Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,640 --> 00:02:10,120
When did Wen Ning tell him?
2
00:02:11,160 --> 00:02:12,480
While you were knocked out.
3
00:02:15,040 --> 00:02:16,440
That's how we left Lotus Pier?
4
00:02:18,240 --> 00:02:19,640
He's very sorry about that.
5
00:02:21,240 --> 00:02:22,760
I've told him time and again
6
00:02:23,120 --> 00:02:24,400
to never speak of it.
7
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Never speak of what?
8
00:02:31,000 --> 00:02:32,080
Wei Wuxian,
9
00:02:33,000 --> 00:02:34,240
how selfless,
10
00:02:34,560 --> 00:02:35,800
how great you are.
11
00:02:36,480 --> 00:02:37,920
You've always been doing good deeds
12
00:02:38,000 --> 00:02:40,280
and being wronged
but could only keep it to yourself.
13
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
How touching.
14
00:02:43,320 --> 00:02:44,640
Should I get down on my knees
15
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
and thank you with tears rolling down?
16
00:02:47,560 --> 00:02:48,440
Jiang Cheng,
17
00:02:48,920 --> 00:02:49,760
stop it.
18
00:02:53,040 --> 00:02:54,680
I never desired your thanks.
19
00:02:56,440 --> 00:02:57,320
Of course,
20
00:02:57,800 --> 00:02:59,520
you did those good deeds
for nothing in return
21
00:03:00,080 --> 00:03:01,600
but for your noble personality, right?
22
00:03:02,520 --> 00:03:04,000
Surely distinguished from me.
23
00:03:04,520 --> 00:03:06,120
No wonder when father was still alive,
24
00:03:06,320 --> 00:03:09,280
he often says you're the one who really
understands the Jiang Clan's principle,
25
00:03:09,680 --> 00:03:10,920
and has the demeanor of Jiang Clan.
26
00:03:11,000 --> 00:03:12,560
-That's enough.
-Enough?
27
00:03:13,320 --> 00:03:14,600
It's your call?
28
00:03:16,880 --> 00:03:18,000
Yes, you know the most.
29
00:03:18,280 --> 00:03:19,520
You're better than me in every way.
30
00:03:19,960 --> 00:03:21,320
Gift and cultivation,
31
00:03:21,760 --> 00:03:23,120
intelligence and temperament.
32
00:03:23,560 --> 00:03:24,720
You all know.
33
00:03:25,520 --> 00:03:26,680
I'm not that noble.
34
00:03:27,200 --> 00:03:28,440
Then what am I?
35
00:03:29,520 --> 00:03:31,080
-Jiang Cheng, your wound!
-Clan Leader Jiang.
36
00:03:35,680 --> 00:03:36,800
Clan Leader Jiang.
37
00:03:36,920 --> 00:03:37,800
Discretion.
38
00:03:38,960 --> 00:03:40,400
Clan Leader Jiang, you have to calm down.
39
00:03:40,600 --> 00:03:42,680
The more you talk,
I'm afraid your wound will get worse.
40
00:03:45,040 --> 00:03:46,520
Why, Wei Wuxian?
41
00:03:47,120 --> 00:03:48,480
Tell me! Why!
42
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
Why what?
43
00:03:52,600 --> 00:03:54,280
The Jiang Clan gave you so much.
44
00:03:56,200 --> 00:03:57,720
I'm his own son.
45
00:03:58,280 --> 00:04:00,080
I am the successor of the Jiang Clan!
46
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
But for those years,
47
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
you always got more than me in everything!
48
00:04:06,200 --> 00:04:07,320
Care during growth,
49
00:04:07,760 --> 00:04:09,000
and even lives.
50
00:04:09,800 --> 00:04:10,880
My dad's.
51
00:04:11,480 --> 00:04:12,600
My mom's.
52
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
My sister's.
53
00:04:15,160 --> 00:04:16,839
And even Jin Zixuan's.
54
00:04:17,399 --> 00:04:18,560
Because of you,
55
00:04:18,640 --> 00:04:21,320
Jin Ling grew up without parents.
56
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Wei Wuxian.
57
00:04:28,280 --> 00:04:29,720
Who broke the oath first
58
00:04:30,400 --> 00:04:32,320
and betrayed the Jiang Clan?
59
00:04:34,840 --> 00:04:35,800
You said that
60
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
I would be the clan leader in the future
61
00:04:39,560 --> 00:04:41,080
and you would be my subordinate.
62
00:04:41,960 --> 00:04:43,520
You would assist me for life.
63
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
So what if
the Twin Jades of Gusu are there?
64
00:04:47,160 --> 00:04:49,000
We were the Twin Heroes of Yunmeng.
65
00:04:50,720 --> 00:04:52,720
And you would never betray the Jiang Clan.
66
00:04:54,640 --> 00:04:55,840
Who said that?
67
00:05:05,920 --> 00:05:07,840
Tell me who said that?
68
00:05:08,440 --> 00:05:10,080
You've swallowed them all up?
69
00:05:14,600 --> 00:05:15,800
What did you do in return?
70
00:05:16,880 --> 00:05:18,320
You went and protected those irrelevant,
71
00:05:20,040 --> 00:05:21,560
and they were from the Wen Clan.
72
00:05:22,400 --> 00:05:24,080
How much did you owe them
73
00:05:25,520 --> 00:05:27,920
that you defected without hesitation?
74
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
What did you take the Jiang Clan for?
75
00:05:30,880 --> 00:05:32,480
You've done every good thing.
76
00:05:33,320 --> 00:05:35,800
And it's forced every time
you do anything bad, right?
77
00:05:36,880 --> 00:05:38,960
What hardship on earth
are you burdened with
78
00:05:39,040 --> 00:05:40,200
that you could never tell?
79
00:05:41,040 --> 00:05:42,240
Hardship?
80
00:05:43,480 --> 00:05:44,720
You didn't tell me anything.
81
00:05:45,200 --> 00:05:46,760
You treat me like a little fool.
82
00:05:48,240 --> 00:05:49,080
Jiang Cheng.
83
00:05:53,520 --> 00:05:54,480
Wei Wuxian.
84
00:05:55,560 --> 00:05:57,240
How much do you owe the Jiang Clan?
85
00:05:58,120 --> 00:05:59,400
Shouldn't I hate you?
86
00:06:00,200 --> 00:06:01,600
Can't I hate you?
87
00:06:05,240 --> 00:06:06,120
Why?
88
00:06:06,960 --> 00:06:09,280
Why does it seem like I'm supposed
to feel sorry for you now?
89
00:06:09,680 --> 00:06:11,720
Why should I keep feeling all these years
90
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
that I'm like a clown?
91
00:06:15,520 --> 00:06:16,880
What am I then?
92
00:06:17,480 --> 00:06:19,280
I deserve to stay in the shadow
93
00:06:19,680 --> 00:06:21,280
of your glory?
94
00:06:21,520 --> 00:06:23,000
Shouldn't I hate you?
95
00:06:23,640 --> 00:06:24,480
Hanguang Jun.
96
00:06:24,640 --> 00:06:26,160
My uncle is wounded.
97
00:06:26,240 --> 00:06:28,040
Let him come! Am I afraid of Lan Zhan?
98
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Why?
99
00:06:48,480 --> 00:06:49,920
Why, Wei Wuxian?
100
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Why didn't you tell me?
101
00:07:09,960 --> 00:07:12,560
Because I don't want to see you
being like this.
102
00:07:31,440 --> 00:07:32,680
You said
103
00:07:34,560 --> 00:07:36,280
I would be the clan leader in the future,
104
00:07:37,960 --> 00:07:39,400
and you would be my subordinate.
105
00:07:40,480 --> 00:07:42,080
You would assist me for life.
106
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
You would never betray
the Jiang Clan of Yunmeng.
107
00:07:46,960 --> 00:07:48,680
You said it yourself.
108
00:07:55,840 --> 00:07:56,880
I'm sorry
109
00:07:57,920 --> 00:07:59,040
I broke my promise.
110
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
We've reached this point.
111
00:08:21,920 --> 00:08:23,760
I don't need your apology now.
112
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
I'm not that delicate.
113
00:08:43,440 --> 00:08:44,680
I'm sorry.
114
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
Don't apologize to me.
115
00:09:02,240 --> 00:09:03,960
That's what I owed the Jian Clan.
116
00:09:16,520 --> 00:09:17,480
As for this matter,
117
00:09:19,720 --> 00:09:21,080
please don't keep it in your heart.
118
00:09:21,960 --> 00:09:22,920
Forget it.
119
00:09:25,320 --> 00:09:26,960
Although I know,
according to your character,
120
00:09:28,280 --> 00:09:29,480
you'll always remember it.
121
00:09:31,560 --> 00:09:32,720
But I have to say,
122
00:09:33,720 --> 00:09:34,920
I really think that
123
00:09:35,720 --> 00:09:36,800
it is all in the past.
124
00:09:38,400 --> 00:09:39,480
All those things
125
00:09:40,800 --> 00:09:42,480
are from my previous life now.
126
00:09:44,640 --> 00:09:46,000
Please let them go.
127
00:09:47,680 --> 00:09:49,160
And we should both stop lingering on them.
128
00:10:22,080 --> 00:10:23,720
GUANYIN HALL
129
00:10:49,280 --> 00:10:50,360
Clan Leader Lan.
130
00:10:57,000 --> 00:10:58,520
Where am I?
131
00:11:27,160 --> 00:11:28,760
Clan Leader, are you fine?
132
00:11:34,840 --> 00:11:35,880
I'm fine.
133
00:11:35,960 --> 00:11:37,320
Thanks to you just now.
134
00:12:01,160 --> 00:12:02,040
What happened?
135
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
A moment of negligence.
136
00:12:12,800 --> 00:12:13,640
Minshan.
137
00:12:13,880 --> 00:12:15,120
Tighten around my wrist!
138
00:12:36,320 --> 00:12:37,240
It's poison.
139
00:12:39,360 --> 00:12:40,440
It doesn't matter.
140
00:12:41,240 --> 00:12:43,120
A while of adjustment will force it out.
141
00:12:43,720 --> 00:12:45,120
Clan Leader, let me do it.
142
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
Clan Leader.
143
00:13:29,680 --> 00:13:30,520
Clan Leader.
144
00:13:50,280 --> 00:13:51,400
Mingjue.
145
00:13:52,760 --> 00:13:53,880
Nie Mingjue.
146
00:14:41,080 --> 00:14:41,960
You...
147
00:14:44,280 --> 00:14:46,160
What on earth do you want?
148
00:14:59,440 --> 00:15:00,400
Zewu Jun.
149
00:15:01,440 --> 00:15:03,720
You're mistaking Clan Leader Jin.
150
00:15:04,360 --> 00:15:05,320
In my opinion,
151
00:15:05,880 --> 00:15:06,960
what's in there
152
00:15:07,160 --> 00:15:08,680
was not buried by him at all.
153
00:15:09,480 --> 00:15:10,760
Even if he buried something here,
154
00:15:11,920 --> 00:15:13,920
it should have been replaced by something.
155
00:15:14,440 --> 00:15:15,720
Am I right,
156
00:15:16,720 --> 00:15:18,240
Clan Leader Jin?
157
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Wei Wuxian.
158
00:15:26,840 --> 00:15:28,160
Did you set him up?
159
00:15:30,280 --> 00:15:31,600
I'm saying this with all my modesty,
160
00:15:32,160 --> 00:15:33,560
but if I were the one who set him up,
161
00:15:34,080 --> 00:15:39,240
I'm afraid he wouldn't have
just gotten one arm hurt.
162
00:15:41,040 --> 00:15:42,200
Clan Leader Jin,
163
00:15:42,720 --> 00:15:45,160
do you remember the letter
164
00:15:45,760 --> 00:15:47,400
Qin Su gave you at Carp Tower?
165
00:15:50,960 --> 00:15:53,160
It's old madam Qin's maid Bicao
166
00:15:53,680 --> 00:15:56,040
who told Qin Su what you did before.
167
00:15:56,880 --> 00:16:00,800
But why did Bicao suddenly decide
to expose your secrets?
168
00:16:01,600 --> 00:16:03,560
Is there anyone behind her?
169
00:16:05,000 --> 00:16:07,680
Besides, that girl named Sisi,
imprisoned by you,
170
00:16:08,520 --> 00:16:09,680
was saved by who?
171
00:16:10,120 --> 00:16:13,920
And who taught them to go to Yunmeng
172
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
and tell your secrets to everyone there?
173
00:16:17,840 --> 00:16:21,160
Since that guy could have ferreted out
all your secret background,
174
00:16:21,760 --> 00:16:23,640
it's also possible that
175
00:16:24,760 --> 00:16:26,520
he arrived here in advance
176
00:16:26,720 --> 00:16:28,840
and replaced the thing you want with
Red Blade Master's body.
177
00:16:28,920 --> 00:16:30,720
He waited for you to come and get it.
178
00:16:31,440 --> 00:16:32,840
Now what else could be impossible?
179
00:16:34,040 --> 00:16:34,920
Clan Leader.
180
00:16:35,000 --> 00:16:36,520
The soil seems to have been dug before.
181
00:16:36,600 --> 00:16:38,360
Somebody should have been here
from the other side.
182
00:16:40,920 --> 00:16:42,320
I knew it.
183
00:16:50,360 --> 00:16:51,280
Clan Leader Jin.
184
00:16:51,760 --> 00:16:52,920
Have you ever thought
185
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
you may be the predator tonight
186
00:16:55,680 --> 00:16:57,680
but there's a hunter behind you?
187
00:16:59,680 --> 00:17:01,440
The one who was always spying on you
188
00:17:02,560 --> 00:17:03,840
is maybe watching
189
00:17:04,680 --> 00:17:07,118
your every move
190
00:17:07,200 --> 00:17:08,760
from somewhere right now.
191
00:17:10,440 --> 00:17:12,200
Oh, no.
192
00:17:12,560 --> 00:17:13,839
He's probably
193
00:17:14,319 --> 00:17:15,640
not a human.
194
00:17:20,319 --> 00:17:21,200
Wei Wuxian.
195
00:17:22,560 --> 00:17:24,960
Stop bluffing to intimidate us.
196
00:17:31,600 --> 00:17:33,120
Don't waste your energy on quarreling.
197
00:17:34,600 --> 00:17:35,920
When the poison is out,
198
00:17:36,240 --> 00:17:38,320
assemble those who are still alive
and let's go.
199
00:17:38,480 --> 00:17:39,320
Understood.
200
00:17:58,360 --> 00:17:59,200
Clan Leader.
201
00:17:59,800 --> 00:18:01,120
We've got everything settled.
202
00:18:11,560 --> 00:18:13,320
Go treat your wound first.
203
00:18:13,760 --> 00:18:14,600
Got it.
204
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
This Su She is always mean to others,
205
00:18:26,240 --> 00:18:30,000
but he's always deferential
to Jin Guangyao only.
206
00:18:38,880 --> 00:18:39,720
Turn back.
207
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
It's you!
208
00:18:54,280 --> 00:18:56,560
Hundred Holes!
209
00:19:06,720 --> 00:19:09,480
It's unexpectedly easy to get
210
00:19:10,200 --> 00:19:12,320
what is supposed to be hard to find.
211
00:19:16,560 --> 00:19:17,640
Clan Leader Lan,
212
00:19:17,920 --> 00:19:19,600
what's going on here?
213
00:19:30,960 --> 00:19:32,640
So this is part of your plan
214
00:19:32,720 --> 00:19:33,880
for the ambush on Qiongqi Way?
215
00:19:37,840 --> 00:19:39,520
You let us call Master Wei over
216
00:19:40,760 --> 00:19:42,800
just because you knew Jin Zixun would go
217
00:19:43,280 --> 00:19:45,520
and attack him
for the Hundred Holes curse?
218
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Right?
219
00:20:07,080 --> 00:20:08,120
Zixun,
220
00:20:08,800 --> 00:20:09,880
do you
221
00:20:10,480 --> 00:20:12,920
have any personal grudges
against Young Master Wei?
222
00:20:25,280 --> 00:20:26,160
Clan Leader Lan.
223
00:20:27,400 --> 00:20:28,760
Why do you ask like that?
224
00:20:31,960 --> 00:20:33,040
Obviously!
225
00:20:33,480 --> 00:20:35,160
If Jin Zixun hadn't been cast
on the evil spell,
226
00:20:35,520 --> 00:20:37,360
none of that mess afterward
would have happened.
227
00:20:38,480 --> 00:20:39,680
One ambush
228
00:20:40,160 --> 00:20:41,960
helped you get rid of Jin Zixuan
and Jin Zixun,
229
00:20:42,040 --> 00:20:43,240
two of your peers.
230
00:20:44,080 --> 00:20:45,880
It paved the way
for your succession of the Jin Clan
231
00:20:45,960 --> 00:20:48,640
and becoming His Excellency.
232
00:20:49,560 --> 00:20:50,880
Su She cast the evil spell.
233
00:20:51,520 --> 00:20:53,000
It's pretty easy to know
234
00:20:53,640 --> 00:20:54,840
who was behind him.
235
00:20:56,720 --> 00:20:57,800
Jin Guangyao.
236
00:20:58,360 --> 00:20:59,920
I didn't do anything
against you back then.
237
00:21:00,320 --> 00:21:01,560
We were not even that familiar.
238
00:21:02,320 --> 00:21:03,680
You wanted to kill Jin Zixuan.
239
00:21:04,040 --> 00:21:05,480
Why did you push that on me?
240
00:21:12,120 --> 00:21:13,040
Master Wei,
241
00:21:13,800 --> 00:21:15,480
you should know it best.
242
00:21:16,800 --> 00:21:19,960
It's impossible for us to live in peace
243
00:21:20,760 --> 00:21:22,040
without a feud.
244
00:21:22,800 --> 00:21:25,560
Originally, there was no feud
between everyone in the world.
245
00:21:29,400 --> 00:21:32,960
But somebody would stab the first victim.
246
00:21:33,440 --> 00:21:35,280
Sinister lowlife.
247
00:21:37,560 --> 00:21:38,640
Lowlife?
248
00:21:40,560 --> 00:21:42,760
What right do you have
to call him lowlife?
249
00:21:44,080 --> 00:21:45,080
All of you
250
00:21:45,960 --> 00:21:48,400
praise yourself as decent clans
and noble gentries.
251
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
You're just counting on
your lucky birth and powerful family.
252
00:21:52,240 --> 00:21:53,800
How could you look down upon us?
253
00:21:54,960 --> 00:21:56,480
Aren't we, peripheral disciples,
254
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
also human?
255
00:21:59,080 --> 00:22:01,000
If I could have protected myself,
256
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
would I have been threatened by others?
257
00:22:04,440 --> 00:22:07,280
Would I have been swept out of Lan Clan
258
00:22:07,360 --> 00:22:10,440
like a pile of leaves?
259
00:22:10,680 --> 00:22:11,560
Yes.
260
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
You!
261
00:22:12,560 --> 00:22:15,320
Betrayers won't be tolerated
by the Lan Clan.
262
00:22:16,160 --> 00:22:17,400
Hanguang Jun.
263
00:22:18,200 --> 00:22:20,760
I'm so sick
of your condescending attitude.
264
00:22:21,840 --> 00:22:23,280
Just for that little mistake,
265
00:22:23,360 --> 00:22:25,000
you could never forgive me!
266
00:22:28,840 --> 00:22:30,400
It's as if I'm inferior to others
267
00:22:31,920 --> 00:22:33,280
since birth.
268
00:22:38,360 --> 00:22:39,480
Except for Clan Leader Jin,
269
00:22:40,920 --> 00:22:42,680
who else among you ever showed me respect?
270
00:22:45,960 --> 00:22:47,240
Tell you what.
271
00:22:48,560 --> 00:22:51,200
To supercilious guys like Jin Zixun,
272
00:22:51,280 --> 00:22:53,280
I would show no mercy to any of them.
273
00:22:53,360 --> 00:22:55,480
I would kill every last one of them.
274
00:23:07,920 --> 00:23:08,840
What are you laughing at?
275
00:23:13,040 --> 00:23:13,920
Nothing.
276
00:23:14,520 --> 00:23:15,880
I just didn't expect...
277
00:23:17,720 --> 00:23:18,920
What do you want to say?
278
00:23:20,600 --> 00:23:21,920
I just didn't expect you
279
00:23:22,760 --> 00:23:24,240
to get so many people killed
280
00:23:25,960 --> 00:23:26,920
just for...
281
00:23:29,160 --> 00:23:30,280
Just for this?
282
00:23:41,840 --> 00:23:43,080
Master Wei,
283
00:23:44,600 --> 00:23:46,960
do you feel like you're so unfortunate?
284
00:23:48,040 --> 00:23:49,080
Actually,
285
00:23:50,240 --> 00:23:51,320
you're not.
286
00:23:57,520 --> 00:23:58,520
Not unfortunate?
287
00:23:58,960 --> 00:23:59,920
Yes.
288
00:24:00,000 --> 00:24:00,880
Master Wei,
289
00:24:02,000 --> 00:24:03,360
just think about it.
290
00:24:04,440 --> 00:24:07,920
Even if we hadn't cast the spell
on Jin Zixun,
291
00:24:08,560 --> 00:24:10,000
I'm afraid Master Wei would be
292
00:24:10,760 --> 00:24:13,560
attacked for something else
sooner or later.
293
00:24:16,720 --> 00:24:18,520
Because you're such a kind person.
294
00:24:19,520 --> 00:24:20,760
Nicely speaking,
295
00:24:21,320 --> 00:24:24,280
you're chivalrous and untamed.
296
00:24:24,920 --> 00:24:26,280
But to be honest,
297
00:24:26,880 --> 00:24:28,680
you're making enemies everywhere.
298
00:24:29,720 --> 00:24:31,360
Unless those who you offended
299
00:24:31,800 --> 00:24:33,680
survive their lives with no big trouble,
300
00:24:34,120 --> 00:24:37,640
they're going to suspect you first
301
00:24:38,040 --> 00:24:40,480
whenever something bad happens.
302
00:24:40,560 --> 00:24:42,960
And you're going to be
their first revenge target!
303
00:24:43,040 --> 00:24:44,440
You can never
304
00:24:47,200 --> 00:24:49,360
control that.
305
00:24:52,400 --> 00:24:54,240
Even if you hadn't lost control
306
00:24:54,760 --> 00:24:56,280
that night at the Nightless City,
307
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
how could you assure
308
00:24:59,680 --> 00:25:01,360
that you won't lose control
all of your life?
309
00:25:03,840 --> 00:25:08,120
So your kind of people
is doomed to have a short life.
310
00:25:08,760 --> 00:25:09,600
See?
311
00:25:09,960 --> 00:25:15,360
Don't you feel much better
thinking that way?
312
00:25:18,760 --> 00:25:20,200
You are short-lived!
313
00:25:26,400 --> 00:25:27,600
You son of a whore!
314
00:25:28,160 --> 00:25:30,840
Regardless of any morality
for your promotion.
315
00:25:49,440 --> 00:25:50,480
Clan Leader Jiang.
316
00:25:51,160 --> 00:25:52,240
Collect yourself.
317
00:25:53,400 --> 00:25:55,200
I understand how you're feeling.
318
00:25:55,960 --> 00:25:57,640
You're so aggressive now
319
00:25:58,000 --> 00:25:59,880
having known the truth.
320
00:26:00,840 --> 00:26:03,240
You reflect on what you did
all these years
321
00:26:03,440 --> 00:26:07,160
and your proud ego feels a bit guilty.
322
00:26:07,520 --> 00:26:09,160
So you're anxious to find a culprit for
323
00:26:09,240 --> 00:26:10,640
what happened to Master Wei.
324
00:26:11,400 --> 00:26:13,920
A culprit who can take all the blame.
325
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
Clan Leader Jiang.
326
00:26:18,120 --> 00:26:19,440
If you would feel much better
327
00:26:19,520 --> 00:26:23,480
when you can dump all the blame on me,
328
00:26:23,560 --> 00:26:24,720
please suit yourself.
329
00:26:26,160 --> 00:26:27,920
But you should understand one thing
330
00:26:29,280 --> 00:26:31,720
that you're also responsible for
331
00:26:32,600 --> 00:26:34,200
Master Wei's situation.
332
00:26:35,240 --> 00:26:37,520
Heavily responsible.
333
00:26:42,800 --> 00:26:44,320
Why are so many people
334
00:26:44,400 --> 00:26:45,960
trying to kill the Yiling Patriarch?
335
00:26:46,240 --> 00:26:48,800
Why did everyone turn against him?
336
00:26:48,880 --> 00:26:51,160
Why was he lopsidedly obnoxious
to everyone?
337
00:26:52,200 --> 00:26:53,520
Is it really because of conformity?
338
00:26:53,600 --> 00:26:54,720
Of course not!
339
00:26:56,760 --> 00:26:58,520
Part of the reason
340
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
lies in you.
341
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
Shut up!
342
00:27:07,800 --> 00:27:09,480
After the Sunshot Campaign,
343
00:27:10,000 --> 00:27:14,480
the Jin Clan of Lanling, the Nie Clan
of Qinghe, and the Lan Clan of Gusu
344
00:27:14,560 --> 00:27:15,640
rivaled against each other
345
00:27:16,280 --> 00:27:17,800
which had taken most of the benefit.
346
00:27:18,400 --> 00:27:22,000
But you had rebuilt Lotus Pier
not long after,
347
00:27:22,680 --> 00:27:25,840
with an inconceivably dangerous Wei Wuxian
by your side.
348
00:27:26,160 --> 00:27:28,240
Do you presume that other clans
349
00:27:28,320 --> 00:27:30,080
were glad to see such an advantaged
350
00:27:30,160 --> 00:27:31,880
young clan leader?
351
00:27:36,320 --> 00:27:37,560
Therefore,
352
00:27:39,160 --> 00:27:42,440
If you could have treated
Master Wei better,
353
00:27:42,960 --> 00:27:45,920
to show you two have a solid relationship,
354
00:27:46,720 --> 00:27:48,920
or if you could have been
even a little bit more lenient
355
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
to prevent others from sowing discord,
356
00:27:54,360 --> 00:27:58,160
things wouldn't have turned out this way.
357
00:28:01,600 --> 00:28:02,920
Jin Guangyao,
358
00:28:04,480 --> 00:28:05,840
how vicious you are.
359
00:28:12,800 --> 00:28:13,960
Am I?
360
00:28:15,400 --> 00:28:16,960
Clan Leader Jiang, don't you forget
361
00:28:17,960 --> 00:28:20,560
you were part of the main force
362
00:28:21,440 --> 00:28:23,320
when we're besieging Burial Mounds.
363
00:28:31,320 --> 00:28:32,720
Just a "son of a whore"
364
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
made you talk so much.
365
00:28:35,840 --> 00:28:37,360
It seems that "son of a whore"
366
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
is Clan Leader Jin's forbidden term.
367
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
No wonder you killed Red Blade Master.
368
00:28:53,840 --> 00:28:55,840
-Assemble and we will leave.
-Understood.
369
00:28:55,920 --> 00:28:56,960
Clan Leader Jin!
370
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
How did you kill Red Blade Master?
371
00:29:07,560 --> 00:29:08,880
Why don't you satisfy our curiosity?
372
00:29:15,280 --> 00:29:16,360
Xue Yang and you
373
00:29:17,160 --> 00:29:20,080
had spent quite some effort
374
00:29:21,360 --> 00:29:23,120
turning Red Blade Master
into a manipulable puppet.
375
00:29:34,600 --> 00:29:35,920
Aren't you afraid?
376
00:29:37,600 --> 00:29:38,560
Afraid of what?
377
00:29:43,520 --> 00:29:44,400
Afraid of him
378
00:29:45,600 --> 00:29:47,000
coming back for you.
379
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
Meng Yao.
380
00:31:14,400 --> 00:31:16,320
Meng Yao.
381
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
You shall die miserably!
382
00:31:24,600 --> 00:31:26,440
Meng Yao.
383
00:31:51,280 --> 00:31:52,200
Mean bastard!
384
00:33:13,520 --> 00:33:17,360
Yiling Patriarch,
you're worthy of your title, aren't you?
385
00:33:19,600 --> 00:33:23,600
Despite the restoration
of half of the amulet by Xue Yang
386
00:33:24,560 --> 00:33:26,360
and the loss of Chenqing,
387
00:33:27,560 --> 00:33:29,520
you could still manipulate them.
388
00:33:40,520 --> 00:33:41,920
Zewu Jun,
389
00:33:43,680 --> 00:33:45,160
you've recovered your spiritual power.
390
00:34:43,239 --> 00:34:44,159
Clan Leader Jin,
391
00:34:44,840 --> 00:34:45,880
hand it over.
392
00:34:46,480 --> 00:34:47,840
It's of not much use in your hands.
393
00:35:20,280 --> 00:35:21,240
Clan Leader Jin,
394
00:35:21,680 --> 00:35:22,840
may I ask you a question?
395
00:35:24,240 --> 00:35:26,960
What did you use
to forge this Stygian Tiger Amulet?
396
00:35:28,120 --> 00:35:29,760
Only by that half from Xue Yang,
397
00:35:30,520 --> 00:35:31,920
it shouldn't have been forged.
398
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
I just picked it up somewhere.
399
00:35:36,080 --> 00:35:37,960
That's so lucky of you, Clan Leader Jin.
400
00:35:38,560 --> 00:35:39,680
One casual walk
401
00:35:40,360 --> 00:35:43,160
could get you the Yin Iron
desired by all cultivation clans.
402
00:35:44,240 --> 00:35:45,600
Since you have got it,
403
00:35:46,640 --> 00:35:47,880
why ask me?
404
00:35:48,680 --> 00:35:49,920
So from the very beginning,
405
00:35:51,320 --> 00:35:52,480
from that time on,
406
00:35:53,280 --> 00:35:54,800
you've been coveting
a Stygian Tiger Amulet?
407
00:35:54,880 --> 00:35:56,320
I'm afraid it was even earlier.
408
00:35:57,600 --> 00:35:59,240
The first time you cooperated
with Xue Yang
409
00:35:59,720 --> 00:36:01,640
should be at the Unclean Realm.
410
00:36:09,320 --> 00:36:10,400
Young Master Wei.
411
00:36:10,920 --> 00:36:12,200
Why are you here?
412
00:36:13,520 --> 00:36:15,000
I got my liquor
413
00:36:15,200 --> 00:36:16,720
and mistaken the way back.
414
00:36:17,880 --> 00:36:20,440
Why don't you go to the feast?
415
00:36:21,200 --> 00:36:22,720
I have to keep an eye on Xue Yang.
416
00:36:23,040 --> 00:36:24,480
The Unclean Realm
417
00:36:24,560 --> 00:36:25,800
is like a steel bucket.
418
00:36:26,200 --> 00:36:28,360
I suppose Xue Yang could never escape.
419
00:36:29,840 --> 00:36:31,040
Thanks for your efforts then.
420
00:36:33,600 --> 00:36:34,560
This way.
421
00:36:59,760 --> 00:37:00,720
Kind of.
422
00:37:02,320 --> 00:37:03,960
You admit it quite soon now.
423
00:37:07,560 --> 00:37:08,880
Under such circumstances,
424
00:37:09,800 --> 00:37:13,040
what's the difference
425
00:37:14,080 --> 00:37:15,520
if I deny this one?
426
00:37:16,080 --> 00:37:17,640
You cooperated with Xue Yang
427
00:37:18,880 --> 00:37:20,640
just to forge a Stygian Tiger Amulet?
428
00:37:23,440 --> 00:37:25,480
Xue Yang hid one shard of Yin Iron.
429
00:37:26,120 --> 00:37:27,560
He wanted to save Xiao Xingchen.
430
00:37:28,080 --> 00:37:29,240
So he joined hands with me
431
00:37:29,720 --> 00:37:31,360
and tried to forge the amulet.
432
00:37:32,200 --> 00:37:34,520
But even with the two of us,
433
00:37:35,560 --> 00:37:38,480
we could only forge the amulet
with half the power.
434
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Master Wei.
435
00:37:44,320 --> 00:37:46,640
I have one thing that troubles me
for a long time.
436
00:37:47,200 --> 00:37:48,440
I've always wanted to ask you.
437
00:37:49,680 --> 00:37:50,520
What is it?
438
00:37:51,000 --> 00:37:53,080
At that time, I also assumed you were
439
00:37:53,160 --> 00:37:55,240
the one who took Yin Iron from Xue Yang
440
00:37:55,680 --> 00:37:57,040
and made them into the amulet.
441
00:37:58,560 --> 00:38:00,080
But in fact, that was not true.
442
00:38:00,680 --> 00:38:01,840
You're trying to ask me
443
00:38:02,280 --> 00:38:03,720
how I got the Yin Iron, right?
444
00:38:05,280 --> 00:38:06,200
Exactly.
445
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
I learned it from Xue Yang.
446
00:38:10,640 --> 00:38:11,720
Everyone believes
447
00:38:11,800 --> 00:38:13,320
that there are only four shards
of Yin Iron.
448
00:38:14,760 --> 00:38:15,720
That's not true.
449
00:39:06,040 --> 00:39:07,680
I see it now.
450
00:39:10,560 --> 00:39:12,360
All the energy of the four directions
451
00:39:12,880 --> 00:39:14,640
belongs to the Tortoise of Slaughter.
452
00:39:16,360 --> 00:39:18,080
This is what that means.
453
00:39:19,440 --> 00:39:21,280
You've done so many evil things
454
00:39:22,920 --> 00:39:24,320
and striven so hard
455
00:39:24,920 --> 00:39:26,720
just for a Stygian Tiger Amulet.
456
00:39:28,240 --> 00:39:29,640
That's part of the reason.
457
00:39:38,560 --> 00:39:40,400
Why don't you ask me to explain?
458
00:39:57,960 --> 00:39:58,920
Before this,
459
00:39:59,640 --> 00:40:01,520
I wasn't totally unaware
of what you've done,
460
00:40:04,200 --> 00:40:05,720
but I always believe that
you did everything
461
00:40:05,800 --> 00:40:07,280
out of an unspeakable reason.
462
00:40:12,120 --> 00:40:13,200
But now,
463
00:40:15,560 --> 00:40:17,280
you've done it too excessively.
464
00:40:20,480 --> 00:40:22,040
I don't know
if I should believe you anymore.
465
00:40:55,120 --> 00:40:56,160
Clan Leader Lan,
466
00:40:59,040 --> 00:41:00,280
I was wrong.
467
00:41:09,760 --> 00:41:10,680
Hey.
468
00:41:11,080 --> 00:41:12,080
Clan Leader Jin,
469
00:41:13,040 --> 00:41:14,480
can't we stop talking?
470
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
Let's just fight?
471
00:41:16,760 --> 00:41:18,480
Can we just start killing each other?
472
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
My friend.
473
00:41:25,160 --> 00:41:27,000
We've been acquainted for many years.
474
00:41:29,120 --> 00:41:30,360
In spite of what I've done,
475
00:41:31,600 --> 00:41:32,960
you should understand
476
00:41:34,040 --> 00:41:35,200
how I was treating you.
477
00:41:36,360 --> 00:41:38,400
Now I renounce
the leader of all cultivation clans.
478
00:41:39,360 --> 00:41:41,240
And the amulet was given in.
479
00:41:42,600 --> 00:41:44,640
I'll set off to Dongying after this night
480
00:41:44,760 --> 00:41:46,360
without ever coming back.
481
00:41:47,880 --> 00:41:49,600
For the sake of all those things,
482
00:41:56,600 --> 00:41:58,760
please give me another chance.
32143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.