Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:11,208
RHODES: World's a crazy place right now.
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,958
Alliances are all torn apart.
The world's broken.
3
00:00:16,042 --> 00:00:19,292
Symbols are nothing without
the women and men that give them meaning.
4
00:00:19,375 --> 00:00:21,917
Thank you, Captain America.
But this belongs to you.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,042
DR. RAYNOR: Tell me about
your most recent nightmare.
6
00:00:26,250 --> 00:00:27,250
(GRUNTS)
7
00:00:28,625 --> 00:00:30,083
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
8
00:00:31,500 --> 00:00:33,667
Look, I know that
you have been through a lot,
9
00:00:33,750 --> 00:00:35,833
but you've got your mind back,
10
00:00:35,917 --> 00:00:38,750
you are being pardoned. You're free.
11
00:00:38,833 --> 00:00:40,417
To do what?
12
00:00:40,500 --> 00:00:41,875
TORRES: Oh, bam! Right there!
13
00:00:41,958 --> 00:00:44,208
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
14
00:00:44,292 --> 00:00:45,708
They're called the Flag Smashers.
15
00:00:45,792 --> 00:00:49,000
They want a world
that's unified without borders.
16
00:00:49,083 --> 00:00:51,458
SAM: So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
17
00:00:51,542 --> 00:00:53,125
-(GROANS)
-He's strong.
18
00:00:53,208 --> 00:00:55,583
SARAH: Oh, my God, Sam.
You better look at this.
19
00:00:55,667 --> 00:00:59,125
SECRETARY OF DEFENSE: Join me
in welcoming your new Captain America.
20
00:00:59,125 --> 00:01:49,125
Downloaded From "MSMOVIESBD.COM"
21
00:01:49,708 --> 00:01:50,917
Reliving the glory days?
22
00:01:52,000 --> 00:01:53,792
(BOTH CHUCKLE)
23
00:01:56,750 --> 00:01:59,958
I remember sneaking into this locker room
24
00:02:00,042 --> 00:02:02,625
before each game to see you.
25
00:02:02,708 --> 00:02:04,333
It's probably why we always won.
26
00:02:05,833 --> 00:02:07,167
You nervous?
27
00:02:08,333 --> 00:02:09,750
-Who, me?
-Mmm-hmm.
28
00:02:09,833 --> 00:02:10,875
Never.
29
00:02:10,958 --> 00:02:12,208
(CHUCKLES SOFTLY)
30
00:02:13,333 --> 00:02:16,375
I've been a captain before,
obviously, but this is different.
31
00:02:16,458 --> 00:02:17,750
This is...
32
00:02:23,667 --> 00:02:26,917
Everybody in the world
33
00:02:27,000 --> 00:02:31,542
expects me to be something.
34
00:02:35,875 --> 00:02:37,667
And I don't wanna fail them.
35
00:02:40,208 --> 00:02:42,542
-I know.
-Yeah.
36
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Be yourself.
37
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
Yeah.
38
00:02:48,250 --> 00:02:49,542
They're gonna love you.
39
00:02:50,875 --> 00:02:51,875
(CHUCKLES)
40
00:02:53,875 --> 00:02:55,292
Good luck.
41
00:02:58,125 --> 00:03:00,292
-Love you.
-Love you.
42
00:03:01,750 --> 00:03:03,333
(MUFFLED CROWD CHEERING)
43
00:03:03,417 --> 00:03:06,333
-Did he puke yet?
-Not yet. You're up.
44
00:03:06,417 --> 00:03:08,500
-Copy that.
-WALKER: Good morning.
45
00:03:08,583 --> 00:03:10,292
Good morning, America.
Good morning.
46
00:03:10,375 --> 00:03:12,208
(SOFTLY) No, you're Captain America,
you're not...
47
00:03:12,292 --> 00:03:16,208
(IN NORMAL VOICE)
Good morning. John, Captain, uh...
48
00:03:16,292 --> 00:03:17,458
Captain America.
49
00:03:17,542 --> 00:03:19,833
And that's why you failed drama class.
50
00:03:19,917 --> 00:03:21,292
(LAUGHS)
51
00:03:23,667 --> 00:03:25,583
-Can you believe this?
-(CHUCKLES) I know, right?
52
00:03:25,667 --> 00:03:27,917
-(CHUCKLES) Yeah.
-Two weeks ago we're prepping the team
53
00:03:28,000 --> 00:03:29,917
for a special ops mission
in Chile, now this.
54
00:03:30,000 --> 00:03:32,708
Don't get me wrong, this has been great,
55
00:03:32,792 --> 00:03:34,958
it's been great,
but it's been a lot of handshakes,
56
00:03:35,042 --> 00:03:37,708
a lot of suits, a lot of speeches,
57
00:03:37,792 --> 00:03:39,625
and senator meetings,
58
00:03:41,000 --> 00:03:42,750
and I just wanna do the job.
59
00:03:44,333 --> 00:03:46,625
-This is the job, John.
-Yeah.
60
00:03:46,708 --> 00:03:48,125
All of it is.
61
00:03:48,208 --> 00:03:51,542
Star-spangled man
with a plan and all that.
62
00:03:51,625 --> 00:03:53,625
It's always been in the job description.
63
00:03:55,917 --> 00:03:59,167
Listen, this suit,
it comes with expectations, brother.
64
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
WALKER: Mmm-hmm.
65
00:04:01,208 --> 00:04:05,000
You can't just punch your way
out of problems anymore, you know?
66
00:04:05,083 --> 00:04:06,333
Mmm-hmm.
67
00:04:08,125 --> 00:04:09,250
Time to go to work.
68
00:04:18,792 --> 00:04:20,083
Time to go to work.
69
00:04:20,167 --> 00:04:22,000
(MARCHING BAND PLAYING UPBEAT MUSIC)
70
00:04:56,417 --> 00:04:58,708
(BAND CONTINUES PLAYING UPBEAT MUSIC)
71
00:05:01,250 --> 00:05:02,250
(CROWD CHEERING)
72
00:05:10,083 --> 00:05:11,542
Thank you.
73
00:05:27,792 --> 00:05:29,792
(CROWD CONTINUES CHEERING)
74
00:05:41,042 --> 00:05:42,625
(OVER MIC) Ladies and gentlemen...
75
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
Your new Captain America!
76
00:05:45,625 --> 00:05:48,000
-(CROWD CHEERING)
-(FIREWORKS BURSTING)
77
00:05:50,750 --> 00:05:53,458
Good morning, America.
78
00:05:54,042 --> 00:05:55,417
(CROWD CHEERING)
79
00:06:02,458 --> 00:06:04,667
Yeah! (CHUCKLES)
80
00:06:06,208 --> 00:06:09,333
Thank you so much for coming.
This has gotta be fun, though,
81
00:06:09,417 --> 00:06:11,833
coming back to your high school
after so much has changed?
82
00:06:11,917 --> 00:06:14,292
-FAN: John Walker!
-(CHUCKLES) Oh, it's great. We're...
83
00:06:14,375 --> 00:06:15,958
-(CROWD CHEERING)
-Oh!
84
00:06:16,042 --> 00:06:17,417
Yeah.
85
00:06:17,500 --> 00:06:19,917
John, I think the first thing
everyone wants to know
86
00:06:20,000 --> 00:06:22,667
is what is it like being Captain America?
87
00:06:22,750 --> 00:06:25,542
Do eagles fly overhead wherever you go?
88
00:06:25,625 --> 00:06:27,958
(LAUGHS) Uh, yes.
89
00:06:28,042 --> 00:06:29,042
(CHUCKLES)
90
00:06:29,125 --> 00:06:32,542
Yeah, that and flags tend
to start majestically waving in the wind.
91
00:06:32,625 --> 00:06:33,750
And how's the tour been?
92
00:06:33,833 --> 00:06:35,667
I know they did
a big rollout for you, right?
93
00:06:35,750 --> 00:06:38,125
It's the greatest honor of my life.
94
00:06:38,208 --> 00:06:40,542
Um, but I'm just
a little shocked, I think.
95
00:06:40,625 --> 00:06:42,458
How did a guy like me end up here?
(CHUCKLES)
96
00:06:42,542 --> 00:06:44,208
Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"?
97
00:06:44,292 --> 00:06:46,458
Somebody's being a bit too humble.
98
00:06:46,542 --> 00:06:48,833
For those of you
who aren't familiar with his résumé,
99
00:06:49,792 --> 00:06:53,750
"John Walker, first person in American
history to receive three Medals of Honor,
100
00:06:53,833 --> 00:06:57,917
"ran RS-One missions
in counterterrorism and hostage rescue."
101
00:06:58,000 --> 00:07:01,167
The government
did a study of your body at MIT,
102
00:07:01,250 --> 00:07:05,208
and you tested off the charts
in every measurable category.
103
00:07:05,292 --> 00:07:07,417
Speed, endurance, intelligence...
104
00:07:07,500 --> 00:07:11,417
Look, here's the thing, uh,
I'm not Tony Stark,
105
00:07:11,500 --> 00:07:13,167
I'm not Dr. Banner, okay?
106
00:07:13,250 --> 00:07:16,292
I don't have the flashiest gadgets,
I don't have super strength.
107
00:07:16,375 --> 00:07:18,542
But what I do have
108
00:07:18,625 --> 00:07:19,625
is guts.
109
00:07:19,708 --> 00:07:22,083
Something Captain America always had,
110
00:07:22,167 --> 00:07:24,833
always needs to have,
and I'm gonna need every ounce of it.
111
00:07:24,917 --> 00:07:27,333
Because I got big shoes to fill.
112
00:07:27,417 --> 00:07:28,958
ANNOUNCER: Did you know Steve Rogers?
113
00:07:29,042 --> 00:07:32,042
WALKER: I was two years out of West Point
when Steve came back on the scene.
114
00:07:32,125 --> 00:07:35,000
I followed his career
very closely as an Avenger.
115
00:07:35,083 --> 00:07:37,250
I like to think
that I modeled my work after his.
116
00:07:37,333 --> 00:07:39,333
ANNOUNCER: You've always
wanted to be a hero?
117
00:07:39,417 --> 00:07:43,708
I liked that what I was doing
would make people feel safe.
118
00:07:44,292 --> 00:07:46,875
Steve Rogers was the kind of guy
who could do that,
119
00:07:46,958 --> 00:07:48,292
he gave me hope.
120
00:07:48,375 --> 00:07:49,917
Even though I never met him,
121
00:07:51,000 --> 00:07:52,208
he feels like a brother.
122
00:07:52,292 --> 00:07:53,375
ANNOUNCER: Wow.
123
00:08:05,708 --> 00:08:07,292
TORRES: Seems like a good guy.
124
00:08:07,375 --> 00:08:09,708
-You met him?
-No.
125
00:08:10,667 --> 00:08:12,417
Thanks for doing this
on such short notice.
126
00:08:12,500 --> 00:08:15,042
Yeah. No sweat.
I'm just finishing up the checklist.
127
00:08:15,125 --> 00:08:17,250
You'll be all good to go
once you land in Munich.
128
00:08:21,750 --> 00:08:25,625
-Shouldn't have given up the shield.
-Good to see you too, Buck.
129
00:08:27,625 --> 00:08:30,583
-This is wrong.
-Hey, hey, look, I'm working, all right?
130
00:08:30,667 --> 00:08:32,708
So all this outrage is gonna have to wait.
131
00:08:32,792 --> 00:08:34,458
You didn't know that was gonna happen?
132
00:08:34,542 --> 00:08:36,625
No, of course I didn't know
that was gonna happen.
133
00:08:36,708 --> 00:08:39,458
You think it didn't break my heart
to see them march him out there
134
00:08:39,542 --> 00:08:42,250
-and call him the new Captain America?
-Steve didn't want this.
135
00:08:42,333 --> 00:08:44,000
Oh, my God. What do you want me to do?
136
00:08:44,083 --> 00:08:46,958
Call America
and tell 'em I changed my mind? Huh?
137
00:08:47,042 --> 00:08:51,000
(CHUCKLES) Yeah, right.
It's a great reunion, buddy, be well.
138
00:08:51,083 --> 00:08:53,000
You had no right
to give up the shield, Sam.
139
00:08:53,083 --> 00:08:54,750
Hey. This is what you're not gonna do.
140
00:08:54,833 --> 00:08:57,208
You're not gonna
come here in your overextended life
141
00:08:57,292 --> 00:08:59,208
and tell me about my rights.
142
00:09:00,167 --> 00:09:01,458
It's over, Bucky.
143
00:09:02,167 --> 00:09:04,500
Besides, I have bigger things
to deal with now.
144
00:09:05,500 --> 00:09:07,083
What could be bigger than this?
145
00:09:09,875 --> 00:09:10,875
This guy.
146
00:09:10,958 --> 00:09:14,500
His connections with rebel organizations
all over Eastern and Central Europe,
147
00:09:14,583 --> 00:09:17,208
and he's strong. Too strong.
148
00:09:18,208 --> 00:09:19,250
And?
149
00:09:19,333 --> 00:09:23,208
Well, he's been connected to this
online group called the Flag Smashers.
150
00:09:23,292 --> 00:09:27,500
Now, Redwing traced them
to a building somewhere outside of Munich.
151
00:09:27,583 --> 00:09:30,333
-So that's where I'm going.
-Well, I don't trust Redwing.
152
00:09:30,417 --> 00:09:33,292
-Hold on a minute.
-You don't have to trust Redwing,
153
00:09:34,000 --> 00:09:35,583
but I'mma go see if he's right.
154
00:09:35,667 --> 00:09:38,917
'Cause I have a feeling
they might be a part of the Big Three.
155
00:09:39,000 --> 00:09:40,792
-What "Big Three"?
-The Big Three.
156
00:09:40,875 --> 00:09:43,792
-What Big Three?
-Androids, aliens, and wizards.
157
00:09:43,875 --> 00:09:46,125
-That's not a thing.
-That's definitely a thing.
158
00:09:46,208 --> 00:09:47,458
No, it's not.
159
00:09:47,542 --> 00:09:49,333
Every time we fight,
it's one of the three.
160
00:09:49,417 --> 00:09:52,333
-Who are you fighting now, Gandalf?
-How do you know about Gandalf?
161
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
I read The Hobbit
in 1937 when it first came out.
162
00:09:56,208 --> 00:09:59,708
-So you see my point?
-No, I don't. There are no wizards.
163
00:09:59,792 --> 00:10:01,292
-Doctor Strange.
-Is a sorcerer.
164
00:10:01,375 --> 00:10:03,167
Aah! (CHUCKLES)
165
00:10:03,250 --> 00:10:05,792
A sorcerer is a wizard without a hat.
166
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
Think about it. Right?
167
00:10:08,333 --> 00:10:10,708
I'm right.
I just came up with that. It's crazy.
168
00:10:10,792 --> 00:10:13,500
But that's not the point.
These guys aren't magical.
169
00:10:13,583 --> 00:10:14,917
They use brute force like you,
170
00:10:15,000 --> 00:10:17,833
the incredibly annoying guy
in front of me with the staring problem.
171
00:10:17,917 --> 00:10:20,042
BUCKY: I'm coming with you.
SAM: No, you're not.
172
00:10:26,208 --> 00:10:27,250
(ALARM BLARES)
173
00:10:27,333 --> 00:10:29,792
One minute to drop off, Sam.
174
00:10:51,375 --> 00:10:52,458
So what's our plan?
175
00:10:55,875 --> 00:10:58,208
Great. So no plan.
176
00:10:59,208 --> 00:11:01,000
Thirty seconds!
177
00:11:01,833 --> 00:11:04,250
-Enjoy your ride, Buck.
-No, you can't call me that.
178
00:11:04,333 --> 00:11:05,958
Why not? That's what Steve called you.
179
00:11:06,042 --> 00:11:08,000
Steve knew me longer,
and Steve had a plan.
180
00:11:08,083 --> 00:11:09,792
TORRES: Fifteen seconds to drop.
181
00:11:11,000 --> 00:11:12,250
FALCON: I have a plan.
182
00:11:12,333 --> 00:11:13,333
Really?
183
00:11:14,792 --> 00:11:15,792
What is it?
184
00:11:19,667 --> 00:11:20,792
Great.
185
00:11:21,875 --> 00:11:23,167
Where's the chute?
186
00:11:23,250 --> 00:11:25,625
We're at 200 feet.
It's too low for a chute.
187
00:11:27,000 --> 00:11:28,625
WINTER SOLDIER: I don't need it anyway.
188
00:11:31,583 --> 00:11:32,792
You sure about that?
189
00:11:36,458 --> 00:11:37,458
Yeah.
190
00:11:42,292 --> 00:11:44,417
(YELLING)
191
00:11:47,208 --> 00:11:49,542
(GRUNTING AND GROANING)
192
00:11:53,083 --> 00:11:54,208
(GROANS)
193
00:11:56,875 --> 00:11:59,792
FALCON: I have all of that on camera.
You know that, right?
194
00:12:05,417 --> 00:12:08,208
Get out of my face, Sam, or I'll break it.
195
00:12:08,292 --> 00:12:09,958
Okay, head north. Come on.
196
00:12:30,708 --> 00:12:32,458
FALCON: Oh-ho-ho. Don't hurt him.
197
00:12:43,250 --> 00:12:44,792
You're doing the staring thing again.
198
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
They're in there.
199
00:12:56,750 --> 00:12:58,458
-Where's the guy?
-FALCON: I don't know.
200
00:12:58,542 --> 00:13:00,417
I think they're smuggling weapons, though.
201
00:13:00,500 --> 00:13:02,458
-Well, I think you could be right.
-Hmm.
202
00:13:02,542 --> 00:13:04,625
But there's only one way to find out.
203
00:13:05,292 --> 00:13:07,167
I see a clear path. I say we take it.
204
00:13:08,167 --> 00:13:09,167
We're not assassins.
205
00:13:10,625 --> 00:13:13,083
I'll see you inside or not.
206
00:13:14,333 --> 00:13:16,708
Hey, come on, man.
I'm just messing with you. Come back.
207
00:13:22,583 --> 00:13:25,292
Look at you. All stealthy. (CHUCKLES)
208
00:13:25,375 --> 00:13:28,167
A little time in Wakanda
and you come out White Panther.
209
00:13:28,250 --> 00:13:31,042
-It's actually White Wolf.
-Huh?
210
00:13:35,792 --> 00:13:38,750
All right, I'm inside.
Therefore, way ahead of you.
211
00:13:38,833 --> 00:13:40,875
It's not great, but very doable.
212
00:13:42,667 --> 00:13:43,708
Huh?
213
00:13:44,958 --> 00:13:48,250
-Hello. How are you?
-Good. What did I miss? Nothing.
214
00:13:48,333 --> 00:13:49,792
-All right, let's go.
-No, wait.
215
00:13:49,875 --> 00:13:52,500
I got a vibranium arm. I can take them.
216
00:13:52,583 --> 00:13:54,917
And I can fly. Who gives a shit? Wait.
217
00:13:55,667 --> 00:13:58,458
-I want to see where they're going.
-There's two people.
218
00:13:59,125 --> 00:14:00,875
-You only see two?
-That's what I saw.
219
00:14:00,958 --> 00:14:02,917
-Let me see what Redwing sees.
-All right.
220
00:14:03,000 --> 00:14:04,708
FALCON: Let's see what Redwing...
221
00:14:06,375 --> 00:14:09,042
Oh, look at that.
How many people you see now?
222
00:14:09,125 --> 00:14:12,625
-One, two... Oh, here it comes again.
-(SIGHS)
223
00:14:12,708 --> 00:14:15,292
-Four. Five.
-Yeah, five. Yeah.
224
00:14:15,375 --> 00:14:17,292
WINTER SOLDIER:
So they're strong. Whatever.
225
00:14:18,458 --> 00:14:19,833
-All right, let's go.
-No, no, wait.
226
00:14:19,917 --> 00:14:21,625
-(CLATTERING)
-FALCON: Shit.
227
00:14:26,208 --> 00:14:27,458
WOMAN: All right, let's move.
228
00:14:28,583 --> 00:14:30,458
-Let's move. Yeah.
-(ENGINE STARTING)
229
00:14:38,708 --> 00:14:40,083
(KEY TAPPING)
230
00:14:43,875 --> 00:14:46,708
There's an eighth person.
I think they have a hostage.
231
00:15:05,250 --> 00:15:07,667
They're stealing medicine. Vaccines.
232
00:15:17,542 --> 00:15:18,583
Hi.
233
00:15:21,542 --> 00:15:23,667
FALCON: Bucky, talk to me.
What's goin' on?
234
00:15:24,667 --> 00:15:26,000
Found the hostage.
235
00:15:29,292 --> 00:15:30,625
You okay?
236
00:15:36,583 --> 00:15:38,000
Shit.
237
00:15:44,083 --> 00:15:45,375
(GRUNTS)
238
00:15:48,333 --> 00:15:49,708
(ALL GRUNTING)
239
00:16:00,000 --> 00:16:01,292
(GRUNTING)
240
00:16:02,500 --> 00:16:03,958
I always wanted to do that.
241
00:16:07,792 --> 00:16:08,792
(GRUNTS)
242
00:16:11,333 --> 00:16:13,208
Good of you to join the fight, Sam!
243
00:16:13,292 --> 00:16:14,750
(ALL GRUNTING)
244
00:16:18,500 --> 00:16:19,958
(TIRES SKIDDING)
245
00:16:21,542 --> 00:16:22,917
(STRAINING)
246
00:16:24,833 --> 00:16:25,917
(CLANG)
247
00:16:27,875 --> 00:16:29,458
(BOTH GRUNTING)
248
00:16:45,583 --> 00:16:46,583
(GRUNTS)
249
00:16:47,583 --> 00:16:49,375
Sam. John Walker, Captain America.
250
00:16:50,000 --> 00:16:51,167
Lemar Hoskins.
251
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Looks like you guys can use some help.
252
00:16:54,583 --> 00:16:56,375
(ALL GRUNTING)
253
00:17:31,792 --> 00:17:34,042
-(TIRES SCREECHING)
-(FALCON GRUNTING)
254
00:17:35,833 --> 00:17:37,458
(CAR HORNS BLARING)
255
00:17:40,292 --> 00:17:42,833
-That little girl kicked your ass.
-(YELLS)
256
00:17:43,458 --> 00:17:44,542
(GRUNTS)
257
00:17:45,250 --> 00:17:48,125
(GRUNTING) John, where you at, man?
258
00:18:00,375 --> 00:18:01,708
(BOTH GRUNTING)
259
00:18:03,833 --> 00:18:05,750
-(GROANS)
-Could have used that shield.
260
00:18:05,833 --> 00:18:07,458
(STRAINED) Get off of me.
261
00:18:07,542 --> 00:18:09,542
-(FALCON GRUNTS)
-(PANTING)
262
00:18:10,375 --> 00:18:12,250
Those were all Super Soldiers, Sam.
263
00:18:12,333 --> 00:18:13,667
FALCON: I know.
264
00:18:15,083 --> 00:18:16,542
You're welcome, by the way.
265
00:18:16,625 --> 00:18:18,000
(CHOKING)
266
00:18:23,167 --> 00:18:24,167
(YELPS)
267
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
MALE SOLDIER: I'm okay. I'm okay.
268
00:18:39,125 --> 00:18:40,625
That was a bad idea.
269
00:18:42,125 --> 00:18:43,500
(BOTH GRUNTING)
270
00:18:46,125 --> 00:18:47,667
-(TIRES SCREECH)
-(GRUNTS)
271
00:18:51,542 --> 00:18:52,917
(GROANING)
272
00:18:55,500 --> 00:18:56,917
(PANTING)
273
00:18:59,417 --> 00:19:01,583
-Sorry about Redwing.
-FALCON: No, you're not.
274
00:19:03,708 --> 00:19:06,917
FALCON: What's going on
in that big cyborg brain of yours?
275
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
-It's computing.
-(FALCON CHUCKLES)
276
00:19:11,292 --> 00:19:13,333
You know what? I can actually see it.
277
00:19:13,417 --> 00:19:15,042
I can see the gears turning.
278
00:19:15,125 --> 00:19:18,417
Oh, they're malfunctioning,
shutting down. Yep, they're on fire.
279
00:19:18,500 --> 00:19:20,625
We gotta figure out
where the serum's coming from.
280
00:19:20,708 --> 00:19:23,042
Yeah. And how in the hell after 80 years
281
00:19:23,125 --> 00:19:25,083
are there eight Super Soldiers
runnin' loose?
282
00:19:25,958 --> 00:19:27,042
(HORN HONKING)
283
00:19:29,375 --> 00:19:31,458
CAPTAIN AMERICA:
So that didn't go as planned, huh?
284
00:19:33,042 --> 00:19:35,000
-Okay. (GRUNTS)
-(DOOR CLOSES)
285
00:19:35,083 --> 00:19:36,208
Let's keep going.
286
00:19:40,250 --> 00:19:42,583
Look, at least we know
what we're up against now, huh?
287
00:19:43,500 --> 00:19:45,917
And we're pretty sure
it's one of the Big Three, so...
288
00:19:46,000 --> 00:19:48,625
FALCON: Aliens, androids, or wizards?
CAPTAIN AMERICA: Pretty sure.
289
00:19:48,708 --> 00:19:50,333
There's no such thing as wizards.
290
00:19:50,417 --> 00:19:53,458
-Then it's aliens, or androids...
-Or Super Soldiers.
291
00:19:53,542 --> 00:19:55,875
-Shit. Super Soldiers, for real?
-FALCON: Yeah.
292
00:19:55,958 --> 00:19:58,625
Wow. All right, well,
then we gotta work together.
293
00:19:58,708 --> 00:19:59,792
That's not happening.
294
00:19:59,875 --> 00:20:02,625
I think we stand
a much better chance if we all just...
295
00:20:02,708 --> 00:20:06,125
Just 'cause you carry that shield,
it doesn't mean you're Captain America.
296
00:20:06,208 --> 00:20:07,917
Look, I've done the work, okay?
297
00:20:08,000 --> 00:20:11,250
-You ever jump on top of a grenade?
-Yeah. Actually, I have. Four times.
298
00:20:11,333 --> 00:20:14,250
It's a thing I do with my helmet.
It's a reinforced helmet.
299
00:20:14,333 --> 00:20:15,917
It's a long story, but, any...
300
00:20:16,000 --> 00:20:18,958
Look, it's 20 miles to the airport.
You guys need a ride.
301
00:20:20,042 --> 00:20:22,917
Guys. Gary, stop. Get in.
302
00:20:25,708 --> 00:20:28,875
Okay, so we've got eight Super Soldiers
on a bulk supply run.
303
00:20:29,708 --> 00:20:30,708
Why?
304
00:20:31,667 --> 00:20:35,792
They say their mission is to get things
back to the way it was during The Blip.
305
00:20:35,875 --> 00:20:39,208
-Maybe they're just trying to help.
-They had a funny way of showing it.
306
00:20:39,333 --> 00:20:42,208
That serum doesn't exactly
have a great track record. No offense.
307
00:20:43,750 --> 00:20:45,542
We need to figure out where they're going.
308
00:20:45,625 --> 00:20:47,792
How'd you track 'em here?
The Flag Smashers?
309
00:20:47,875 --> 00:20:51,292
Uh, no, we didn't track them,
we tracked you, uh, through Redwing.
310
00:20:51,375 --> 00:20:52,375
You hacked my tech?
311
00:20:52,458 --> 00:20:54,500
(CHUCKLES) Sorry.
It's not exactly hacking.
312
00:20:54,583 --> 00:20:55,917
It's government property.
313
00:20:57,333 --> 00:20:59,542
Kind of the government. (CHUCKLES)
314
00:21:02,292 --> 00:21:03,792
Does he always just stare like that?
315
00:21:05,417 --> 00:21:06,417
You get used to it.
316
00:21:06,500 --> 00:21:10,125
Okay, look, (CLEARS THROAT) you know,
things have gotten kind of, uh...
317
00:21:10,208 --> 00:21:11,208
Chaotic.
318
00:21:11,292 --> 00:21:13,000
Yeah. The GRC,
they're doing the best they can
319
00:21:13,083 --> 00:21:15,167
to get things up
and running smoothly, post Blip.
320
00:21:15,250 --> 00:21:18,625
LEMAR: Reactivating citizenship,
social security, healthcare.
321
00:21:18,708 --> 00:21:20,083
Basically just managing resources
322
00:21:20,167 --> 00:21:22,292
for the refugees
who were displaced by the return.
323
00:21:22,375 --> 00:21:25,042
The Global Repatriation Council
does all that. I get that.
324
00:21:25,125 --> 00:21:26,792
So why exactly are you two here?
325
00:21:26,875 --> 00:21:29,625
Well, they provide the resources
and we keep things stable.
326
00:21:29,708 --> 00:21:32,792
Yeah, violent revolutionaries
aren't usually good for anyone's cause.
327
00:21:32,875 --> 00:21:35,500
Usually said by the people
with the resources.
328
00:21:35,583 --> 00:21:37,125
CAPTAIN AMERICA:
We got a lot of resources.
329
00:21:37,208 --> 00:21:39,417
If you guys, if you joined up
with us, we could...
330
00:21:39,500 --> 00:21:41,458
-No.
-I got mad respect for both of y'all.
331
00:21:41,542 --> 00:21:43,958
But you were getting
your asses kicked till we showed up.
332
00:21:44,708 --> 00:21:46,708
-Who are you?
-Lemar Hoskins.
333
00:21:46,792 --> 00:21:49,542
Look, I see a guy hanging out
of a helicopter in tactical gear,
334
00:21:49,625 --> 00:21:51,292
I need a lot more than Lemar Hoskins.
335
00:21:51,375 --> 00:21:53,333
I'm Battlestar. John's partner.
336
00:21:53,417 --> 00:21:54,583
"Battlestar"?
337
00:21:55,750 --> 00:21:56,917
Stop the car!
338
00:21:59,667 --> 00:22:02,542
CAPTAIN AMERICA:
Look, I... I get it, okay?
339
00:22:02,625 --> 00:22:04,333
I get the attitude, I do.
340
00:22:04,417 --> 00:22:07,292
You didn't think that the shield
was gonna end up here.
341
00:22:07,375 --> 00:22:08,542
I get it, Bucky.
342
00:22:09,333 --> 00:22:13,333
And I'm... I'm not trying to be Steve.
343
00:22:13,417 --> 00:22:15,042
I'm not trying to replace Steve.
344
00:22:16,333 --> 00:22:20,167
I'm just trying to be
the best Captain America I can be.
345
00:22:21,167 --> 00:22:22,167
That's it.
346
00:22:23,750 --> 00:22:26,583
It'd be a whole lot easier
if I had Cap's wingmen on my side.
347
00:22:26,667 --> 00:22:27,750
(SCOFFS)
348
00:22:28,458 --> 00:22:29,833
It's always that last line.
349
00:22:33,750 --> 00:22:35,083
CAPTAIN AMERICA: Let's go.
350
00:22:53,917 --> 00:22:55,208
(KNOCKS ON DOOR)
351
00:22:57,125 --> 00:22:58,375
(WHISTLES)
352
00:23:19,208 --> 00:23:20,875
MAN: You must be famished.
353
00:23:20,958 --> 00:23:22,500
-Very hungry.
-SOLDIERS: Yeah.
354
00:23:22,583 --> 00:23:25,292
-SOLDIER: Yeah, we are hungry.
-Okay. My wife and I cooked.
355
00:23:25,375 --> 00:23:29,083
It's an old family recipe
made with the finest chicken livers.
356
00:23:29,167 --> 00:23:30,750
Please serve yourselves.
357
00:23:30,833 --> 00:23:33,750
-Anything you want. Anything. You ask me.
-KARLI: Um...
358
00:23:33,833 --> 00:23:36,542
There is some coffee here
and some crackers.
359
00:23:36,625 --> 00:23:39,583
-KARLI: We're okay. Thank you.
-Uh, anything we can do for the cause.
360
00:23:39,667 --> 00:23:40,875
Please follow me.
361
00:23:42,250 --> 00:23:44,000
You're becoming a bit of a legend.
362
00:23:44,083 --> 00:23:48,167
I hear more and more people talk about
the freedom fighters who are pushing back.
363
00:23:49,250 --> 00:23:51,542
They call you Robin Hood.
364
00:23:52,333 --> 00:23:54,458
Every day more people love you.
365
00:23:54,542 --> 00:23:56,792
You'll find refuge wherever you go.
366
00:24:00,458 --> 00:24:03,000
My wife and I made this just for you.
367
00:24:03,083 --> 00:24:04,667
Everything is completely clean.
368
00:24:04,750 --> 00:24:06,417
KARLI: Okay.
RUDY: She made it nice and cozy.
369
00:24:06,500 --> 00:24:08,458
SOLDIER 1: Thank you. Yeah!
RUDY: You're welcome.
370
00:24:08,542 --> 00:24:10,792
-(CELL PHONE DINGS)
-SOLDIER 2: Oh, my gosh, beds.
371
00:24:16,417 --> 00:24:17,458
LENNOX: That's real nice.
372
00:24:17,542 --> 00:24:19,458
SOLDIER: This has your name
written all over it, bro.
373
00:24:19,542 --> 00:24:20,750
RUDY: Hope you feel comfortable.
374
00:24:20,833 --> 00:24:22,167
(SPEAKS GERMAN)
375
00:24:22,250 --> 00:24:23,292
FEMALE SOLDIERS: Thank you.
376
00:24:23,375 --> 00:24:24,417
MALE SOLDIER: Thank you.
377
00:24:25,958 --> 00:24:29,125
-(GRUNTS) Too small.
-Shit. They're already looking for us.
378
00:24:30,833 --> 00:24:34,417
I'm wiping our aliases
off any public traffic sites now.
379
00:24:34,500 --> 00:24:36,625
LENNOX: Karli.
We can't stay here for long.
380
00:24:36,708 --> 00:24:40,458
Six months ago would you have imagined
people supporting the cause like this?
381
00:24:40,542 --> 00:24:42,042
We're not playing no more.
382
00:24:43,083 --> 00:24:44,250
We can't let these assholes
383
00:24:44,333 --> 00:24:46,292
who were put back
in power after The Blip win.
384
00:24:47,958 --> 00:24:49,667
The GRC care more about the people
385
00:24:49,750 --> 00:24:51,958
who came back
than the ones who never left.
386
00:24:52,042 --> 00:24:53,917
We got a glimpse of how things could be.
387
00:24:55,917 --> 00:24:58,000
I need to know that you're all committed,
388
00:24:58,083 --> 00:25:00,375
because after tomorrow,
there's no going back.
389
00:25:06,083 --> 00:25:08,750
Yeah. One world.
390
00:25:08,833 --> 00:25:09,833
SOLDIERS: One people.
391
00:25:09,917 --> 00:25:11,583
MATIAS: One world.
SOLDIERS: One people.
392
00:25:11,667 --> 00:25:13,625
-One world!
-SOLDIERS: One people!
393
00:25:21,458 --> 00:25:22,500
SAM: You all right?
394
00:25:26,458 --> 00:25:28,167
Let's take the shield, Sam.
395
00:25:29,458 --> 00:25:31,625
Let's take the shield
and do this ourselves.
396
00:25:32,500 --> 00:25:35,083
We can't just run up on the man,
beat him up, and take it.
397
00:25:37,625 --> 00:25:40,500
Do you remember
what happened the last time we stole it?
398
00:25:40,583 --> 00:25:42,958
-Maybe.
-I'll help you in case you forgot.
399
00:25:44,583 --> 00:25:46,625
Sharon was branded enemy of the state,
400
00:25:46,708 --> 00:25:49,375
and Steve and I were
on the run for two years.
401
00:25:50,083 --> 00:25:51,500
I don't know about you,
402
00:25:51,583 --> 00:25:54,583
but I don't wanna live
the rest of my life la vida loca.
403
00:25:55,542 --> 00:26:00,083
We just got our ass handed to us
by Super Soldiers, and we got nothing.
404
00:26:01,375 --> 00:26:02,792
Not entirely true.
405
00:26:18,875 --> 00:26:24,083
There is someone that you should meet.
406
00:26:39,833 --> 00:26:43,375
KID: Hey, it's Black Falcon. What's up?
SAM: It's just Falcon, kid.
407
00:26:44,417 --> 00:26:48,083
No, no.
My daddy told me it's Black Falcon.
408
00:26:48,875 --> 00:26:51,500
Is it because
I'm Black and I'm the Falcon?
409
00:26:51,583 --> 00:26:54,333
Well, technically, I mean, yes.
410
00:26:54,417 --> 00:26:56,708
So are you, like, Black kid?
411
00:26:56,792 --> 00:26:57,833
(SIGHS)
412
00:26:57,917 --> 00:27:00,000
(CHUCKLES) I got him, right?
413
00:27:00,083 --> 00:27:01,250
Whatever, man.
414
00:27:02,167 --> 00:27:03,875
(CHUCKLES) Whatever.
415
00:27:22,750 --> 00:27:24,167
We're here to see Isaiah.
416
00:27:25,458 --> 00:27:27,125
Nobody named Isaiah live here.
417
00:27:29,708 --> 00:27:31,500
Look, we just want to talk to him.
418
00:27:31,583 --> 00:27:33,500
You must not hear what I just said.
419
00:27:35,042 --> 00:27:36,667
You ain't getting in this house.
420
00:27:37,375 --> 00:27:38,583
Y'all can leave now.
421
00:27:41,458 --> 00:27:44,125
Tell him the guy
from the bar in Goyang is here.
422
00:27:45,083 --> 00:27:46,708
He's gonna know what that means.
423
00:27:50,917 --> 00:27:52,167
All right, wait here.
424
00:27:56,792 --> 00:27:59,375
Nice kid. How do you know this guy?
425
00:28:00,500 --> 00:28:01,542
I used to.
426
00:28:01,625 --> 00:28:03,417
We had a skirmish
during the Korean War.
427
00:28:09,167 --> 00:28:10,625
BOY: Today's your lucky day.
428
00:28:11,583 --> 00:28:13,458
He said he wanna see for himself.
429
00:28:18,542 --> 00:28:20,083
(OBJECT CLATTERS)
430
00:28:20,167 --> 00:28:21,417
Isaiah?
431
00:28:22,208 --> 00:28:23,417
Look at you.
432
00:28:25,875 --> 00:28:30,792
This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah.
433
00:28:30,875 --> 00:28:32,208
He was a hero.
434
00:28:33,125 --> 00:28:35,833
One of the ones that HYDRA
feared the most. Like Steve.
435
00:28:37,417 --> 00:28:39,000
We met in '51.
436
00:28:39,083 --> 00:28:44,917
If by met, you mean
I whupped your ass, then, yeah.
437
00:28:45,958 --> 00:28:48,250
We heard whispers he was on the peninsula,
438
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
but everyone they sent after him,
never came back.
439
00:28:54,417 --> 00:28:58,208
So the U.S. military dropped me
behind the line to go deal with him.
440
00:28:59,417 --> 00:29:02,875
I took half that metal arm
in that fight in Goyang,
441
00:29:02,958 --> 00:29:05,708
but I see he's managed to grow it back.
442
00:29:08,375 --> 00:29:10,958
I just wanted to see
if he got the arm back.
443
00:29:12,000 --> 00:29:14,500
Or if he'd come to kill me.
444
00:29:17,000 --> 00:29:18,667
I'm not a killer anymore.
445
00:29:21,375 --> 00:29:25,292
You think you can wake up one day
and decide who you wanna be?
446
00:29:26,708 --> 00:29:28,708
It doesn't work like that.
447
00:29:28,792 --> 00:29:31,708
Well, maybe it does for folks like you.
448
00:29:33,792 --> 00:29:35,417
Isaiah, the reason we're here
449
00:29:37,625 --> 00:29:40,000
is because there's more
of you and me out there.
450
00:29:40,583 --> 00:29:42,875
-You and me.
-And we need to know how.
451
00:29:42,958 --> 00:29:45,000
I'm not gonna talk about it anymore.
452
00:29:45,083 --> 00:29:46,375
(LOUD CRASH)
453
00:29:56,167 --> 00:30:00,333
You know what they did to me
for being a hero?
454
00:30:00,417 --> 00:30:05,458
They put my ass in jail for 30 years.
455
00:30:06,708 --> 00:30:08,500
People running tests,
456
00:30:09,750 --> 00:30:13,167
taking my blood, coming into my cell.
457
00:30:14,208 --> 00:30:16,625
Even your people weren't done with me.
458
00:30:16,708 --> 00:30:20,208
-Isaiah...
-Get out of my house!
459
00:30:21,208 --> 00:30:22,958
BOY: Let's go, man, let's go.
460
00:30:28,583 --> 00:30:30,833
-Sam...
-Why didn't you tell me about Isaiah?
461
00:30:30,917 --> 00:30:32,792
How could nobody bring him up?
462
00:30:35,833 --> 00:30:37,708
-I asked you a question, Bucky.
-I know.
463
00:30:37,792 --> 00:30:40,417
-Steve didn't know about him?
-He didn't. I didn't tell him.
464
00:30:40,500 --> 00:30:43,250
So you're telling me
that there was a black Super Soldier
465
00:30:43,333 --> 00:30:45,208
decades ago and nobody knew about it?
466
00:30:45,292 --> 00:30:47,458
-(CAR APPROACHING)
-(SIREN WHOOPS)
467
00:30:48,167 --> 00:30:49,167
OFFICER: Hey.
468
00:30:50,333 --> 00:30:51,458
SAM: What's up, man?
469
00:30:51,542 --> 00:30:53,667
-Is there a problem here?
-No, we're just talking.
470
00:30:53,750 --> 00:30:54,750
BUCKY: We're fine.
471
00:30:55,958 --> 00:30:57,250
OFFICER: Can I see your ID?
472
00:30:57,333 --> 00:30:59,417
-I don't have ID. Why?
-BUCKY: Man, seriously?
473
00:30:59,500 --> 00:31:00,792
Okay, sir, just calm down.
474
00:31:00,875 --> 00:31:03,208
I am calm.
What do you want? We're just talking.
475
00:31:03,292 --> 00:31:04,875
-Give him your ID so we can leave.
-No.
476
00:31:04,958 --> 00:31:06,667
-We're just talking.
-Is he bothering you?
477
00:31:06,750 --> 00:31:09,500
No, he's not bothering me.
Do you know who this is?
478
00:31:09,583 --> 00:31:11,708
(WHISPERS) Hey, these guys are Avengers.
479
00:31:13,375 --> 00:31:16,083
Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson.
480
00:31:16,167 --> 00:31:18,917
(CHUCKLES NERVOUSLY) I didn't
recognize you without the goggles.
481
00:31:19,000 --> 00:31:20,958
I'm really, really sorry about this.
482
00:31:21,042 --> 00:31:22,417
-The...
-(SIREN WHOOPS)
483
00:31:23,542 --> 00:31:26,542
Guys, (SIGHS)
just wait here, okay? Just...
484
00:31:30,667 --> 00:31:32,208
(POLICE RADIO CHATTER)
485
00:31:33,000 --> 00:31:34,875
I didn't... I didn't tell anybody
486
00:31:34,958 --> 00:31:37,083
because he had already
been through enough.
487
00:31:40,583 --> 00:31:42,000
OFFICER: Mr. Barnes,
488
00:31:43,333 --> 00:31:45,000
there's a warrant out for your arrest.
489
00:31:45,083 --> 00:31:47,583
Look, the president
pardoned him for all that.
490
00:31:47,667 --> 00:31:50,292
Not for that.
You missed your court-mandated therapy.
491
00:31:50,375 --> 00:31:52,833
It's like missing a check-in with your PO.
492
00:31:52,917 --> 00:31:55,042
I'm sorry, Mr. Barnes,
you're under arrest.
493
00:32:39,667 --> 00:32:43,417
Sam. I've heard a lot about you.
I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist.
494
00:32:43,500 --> 00:32:46,083
So nice to meet you.
Thank you for getting him out.
495
00:32:46,167 --> 00:32:47,375
That was not me.
496
00:32:47,458 --> 00:32:48,583
CAPTAIN AMERICA: Christina.
497
00:32:49,208 --> 00:32:52,417
-It's great to see you again.
-You gotta be kidding me. You know him?
498
00:32:52,500 --> 00:32:54,417
Yeah, we did some field ops
back in the day.
499
00:32:54,500 --> 00:32:57,250
I heard you were working with Bucky,
so I thought I'd step in.
500
00:32:57,333 --> 00:32:59,958
Bucky's not gonna be following
a strict schedule any longer.
501
00:33:00,042 --> 00:33:02,208
We haven't finished our work.
Who authorized this?
502
00:33:02,292 --> 00:33:03,333
Um...
503
00:33:06,625 --> 00:33:08,917
He's too valuable
of an asset to have tied up.
504
00:33:09,000 --> 00:33:11,792
Just do whatever you got to do with him,
then send him off to me.
505
00:33:11,875 --> 00:33:14,167
Got some unfinished business, him and I.
506
00:33:14,250 --> 00:33:16,583
You too, Wilson. I'll be outside.
507
00:33:18,167 --> 00:33:24,083
James, condition of your release,
session now. You too, Sam.
508
00:33:24,167 --> 00:33:27,250
-That's okay. I'll be out here with...
-That wasn't a request.
509
00:33:35,542 --> 00:33:36,750
So...
510
00:33:37,542 --> 00:33:39,042
Who would like to start?
511
00:33:39,125 --> 00:33:41,458
All right, look, Dr. Raynor?
512
00:33:43,083 --> 00:33:48,167
I get it, why you want me
to talk to Freaky Magoo over here.
513
00:33:48,250 --> 00:33:50,042
But I'm 100% fine.
514
00:33:50,125 --> 00:33:52,500
It is my job
to make sure that you're okay.
515
00:33:52,583 --> 00:33:55,375
And so, yeah,
this may be slightly unprofessional,
516
00:33:55,458 --> 00:33:57,042
but it's the only way that I can see
517
00:33:57,125 --> 00:33:59,333
if you're getting over
whatever's eating at you.
518
00:34:01,333 --> 00:34:03,500
-This is ridiculous.
-Yeah. I agree.
519
00:34:03,583 --> 00:34:05,667
See? Making progress already.
520
00:34:07,833 --> 00:34:09,208
So, who wants to go first?
521
00:34:12,542 --> 00:34:13,833
No volunteers?
522
00:34:13,917 --> 00:34:15,167
Wow. How surprising.
523
00:34:15,250 --> 00:34:19,875
Okay. We're going to do an exercise.
524
00:34:19,958 --> 00:34:21,708
It's something I use with couples
525
00:34:21,792 --> 00:34:24,042
when they are trying to figure out
526
00:34:24,125 --> 00:34:26,042
what kind of life
they wanna build together.
527
00:34:26,917 --> 00:34:29,542
Are you familiar
with the miracle question?
528
00:34:29,625 --> 00:34:30,958
-Absolutely not.
-Of course not.
529
00:34:31,042 --> 00:34:32,458
DR. RAYNOR: Okay, it goes like this.
530
00:34:33,500 --> 00:34:36,500
Suppose that while you're sleeping,
a miracle occurs.
531
00:34:37,500 --> 00:34:38,542
When you wake up,
532
00:34:38,625 --> 00:34:41,917
what is something that you would like
to see that would make your life better?
533
00:34:42,000 --> 00:34:45,667
In my miracle, he would...
he would talk less.
534
00:34:45,750 --> 00:34:48,167
Exactly what I was gonna say.
Isn't that ironic?
535
00:34:48,250 --> 00:34:52,167
You guys are leaving me with no choice.
It's time for the soul-gazing exercise.
536
00:34:52,250 --> 00:34:54,583
-I like this better.
-Oh, God. He's gonna love this.
537
00:34:54,667 --> 00:34:56,792
-Yeah, I'm ready.
-SAM: This is right up your alley.
538
00:34:56,875 --> 00:34:59,750
-DR. RAYNOR: Turn around. Face each other.
-You should really enjoy this.
539
00:34:59,833 --> 00:35:00,833
I'm going to.
540
00:35:00,917 --> 00:35:02,125
-SAM: I know you are.
-Yeah.
541
00:35:02,208 --> 00:35:05,458
DR. RAYNOR: Sam. Face each other.
BUCKY: Let's do it. Let's stare.
542
00:35:05,542 --> 00:35:07,792
-Get close.
-This is a good exercise. Thanks, Doc.
543
00:35:09,333 --> 00:35:11,583
All right, good.
All right, get close.
544
00:35:12,958 --> 00:35:14,458
Come on, a little closer.
545
00:35:15,500 --> 00:35:16,792
Which way you want to go?
546
00:35:16,875 --> 00:35:18,542
-Right or left?
-Why're your legs open?
547
00:35:18,625 --> 00:35:21,125
You know what? Fine. Here.
You happy now?
548
00:35:21,208 --> 00:35:22,333
-All right.
-All right.
549
00:35:22,417 --> 00:35:23,792
-Good. Fine.
-We're locked in.
550
00:35:23,875 --> 00:35:26,417
-That's a little close.
-Very. What you wanted, right?
551
00:35:26,500 --> 00:35:27,583
DR. RAYNOR: Guys.
552
00:35:28,667 --> 00:35:30,417
Good. Now look at each other.
553
00:35:30,500 --> 00:35:33,417
You need to look
at each other in the eyes.
554
00:35:34,958 --> 00:35:36,875
There, you see? That wasn't so hard.
555
00:35:43,875 --> 00:35:45,208
Wait, what are you doing?
556
00:35:45,792 --> 00:35:47,458
Are you having a staring contest?
557
00:35:49,875 --> 00:35:52,750
Just blink. (SNAPS FINGERS) Sweet Jesus.
558
00:35:53,792 --> 00:35:58,208
All right, James,
why does Sam aggravate you?
559
00:35:58,875 --> 00:36:01,083
And don't say something childish.
560
00:36:06,667 --> 00:36:08,083
Why did you give up that shield?
561
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
Why are you making such a big deal
562
00:36:11,750 --> 00:36:14,292
out of something
that has nothing to do with you?
563
00:36:15,167 --> 00:36:16,458
Steve believed in you.
564
00:36:17,250 --> 00:36:18,708
He trusted you.
565
00:36:18,792 --> 00:36:20,667
He gave you that shield for a reason.
566
00:36:20,750 --> 00:36:23,917
That shield, that is...
that is everything he stood for.
567
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
That is his legacy.
568
00:36:25,083 --> 00:36:27,875
He gave you that shield,
and you threw it away like it was nothing.
569
00:36:27,958 --> 00:36:29,708
-SAM: Shut up.
-So maybe he was wrong about you.
570
00:36:29,792 --> 00:36:32,417
And if he was wrong about you,
then he was wrong about me.
571
00:36:38,792 --> 00:36:39,833
You finished?
572
00:36:41,208 --> 00:36:43,417
-Yeah.
-SAM: All right, good.
573
00:36:44,333 --> 00:36:48,167
Maybe this is something you
or Steve will never understand.
574
00:36:50,167 --> 00:36:53,083
But can you accept
that I did what I thought was right?
575
00:36:59,000 --> 00:37:01,958
(SCOFFS) You know what, Doc?
I don't have time for this.
576
00:37:02,833 --> 00:37:05,583
We have some real serious shit going on.
577
00:37:05,667 --> 00:37:06,875
So how about this?
578
00:37:08,208 --> 00:37:10,500
I will squash it right now.
579
00:37:11,417 --> 00:37:14,000
We go deal with that, and when we're done,
580
00:37:14,083 --> 00:37:16,667
we both can go on separate, long vacations
581
00:37:16,750 --> 00:37:19,917
and never see each other again.
582
00:37:20,000 --> 00:37:21,625
-I like that.
-Great.
583
00:37:21,708 --> 00:37:23,208
Well, let's get to work.
584
00:37:23,292 --> 00:37:25,333
Thanks, Doc, for making it weird.
585
00:37:25,417 --> 00:37:27,042
I feel much better.
586
00:37:27,125 --> 00:37:28,542
I'll see you outside.
587
00:37:30,958 --> 00:37:32,292
DR. RAYNOR: Thank you.
588
00:37:32,375 --> 00:37:34,875
That was really great.
589
00:37:34,958 --> 00:37:37,417
(DOOR OPENS AND CLOSES)
590
00:37:39,958 --> 00:37:41,708
I know that look. What's wrong?
591
00:37:44,833 --> 00:37:46,417
What was rule number two again?
592
00:37:47,208 --> 00:37:48,625
Don't hurt anyone.
593
00:37:51,875 --> 00:37:53,125
Goodbye, Doc.
594
00:37:57,375 --> 00:37:58,875
Well, I feel better.
595
00:37:58,958 --> 00:38:01,458
-I feel awful.
-(SIREN WHOOPING)
596
00:38:04,667 --> 00:38:05,917
Gentlemen.
597
00:38:07,208 --> 00:38:08,833
Good to see you again.
598
00:38:10,125 --> 00:38:13,750
Look, if we divide ourselves,
we don't stand a chance,
599
00:38:13,833 --> 00:38:15,292
you guys know that.
600
00:38:18,125 --> 00:38:19,250
So what do you got?
601
00:38:20,000 --> 00:38:22,792
CAPTAIN AMERICA: Well,
the leader's name's Karli Morgenthau.
602
00:38:22,875 --> 00:38:24,167
We've been targeting civilians
603
00:38:24,250 --> 00:38:26,417
who've been helping
Karli move from place to place.
604
00:38:26,500 --> 00:38:29,167
They geotagged a location,
then scrambled the signal.
605
00:38:29,250 --> 00:38:31,583
But our satellites
have found their symbol popping up
606
00:38:31,667 --> 00:38:34,833
in various displaced communities
all across Central and Eastern Europe.
607
00:38:34,917 --> 00:38:38,000
We think she's taking the medicine
she just stole to one of these camps.
608
00:38:38,083 --> 00:38:41,167
Well, there are hundreds of those
all over the planet since The Blip.
609
00:38:41,250 --> 00:38:43,125
So I guess you'll have to look real hard.
610
00:38:43,208 --> 00:38:44,917
Good thing
I have 20/20 vision, huh?
611
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
-Where is she now, Walker? Do you know?
-(VOICE RISES) No, we don't know, Bucky.
612
00:38:49,917 --> 00:38:51,917
It's only a matter of time
before we find out.
613
00:38:52,000 --> 00:38:55,375
Things are really intense for you,
aren't they, Walker?
614
00:38:55,458 --> 00:38:57,250
Take it easy. Look, Walker's right.
615
00:38:57,333 --> 00:38:59,833
It is imperative
that we find them and stop them.
616
00:38:59,917 --> 00:39:02,208
But you guys have rules of engagement
617
00:39:02,292 --> 00:39:04,750
and all kind of authorizations
you have to get.
618
00:39:04,833 --> 00:39:06,125
We're free agents.
619
00:39:06,208 --> 00:39:08,167
We're more flexible.
620
00:39:08,250 --> 00:39:10,708
So it wouldn't make sense
for us to work with you.
621
00:39:13,167 --> 00:39:14,375
A word of advice, then.
622
00:39:16,500 --> 00:39:18,125
Stay the hell out of my way.
623
00:39:32,042 --> 00:39:33,708
(CELL PHONE VIBRATING)
624
00:39:37,458 --> 00:39:39,042
Damn it! We gotta move out now.
625
00:39:39,125 --> 00:39:41,208
-They found us.
-How much time do we have?
626
00:39:41,292 --> 00:39:44,417
-None. It's The Power Broker's men.
-Everybody, grab what you can.
627
00:39:49,583 --> 00:39:50,875
I can give you time.
628
00:39:52,917 --> 00:39:54,125
I'll hold them off.
629
00:39:58,250 --> 00:39:59,542
KARLI: Thank you.
630
00:40:01,625 --> 00:40:03,750
One world. One people.
631
00:40:29,708 --> 00:40:31,125
NICO: Let's go!
632
00:40:51,292 --> 00:40:52,417
-(GRUNTS)
-AGENT: All right,
633
00:40:52,500 --> 00:40:53,833
stop right there. Freeze!
634
00:40:56,292 --> 00:40:58,125
Hit him, open fire.
635
00:40:58,208 --> 00:40:59,250
-(GUNFIRE)
-(GRUNTS)
636
00:41:27,208 --> 00:41:29,000
(SIGHS) They got away.
637
00:41:31,167 --> 00:41:32,792
So what are you thinking?
638
00:41:32,875 --> 00:41:34,542
Well, I know what we have to do.
639
00:41:35,833 --> 00:41:37,417
When Isaiah said "my people"...
640
00:41:37,500 --> 00:41:39,833
Oh, don't take that to heart.
That's not what he meant.
641
00:41:39,917 --> 00:41:41,167
No, he meant HYDRA.
642
00:41:41,250 --> 00:41:42,875
HYDRA used to be my people.
643
00:41:43,625 --> 00:41:45,583
(SCOFFS) Not a chance.
644
00:41:45,667 --> 00:41:48,958
-Walker doesn't have any leads.
-I know where you're going with this, no.
645
00:41:49,042 --> 00:41:52,333
He knows all of HYDRA's secrets.
Don't you remember Siberia?
646
00:41:52,417 --> 00:41:55,000
So you're just gonna go
sit in a room with this guy?
647
00:41:56,167 --> 00:41:57,542
(HESITATES) Yes.
648
00:42:02,333 --> 00:42:03,500
Okay, then.
649
00:42:08,167 --> 00:42:09,708
We're gonna go see Zemo.
650
00:42:09,792 --> 00:42:11,833
(CLASSICAL REQUIEM PLAYING)
651
00:42:33,458 --> 00:42:35,667
(CLASSICAL REQUIEM CONTINUES PLAYING)
652
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
(MUSIC PLAYING)
653
00:20:50,500 --> 00:21:50,500
Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"
47058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.