All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E12.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,552 --> 00:00:21,655 I couldn't sleep. 2 00:00:21,789 --> 00:00:24,125 We should start taking your blood pressure every day. 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,463 This is very sweet and responsible. 4 00:00:29,597 --> 00:00:34,001 Yes, I am going to try to be extra responsible now. 5 00:00:34,135 --> 00:00:35,469 Yeah. 6 00:00:38,339 --> 00:00:42,476 W-We -- We have to talk about what we...want to do. 7 00:00:43,677 --> 00:00:44,878 I love you. 8 00:00:45,012 --> 00:00:46,214 I want a child. 9 00:00:46,347 --> 00:00:47,815 So I want this child. 10 00:00:47,948 --> 00:00:50,418 I love you, too. 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,521 And I do want kids, but it's complicated. 12 00:00:54,822 --> 00:00:57,057 Is this the right time in my career? 13 00:00:57,191 --> 00:00:59,193 In our relationship? 14 00:00:59,327 --> 00:01:00,561 Am I too young? 15 00:01:00,694 --> 00:01:01,829 Can we afford this? 16 00:01:01,962 --> 00:01:04,365 Am I willing to make this commitment right now? 17 00:01:04,498 --> 00:01:06,400 We can start depositing money 18 00:01:06,534 --> 00:01:08,302 into a shared account for expenses, 19 00:01:08,436 --> 00:01:10,404 and I can talk to Dr. Glassman about hiring you an assistant 20 00:01:10,538 --> 00:01:11,605 to help with your workload -- 21 00:01:11,739 --> 00:01:12,906 Shaun, just slow down. 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,209 I-I don't need you to answer these questions now. 23 00:01:15,343 --> 00:01:17,711 I just need to...think. 24 00:01:17,845 --> 00:01:20,013 To figure out what to do. 25 00:01:20,148 --> 00:01:21,882 And you do, too. 26 00:01:27,321 --> 00:01:28,889 Dr. Chambers, I'd like you to meet a few of our residents. 27 00:01:29,022 --> 00:01:30,124 This is Doctor -- I know that I'm old, 28 00:01:30,258 --> 00:01:32,693 but I can still read name tags. 29 00:01:32,826 --> 00:01:35,263 Dr. Chambers, you started experiencing aches 30 00:01:35,396 --> 00:01:37,064 in your right hand a month ago? 31 00:01:37,198 --> 00:01:39,433 Then tremors, weakness, spasms. 32 00:01:39,567 --> 00:01:41,735 Had to drop out in the middle of a bowel resection last Friday. 33 00:01:41,869 --> 00:01:43,471 I sent you a video of the surgery. 34 00:01:43,604 --> 00:01:45,072 Given your symptoms, it seems that carpal tunnel -- 35 00:01:45,206 --> 00:01:47,107 It "seems." 36 00:01:47,241 --> 00:01:49,610 Well, then, problem solved. 37 00:01:50,478 --> 00:01:51,479 I'll be on my way. 38 00:01:51,612 --> 00:01:53,547 Sir, can I just say that the documentary 39 00:01:53,681 --> 00:01:55,849 on your work in Haiti changed my life. 40 00:01:55,983 --> 00:01:57,451 It's the reason why I went into -- 41 00:01:57,585 --> 00:01:59,920 If you want to suck up to me, call me "doctor," not "sir." 42 00:02:00,053 --> 00:02:01,955 And this is a hospital, not Coachella. 43 00:02:02,089 --> 00:02:03,557 If you can't wear something appropriate, 44 00:02:03,691 --> 00:02:05,893 at least try something that fits. 45 00:02:10,431 --> 00:02:13,066 Rule out autoimmune disorders, hypothyroidism, 46 00:02:13,201 --> 00:02:16,404 diabetes, amyloidosis, MS, and multiple myeloma. 47 00:02:16,537 --> 00:02:18,606 Then we'll get back to carpal tunnel. 48 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 Alright. 49 00:02:21,942 --> 00:02:23,143 If you have any other questions or concerns, 50 00:02:23,277 --> 00:02:24,245 please don't hesitate -- 51 00:02:24,378 --> 00:02:25,613 Twelve. 52 00:02:25,746 --> 00:02:29,217 First, I prefer blankets not made of sandpaper. 53 00:02:29,350 --> 00:02:31,585 Second, dim these damn lights. 54 00:02:31,719 --> 00:02:34,422 This isn't some San Fernando Valley porn shoot. 55 00:02:34,555 --> 00:02:35,756 Third -- SHAUN: If you made a list, 56 00:02:35,889 --> 00:02:37,291 you don't need to tell us. 57 00:02:41,094 --> 00:02:43,297 He's had the pain for nine months now. 58 00:02:43,431 --> 00:02:44,432 And it's on both sides? 59 00:02:44,565 --> 00:02:46,434 Sometimes his forehead, 60 00:02:46,567 --> 00:02:48,001 other times his cheeks, his nose. 61 00:02:48,135 --> 00:02:50,638 And it's persisting through very high doses of hydrocodone. 62 00:02:50,771 --> 00:02:51,972 Yeah, obviously, the drugs don't work. 63 00:02:52,105 --> 00:02:53,106 It's why I'm here. 64 00:02:53,241 --> 00:02:54,475 Oscar. 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,109 It's a fair question. 66 00:02:57,010 --> 00:02:58,679 Look, I'm sorry. 67 00:02:58,812 --> 00:03:01,048 Okay, I've been to six doctors now. 68 00:03:01,181 --> 00:03:02,816 I can't work. 69 00:03:02,950 --> 00:03:05,319 I mean, I-I c-- I can't even kiss my wife. 70 00:03:05,453 --> 00:03:06,554 I can hardly smile. 71 00:03:06,687 --> 00:03:08,489 I'm just gonna lightly brush your cheek. 72 00:03:12,693 --> 00:03:14,194 Okay. 73 00:03:16,264 --> 00:03:18,632 Please...help me. 74 00:03:23,170 --> 00:03:24,238 I've been on the phone for like an hour 75 00:03:24,372 --> 00:03:25,205 with the cable company -- 76 00:03:25,339 --> 00:03:26,674 Lea's pregnant. 77 00:03:35,483 --> 00:03:36,650 You want to have... 78 00:03:37,150 --> 00:03:38,786 Yes. 79 00:03:38,919 --> 00:03:39,987 Wow. 80 00:03:42,189 --> 00:03:43,491 I'm glad you're happy. 81 00:03:43,624 --> 00:03:46,327 Um, do you have any concerns? 82 00:03:46,460 --> 00:03:48,161 Yes. 83 00:03:48,296 --> 00:03:49,863 Sleep deprivation. 84 00:03:49,997 --> 00:03:52,866 But I have started looking into an affordable night nurse. 85 00:03:53,000 --> 00:03:56,604 Well, there's gonna be some bigger issues. 86 00:03:56,737 --> 00:03:58,339 I mean, this is a... 87 00:04:00,007 --> 00:04:03,511 This is a gigantic moment for anyone, 88 00:04:03,644 --> 00:04:06,213 especially -- especially for you. 89 00:04:06,347 --> 00:04:08,349 You mean 90 00:04:08,482 --> 00:04:09,683 because of my ASD? 91 00:04:09,817 --> 00:04:10,884 Yeah, because of your ASD. 92 00:04:11,018 --> 00:04:12,553 Because of your family. 93 00:04:15,088 --> 00:04:16,390 Your job. 94 00:04:16,524 --> 00:04:18,025 I mean... 95 00:04:18,158 --> 00:04:20,227 A million things. 96 00:04:20,361 --> 00:04:22,463 I don't want to tell you what -- what to -- 97 00:04:22,596 --> 00:04:23,697 I mean, I don't even know what I... 98 00:04:27,401 --> 00:04:28,902 Having a child 99 00:04:31,104 --> 00:04:33,574 changes everything. 100 00:04:52,660 --> 00:04:54,428 Nasal cavity's clear. 101 00:04:54,562 --> 00:04:58,298 There's no abscess, facial tumor, or sinusitis. 102 00:04:58,432 --> 00:05:00,434 It could be acoustic neuroma. 103 00:05:00,568 --> 00:05:01,902 Without any hearing loss? 104 00:05:02,035 --> 00:05:03,337 Let's do an MRI to check. 105 00:05:03,471 --> 00:05:04,304 We've run eight negative tests already. 106 00:05:04,438 --> 00:05:05,973 We don't need a ninth. 107 00:05:06,106 --> 00:05:07,240 We do the tests till we know what he has. 108 00:05:07,375 --> 00:05:09,109 It's fibromyalgia. 109 00:05:09,242 --> 00:05:10,744 So, your diagnosis for his pain 110 00:05:10,878 --> 00:05:12,780 is "pain that no one can explain"? 111 00:05:12,913 --> 00:05:15,383 Well done. Some pain's unavoidable. 112 00:05:15,516 --> 00:05:16,884 When I was competing in Tae Kwon Do, 113 00:05:17,017 --> 00:05:19,286 they taught us to adjust our relationship to it, 114 00:05:19,420 --> 00:05:20,454 learn to tolerate it. 115 00:05:20,588 --> 00:05:21,722 It can make you stronger. 116 00:05:21,855 --> 00:05:24,091 Wow. That statement has the absolute ideal ratio 117 00:05:24,224 --> 00:05:25,926 of heartlessness, humble-bragging, and machismo. 118 00:05:26,059 --> 00:05:27,094 Bravo. 119 00:05:27,227 --> 00:05:29,497 Seriously? You're pleased with that? 120 00:05:29,630 --> 00:05:31,131 "Machismo," Spanish, "bravo"'s Italian. 121 00:05:31,264 --> 00:05:32,833 And "humble-bragging"'s 2011. 122 00:05:32,966 --> 00:05:35,335 We can do better, don't you think? 123 00:05:35,469 --> 00:05:39,306 Maybe we're not finding anything because it's psychological? 124 00:05:39,440 --> 00:05:41,942 Some kind of conversion disorder? 125 00:05:43,577 --> 00:05:44,645 You do the MRI. 126 00:05:44,778 --> 00:05:45,746 I'll talk to the wife. 127 00:05:47,781 --> 00:05:50,050 Negative for endocrine issues. 128 00:05:51,719 --> 00:05:53,554 He's got a history of moderate carotid stenosis. 129 00:05:53,687 --> 00:05:55,155 If enough plaque builds up, 130 00:05:55,288 --> 00:05:56,490 starves the brain of oxygen, 131 00:05:56,624 --> 00:05:58,125 maybe could cause the hand problems. 132 00:05:58,258 --> 00:06:00,794 If it got that bad, we'd have already seen signs of a stroke. 133 00:06:00,928 --> 00:06:02,195 Anyone else annoyed that we're wasting 134 00:06:02,329 --> 00:06:04,965 all these resources to confirm what's clearly carpal tunnel? 135 00:06:05,098 --> 00:06:07,601 He may be a jerk, but he's a great doctor. 136 00:06:07,735 --> 00:06:09,069 If Silas Chambers has a medical opinion, 137 00:06:09,202 --> 00:06:10,438 we better check it out. 138 00:06:10,571 --> 00:06:11,805 I didn't think he was a jerk. 139 00:06:14,942 --> 00:06:17,645 Dr. Andrews and Dr. Lim also criticize us 140 00:06:17,778 --> 00:06:19,513 and have particular demands. 141 00:06:19,647 --> 00:06:21,449 Yeah. They want us to improve. 142 00:06:21,582 --> 00:06:23,884 How do you know Dr. Chambers doesn't? 143 00:06:24,017 --> 00:06:25,385 He did improve Enrique. 144 00:06:26,954 --> 00:06:28,188 Not kidding. 145 00:06:28,321 --> 00:06:29,990 You look snazzy. 146 00:06:36,530 --> 00:06:39,032 I know what Dr. Chambers has. 147 00:06:39,166 --> 00:06:41,535 We're having trouble finding a physical basis 148 00:06:41,669 --> 00:06:42,470 for your husband's pain. 149 00:06:45,305 --> 00:06:46,574 And you defended me when I asked him 150 00:06:46,707 --> 00:06:48,542 about painkillers earlier. 151 00:06:55,983 --> 00:07:00,053 A few years ago, Oscar was on a job site. 152 00:07:00,187 --> 00:07:01,655 Working crazy hours. 153 00:07:01,789 --> 00:07:03,356 He was exhausted. 154 00:07:04,625 --> 00:07:06,594 He shot himself with a -- with a nail gun. 155 00:07:06,727 --> 00:07:08,128 Right through his palm. 156 00:07:09,362 --> 00:07:10,898 We didn't have insurance, 157 00:07:11,031 --> 00:07:15,035 so we went to this clinic, and, um... 158 00:07:15,168 --> 00:07:16,870 Opioids? 159 00:07:18,338 --> 00:07:19,940 Really bad. 160 00:07:20,073 --> 00:07:22,576 Took a year for him to kick. 161 00:07:24,211 --> 00:07:28,716 Now, um...he's taking more pills than ever. 162 00:07:30,217 --> 00:07:33,253 Whenever I talk to him about getting help, 163 00:07:33,386 --> 00:07:35,255 he just gets mad. 164 00:07:35,388 --> 00:07:37,891 I... 165 00:07:38,025 --> 00:07:40,460 I had to move out last week. 166 00:07:42,062 --> 00:07:43,897 I'm only here because he asked me to. 167 00:07:47,601 --> 00:07:49,503 I think he's faking. 168 00:07:53,240 --> 00:07:57,177 You threw 113 sutures in your last day of surgery. 169 00:07:57,310 --> 00:08:00,681 In at least half, I detected a very subtle tremor. 170 00:08:00,814 --> 00:08:04,251 Congratulations on discovering a symptom I told you about. 171 00:08:04,384 --> 00:08:06,186 It occurs during the part of your stitch 172 00:08:06,319 --> 00:08:08,822 when the wrist is straight, not when it's bent. 173 00:08:08,956 --> 00:08:10,558 That is not carpal tunnel. 174 00:08:10,691 --> 00:08:12,626 It is musician's dystonia. 175 00:08:12,760 --> 00:08:14,928 My wrist flexes on every suture. 176 00:08:15,062 --> 00:08:16,997 You're talking about a difference of milliseconds. 177 00:08:17,130 --> 00:08:18,766 Yes, he is. 178 00:08:18,899 --> 00:08:20,500 Your condition was probably caused 179 00:08:20,634 --> 00:08:22,102 by your repetitive technique. 180 00:08:22,235 --> 00:08:25,072 Even Dr. Andrews throws sutures in varied ways. 181 00:08:25,205 --> 00:08:26,840 You never do. This kind of obsessive behavior 182 00:08:26,974 --> 00:08:29,042 is common for those with autism. 183 00:08:29,176 --> 00:08:30,277 So, I can refer -- 184 00:08:30,410 --> 00:08:31,344 What did you just say? 185 00:08:34,615 --> 00:08:35,783 I'm not autistic. 186 00:08:43,490 --> 00:08:45,893 Dr. Murphy didn't mean any offense. 187 00:08:46,026 --> 00:08:47,828 He himself is on the spectrum. 188 00:08:47,961 --> 00:08:49,462 Is he? 189 00:08:49,597 --> 00:08:52,232 I thought his robotic voice and hand clasping 190 00:08:52,365 --> 00:08:54,234 were just charming affectations. 191 00:08:54,367 --> 00:08:57,337 Do you really think I am anything like him? 192 00:08:57,470 --> 00:08:58,305 I'm not saying that -- 193 00:08:58,438 --> 00:08:59,740 I am. 194 00:08:59,873 --> 00:09:01,474 You're extremely organized. 195 00:09:01,609 --> 00:09:03,110 You hardly make eye contact. 196 00:09:03,243 --> 00:09:05,312 And given your problems with food, blankets, 197 00:09:05,445 --> 00:09:07,915 and lighting, plus the fact you wear headphones even in surgery, 198 00:09:08,048 --> 00:09:09,516 you clearly have sensory issues. 199 00:09:09,650 --> 00:09:11,719 I'm organized. 200 00:09:11,852 --> 00:09:14,054 Would you rather I show up in the O.R. and just wing it? 201 00:09:14,187 --> 00:09:15,555 I have good taste in food and music. 202 00:09:15,689 --> 00:09:17,224 Now that's a mental disorder? 203 00:09:18,225 --> 00:09:19,993 And as for eye contact... 204 00:09:22,630 --> 00:09:24,497 Okay. 205 00:09:24,632 --> 00:09:26,499 I didn't come here for a psych consult. 206 00:09:26,634 --> 00:09:29,970 It was just an observation about a possible reason 207 00:09:30,103 --> 00:09:32,105 for the behavior that led to your hand symptoms, 208 00:09:32,239 --> 00:09:34,241 which is what we should be talking about. 209 00:09:34,374 --> 00:09:37,177 Physical therapy is the recommended course for dystonia. 210 00:09:37,310 --> 00:09:40,013 I'm not wasting months on a treatment that won't work. 211 00:09:40,147 --> 00:09:42,182 I want an MRI-guided ultrasound ablation 212 00:09:42,315 --> 00:09:44,217 of the VO nucleus of the thalamus. 213 00:09:48,421 --> 00:09:49,890 You want to jump to brain surgery? 214 00:09:50,023 --> 00:09:52,192 I would jump right to amputating a toe 215 00:09:52,325 --> 00:09:54,227 if it got me my career back. 216 00:10:00,734 --> 00:10:02,803 What were you thinking? 217 00:10:02,936 --> 00:10:04,772 You just supported me. 218 00:10:04,905 --> 00:10:07,574 Yes, because part of my job is not yelling at residents 219 00:10:07,708 --> 00:10:09,209 in front of patients. 220 00:10:09,342 --> 00:10:11,879 What you did is equivalent to looking at a fuzzy MRI 221 00:10:12,012 --> 00:10:13,580 and blurting out a patient has cancer. 222 00:10:13,714 --> 00:10:15,215 Cancer can kill you. 223 00:10:17,584 --> 00:10:21,054 Neither diagnosis is one a patient is excited to hear. 224 00:10:22,923 --> 00:10:24,792 Prep him for the ablation. 225 00:10:24,925 --> 00:10:27,427 And do not talk to him again about autism. 226 00:10:34,134 --> 00:10:35,969 He's seen six doctors in the last month, 227 00:10:36,103 --> 00:10:37,370 gotten three opioid prescriptions, 228 00:10:37,504 --> 00:10:39,239 and he had a previous opioid problem. 229 00:10:39,372 --> 00:10:40,974 It's textbook drug-seeking. 230 00:10:41,108 --> 00:10:43,110 It's also textbook "a bunch of dingbats 231 00:10:43,243 --> 00:10:45,045 missing a trigeminal neuralgia diagnosis." 232 00:10:45,178 --> 00:10:46,914 His wife agrees with me. She knows him. 233 00:10:47,047 --> 00:10:48,481 Would explain why yours left you. 234 00:10:48,615 --> 00:10:51,118 Snap. Except my wife didn't leave me, 235 00:10:51,251 --> 00:10:53,253 so neither a good point, nor even a clever one. 236 00:10:53,386 --> 00:10:55,455 FIESTA imaging would take hours to set up, 237 00:10:55,588 --> 00:10:56,656 cost the patient serious money, 238 00:10:56,790 --> 00:10:58,091 and still come out negative. 239 00:10:58,225 --> 00:11:00,660 Because...it's textbook drug-seeking. 240 00:11:02,029 --> 00:11:03,997 We have other patients who need us. 241 00:11:04,131 --> 00:11:05,665 I'm sending the discharge order. 242 00:11:12,439 --> 00:11:14,641 Hey. 243 00:11:22,615 --> 00:11:24,184 I hate poop. 244 00:11:25,552 --> 00:11:28,722 Like, what if I suck at changing diapers? 245 00:11:28,856 --> 00:11:31,124 Maybe we should start with the bigger issues 246 00:11:31,258 --> 00:11:32,993 and work our way down. 247 00:11:35,095 --> 00:11:36,730 This isn't at the top of my list, 248 00:11:36,864 --> 00:11:38,298 but since you are a doctor... 249 00:11:39,967 --> 00:11:41,601 Shaun's ASD -- is it...? 250 00:11:41,735 --> 00:11:43,136 Inheritable? 251 00:11:45,172 --> 00:11:46,774 Probably. 252 00:11:46,907 --> 00:11:48,441 But it's unclear how much. 253 00:11:49,342 --> 00:11:50,710 So, even that. 254 00:11:50,844 --> 00:11:52,813 W-What am I supposed to do with that? 255 00:11:52,946 --> 00:11:54,514 Think it through. 256 00:11:54,647 --> 00:11:57,951 Let's say you have a little baby Shaun. 257 00:12:00,821 --> 00:12:04,157 Like...tiny, honest, 258 00:12:05,192 --> 00:12:08,361 brilliant guy who adores me... 259 00:12:08,495 --> 00:12:10,964 Mini button-down, 260 00:12:11,965 --> 00:12:13,200 teeny blue eyes... 261 00:12:16,669 --> 00:12:19,172 And me? 262 00:12:21,308 --> 00:12:23,676 A mom? 263 00:12:23,811 --> 00:12:25,745 I mean, I'm not saying my life would be worse, 264 00:12:25,879 --> 00:12:27,147 but it would just be so different 265 00:12:27,280 --> 00:12:28,816 from what I was planning. 266 00:12:28,949 --> 00:12:30,517 Not that I was really planning, 267 00:12:30,650 --> 00:12:35,388 but I am enjoying just...being. 268 00:12:36,857 --> 00:12:39,026 And so what if you wait? 269 00:12:39,159 --> 00:12:41,561 I just want to make sure I'm making the right decision. 270 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 I guess you'll never really know. 271 00:12:52,705 --> 00:12:56,243 I had to make a lot of hard choices about my mom. 272 00:12:57,510 --> 00:12:59,847 And I still wake up wondering 273 00:12:59,980 --> 00:13:01,381 which of them went the wrong way. 274 00:13:03,750 --> 00:13:07,888 But...you still gotta choose. 275 00:13:21,268 --> 00:13:22,936 No abnormal signal in the mid pons. 276 00:13:24,972 --> 00:13:26,974 So, are you and Dr. Park like this at home, too? 277 00:13:27,107 --> 00:13:29,776 When I let him out of his cage for meals, yes. 278 00:13:30,844 --> 00:13:32,412 Hey, we're almost -- 279 00:13:36,383 --> 00:13:37,484 Come on. 280 00:13:37,617 --> 00:13:39,652 Did you not get the text I didn't send about this? 281 00:13:39,786 --> 00:13:41,188 Don't bother asking for consults if you're gonna -- 282 00:13:41,321 --> 00:13:42,956 Wait. 283 00:13:43,090 --> 00:13:45,292 What's that on the right superior cerebellar artery? 284 00:13:52,365 --> 00:13:54,567 An abnormal loop causing compression. 285 00:13:54,701 --> 00:13:56,870 He has trigeminal neuralgia. 286 00:13:57,004 --> 00:13:58,371 The pain's real. 287 00:14:01,408 --> 00:14:02,842 We have good visualization 288 00:14:02,976 --> 00:14:04,711 of the target area. 289 00:14:04,844 --> 00:14:07,347 Connect the ultrasound to the stereotactic frame. 290 00:14:24,497 --> 00:14:25,765 Ablation won't work. 291 00:14:27,134 --> 00:14:28,468 You changed your mind? 292 00:14:28,601 --> 00:14:29,869 You don't think he has dystonia? 293 00:14:30,003 --> 00:14:32,339 He does, but it's a symptom. 294 00:14:32,472 --> 00:14:36,476 His vertebral artery takes an aberrant course. 295 00:14:36,609 --> 00:14:39,046 It is pressing against his spinal cord. 296 00:14:39,179 --> 00:14:40,713 He needs vascular surgery or he'll die. 297 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 It's a disorder of the nerve that carries sensation 298 00:14:46,153 --> 00:14:47,820 from the face to the brain. 299 00:14:47,955 --> 00:14:50,490 And it's one of the most painful conditions that exists. 300 00:14:50,623 --> 00:14:52,325 And very hard to diagnose. 301 00:14:52,459 --> 00:14:55,162 Thank God Dr. Park approved all those tests. 302 00:14:58,031 --> 00:15:00,667 Y-You were in agony. 303 00:15:00,800 --> 00:15:02,335 And I... 304 00:15:05,005 --> 00:15:07,040 I told him I thought you were lying. 305 00:15:10,643 --> 00:15:12,745 You thought I was lying? 306 00:15:15,848 --> 00:15:18,351 You thought I was just being an addict. 307 00:15:21,854 --> 00:15:23,356 And still you came here with me. 308 00:15:26,026 --> 00:15:27,660 Sat at my side. 309 00:15:31,698 --> 00:15:34,334 We'd like to do a microvascular decompression. 310 00:15:34,467 --> 00:15:36,203 We'd go in through the back of your skull 311 00:15:36,336 --> 00:15:39,872 and put in a Teflon patch to cushion the affected nerve. 312 00:15:40,007 --> 00:15:41,708 You're -- You're cutting into his brain? 313 00:15:41,841 --> 00:15:43,676 It's relatively safe. And other options 314 00:15:43,810 --> 00:15:45,912 are unlikely to relieve the pain. 315 00:15:46,046 --> 00:15:49,116 Look, I-I'll do it. 316 00:15:49,249 --> 00:15:51,251 Thank you so much. 317 00:15:53,086 --> 00:15:55,722 We want to run a vertebral artery BTO. 318 00:15:55,855 --> 00:15:57,590 If you tolerate it, then we would sacrifice the -- 319 00:15:57,724 --> 00:15:59,993 Sacrifice the vessel with onyx embolization. 320 00:16:00,127 --> 00:16:02,129 We recognize you might not love this proposal. 321 00:16:02,262 --> 00:16:04,131 The one in which my hand weakness remains, 322 00:16:04,264 --> 00:16:05,465 destroying my career? 323 00:16:07,767 --> 00:16:10,137 Did you consider vertebral-to-vertebral artery bypass 324 00:16:10,270 --> 00:16:12,539 with physical removal of the aberrant artery? 325 00:16:12,672 --> 00:16:16,576 That would carry a very high risk for a stroke or bleed. 326 00:16:16,709 --> 00:16:19,812 It would fix the dystonia and let me get back to work. 327 00:16:19,946 --> 00:16:22,415 With your history of carotid stenosis, 328 00:16:22,549 --> 00:16:24,517 it would be a coin flip whether you survive. 329 00:16:24,651 --> 00:16:26,419 I can live with those numbers. 330 00:16:26,553 --> 00:16:28,721 Or, for that matter, die with them. 331 00:16:32,959 --> 00:16:36,163 Corridor to the trigeminal nerve origin is open. 332 00:16:36,296 --> 00:16:37,497 I freed up the offending vessel. 333 00:16:37,630 --> 00:16:38,598 Teflon sponge. 334 00:16:40,300 --> 00:16:41,501 The sponge is too big. 335 00:16:41,634 --> 00:16:42,669 It'll compress the brain stem. 336 00:16:42,802 --> 00:16:44,204 I have at least 4 millimeters of room. 337 00:16:44,337 --> 00:16:45,638 You have half that. 338 00:16:45,772 --> 00:16:47,440 Yes, you have a better view 50 feet away. 339 00:16:47,574 --> 00:16:48,808 How long have they been like this? 340 00:16:48,941 --> 00:16:50,810 A while. It's getting worse, though. 341 00:16:50,943 --> 00:16:52,179 Sorry, Park, you're right. 342 00:16:52,312 --> 00:16:53,180 Just like you were when you decided 343 00:16:53,313 --> 00:16:55,014 to discharge the sick guy. 344 00:16:55,148 --> 00:16:56,716 Wow, you invented sarcasm. 345 00:16:56,849 --> 00:16:57,850 Really impressive. 346 00:16:57,984 --> 00:16:59,452 Hey, look at me, I'm using it, too. 347 00:16:59,586 --> 00:17:01,788 Park, you missed the diagnosis. 348 00:17:01,921 --> 00:17:03,956 Reznick, you ignored protocol. 349 00:17:04,091 --> 00:17:06,326 How about you both show some humility and shut up? 350 00:17:06,459 --> 00:17:07,760 Sorry. 351 00:17:08,928 --> 00:17:10,830 Teflon's placed. 352 00:17:10,963 --> 00:17:12,465 What if we used the saphenous vein for the bypass? 353 00:17:12,599 --> 00:17:14,301 Not enough flow. He'll stroke out. 354 00:17:14,434 --> 00:17:16,069 Carotid to distal vert, then? 355 00:17:16,203 --> 00:17:17,937 Stenosis is too severe. 356 00:17:18,071 --> 00:17:19,839 Dude's loaded. 357 00:17:19,972 --> 00:17:21,441 He's at retirement age. 358 00:17:21,574 --> 00:17:24,444 He could teach, travel, screw around all day. 359 00:17:24,577 --> 00:17:27,514 Why is he demanding that we do this? 360 00:17:27,647 --> 00:17:28,415 When you dedicate your life to something 361 00:17:28,548 --> 00:17:30,350 that gives you meaning, 362 00:17:30,483 --> 00:17:32,585 it starts to define you. 363 00:17:32,719 --> 00:17:35,388 His decision may be irrational, but I get it. 364 00:17:35,522 --> 00:17:36,989 I don't think it is irrational. 365 00:17:38,958 --> 00:17:42,229 Dr. Chambers has no friends, no children, 366 00:17:42,362 --> 00:17:43,896 no family, no outside interests. 367 00:17:44,030 --> 00:17:46,533 If he can't be a surgeon, he'll have nothing. 368 00:17:49,836 --> 00:17:51,871 I think our best bet is a radial graft. 369 00:17:52,004 --> 00:17:53,373 Highest flow I can think of. 370 00:17:54,441 --> 00:17:55,508 Any other ideas? 371 00:17:56,543 --> 00:17:58,878 Okay. We go with the radial graft. 372 00:18:06,653 --> 00:18:08,087 I'm impressed. 373 00:18:08,221 --> 00:18:11,691 I was actually starting to wonder if I was losing my touch. 374 00:18:11,824 --> 00:18:13,626 But then I had a dark afternoon of the soul 375 00:18:13,760 --> 00:18:15,462 and suddenly I knew it 376 00:18:15,595 --> 00:18:17,297 those were totally solid burns. 377 00:18:17,430 --> 00:18:21,934 Maybe not A+, but A-, B+ at the worst. 378 00:18:22,068 --> 00:18:25,272 So it hit me -- your plan was to throw me off my game, 379 00:18:25,405 --> 00:18:26,506 make me doubt myself -- 380 00:18:26,639 --> 00:18:27,707 I'm attracted to you. 381 00:18:30,243 --> 00:18:32,145 I've been fighting this stupid feeling, 382 00:18:32,279 --> 00:18:36,416 trying to find reasons to not...feel. 383 00:18:43,223 --> 00:18:44,824 Are you kidding me? 384 00:18:51,398 --> 00:18:53,300 Yes. 385 00:18:53,433 --> 00:18:54,734 Your jokes were lame. 386 00:18:54,867 --> 00:18:56,569 And that's how you screw with someone. 387 00:18:57,904 --> 00:18:59,239 No. 388 00:19:00,273 --> 00:19:01,974 You're not that good of a liar. 389 00:19:04,211 --> 00:19:06,513 I-I can't have a roommate who has feelings for me. 390 00:19:06,646 --> 00:19:08,114 Since when can't you take a joke? 391 00:19:08,248 --> 00:19:09,582 Since my roommate hit on me. 392 00:19:12,419 --> 00:19:13,786 You have to move out. 393 00:19:14,521 --> 00:19:16,155 As soon as possible. 394 00:19:28,735 --> 00:19:31,003 We've decided to use your radial artery for the graft. 395 00:19:31,137 --> 00:19:32,772 We've scheduled an O.R. for tomorrow morning. 396 00:19:32,905 --> 00:19:34,841 Good call. I agree. 397 00:19:34,974 --> 00:19:36,609 You should risk your life for this surgery. 398 00:19:38,278 --> 00:19:39,979 Are you being facetious? 399 00:19:40,112 --> 00:19:41,481 No. 400 00:19:43,816 --> 00:19:46,986 It just boggles the mind. 401 00:19:47,119 --> 00:19:48,888 You can't understand what anyone means. 402 00:19:49,021 --> 00:19:51,558 You can't express yourself like an adult. 403 00:19:51,691 --> 00:19:54,026 You're a child playing dress-up. 404 00:19:54,160 --> 00:19:55,928 And everyone here just plays along. 405 00:19:56,062 --> 00:19:57,330 Let's go, Shaun. 406 00:19:57,464 --> 00:19:58,631 Y-You're agitated. 407 00:19:58,765 --> 00:20:00,633 I'm fine. 408 00:20:00,767 --> 00:20:02,869 You are rubbing your mug. 409 00:20:03,002 --> 00:20:06,205 People with ASD often have comfort objects 410 00:20:06,339 --> 00:20:07,540 for when they become agitated. 411 00:20:07,674 --> 00:20:09,642 I can order you propranolol. 412 00:20:10,743 --> 00:20:12,545 You're gonna give me the Ruseckas-Freedman 413 00:20:12,679 --> 00:20:14,180 ASD Diagnostic Questionnaire, 414 00:20:14,314 --> 00:20:16,349 and that's gonna shut your damn mouth. 415 00:20:16,483 --> 00:20:18,217 Okay, the "Rafad-Q" is just a tool. 416 00:20:18,351 --> 00:20:21,187 An official diagnosis needs to come from a psychiatrist. 417 00:20:21,321 --> 00:20:22,655 Well, since I might be dead tomorrow, 418 00:20:22,789 --> 00:20:24,657 this is your next-best option. 419 00:20:29,362 --> 00:20:31,564 I'll get the test. 420 00:20:36,135 --> 00:20:37,870 Why can't you treat people with just an ounce of respect? 421 00:20:38,004 --> 00:20:41,308 Respect has to be earned, not doled out like candy. 422 00:20:41,441 --> 00:20:43,209 No, that's just an excuse people like you use 423 00:20:43,343 --> 00:20:44,577 to justify your garbage behavior. 424 00:20:44,711 --> 00:20:46,245 That's just an excuse people like you use 425 00:20:46,379 --> 00:20:48,615 to avoid facing reality. 426 00:20:48,748 --> 00:20:51,618 No one was respectful to me when I was a resident. 427 00:20:51,751 --> 00:20:54,887 They were dismissive and cruel. 428 00:20:55,021 --> 00:20:57,924 But it lit a fire and it made me the man I am today. 429 00:20:58,057 --> 00:21:00,760 The man that you came into my room idolizing. 430 00:21:01,828 --> 00:21:03,095 Not anymore. 431 00:21:03,229 --> 00:21:04,531 I'm devastated. 432 00:21:07,434 --> 00:21:09,402 Surgeons deal in human lives, 433 00:21:09,536 --> 00:21:11,237 not childish fantasies. 434 00:21:11,371 --> 00:21:13,205 If you want to succeed, 435 00:21:13,340 --> 00:21:16,075 you're gonna have to be a lot more like me. 436 00:21:28,254 --> 00:21:29,456 Everything okay? 437 00:21:29,589 --> 00:21:31,391 Yep. Surgery went very smoothly. 438 00:21:32,024 --> 00:21:33,693 No pain right now. 439 00:21:33,826 --> 00:21:35,094 Want to take it for a test drive? 440 00:21:53,380 --> 00:21:54,647 It's worse. 441 00:21:56,949 --> 00:22:00,052 Collateral circulation is not ideal. 442 00:22:00,186 --> 00:22:02,655 How are we gonna harvest the artery? 443 00:22:05,458 --> 00:22:06,626 What's going on? 444 00:22:08,995 --> 00:22:11,831 How much am I gonna have to change who I am to be a surgeon? 445 00:22:11,964 --> 00:22:14,333 To be great -- or even good -- at anything, 446 00:22:14,467 --> 00:22:15,635 we have to compromise. 447 00:22:17,236 --> 00:22:20,407 I used to get too emotionally involved in my work, 448 00:22:20,540 --> 00:22:22,709 with patients, everyone. 449 00:22:22,842 --> 00:22:24,844 And I had to learn to distance myself. 450 00:22:24,977 --> 00:22:27,146 Yeah, you've really grown cold and heartless. 451 00:22:27,279 --> 00:22:28,448 I have changed. 452 00:22:28,581 --> 00:22:30,683 We all end up changing. 453 00:22:30,817 --> 00:22:32,785 You just got to try and make it a good change. 454 00:22:35,822 --> 00:22:37,289 I don't want to change. 455 00:22:40,660 --> 00:22:42,795 I want to change what's around me. 456 00:22:46,433 --> 00:22:48,000 I'll figure it out. 457 00:22:48,134 --> 00:22:49,802 I'm sure you will. 458 00:22:49,936 --> 00:22:51,871 Hey, you're the guy who makes living in a van look cool. 459 00:22:54,941 --> 00:22:56,409 So, the circulation... 460 00:22:56,543 --> 00:22:59,378 The right side looks like it has better length. 461 00:22:59,512 --> 00:23:01,948 Yeah. Better collateral, too. 462 00:23:07,119 --> 00:23:08,555 Given the poor outcome, 463 00:23:08,688 --> 00:23:10,923 we can't recommend further surgery right now. 464 00:23:11,057 --> 00:23:12,992 We suggest six months of pain medication 465 00:23:13,125 --> 00:23:15,895 and referrals to neurology and pain management specialists. 466 00:23:17,664 --> 00:23:19,732 W-What surgery aren't you recommending? 467 00:23:19,866 --> 00:23:22,001 A DREZ lesioning. 468 00:23:22,134 --> 00:23:23,736 We'd cut the signal from the trigeminal nerve 469 00:23:23,870 --> 00:23:25,938 to the sensory areas of your brain. 470 00:23:26,072 --> 00:23:28,608 But there's a real possibility of paralysis 471 00:23:28,741 --> 00:23:31,177 on one side of your body. 472 00:23:31,310 --> 00:23:32,545 I want the surgery. 473 00:23:32,679 --> 00:23:35,347 Baby, I'll help you manage the pain. 474 00:23:35,482 --> 00:23:38,350 I-I'll move back in. 475 00:23:38,485 --> 00:23:40,252 I'll take care of you. 476 00:23:40,386 --> 00:23:42,855 You know how I treated you before. 477 00:23:44,356 --> 00:23:46,726 I'm only gonna get worse. 478 00:23:46,859 --> 00:23:48,928 I would never leave you again. 479 00:23:50,497 --> 00:23:52,431 That's what scares me. 480 00:23:52,565 --> 00:23:55,034 I'd start cutting you down, 481 00:23:56,068 --> 00:23:57,269 being cruel, 482 00:23:58,538 --> 00:23:59,806 and you'd just put up with it. 483 00:24:02,108 --> 00:24:04,376 I won't let that happen. 484 00:24:08,715 --> 00:24:10,517 We'll prep an O.R. 485 00:24:14,253 --> 00:24:16,756 "I frequently point out other people's mistakes." 486 00:24:16,889 --> 00:24:17,990 Duh. 487 00:24:18,124 --> 00:24:20,292 That's a yes. 488 00:24:20,426 --> 00:24:22,629 "People tell me I overthink things." 489 00:24:22,762 --> 00:24:24,764 Only people who underthink things. 490 00:24:24,897 --> 00:24:26,432 But, fine, another yes. 491 00:24:26,566 --> 00:24:28,835 "I sometimes speak in an abnormal tone." 492 00:24:28,968 --> 00:24:30,670 Who thinks they speak in an abnormal tone? 493 00:24:30,803 --> 00:24:32,404 Just mark no. 494 00:24:32,539 --> 00:24:33,840 How many more of these? 495 00:24:33,973 --> 00:24:36,543 None. 496 00:24:36,676 --> 00:24:38,911 Your answers are fully congruent with someone on the spectrum. 497 00:24:40,412 --> 00:24:41,413 No. 498 00:24:41,548 --> 00:24:42,849 You keyed it wrong. 499 00:24:42,982 --> 00:24:44,450 No, look. No, I -- Or something. 500 00:24:44,584 --> 00:24:45,918 Here. Look, I didn't. No, give it to me. 501 00:24:46,052 --> 00:24:47,119 No, I... Don't! 502 00:24:50,056 --> 00:24:51,924 You idiot! 503 00:24:52,058 --> 00:24:53,626 S-Stupid, careless -- 504 00:24:53,760 --> 00:24:54,827 I-I stepped back -- 505 00:24:54,961 --> 00:24:55,995 Get out of my room. 506 00:24:57,129 --> 00:24:58,264 Get out! Okay. 507 00:25:06,072 --> 00:25:07,339 Make sure we're not impacting 508 00:25:07,473 --> 00:25:08,675 normal spinal cord pathways. 509 00:25:08,808 --> 00:25:10,242 Somatosensories are at baseline. 510 00:25:10,977 --> 00:25:12,111 BP's steady. 511 00:25:16,282 --> 00:25:18,785 Leg and arm SSEPs at 50% decreased amplitude. 512 00:25:18,918 --> 00:25:20,452 Check the cord above and below for hematoma 513 00:25:20,587 --> 00:25:21,954 or bony compression. 514 00:25:22,088 --> 00:25:23,322 Cord's fine. 515 00:25:23,455 --> 00:25:25,091 Push IV fluids and start pressors. 516 00:25:25,224 --> 00:25:26,158 So, what is it? 517 00:25:27,459 --> 00:25:28,961 I don't know. 518 00:25:35,034 --> 00:25:36,603 Any issues with motor potentials? 519 00:25:36,736 --> 00:25:38,504 Unilateral amplitude down 70%. 520 00:25:38,638 --> 00:25:40,472 We're about to get total neurological collapse. 521 00:25:40,607 --> 00:25:42,308 It's a clot from a small branch artery. 522 00:25:42,441 --> 00:25:43,643 We checked the spinal blood vessels -- 523 00:25:43,776 --> 00:25:45,311 The outside. 524 00:25:45,444 --> 00:25:47,346 But the electrode could have injured a sulcal artery. 525 00:25:47,479 --> 00:25:48,881 We need to follow the DREZ pathway inward 526 00:25:49,015 --> 00:25:50,316 and search for a small clot. 527 00:25:50,449 --> 00:25:52,484 Start at the site of last ablation with the electrode. 528 00:25:52,619 --> 00:25:53,686 It's gotta be deep. 529 00:25:55,321 --> 00:25:56,856 This'll be easier if she's in here. 530 00:25:58,290 --> 00:26:00,092 Scrub in, Dr. Reznick. 531 00:26:05,397 --> 00:26:07,066 We're setting up the neuromonitoring 532 00:26:07,199 --> 00:26:08,500 for Silas' surgery. 533 00:26:11,938 --> 00:26:13,205 He's angry with me. 534 00:26:13,339 --> 00:26:14,707 Silas? 535 00:26:14,841 --> 00:26:16,508 He's angry with everyone. 536 00:26:16,643 --> 00:26:19,411 Dr. Andrews said to stop talking to him about ASD. 537 00:26:19,545 --> 00:26:21,914 But I brought it up anyway, gave him a test, 538 00:26:22,048 --> 00:26:25,217 his mug broke, and I don't know what to do now. 539 00:26:25,351 --> 00:26:26,518 I don't know what to feel. 540 00:26:26,653 --> 00:26:28,254 And Lea -- 541 00:26:30,556 --> 00:26:33,626 Lea told me about the pregnancy. 542 00:26:41,834 --> 00:26:43,335 Okay. 543 00:26:48,741 --> 00:26:49,809 Is this hard for me because I'm dealing 544 00:26:49,942 --> 00:26:51,644 with both things at once? 545 00:26:54,080 --> 00:26:56,348 I think both things are related. 546 00:27:00,552 --> 00:27:02,054 What if my child 547 00:27:02,855 --> 00:27:05,224 has no friends? 548 00:27:05,357 --> 00:27:06,793 What if they're picked on? 549 00:27:06,926 --> 00:27:08,460 This is not small-town Wyoming. 550 00:27:08,594 --> 00:27:09,829 The world has changed, Shaun. 551 00:27:09,962 --> 00:27:12,064 I haven't changed. 552 00:27:12,699 --> 00:27:13,866 How can I... 553 00:27:16,502 --> 00:27:17,737 ...know what they're feeling? 554 00:27:17,870 --> 00:27:19,505 How can I comfort them? 555 00:27:22,408 --> 00:27:24,276 How can I be a good father? 556 00:27:29,348 --> 00:27:31,217 Remember when we first met? 557 00:27:31,350 --> 00:27:32,885 Right over there? 558 00:27:34,553 --> 00:27:35,922 You were mad at me. 559 00:27:36,055 --> 00:27:39,291 Yeah. But you were right about the patient. 560 00:27:39,425 --> 00:27:40,492 And you were stubborn. 561 00:27:40,626 --> 00:27:41,894 And crazy smart. 562 00:27:42,028 --> 00:27:43,996 And you are still all of those things. 563 00:27:45,197 --> 00:27:49,869 But if you were still just that guy 564 00:27:50,002 --> 00:27:51,670 that I met running through those doors, 565 00:27:51,804 --> 00:27:53,773 we would not be sitting here right now. 566 00:27:56,342 --> 00:27:57,944 You have changed. 567 00:27:59,645 --> 00:28:01,814 You've adapted. You've grown. 568 00:28:03,249 --> 00:28:04,516 Do you know how hard that is? 569 00:28:04,650 --> 00:28:06,352 Most people don't even try. 570 00:28:08,988 --> 00:28:15,027 And you are going to grow into a great father. 571 00:28:15,161 --> 00:28:17,329 Whenever it happens. 572 00:28:33,245 --> 00:28:34,981 Slowly go perpendicular 573 00:28:35,114 --> 00:28:36,682 at the angle of our ablation electrode. 574 00:28:38,284 --> 00:28:39,518 Still not seeing the clot. 575 00:28:39,651 --> 00:28:42,354 Amplitude loss at 80%. 576 00:28:42,488 --> 00:28:43,890 Maybe it's not a clot. 577 00:28:44,023 --> 00:28:45,958 Maybe it's something higher up, in the brain. 578 00:28:46,092 --> 00:28:49,128 No. You were right the first time. 579 00:28:49,261 --> 00:28:53,165 Maybe it's hiding behind some ultrasound-impervious segment. 580 00:28:54,366 --> 00:28:56,435 Cut the dentate ligament. 581 00:28:56,568 --> 00:28:59,138 It'll get more lateral access. 582 00:28:59,271 --> 00:29:00,639 Completely section the ligament. 583 00:29:04,676 --> 00:29:06,078 I see it. 584 00:29:08,915 --> 00:29:10,549 Removing the clot. 585 00:29:14,653 --> 00:29:16,889 Amplitude returning to normal baseline. 586 00:29:22,895 --> 00:29:24,296 Let me know if you need me. 587 00:29:24,430 --> 00:29:25,697 We're good. 588 00:29:25,832 --> 00:29:26,966 Thank you. 589 00:29:32,839 --> 00:29:34,106 Hey. 590 00:29:35,842 --> 00:29:37,376 We did good together. 591 00:29:37,509 --> 00:29:38,644 We did. 592 00:29:40,712 --> 00:29:41,647 You still have to move out, though. 593 00:29:41,780 --> 00:29:43,482 Tonight. 594 00:29:52,992 --> 00:29:55,494 On my first day here, Dr. Melendez said 595 00:29:55,627 --> 00:29:58,430 I would never do anything besides suction. 596 00:29:58,564 --> 00:30:01,567 But later, he let me make my first surgical incision. 597 00:30:01,700 --> 00:30:03,735 He became my friend. 598 00:30:03,870 --> 00:30:05,404 I miss him. 599 00:30:05,537 --> 00:30:07,539 Are you in the right room? 600 00:30:07,673 --> 00:30:11,110 Did somebody tell you I needed pointless stories? 601 00:30:11,243 --> 00:30:13,779 I used to think 602 00:30:13,913 --> 00:30:17,749 being a doctor was all I needed to make me happy. 603 00:30:19,886 --> 00:30:21,620 It did make me happy. 604 00:30:22,922 --> 00:30:25,824 But I realized I wanted more. 605 00:30:26,792 --> 00:30:28,827 And that I could have more. 606 00:30:30,897 --> 00:30:32,264 I changed. 607 00:30:35,301 --> 00:30:38,404 You can change, too. 608 00:30:38,537 --> 00:30:40,306 But not if you're dead from this surgery. 609 00:30:43,009 --> 00:30:45,777 I've made up my mind. 610 00:30:45,912 --> 00:30:47,813 Please leave. 611 00:30:47,947 --> 00:30:49,848 My brother Steve, 612 00:30:49,982 --> 00:30:52,851 he gave me a plastic scalpel before he died. 613 00:30:52,985 --> 00:30:54,653 It broke. I was very sad. 614 00:30:54,786 --> 00:30:56,222 I asked you to leave. 615 00:31:03,195 --> 00:31:06,598 When I fixed my scalpel, it made me feel better. 616 00:31:20,612 --> 00:31:24,516 I was 9 years old when my father died. 617 00:31:28,620 --> 00:31:31,590 I loved drinking hot chocolate with him in the morning. 618 00:31:31,723 --> 00:31:35,727 He'd bring me a mug after every business trip. 619 00:31:37,329 --> 00:31:39,865 He understood me. 620 00:31:39,999 --> 00:31:41,133 My mother didn't. 621 00:31:41,267 --> 00:31:43,102 Nobody did. 622 00:31:43,235 --> 00:31:47,106 I tried fitting in, but... 623 00:31:48,674 --> 00:31:50,509 I got frustrated. 624 00:31:50,642 --> 00:31:52,911 So I gave up. 625 00:31:54,013 --> 00:31:56,048 On relationships. 626 00:31:56,182 --> 00:31:57,683 On friends. 627 00:31:57,816 --> 00:32:01,620 On all but the one thing I was good at. 628 00:32:04,356 --> 00:32:08,160 And now, Dr. Murphy, I'm too old. 629 00:32:08,294 --> 00:32:09,861 I've made too many enemies. 630 00:32:09,996 --> 00:32:11,197 Too many mistakes. 631 00:32:12,999 --> 00:32:18,070 People tolerate me because I save lives. 632 00:32:22,508 --> 00:32:23,542 Without that 633 00:32:25,244 --> 00:32:28,914 why would anyone ever care about me? 634 00:32:33,785 --> 00:32:35,887 I care. 635 00:33:15,094 --> 00:33:16,662 That smells good. 636 00:33:17,963 --> 00:33:19,431 Bland. 637 00:33:20,432 --> 00:33:22,201 pasta with olive oil. 638 00:33:22,334 --> 00:33:24,436 Kinda puke-proof. 639 00:33:26,138 --> 00:33:29,441 Have you thought any more about... 640 00:33:29,575 --> 00:33:30,809 Yes. 641 00:33:35,981 --> 00:33:37,783 I made a list. 642 00:33:52,598 --> 00:33:54,466 I guess I've learned from you. 643 00:34:02,708 --> 00:34:04,676 What's the first thing yours says? 644 00:34:09,815 --> 00:34:12,518 That I think I would be a good father 645 00:34:15,454 --> 00:34:17,489 but that I can't know for sure. 646 00:34:18,890 --> 00:34:20,492 You'd make a great dad. 647 00:34:22,328 --> 00:34:23,729 It's on my list. 648 00:34:32,171 --> 00:34:33,705 You were right. 649 00:34:35,441 --> 00:34:37,143 It is very complicated. 650 00:34:39,211 --> 00:34:42,214 But I do know... 651 00:34:45,851 --> 00:34:48,053 ...I want you to be happy, Lea. 652 00:34:52,258 --> 00:34:55,527 I have so many reasons to do this. 653 00:34:59,331 --> 00:35:00,766 And so many doubts. 654 00:35:02,868 --> 00:35:04,970 I'm just scared, Shaun. 655 00:35:07,839 --> 00:35:11,743 But if we are both having doubts, 656 00:35:11,877 --> 00:35:16,848 then maybe now isn't the right time. 657 00:35:22,120 --> 00:35:23,555 Okay. 658 00:36:11,537 --> 00:36:12,804 I see that my hemoglobin's stable 659 00:36:12,938 --> 00:36:15,441 and my white count is fine. 660 00:36:15,574 --> 00:36:18,009 Yeah. We just wrote your discharge orders. 661 00:36:18,143 --> 00:36:21,313 This is a referral for an ASD specialist. 662 00:36:23,682 --> 00:36:25,284 I can look into that on my own. 663 00:36:38,163 --> 00:36:39,465 Thank you, Dr. Murphy. 664 00:36:42,468 --> 00:36:44,270 And thank you, Dr. Guerin. 665 00:36:55,547 --> 00:36:56,815 Welcome back. 666 00:37:04,155 --> 00:37:05,657 Did it work? 667 00:37:06,692 --> 00:37:07,893 Let's find out. 668 00:37:27,979 --> 00:37:28,947 Your hand's cold. 669 00:37:46,798 --> 00:37:48,900 I'm transferring out. 670 00:37:49,034 --> 00:37:51,603 Last year, I applied to a program at Johns Hopkins. 671 00:37:51,737 --> 00:37:53,104 They train doctors to travel the world, 672 00:37:53,238 --> 00:37:55,507 help out needy areas. 673 00:37:55,641 --> 00:37:57,075 They'll let me enroll late. 674 00:37:58,109 --> 00:38:00,779 Sounds like a good place for you. 675 00:38:03,048 --> 00:38:05,317 Thanks for always being a great boss. 676 00:38:05,451 --> 00:38:07,252 And a great friend. 677 00:38:07,386 --> 00:38:10,489 Can't have been that great, sneaking out like this. 678 00:38:12,023 --> 00:38:14,793 Actually, for the first time I can remember, 679 00:38:14,926 --> 00:38:17,062 it felt hard to say goodbye. 680 00:38:27,373 --> 00:38:29,575 You're always doing so much for other people. 681 00:38:30,809 --> 00:38:32,077 Please don't forget to do something for yourself 682 00:38:32,210 --> 00:38:33,178 every now and then. 683 00:38:56,234 --> 00:38:57,769 Were you messing with me or not? 684 00:39:04,510 --> 00:39:06,612 If I was, would you let me stay? 685 00:39:10,982 --> 00:39:11,783 Yes. 686 00:39:16,321 --> 00:39:17,789 I wasn't messing with you. 687 00:39:23,261 --> 00:39:25,931 Then I guess it's good we're not roommates anymore. 688 00:39:30,469 --> 00:39:32,003 'Cause I couldn't do this. 689 00:39:35,941 --> 00:39:38,076 This is a one-time thing. 690 00:39:38,209 --> 00:39:39,578 Unless I change my mind. 691 00:39:39,711 --> 00:39:42,380 So consider that an incentive. 692 00:40:33,431 --> 00:40:35,033 Lea Dilallo? 693 00:40:53,752 --> 00:40:56,087 She called your name. 694 00:41:02,628 --> 00:41:06,231 I spent all day reminding myself of all the reasons 695 00:41:06,364 --> 00:41:08,967 why this was a good idea. 696 00:41:11,870 --> 00:41:13,505 But now that it's actually happening, 697 00:41:13,639 --> 00:41:16,908 it...doesn't make me feel any better. 698 00:41:17,042 --> 00:41:19,244 It just makes me feel really sad. 699 00:41:27,218 --> 00:41:30,221 Maybe it's not the right time, but will it ever be? 700 00:41:41,600 --> 00:41:43,201 I... 701 00:41:46,171 --> 00:41:47,639 ...feel the same. 702 00:41:53,478 --> 00:41:55,513 Are we really doing this? 703 00:42:01,653 --> 00:42:03,655 ...are having a baby. 704 00:42:11,830 --> 00:42:13,064 Yes. 705 00:42:22,073 --> 00:42:23,274 Okay. 706 00:42:23,408 --> 00:42:24,475 Okay. 49796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.