823 01:00:12,695 --> 01:00:13,862 Jacob Fulford, 824 01:00:15,747 --> 01:00:17,083 I'm gonna make you famous. 825 01:00:22,540 --> 01:00:23,433 Are you a coward? 826 01:00:37,320 --> 01:00:38,880 I said 827 01:00:38,880 --> 01:00:40,152 are you 828 01:00:40,152 --> 01:00:41,001 a coward? 829 01:00:41,001 --> 01:00:45,647 (dark haunting music) (Elisha whimpering) 830 01:00:45,647 --> 01:00:49,230 (Elisha breathing heavily) 831 01:00:51,082 --> 01:00:53,141 (gun blasting) 832 01:00:53,141 --> 01:00:58,141 (dark haunting music) (shoes clacking) 833 01:00:58,210 --> 01:00:59,610 - [Rosanna] Can you hear me? 834 01:01:01,999 --> 01:01:06,999 (Elisha breathing heavily) (baby weeping) 835 01:01:12,235 --> 01:01:14,818 (gun blasting) 836 01:01:23,010 --> 01:01:26,010 - [Jacob] Nobody is going to call me 837 01:01:26,873 --> 01:01:27,706 a coward. 838 01:01:30,601 --> 01:01:31,768 Nobody is here 839 01:01:33,092 --> 01:01:35,289 but the two of us. 840 01:01:35,289 --> 01:01:36,122 - Oh no. 841 01:01:38,570 --> 01:01:40,823 I reckon there's at least four people. 842 01:01:42,000 --> 01:01:43,810 Who are witness to the fact that 843 01:01:45,680 --> 01:01:47,970 you are just a coward 844 01:01:49,476 --> 01:01:54,181 and a coldblooded murderer, Jacob Fulford. 845 01:01:54,181 --> 01:01:55,210 - [Jacob] You are not dead yet. 846 01:01:56,760 --> 01:01:58,560 - [James] I'll give myself a minute. 847 01:01:59,870 --> 01:02:03,276 Shame you didn't shoot my watch. 848 01:02:03,276 --> 01:02:05,970 That maybe coulda saved my life. 849 01:02:05,970 --> 01:02:09,450 I think it started tickin'. (chuckles) 850 01:02:10,649 --> 01:02:14,066 - [Jacob] Mortals said you could not die, 851 01:02:16,320 --> 01:02:20,583 but I have injured you with their weapons. 852 01:02:20,583 --> 01:02:23,733 - You didn't just shoot me, Jacob Fulford. 853 01:02:25,658 --> 01:02:29,940 I just opened the door. (chuckles) 854 01:02:29,940 --> 01:02:33,410 (watch ticking) 855 01:02:33,410 --> 01:02:35,323 When that watch stops, 856 01:02:37,490 --> 01:02:38,593 I'll be dead. 857 01:02:39,570 --> 01:02:41,323 Now if you keep that watch, 858 01:02:43,490 --> 01:02:45,013 just remember one thing: 859 01:02:46,950 --> 01:02:48,193 that watch, 860 01:02:51,210 --> 01:02:52,643 it don't tell time. 861 01:02:54,660 --> 01:02:56,733 It tells you how long you got left. 862 01:02:57,646 --> 01:03:02,646 (soft haunting music) (watch ticking) 863 01:03:02,827 --> 01:03:06,050 Well you just remember, Mr. Fulford. 864 01:03:06,050 --> 01:03:07,123 Redemption. 865 01:03:10,303 --> 01:03:14,079 Redemption is a magnet for souls like you. 866 01:03:14,079 --> 01:03:19,079 (soft haunting music) (watch ticking) 867 01:03:29,242 --> 01:03:31,909 (James wincing) 868 01:03:41,078 --> 01:03:44,245 (soft haunting music) 869 01:03:47,520 --> 01:03:49,003 - Leave, Fulford. 870 01:03:50,230 --> 01:03:52,553 - [Jacob] Your precious judge is gone. 871 01:03:56,293 --> 01:03:59,126 Have I not done enough to come in? 872 01:04:03,140 --> 01:04:04,710 - No. 873 01:04:04,710 --> 01:04:07,460 Cowardly act like that doesn't deserve anything at all. 874 01:04:09,620 --> 01:04:10,650 We don't want you. 875 01:04:10,650 --> 01:04:11,553 You can leave. 876 01:04:14,938 --> 01:04:17,188 - [Jacob] I have his watch. 877 01:04:18,853 --> 01:04:20,603 I have his power now, 878 01:04:22,060 --> 01:04:22,893 do I not? 879 01:04:27,940 --> 01:04:31,103 - You're a cursed man now, Jacob. 880 01:04:32,250 --> 01:04:33,093 Leave. 881 01:04:35,400 --> 01:04:37,323 We have our own business to settle. 882 01:04:39,137 --> 01:04:44,137 (soft haunting music) (watch ticking) 883 01:05:01,077 --> 01:05:04,963 - "Why won't you just let me die in peace? 884 01:05:06,390 --> 01:05:10,320 I wouldn't have lasted the night in that cold, 885 01:05:10,320 --> 01:05:12,940 but you bring me here with your vengeance 886 01:05:12,940 --> 01:05:16,060 and your talk of redemption. 887 01:05:16,060 --> 01:05:17,727 Hell, I am redeemed." 888 01:05:19,026 --> 01:05:22,193 (soft haunting music) 889 01:05:35,660 --> 01:05:38,533 Redemption is a magnet for souls like you. 890 01:05:44,123 --> 01:05:47,202 You the devil tauntin' me on a strange night, girl? 891 01:05:47,202 --> 01:05:48,682 - You gotta help. 892 01:05:48,682 --> 01:05:51,849 (soft haunting music) 893 01:06:07,150 --> 01:06:08,920 Is he comin' back? 894 01:06:08,920 --> 01:06:10,163 - Find out tomorrow. 895 01:06:11,020 --> 01:06:13,310 - What does that mean, Dr. Roth? 896 01:06:13,310 --> 01:06:15,310 - Think about what he told you, Rosanna. 897 01:06:16,490 --> 01:06:18,883 - Well Mr. Jennings tells me a lotta things. 898 01:06:20,500 --> 01:06:23,533 - He told you everything you need to know about him. 899 01:06:27,260 --> 01:06:32,258 You don't know much about the law in these parts, do you? 900 01:06:32,258 --> 01:06:35,425 (dark haunting music) 901 01:06:59,610 --> 01:07:02,220 - [James] In spring 1862, 902 01:07:02,220 --> 01:07:05,440 the remains of a small rural homestead 903 01:07:05,440 --> 01:07:07,600 were found by US marshals 904 01:07:07,600 --> 01:07:11,463 searching for their brother-in-arms, James Jennings. 905 01:07:13,380 --> 01:07:15,630 In the near-frozen location, 906 01:07:15,630 --> 01:07:18,660 personal effects were found abandoned in the snow 907 01:07:18,660 --> 01:07:21,463 and a crude rope marked the boundary. 908 01:07:22,670 --> 01:07:26,070 Months earlier, the sounds of an intense battle 909 01:07:26,070 --> 01:07:29,167 were reported by the townsfolk of Helena. 910 01:07:29,167 --> 01:07:31,348 - [Marshal] Charge 'er up, W. 911 01:07:31,348 --> 01:07:32,756 - [Marshal] Judge, you gonna get it now. 912 01:07:32,756 --> 01:07:35,160 (explosion bursting) 913 01:07:35,160 --> 01:07:39,570 - [James] Explosions and the screams of a posse 914 01:07:39,570 --> 01:07:42,533 of Confederate army deserters. 915 01:07:44,520 --> 01:07:47,833 No evidence of any such battle could be found. 916 01:07:49,560 --> 01:07:52,550 The marshals had been led to the location 917 01:07:52,550 --> 01:07:54,900 by a respected Goliad doctor. 918 01:07:54,900 --> 01:07:57,500 Make sure Dr. Roth knows what's goin' on. 919 01:07:57,500 --> 01:07:59,930 The young family also present 920 01:07:59,930 --> 01:08:02,800 insisted a girl had come from the woods 921 01:08:02,800 --> 01:08:04,940 to guide them to the property 922 01:08:04,940 --> 01:08:09,940 and help them seek refuge in a hidden underground ice house. 923 01:08:09,983 --> 01:08:13,150 (soft haunting music) 924 01:08:14,600 --> 01:08:17,210 In their report to superiors, 925 01:08:17,210 --> 01:08:21,800 the marshals noted that despite an extensive search 926 01:08:21,800 --> 01:08:24,173 no additional rooms were uncovered. 927 01:08:26,520 --> 01:08:29,130 The body of James Jennings 928 01:08:29,130 --> 01:08:32,390 also known as the Judge was never found 929 01:08:33,600 --> 01:08:35,830 and the testimony of the group 930 01:08:35,830 --> 01:08:39,140 reduced to that of drunken hysteria 931 01:08:39,140 --> 01:08:41,810 on a macabre night of celebration 932 01:08:43,820 --> 01:08:45,631 all Hallows' Eve. 933 01:08:45,631 --> 01:08:48,964 (soft foreboding music) 934 01:08:50,345 --> 01:08:52,293 - [Marshal] Charge 'er up, W. 935 01:08:52,293 --> 01:08:53,676 - [Marshal] Judge, you gonna get it now. 936 01:08:53,676 --> 01:08:55,192 (explosion bursting) 937 01:08:55,192 --> 01:08:59,491 - [Marshal] Give Jennings a warning shot. 938 01:08:59,491 --> 01:09:02,658 (soft haunting music) 939 01:09:04,325 --> 01:09:05,983 (baby cries) 940 01:09:05,983 --> 01:09:10,983 (eerie mystical music) (music box winding) 941 01:09:34,653 --> 01:09:36,320 - [James] One night, 942 01:09:37,370 --> 01:09:38,203 I had a dream. 943 01:09:41,170 --> 01:09:42,960 the problem I got right now 944 01:09:45,245 --> 01:09:46,350 is some days 945 01:09:47,530 --> 01:09:50,230 I couldn't tell you if I ever woke up from that dream. 946 01:09:52,389 --> 01:09:55,556 (dark haunting music) 947 01:11:38,632 --> 01:11:41,215 (wind howling) 62302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.