Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:08,208
World's a crazy place right now.
2
00:00:09,500 --> 00:00:12,958
Alliances are all torn apart.
The world's broken.
3
00:00:13,042 --> 00:00:16,292
Symbols are nothing without
the women and men that give them meaning.
4
00:00:16,375 --> 00:00:18,917
Thank you, Captain America.
But this belongs to you.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,042
Tell me about
your most recent nightmare.
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,667
Look, I know that
you have been through a lot,
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,833
but you've got your mind back,
8
00:00:32,917 --> 00:00:35,750
you are being pardoned. You're free.
9
00:00:35,833 --> 00:00:37,417
To do what?
10
00:00:37,500 --> 00:00:38,875
Oh, bam! Right there!
11
00:00:38,958 --> 00:00:41,208
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
12
00:00:41,292 --> 00:00:42,708
They're called the Flag Smashers.
13
00:00:42,792 --> 00:00:46,000
They want a world
that's unified without borders.
14
00:00:46,083 --> 00:00:48,458
So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
15
00:00:48,542 --> 00:00:50,125
He's strong.
16
00:00:50,208 --> 00:00:52,583
Oh, my God, Sam.
You better look at this.
17
00:00:52,667 --> 00:00:56,125
Join mein welcoming your new Captain America.
18
00:01:46,708 --> 00:01:47,917
Reliving the glory days?
19
00:01:53,750 --> 00:01:56,958
I remember sneaking into this locker room
20
00:01:57,042 --> 00:01:59,625
before each game to see you.
21
00:01:59,708 --> 00:02:01,333
It's probably why we always won.
22
00:02:02,833 --> 00:02:04,167
You nervous?
23
00:02:05,333 --> 00:02:06,750
- Who, me?
- Mmm-hmm.
24
00:02:06,833 --> 00:02:07,875
Never.
25
00:02:10,333 --> 00:02:13,375
I've been a captain before,
obviously, but this is different.
26
00:02:13,458 --> 00:02:14,750
This is...
27
00:02:20,667 --> 00:02:23,917
Everybody in the world
28
00:02:24,000 --> 00:02:28,542
expects me to be something.
29
00:02:32,875 --> 00:02:34,667
And I don't wanna fail them.
30
00:02:37,208 --> 00:02:39,542
- I know.
- Yeah.
31
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Be yourself.
32
00:02:43,083 --> 00:02:44,083
Yeah.
33
00:02:45,250 --> 00:02:46,542
They're gonna love you.
34
00:02:50,875 --> 00:02:52,292
Good luck.
35
00:02:55,125 --> 00:02:57,292
- Love you.
- Love you.
36
00:03:00,417 --> 00:03:03,333
- Did he puke yet?
- Not yet. You're up.
37
00:03:03,417 --> 00:03:05,500
- Copy that.
- Good morning.
38
00:03:05,583 --> 00:03:07,292
Good morning, America.
Good morning.
39
00:03:07,375 --> 00:03:09,208
No, you're Captain America,
you're not...
40
00:03:09,292 --> 00:03:13,208
Good morning. John, Captain, uh...
41
00:03:13,292 --> 00:03:14,458
Captain America.
42
00:03:14,542 --> 00:03:16,833
And that's why you failed drama class.
43
00:03:20,667 --> 00:03:22,583
- Can you believe this?
- I know, right?
44
00:03:22,667 --> 00:03:24,917
- Yeah.
- Two weeks ago we're prepping the team
45
00:03:25,000 --> 00:03:26,917
for a special ops mission
in Chile, now this.
46
00:03:27,000 --> 00:03:29,708
Don't get me wrong, this has been great,
47
00:03:29,792 --> 00:03:31,958
it's been great,
but it's been a lot of handshakes,
48
00:03:32,042 --> 00:03:34,708
a lot of suits, a lot of speeches,
49
00:03:34,792 --> 00:03:36,625
and senator meetings,
50
00:03:38,000 --> 00:03:39,750
and I just wanna do the job.
51
00:03:41,333 --> 00:03:43,625
- This is the job, John.
- Yeah.
52
00:03:43,708 --> 00:03:45,125
All of it is.
53
00:03:45,208 --> 00:03:48,542
Star-spangled man
with a plan and all that.
54
00:03:48,625 --> 00:03:50,625
It's always been in the job description.
55
00:03:52,917 --> 00:03:56,167
Listen, this suit,
it comes with expectations, brother.
56
00:03:58,208 --> 00:04:02,000
You can't just punch your way
out of problems anymore, you know?
57
00:04:05,125 --> 00:04:06,250
Time to go to work.
58
00:04:15,792 --> 00:04:17,083
Time to go to work.
59
00:05:07,083 --> 00:05:08,542
Thank you.
60
00:05:38,042 --> 00:05:39,625
Ladies and gentlemen...
61
00:05:39,708 --> 00:05:42,542
Your new Captain America!
62
00:05:47,750 --> 00:05:50,458
Good morning, America.
63
00:05:59,458 --> 00:06:01,667
Yeah!
64
00:06:03,208 --> 00:06:06,333
Thank you so much for coming.
This has gotta be fun, though,
65
00:06:06,417 --> 00:06:08,833
coming back to your high school
after so much has changed?
66
00:06:08,917 --> 00:06:11,292
- John Walker!
- Oh, it's great. We're...
67
00:06:13,042 --> 00:06:14,417
Yeah.
68
00:06:14,500 --> 00:06:16,917
John, I think the first thing
everyone wants to know
69
00:06:17,000 --> 00:06:19,667
is what is it like being Captain America?
70
00:06:19,750 --> 00:06:22,542
Do eagles fly overhead wherever you go?
71
00:06:22,625 --> 00:06:24,958
Uh, yes.
72
00:06:26,125 --> 00:06:29,542
Yeah, that and flags tend
to start majestically waving in the wind.
73
00:06:29,625 --> 00:06:30,750
And how's the tour been?
74
00:06:30,833 --> 00:06:32,667
I know they did
a big rollout for you, right?
75
00:06:32,750 --> 00:06:35,125
It's the greatest honor of my life.
76
00:06:35,208 --> 00:06:37,542
Um, but I'm just
a little shocked, I think.
77
00:06:37,625 --> 00:06:39,458
How did a guy like me end up here?
78
00:06:39,542 --> 00:06:41,208
Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"?
79
00:06:41,292 --> 00:06:43,458
Somebody's being a bit too humble.
80
00:06:43,542 --> 00:06:45,833
For those of you
who aren't familiar with his résumé,
81
00:06:46,792 --> 00:06:50,750
"John Walker, first person in American
history to receive three Medals of Honor,
82
00:06:50,833 --> 00:06:54,917
"ran RS-One missions
in counterterrorism and hostage rescue."
83
00:06:55,000 --> 00:06:58,167
The government
did a study of your body at MIT,
84
00:06:58,250 --> 00:07:02,208
and you tested off the charts
in every measurable category.
85
00:07:02,292 --> 00:07:04,417
Speed, endurance, intelligence...
86
00:07:04,500 --> 00:07:08,417
Look, here's the thing, uh,
I'm not Tony Stark,
87
00:07:08,500 --> 00:07:10,167
I'm not Dr. Banner, okay?
88
00:07:10,250 --> 00:07:13,292
I don't have the flashiest gadgets,
I don't have super strength.
89
00:07:13,375 --> 00:07:15,542
But what I do have
90
00:07:15,625 --> 00:07:16,625
is guts.
91
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
Something Captain America always had,
92
00:07:19,167 --> 00:07:21,833
always needs to have,
and I'm gonna need every ounce of it.
93
00:07:21,917 --> 00:07:24,333
Because I got big shoes to fill.
94
00:07:24,417 --> 00:07:25,958
Did you know Steve Rogers?
95
00:07:26,042 --> 00:07:29,042
I was two years out of West Point
when Steve came back on the scene.
96
00:07:29,125 --> 00:07:32,000
I followed his career
very closely as an Avenger.
97
00:07:32,083 --> 00:07:34,250
I like to think
that I modeled my work after his.
98
00:07:34,333 --> 00:07:36,333
You've always
wanted to be a hero?
99
00:07:36,417 --> 00:07:40,708
I liked that what I was doing
would make people feel safe.
100
00:07:41,292 --> 00:07:43,875
Steve Rogers was the kind of guy
who could do that,
101
00:07:43,958 --> 00:07:45,292
he gave me hope.
102
00:07:45,375 --> 00:07:46,917
Even though I never met him,
103
00:07:48,000 --> 00:07:49,208
he feels like a brother.
104
00:07:49,292 --> 00:07:50,375
Wow.
105
00:08:02,708 --> 00:08:04,292
Seems like a good guy.
106
00:08:04,375 --> 00:08:06,708
- You met him?
- No.
107
00:08:07,667 --> 00:08:09,417
Thanks for doing this
on such short notice.
108
00:08:09,500 --> 00:08:12,042
Yeah. No sweat.
I'm just finishing up the checklist.
109
00:08:12,125 --> 00:08:14,250
You'll be all good to go
once you land in Munich.
110
00:08:18,750 --> 00:08:22,625
- Shouldn't have given up the shield.
- Good to see you too, Buck.
111
00:08:24,625 --> 00:08:27,583
- This is wrong.
- Hey, hey, look, I'm working, all right?
112
00:08:27,667 --> 00:08:29,708
So all this outrage is gonna have to wait.
113
00:08:29,792 --> 00:08:31,458
You didn't know that was gonna happen?
114
00:08:31,542 --> 00:08:33,625
No, of course I didn't know
that was gonna happen.
115
00:08:33,708 --> 00:08:36,458
You think it didn't break my heart
to see them march him out there
116
00:08:36,542 --> 00:08:39,250
- and call him the new Captain America?
- Steve didn't want this.
117
00:08:39,333 --> 00:08:41,000
Oh, my God. What do you want me to do?
118
00:08:41,083 --> 00:08:43,958
Call America
and tell 'em I changed my mind? Huh?
119
00:08:44,042 --> 00:08:48,000
Yeah, right.
It's a great reunion, buddy, be well.
120
00:08:48,083 --> 00:08:50,000
You had no right
to give up the shield, Sam.
121
00:08:50,083 --> 00:08:51,750
Hey. This is what you're not gonna do.
122
00:08:51,833 --> 00:08:54,208
You're not gonna
come here in your overextended life
123
00:08:54,292 --> 00:08:56,208
and tell me about my rights.
124
00:08:57,167 --> 00:08:58,458
It's over, Bucky.
125
00:08:59,167 --> 00:09:01,500
Besides, I have bigger things
to deal with now.
126
00:09:02,500 --> 00:09:04,083
What could be bigger than this?
127
00:09:06,875 --> 00:09:07,875
This guy.
128
00:09:07,958 --> 00:09:11,500
His connections with rebel organizations
all over Eastern and Central Europe,
129
00:09:11,583 --> 00:09:14,208
and he's strong. Too strong.
130
00:09:15,208 --> 00:09:16,250
And?
131
00:09:16,333 --> 00:09:20,208
Well, he's been connected to this
online group called the Flag Smashers.
132
00:09:20,292 --> 00:09:24,500
Now, Redwing traced them
to a building somewhere outside of Munich.
133
00:09:24,583 --> 00:09:27,333
- So that's where I'm going.
- Well, I don't trust Redwing.
134
00:09:27,417 --> 00:09:30,292
- Hold on a minute.
- You don't have to trust Redwing,
135
00:09:31,000 --> 00:09:32,583
but I'mma go see if he's right.
136
00:09:32,667 --> 00:09:35,917
'Cause I have a feeling
they might be a part of the Big Three.
137
00:09:36,000 --> 00:09:37,792
- What "Big Three"?
- The Big Three.
138
00:09:37,875 --> 00:09:40,792
- What Big Three?
- Androids, aliens, and wizards.
139
00:09:40,875 --> 00:09:43,125
- That's not a thing.
- That's definitely a thing.
140
00:09:43,208 --> 00:09:44,458
No, it's not.
141
00:09:44,542 --> 00:09:46,333
Every time we fight,
it's one of the three.
142
00:09:46,417 --> 00:09:49,333
- Who are you fighting now, Gandalf?
- How do you know about Gandalf?
143
00:09:49,417 --> 00:09:53,125
I read The Hobbit
in 1937 when it first came out.
144
00:09:53,208 --> 00:09:56,708
- So you see my point?
- No, I don't. There are no wizards.
145
00:09:56,792 --> 00:09:58,292
- Doctor Strange.
- Is a sorcerer.
146
00:09:58,375 --> 00:10:00,167
Aah!
147
00:10:00,250 --> 00:10:02,792
A sorcerer is a wizard without a hat.
148
00:10:03,750 --> 00:10:05,250
Think about it. Right?
149
00:10:05,333 --> 00:10:07,708
I'm right.
I just came up with that. It's crazy.
150
00:10:07,792 --> 00:10:10,500
But that's not the point.
These guys aren't magical.
151
00:10:10,583 --> 00:10:11,917
They use brute force like you,
152
00:10:12,000 --> 00:10:14,833
the incredibly annoying guy
in front of me with the staring problem.
153
00:10:14,917 --> 00:10:17,042
- I'm coming with you.
- No, you're not.
154
00:10:24,333 --> 00:10:26,792
One minute to drop off, Sam.
155
00:10:48,375 --> 00:10:49,458
So what's our plan?
156
00:10:52,875 --> 00:10:55,208
Great. So no plan.
157
00:10:56,208 --> 00:10:58,000
Thirty seconds!
158
00:10:58,833 --> 00:11:01,250
- Enjoy your ride, Buck.
- No, you can't call me that.
159
00:11:01,333 --> 00:11:02,958
Why not? That's what Steve called you.
160
00:11:03,042 --> 00:11:05,000
Steve knew me longer,
and Steve had a plan.
161
00:11:05,083 --> 00:11:06,792
Fifteen seconds to drop.
162
00:11:08,000 --> 00:11:09,250
I have a plan.
163
00:11:09,333 --> 00:11:10,333
Really?
164
00:11:11,792 --> 00:11:12,792
What is it?
165
00:11:16,667 --> 00:11:17,792
Great.
166
00:11:18,875 --> 00:11:20,167
Where's the chute?
167
00:11:20,250 --> 00:11:22,625
We're at 200 feet.
It's too low for a chute.
168
00:11:24,000 --> 00:11:25,625
I don't need it anyway.
169
00:11:28,583 --> 00:11:29,792
You sure about that?
170
00:11:33,458 --> 00:11:34,458
Yeah.
171
00:11:53,875 --> 00:11:56,792
I have all of that on camera.
You know that, right?
172
00:12:02,417 --> 00:12:05,208
Get out of my face, Sam, or I'll break it.
173
00:12:05,292 --> 00:12:06,958
Okay, head north. Come on.
174
00:12:27,708 --> 00:12:29,458
Oh-ho-ho. Don't hurt him.
175
00:12:40,250 --> 00:12:41,792
You're doing the staring thing again.
176
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
They're in there.
177
00:12:53,750 --> 00:12:55,458
- Where's the guy?
- I don't know.
178
00:12:55,542 --> 00:12:57,417
I think they're smuggling weapons, though.
179
00:12:57,500 --> 00:12:59,458
- Well, I think you could be right.
- Hmm.
180
00:12:59,542 --> 00:13:01,625
But there's only one way to find out.
181
00:13:02,292 --> 00:13:04,167
I see a clear path. I say we take it.
182
00:13:05,167 --> 00:13:06,167
We're not assassins.
183
00:13:07,625 --> 00:13:10,083
I'll see you inside or not.
184
00:13:11,333 --> 00:13:13,708
Hey, come on, man.
I'm just messing with you. Come back.
185
00:13:19,583 --> 00:13:22,292
Look at you. All stealthy.
186
00:13:22,375 --> 00:13:25,167
A little time in Wakanda
and you come out White Panther.
187
00:13:25,250 --> 00:13:28,042
- It's actually White Wolf.
- Huh?
188
00:13:32,792 --> 00:13:35,750
All right, I'm inside.
Therefore, way ahead of you.
189
00:13:35,833 --> 00:13:37,875
It's not great, but very doable.
190
00:13:41,958 --> 00:13:45,250
- Hello. How are you?
- Good. What did I miss? Nothing.
191
00:13:45,333 --> 00:13:46,792
- All right, let's go.
- No, wait.
192
00:13:46,875 --> 00:13:49,500
I got a vibranium arm. I can take them.
193
00:13:49,583 --> 00:13:51,917
And I can fly. Who gives a shit? Wait.
194
00:13:52,667 --> 00:13:55,458
- I want to see where they're going.
- There's two people.
195
00:13:56,125 --> 00:13:57,875
- You only see two?
- That's what I saw.
196
00:13:57,958 --> 00:13:59,917
- Let me see what Redwing sees.
- All right.
197
00:14:00,000 --> 00:14:01,708
Let's see what Redwing...
198
00:14:03,375 --> 00:14:06,042
Oh, look at that.
How many people you see now?
199
00:14:06,125 --> 00:14:09,625
One, two... Oh, here it comes again.
200
00:14:09,708 --> 00:14:12,292
- Four. Five.
- Yeah, five. Yeah.
201
00:14:12,375 --> 00:14:14,292
So they're strong. Whatever.
202
00:14:15,458 --> 00:14:16,833
- All right, let's go.
- No, no, wait.
203
00:14:16,917 --> 00:14:18,625
Shit.
204
00:14:23,208 --> 00:14:24,458
All right, let's move.
205
00:14:25,583 --> 00:14:27,458
Let's move. Yeah.
206
00:14:40,875 --> 00:14:43,708
There's an eighth person.
I think they have a hostage.
207
00:15:02,250 --> 00:15:04,667
They're stealing medicine. Vaccines.
208
00:15:14,542 --> 00:15:15,583
Hi.
209
00:15:18,542 --> 00:15:20,667
Bucky, talk to me.
What's goin' on?
210
00:15:21,667 --> 00:15:23,000
Found the hostage.
211
00:15:26,292 --> 00:15:27,625
You okay?
212
00:15:33,583 --> 00:15:35,000
Shit.
213
00:15:59,500 --> 00:16:00,958
I always wanted to do that.
214
00:16:08,333 --> 00:16:10,208
Good of you to join the fight, Sam!
215
00:16:44,583 --> 00:16:46,375
Sam. John Walker, Captain America.
216
00:16:47,000 --> 00:16:48,167
Lemar Hoskins.
217
00:16:48,250 --> 00:16:50,250
Looks like you guys can use some help.
218
00:17:37,292 --> 00:17:39,833
That little girl kicked your ass.
219
00:17:42,250 --> 00:17:45,125
John, where you at, man?
220
00:18:00,833 --> 00:18:02,750
Could have used that shield.
221
00:18:02,833 --> 00:18:04,458
Get off of me.
222
00:18:07,375 --> 00:18:09,250
Those were all Super Soldiers, Sam.
223
00:18:09,333 --> 00:18:10,667
I know.
224
00:18:12,083 --> 00:18:13,542
You're welcome, by the way.
225
00:18:26,375 --> 00:18:28,708
I'm okay. I'm okay.
226
00:18:36,125 --> 00:18:37,625
That was a bad idea.
227
00:18:56,417 --> 00:18:58,583
- Sorry about Redwing.
- No, you're not.
228
00:19:00,708 --> 00:19:03,917
What's going on
in that big cyborg brain of yours?
229
00:19:04,000 --> 00:19:06,083
It's computing.
230
00:19:08,292 --> 00:19:10,333
You know what? I can actually see it.
231
00:19:10,417 --> 00:19:12,042
I can see the gears turning.
232
00:19:12,125 --> 00:19:15,417
Oh, they're malfunctioning,
shutting down. Yep, they're on fire.
233
00:19:15,500 --> 00:19:17,625
We gotta figure out
where the serum's coming from.
234
00:19:17,708 --> 00:19:20,042
Yeah. And how in the hell after 80 years
235
00:19:20,125 --> 00:19:22,083
are there eight Super Soldiers
runnin' loose?
236
00:19:26,375 --> 00:19:28,458
So that didn't go as planned, huh?
237
00:19:30,042 --> 00:19:32,000
Okay.
238
00:19:32,083 --> 00:19:33,208
Let's keep going.
239
00:19:37,250 --> 00:19:39,583
Look, at least we know
what we're up against now, huh?
240
00:19:40,500 --> 00:19:42,917
And we're pretty sure
it's one of the Big Three, so...
241
00:19:43,000 --> 00:19:45,625
- Aliens, androids, or wizards?
- Pretty sure.
242
00:19:45,708 --> 00:19:47,333
There's no such thing as wizards.
243
00:19:47,417 --> 00:19:50,458
- Then it's aliens, or androids...
- Or Super Soldiers.
244
00:19:50,542 --> 00:19:52,875
- Shit. Super Soldiers, for real?
- Yeah.
245
00:19:52,958 --> 00:19:55,625
Wow. All right, well,
then we gotta work together.
246
00:19:55,708 --> 00:19:56,792
That's not happening.
247
00:19:56,875 --> 00:19:59,625
I think we stand
a much better chance if we all just...
248
00:19:59,708 --> 00:20:03,125
Just 'cause you carry that shield,
it doesn't mean you're Captain America.
249
00:20:03,208 --> 00:20:04,917
Look, I've done the work, okay?
250
00:20:05,000 --> 00:20:08,250
- You ever jump on top of a grenade?
- Yeah. Actually, I have. Four times.
251
00:20:08,333 --> 00:20:11,250
It's a thing I do with my helmet.
It's a reinforced helmet.
252
00:20:11,333 --> 00:20:12,917
It's a long story, but, any...
253
00:20:13,000 --> 00:20:15,958
Look, it's 20 miles to the airport.
You guys need a ride.
254
00:20:17,042 --> 00:20:19,917
Guys. Gary, stop. Get in.
255
00:20:22,708 --> 00:20:25,875
Okay, so we've got eight Super Soldiers
on a bulk supply run.
256
00:20:26,708 --> 00:20:27,708
Why?
257
00:20:28,667 --> 00:20:32,792
They say their mission is to get things
back to the way it was during The Blip.
258
00:20:32,875 --> 00:20:36,208
- Maybe they're just trying to help.
- They had a funny way of showing it.
259
00:20:36,333 --> 00:20:39,208
That serum doesn't exactly
have a great track record. No offense.
260
00:20:40,750 --> 00:20:42,542
We need to figure out where they're going.
261
00:20:42,625 --> 00:20:44,792
How'd you track 'em here?
The Flag Smashers?
262
00:20:44,875 --> 00:20:48,292
Uh, no, we didn't track them,
we tracked you, uh, through Redwing.
263
00:20:48,375 --> 00:20:49,375
You hacked my tech?
264
00:20:49,458 --> 00:20:51,500
Sorry.
It's not exactly hacking.
265
00:20:51,583 --> 00:20:52,917
It's government property.
266
00:20:54,333 --> 00:20:56,542
Kind of the government.
267
00:20:59,292 --> 00:21:00,792
Does he always just stare like that?
268
00:21:02,417 --> 00:21:03,417
You get used to it.
269
00:21:03,500 --> 00:21:07,125
Okay, look, you know,
things have gotten kind of, uh...
270
00:21:07,208 --> 00:21:08,208
Chaotic.
271
00:21:08,292 --> 00:21:10,000
Yeah. The GRC,
they're doing the best they can
272
00:21:10,083 --> 00:21:12,167
to get things up
and running smoothly, post Blip.
273
00:21:12,250 --> 00:21:15,625
Reactivating citizenship,
social security, healthcare.
274
00:21:15,708 --> 00:21:17,083
Basically just managing resources
275
00:21:17,167 --> 00:21:19,292
for the refugees
who were displaced by the return.
276
00:21:19,375 --> 00:21:22,042
The Global Repatriation Council
does all that. I get that.
277
00:21:22,125 --> 00:21:23,792
So why exactly are you two here?
278
00:21:23,875 --> 00:21:26,625
Well, they provide the resources
and we keep things stable.
279
00:21:26,708 --> 00:21:29,792
Yeah, violent revolutionaries
aren't usually good for anyone's cause.
280
00:21:29,875 --> 00:21:32,500
Usually said by the people
with the resources.
281
00:21:32,583 --> 00:21:34,125
We got a lot of resources.
282
00:21:34,208 --> 00:21:36,417
If you guys, if you joined up
with us, we could...
283
00:21:36,500 --> 00:21:38,458
- No.
- I got mad respect for both of y'all.
284
00:21:38,542 --> 00:21:40,958
But you were getting
your asses kicked till we showed up.
285
00:21:41,708 --> 00:21:43,708
- Who are you?
- Lemar Hoskins.
286
00:21:43,792 --> 00:21:46,542
Look, I see a guy hanging out
of a helicopter in tactical gear,
287
00:21:46,625 --> 00:21:48,292
I need a lot more than Lemar Hoskins.
288
00:21:48,375 --> 00:21:50,333
I'm Battlestar. John's partner.
289
00:21:50,417 --> 00:21:51,583
"Battlestar"?
290
00:21:52,750 --> 00:21:53,917
Stop the car!
291
00:21:56,667 --> 00:21:59,542
Look, I... I get it, okay?
292
00:21:59,625 --> 00:22:01,333
I get the attitude, I do.
293
00:22:01,417 --> 00:22:04,292
You didn't think that the shield
was gonna end up here.
294
00:22:04,375 --> 00:22:05,542
I get it, Bucky.
295
00:22:06,333 --> 00:22:10,333
And I'm... I'm not trying to be Steve.
296
00:22:10,417 --> 00:22:12,042
I'm not trying to replace Steve.
297
00:22:13,333 --> 00:22:17,167
I'm just trying to be
the best Captain America I can be.
298
00:22:18,167 --> 00:22:19,167
That's it.
299
00:22:20,750 --> 00:22:23,583
It'd be a whole lot easier
if I had Cap's wingmen on my side.
300
00:22:25,458 --> 00:22:26,833
It's always that last line.
301
00:22:30,750 --> 00:22:32,083
Let's go.
302
00:23:16,208 --> 00:23:17,875
You must be famished.
303
00:23:17,958 --> 00:23:19,500
- Very hungry.
- Yeah.
304
00:23:19,583 --> 00:23:22,292
- Yeah, we are hungry.
- Okay. My wife and I cooked.
305
00:23:22,375 --> 00:23:26,083
It's an old family recipe
made with the finest chicken livers.
306
00:23:26,167 --> 00:23:27,750
Please serve yourselves.
307
00:23:27,833 --> 00:23:30,750
- Anything you want. Anything. You ask me.
- Um...
308
00:23:30,833 --> 00:23:33,542
There is some coffee here
and some crackers.
309
00:23:33,625 --> 00:23:36,583
- We're okay. Thank you.
- Uh, anything we can do for the cause.
310
00:23:36,667 --> 00:23:37,875
Please follow me.
311
00:23:39,250 --> 00:23:41,000
You're becoming a bit of a legend.
312
00:23:41,083 --> 00:23:45,167
I hear more and more people talk about
the freedom fighters who are pushing back.
313
00:23:46,250 --> 00:23:48,542
They call you Robin Hood.
314
00:23:49,333 --> 00:23:51,458
Every day more people love you.
315
00:23:51,542 --> 00:23:53,792
You'll find refuge wherever you go.
316
00:23:57,458 --> 00:24:00,000
My wife and I made this just for you.
317
00:24:00,083 --> 00:24:01,667
Everything is completely clean.
318
00:24:01,750 --> 00:24:03,417
- Okay.
- She made it nice and cozy.
319
00:24:03,500 --> 00:24:05,458
- Thank you. Yeah!
- You're welcome.
320
00:24:05,542 --> 00:24:07,792
Oh, my gosh, beds.
321
00:24:13,417 --> 00:24:14,458
That's real nice.
322
00:24:14,542 --> 00:24:16,458
This has your name
written all over it, bro.
323
00:24:16,542 --> 00:24:17,750
Hope you feel comfortable.
324
00:24:19,250 --> 00:24:20,292
Thank you.
325
00:24:20,375 --> 00:24:21,417
Thank you.
326
00:24:22,958 --> 00:24:26,125
- Too small.
- Shit. They're already looking for us.
327
00:24:27,833 --> 00:24:31,417
I'm wiping our aliases
off any public traffic sites now.
328
00:24:31,500 --> 00:24:33,625
Karli.
We can't stay here for long.
329
00:24:33,708 --> 00:24:37,458
Six months ago would you have imagined
people supporting the cause like this?
330
00:24:37,542 --> 00:24:39,042
We're not playing no more.
331
00:24:40,083 --> 00:24:41,250
We can't let these assholes
332
00:24:41,333 --> 00:24:43,292
who were put back
in power after The Blip win.
333
00:24:44,958 --> 00:24:46,667
The GRC care more about the people
334
00:24:46,750 --> 00:24:48,958
who came back
than the ones who never left.
335
00:24:49,042 --> 00:24:50,917
We got a glimpse of how things could be.
336
00:24:52,917 --> 00:24:55,000
I need to know that you're all committed,
337
00:24:55,083 --> 00:24:57,375
because after tomorrow,
there's no going back.
338
00:25:03,083 --> 00:25:05,750
Yeah. One world.
339
00:25:05,833 --> 00:25:06,833
One people.
340
00:25:06,917 --> 00:25:08,583
- One world.
- One people.
341
00:25:08,667 --> 00:25:10,625
- One world!
- One people!
342
00:25:18,458 --> 00:25:19,500
You all right?
343
00:25:23,458 --> 00:25:25,167
Let's take the shield, Sam.
344
00:25:26,458 --> 00:25:28,625
Let's take the shield
and do this ourselves.
345
00:25:29,500 --> 00:25:32,083
We can't just run up on the man,
beat him up, and take it.
346
00:25:34,625 --> 00:25:37,500
Do you remember
what happened the last time we stole it?
347
00:25:37,583 --> 00:25:39,958
- Maybe.
- I'll help you in case you forgot.
348
00:25:41,583 --> 00:25:43,625
Sharon was branded enemy of the state,
349
00:25:43,708 --> 00:25:46,375
and Steve and I were
on the run for two years.
350
00:25:47,083 --> 00:25:48,500
I don't know about you,
351
00:25:48,583 --> 00:25:51,583
but I don't wanna live
the rest of my life la vida loca.
352
00:25:52,542 --> 00:25:57,083
We just got our ass handed to us
by Super Soldiers, and we got nothing.
353
00:25:58,375 --> 00:25:59,792
Not entirely true.
354
00:26:15,875 --> 00:26:21,083
There is someone that you should meet.
355
00:26:36,833 --> 00:26:40,375
- Hey, it's Black Falcon. What's up?
- It's just Falcon, kid.
356
00:26:41,417 --> 00:26:45,083
No, no.
My daddy told me it's Black Falcon.
357
00:26:45,875 --> 00:26:48,500
Is it because
I'm Black and I'm the Falcon?
358
00:26:48,583 --> 00:26:51,333
Well, technically, I mean, yes.
359
00:26:51,417 --> 00:26:53,708
So are you, like, Black kid?
360
00:26:54,917 --> 00:26:57,000
I got him, right?
361
00:26:57,083 --> 00:26:58,250
Whatever, man.
362
00:26:59,167 --> 00:27:00,875
Whatever.
363
00:27:19,750 --> 00:27:21,167
We're here to see Isaiah.
364
00:27:22,458 --> 00:27:24,125
Nobody named Isaiah live here.
365
00:27:26,708 --> 00:27:28,500
Look, we just want to talk to him.
366
00:27:28,583 --> 00:27:30,500
You must not hear what I just said.
367
00:27:32,042 --> 00:27:33,667
You ain't getting in this house.
368
00:27:34,375 --> 00:27:35,583
Y'all can leave now.
369
00:27:38,458 --> 00:27:41,125
Tell him the guy
from the bar in Goyang is here.
370
00:27:42,083 --> 00:27:43,708
He's gonna know what that means.
371
00:27:47,917 --> 00:27:49,167
All right, wait here.
372
00:27:53,792 --> 00:27:56,375
Nice kid. How do you know this guy?
373
00:27:57,500 --> 00:27:58,542
I used to.
374
00:27:58,625 --> 00:28:00,417
We had a skirmish
during the Korean War.
375
00:28:06,167 --> 00:28:07,625
Today's your lucky day.
376
00:28:08,583 --> 00:28:10,458
He said he wanna see for himself.
377
00:28:17,167 --> 00:28:18,417
Isaiah?
378
00:28:19,208 --> 00:28:20,417
Look at you.
379
00:28:22,875 --> 00:28:27,792
This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah.
380
00:28:27,875 --> 00:28:29,208
He was a hero.
381
00:28:30,125 --> 00:28:32,833
One of the ones that HYDRA
feared the most. Like Steve.
382
00:28:34,417 --> 00:28:36,000
We met in '51.
383
00:28:36,083 --> 00:28:41,917
If by met, you mean
I whupped your ass, then, yeah.
384
00:28:42,958 --> 00:28:45,250
We heard whispers he was on the peninsula,
385
00:28:46,500 --> 00:28:49,625
but everyone they sent after him,
never came back.
386
00:28:51,417 --> 00:28:55,208
So the U.S. military dropped me
behind the line to go deal with him.
387
00:28:56,417 --> 00:28:59,875
I took half that metal arm
in that fight in Goyang,
388
00:28:59,958 --> 00:29:02,708
but I see he's managed to grow it back.
389
00:29:05,375 --> 00:29:07,958
I just wanted to see
if he got the arm back.
390
00:29:09,000 --> 00:29:11,500
Or if he'd come to kill me.
391
00:29:14,000 --> 00:29:15,667
I'm not a killer anymore.
392
00:29:18,375 --> 00:29:22,292
You think you can wake up one day
and decide who you wanna be?
393
00:29:23,708 --> 00:29:25,708
It doesn't work like that.
394
00:29:25,792 --> 00:29:28,708
Well, maybe it does for folks like you.
395
00:29:30,792 --> 00:29:32,417
Isaiah, the reason we're here
396
00:29:34,625 --> 00:29:37,000
is because there's more
of you and me out there.
397
00:29:37,583 --> 00:29:39,875
- You and me.
- And we need to know how.
398
00:29:39,958 --> 00:29:42,000
I'm not gonna talk about it anymore.
399
00:29:53,167 --> 00:29:57,333
You know what they did to me
for being a hero?
400
00:29:57,417 --> 00:30:02,458
They put my ass in jail for 30 years.
401
00:30:03,708 --> 00:30:05,500
People running tests,
402
00:30:06,750 --> 00:30:10,167
taking my blood, coming into my cell.
403
00:30:11,208 --> 00:30:13,625
Even your people weren't done with me.
404
00:30:13,708 --> 00:30:17,208
- Isaiah...
- Get out of my house!
405
00:30:18,208 --> 00:30:19,958
Let's go, man, let's go.
406
00:30:25,583 --> 00:30:27,833
- Sam...
- Why didn't you tell me about Isaiah?
407
00:30:27,917 --> 00:30:29,792
How could nobody bring him up?
408
00:30:32,833 --> 00:30:34,708
- I asked you a question, Bucky.
- I know.
409
00:30:34,792 --> 00:30:37,417
- Steve didn't know about him?
- He didn't. I didn't tell him.
410
00:30:37,500 --> 00:30:40,250
So you're telling me
that there was a black Super Soldier
411
00:30:40,333 --> 00:30:42,208
decades ago and nobody knew about it?
412
00:30:45,167 --> 00:30:46,167
Hey.
413
00:30:47,333 --> 00:30:48,458
What's up, man?
414
00:30:48,542 --> 00:30:50,667
- Is there a problem here?
- No, we're just talking.
415
00:30:50,750 --> 00:30:51,750
We're fine.
416
00:30:52,958 --> 00:30:54,250
Can I see your ID?
417
00:30:54,333 --> 00:30:56,417
- I don't have ID. Why?
- Man, seriously?
418
00:30:56,500 --> 00:30:57,792
Okay, sir, just calm down.
419
00:30:57,875 --> 00:31:00,208
I am calm.
What do you want? We're just talking.
420
00:31:00,292 --> 00:31:01,875
- Give him your ID so we can leave.
- No.
421
00:31:01,958 --> 00:31:03,667
- We're just talking.
- Is he bothering you?
422
00:31:03,750 --> 00:31:06,500
No, he's not bothering me.
Do you know who this is?
423
00:31:06,583 --> 00:31:08,708
Hey, these guys are Avengers.
424
00:31:10,375 --> 00:31:13,083
Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson.
425
00:31:13,167 --> 00:31:15,917
I didn't
recognize you without the goggles.
426
00:31:16,000 --> 00:31:17,958
I'm really, really sorry about this.
427
00:31:18,042 --> 00:31:19,417
The...
428
00:31:20,542 --> 00:31:23,542
Guys,
just wait here, okay? Just...
429
00:31:30,000 --> 00:31:31,875
I didn't... I didn't tell anybody
430
00:31:31,958 --> 00:31:34,083
because he had already
been through enough.
431
00:31:37,583 --> 00:31:39,000
Mr. Barnes,
432
00:31:40,333 --> 00:31:42,000
there's a warrant out for your arrest.
433
00:31:42,083 --> 00:31:44,583
Look, the president
pardoned him for all that.
434
00:31:44,667 --> 00:31:47,292
Not for that.
You missed your court-mandated therapy.
435
00:31:47,375 --> 00:31:49,833
It's like missing a check-in with your PO.
436
00:31:49,917 --> 00:31:52,042
I'm sorry, Mr. Barnes,
you're under arrest.
437
00:32:36,667 --> 00:32:40,417
Sam. I've heard a lot about you.
I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist.
438
00:32:40,500 --> 00:32:43,083
So nice to meet you.
Thank you for getting him out.
439
00:32:43,167 --> 00:32:44,375
That was not me.
440
00:32:44,458 --> 00:32:45,583
Christina.
441
00:32:46,208 --> 00:32:49,417
- It's great to see you again.
- You gotta be kidding me. You know him?
442
00:32:49,500 --> 00:32:51,417
Yeah, we did some field ops
back in the day.
443
00:32:51,500 --> 00:32:54,250
I heard you were working with Bucky,
so I thought I'd step in.
444
00:32:54,333 --> 00:32:56,958
Bucky's not gonna be following
a strict schedule any longer.
445
00:32:57,042 --> 00:32:59,208
We haven't finished our work.
Who authorized this?
446
00:32:59,292 --> 00:33:00,333
Um...
447
00:33:03,625 --> 00:33:05,917
He's too valuable
of an asset to have tied up.
448
00:33:06,000 --> 00:33:08,792
Just do whatever you got to do with him,
then send him off to me.
449
00:33:08,875 --> 00:33:11,167
Got some unfinished business, him and I.
450
00:33:11,250 --> 00:33:13,583
You too, Wilson. I'll be outside.
451
00:33:15,167 --> 00:33:21,083
James, condition of your release,
session now. You too, Sam.
452
00:33:21,167 --> 00:33:24,250
- That's okay. I'll be out here with...
- That wasn't a request.
453
00:33:32,542 --> 00:33:33,750
So...
454
00:33:34,542 --> 00:33:36,042
Who would like to start?
455
00:33:36,125 --> 00:33:38,458
All right, look, Dr. Raynor?
456
00:33:40,083 --> 00:33:45,167
I get it, why you want me
to talk to Freaky Magoo over here.
457
00:33:45,250 --> 00:33:47,042
But I'm 100% fine.
458
00:33:47,125 --> 00:33:49,500
It is my job
to make sure that you're okay.
459
00:33:49,583 --> 00:33:52,375
And so, yeah,
this may be slightly unprofessional,
460
00:33:52,458 --> 00:33:54,042
but it's the only way that I can see
461
00:33:54,125 --> 00:33:56,333
if you're getting over
whatever's eating at you.
462
00:33:58,333 --> 00:34:00,500
- This is ridiculous.
- Yeah. I agree.
463
00:34:00,583 --> 00:34:02,667
See? Making progress already.
464
00:34:04,833 --> 00:34:06,208
So, who wants to go first?
465
00:34:09,542 --> 00:34:10,833
No volunteers?
466
00:34:10,917 --> 00:34:12,167
Wow. How surprising.
467
00:34:12,250 --> 00:34:16,875
Okay. We're going to do an exercise.
468
00:34:16,958 --> 00:34:18,708
It's something I use with couples
469
00:34:18,792 --> 00:34:21,042
when they are trying to figure out
470
00:34:21,125 --> 00:34:23,042
what kind of life
they wanna build together.
471
00:34:23,917 --> 00:34:26,542
Are you familiar
with the miracle question?
472
00:34:26,625 --> 00:34:27,958
- Absolutely not.
- Of course not.
473
00:34:28,042 --> 00:34:29,458
Okay, it goes like this.
474
00:34:30,500 --> 00:34:33,500
Suppose that while you're sleeping,
a miracle occurs.
475
00:34:34,500 --> 00:34:35,542
When you wake up,
476
00:34:35,625 --> 00:34:38,917
what is something that you would like
to see that would make your life better?
477
00:34:39,000 --> 00:34:42,667
In my miracle, he would...
he would talk less.
478
00:34:42,750 --> 00:34:45,167
Exactly what I was gonna say.
Isn't that ironic?
479
00:34:45,250 --> 00:34:49,167
You guys are leaving me with no choice.
It's time for the soul-gazing exercise.
480
00:34:49,250 --> 00:34:51,583
- I like this better.
- Oh, God. He's gonna love this.
481
00:34:51,667 --> 00:34:53,792
- Yeah, I'm ready.
- This is right up your alley.
482
00:34:53,875 --> 00:34:56,750
- Turn around. Face each other.
- You should really enjoy this.
483
00:34:56,833 --> 00:34:57,833
I'm going to.
484
00:34:57,917 --> 00:34:59,125
- I know you are.
- Yeah.
485
00:34:59,208 --> 00:35:02,458
- Sam. Face each other.
- Let's do it. Let's stare.
486
00:35:02,542 --> 00:35:04,792
- Get close.
- This is a good exercise. Thanks, Doc.
487
00:35:06,333 --> 00:35:08,583
All right, good.
All right, get close.
488
00:35:09,958 --> 00:35:11,458
Come on, a little closer.
489
00:35:12,500 --> 00:35:13,792
Which way you want to go?
490
00:35:13,875 --> 00:35:15,542
- Right or left?
- Why're your legs open?
491
00:35:15,625 --> 00:35:18,125
You know what? Fine. Here.
You happy now?
492
00:35:18,208 --> 00:35:19,333
- All right.
- All right.
493
00:35:19,417 --> 00:35:20,792
- Good. Fine.
- We're locked in.
494
00:35:20,875 --> 00:35:23,417
- That's a little close.
- Very. What you wanted, right?
495
00:35:23,500 --> 00:35:24,583
Guys.
496
00:35:25,667 --> 00:35:27,417
Good. Now look at each other.
497
00:35:27,500 --> 00:35:30,417
You need to look
at each other in the eyes.
498
00:35:31,958 --> 00:35:33,875
There, you see? That wasn't so hard.
499
00:35:40,875 --> 00:35:42,208
Wait, what are you doing?
500
00:35:42,792 --> 00:35:44,458
Are you having a staring contest?
501
00:35:46,875 --> 00:35:49,750
Just blink. Sweet Jesus.
502
00:35:50,792 --> 00:35:55,208
All right, James,
why does Sam aggravate you?
503
00:35:55,875 --> 00:35:58,083
And don't say something childish.
504
00:36:03,667 --> 00:36:05,083
Why did you give up that shield?
505
00:36:06,917 --> 00:36:08,667
Why are you making such a big deal
506
00:36:08,750 --> 00:36:11,292
out of something
that has nothing to do with you?
507
00:36:12,167 --> 00:36:13,458
Steve believed in you.
508
00:36:14,250 --> 00:36:15,708
He trusted you.
509
00:36:15,792 --> 00:36:17,667
He gave you that shield for a reason.
510
00:36:17,750 --> 00:36:20,917
That shield, that is...
that is everything he stood for.
511
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
That is his legacy.
512
00:36:22,083 --> 00:36:24,875
He gave you that shield,
and you threw it away like it was nothing.
513
00:36:24,958 --> 00:36:26,708
- Shut up.
- So maybe he was wrong about you.
514
00:36:26,792 --> 00:36:29,417
And if he was wrong about you,
then he was wrong about me.
515
00:36:35,792 --> 00:36:36,833
You finished?
516
00:36:38,208 --> 00:36:40,417
- Yeah.
- All right, good.
517
00:36:41,333 --> 00:36:45,167
Maybe this is something you
or Steve will never understand.
518
00:36:47,167 --> 00:36:50,083
But can you accept
that I did what I thought was right?
519
00:36:56,000 --> 00:36:58,958
You know what, Doc?
I don't have time for this.
520
00:36:59,833 --> 00:37:02,583
We have some real serious shit going on.
521
00:37:02,667 --> 00:37:03,875
So how about this?
522
00:37:05,208 --> 00:37:07,500
I will squash it right now.
523
00:37:08,417 --> 00:37:11,000
We go deal with that, and when we're done,
524
00:37:11,083 --> 00:37:13,667
we both can go on separate, long vacations
525
00:37:13,750 --> 00:37:16,917
and never see each other again.
526
00:37:17,000 --> 00:37:18,625
- I like that.
- Great.
527
00:37:18,708 --> 00:37:20,208
Well, let's get to work.
528
00:37:20,292 --> 00:37:22,333
Thanks, Doc, for making it weird.
529
00:37:22,417 --> 00:37:24,042
I feel much better.
530
00:37:24,125 --> 00:37:25,542
I'll see you outside.
531
00:37:27,958 --> 00:37:29,292
Thank you.
532
00:37:29,375 --> 00:37:31,875
That was really great.
533
00:37:36,958 --> 00:37:38,708
I know that look. What's wrong?
534
00:37:41,833 --> 00:37:43,417
What was rule number two again?
535
00:37:44,208 --> 00:37:45,625
Don't hurt anyone.
536
00:37:48,875 --> 00:37:50,125
Goodbye, Doc.
537
00:37:54,375 --> 00:37:55,875
Well, I feel better.
538
00:37:55,958 --> 00:37:58,458
I feel awful.
539
00:38:01,667 --> 00:38:02,917
Gentlemen.
540
00:38:04,208 --> 00:38:05,833
Good to see you again.
541
00:38:07,125 --> 00:38:10,750
Look, if we divide ourselves,
we don't stand a chance,
542
00:38:10,833 --> 00:38:12,292
you guys know that.
543
00:38:15,125 --> 00:38:16,250
So what do you got?
544
00:38:17,000 --> 00:38:19,792
Well,
the leader's name's Karli Morgenthau.
545
00:38:19,875 --> 00:38:21,167
We've been targeting civilians
546
00:38:21,250 --> 00:38:23,417
who've been helping
Karli move from place to place.
547
00:38:23,500 --> 00:38:26,167
They geotagged a location,
then scrambled the signal.
548
00:38:26,250 --> 00:38:28,583
But our satellites
have found their symbol popping up
549
00:38:28,667 --> 00:38:31,833
in various displaced communities
all across Central and Eastern Europe.
550
00:38:31,917 --> 00:38:35,000
We think she's taking the medicine
she just stole to one of these camps.
551
00:38:35,083 --> 00:38:38,167
Well, there are hundreds of those
all over the planet since The Blip.
552
00:38:38,250 --> 00:38:40,125
So I guess you'll have to look real hard.
553
00:38:40,208 --> 00:38:41,917
Good thing
I have 20/20 vision, huh?
554
00:38:42,000 --> 00:38:46,000
- Where is she now, Walker? Do you know?
- No, we don't know, Bucky.
555
00:38:46,917 --> 00:38:48,917
It's only a matter of time
before we find out.
556
00:38:49,000 --> 00:38:52,375
Things are really intense for you,
aren't they, Walker?
557
00:38:52,458 --> 00:38:54,250
Take it easy. Look, Walker's right.
558
00:38:54,333 --> 00:38:56,833
It is imperative
that we find them and stop them.
559
00:38:56,917 --> 00:38:59,208
But you guys have rules of engagement
560
00:38:59,292 --> 00:39:01,750
and all kind of authorizations
you have to get.
561
00:39:01,833 --> 00:39:03,125
We're free agents.
562
00:39:03,208 --> 00:39:05,167
We're more flexible.
563
00:39:05,250 --> 00:39:07,708
So it wouldn't make sense
for us to work with you.
564
00:39:10,167 --> 00:39:11,375
A word of advice, then.
565
00:39:13,500 --> 00:39:15,125
Stay the hell out of my way.
566
00:39:34,458 --> 00:39:36,042
Damn it! We gotta move out now.
567
00:39:36,125 --> 00:39:38,208
- They found us.
- How much time do we have?
568
00:39:38,292 --> 00:39:41,417
- None. It's The Power Broker's men.
- Everybody, grab what you can.
569
00:39:46,583 --> 00:39:47,875
I can give you time.
570
00:39:49,917 --> 00:39:51,125
I'll hold them off.
571
00:39:55,250 --> 00:39:56,542
Thank you.
572
00:39:58,625 --> 00:40:00,750
One world. One people.
573
00:40:26,708 --> 00:40:28,125
Let's go!
574
00:40:48,292 --> 00:40:49,417
All right,
575
00:40:49,500 --> 00:40:50,833
stop right there. Freeze!
576
00:40:53,292 --> 00:40:55,125
Hit him, open fire.
577
00:41:24,208 --> 00:41:26,000
They got away.
578
00:41:28,167 --> 00:41:29,792
So what are you thinking?
579
00:41:29,875 --> 00:41:31,542
Well, I know what we have to do.
580
00:41:32,833 --> 00:41:34,417
When Isaiah said "my people"...
581
00:41:34,500 --> 00:41:36,833
Oh, don't take that to heart.
That's not what he meant.
582
00:41:36,917 --> 00:41:38,167
No, he meant HYDRA.
583
00:41:38,250 --> 00:41:39,875
HYDRA used to be my people.
584
00:41:40,625 --> 00:41:42,583
Not a chance.
585
00:41:42,667 --> 00:41:45,958
- Walker doesn't have any leads.
- I know where you're going with this, no.
586
00:41:46,042 --> 00:41:49,333
He knows all of HYDRA's secrets.
Don't you remember Siberia?
587
00:41:49,417 --> 00:41:52,000
So you're just gonna go
sit in a room with this guy?
588
00:41:53,167 --> 00:41:54,542
Yes.
589
00:41:59,333 --> 00:42:00,500
Okay, then.
590
00:42:05,167 --> 00:42:06,708
We're gonna go see Zemo.
45586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.