Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,165 --> 00:01:21,375
It's 50 feet north of the waggon.
2
00:01:21,545 --> 00:01:24,960
Or was it 50 feet south of the waggon?
3
00:01:25,880 --> 00:01:28,050
I can't remember!
4
00:01:57,535 --> 00:01:59,370
You ain't gonna take my gold, mister!
5
00:01:59,540 --> 00:02:01,290
No, sir!
6
00:02:26,900 --> 00:02:28,690
Asshole.
7
00:02:34,660 --> 00:02:36,535
I'm gonna kill you, bitch.
8
00:02:43,915 --> 00:02:45,125
Damn you!
9
00:02:47,255 --> 00:02:48,505
Don't you leave me here!
10
00:02:48,670 --> 00:02:51,005
I'm gonna kill you
if l ever see you again!
11
00:02:51,174 --> 00:02:54,134
I'll kill you, so help me!
12
00:02:54,553 --> 00:02:57,972
I am gonna kill you, bitch!
13
00:04:31,691 --> 00:04:34,193
Five foot 8. Am l right?
14
00:04:36,029 --> 00:04:38,072
I ain't never wrong.
15
00:05:40,468 --> 00:05:43,012
That's a girl. Thanks very much.
16
00:05:48,727 --> 00:05:52,813
-How about a room?
-Whores next door.
17
00:05:57,360 --> 00:06:00,779
-Say that again.
-l say whores next door.
18
00:06:11,499 --> 00:06:14,293
Now, do you have a room available?
19
00:06:14,461 --> 00:06:18,380
Room in back. Yes, ma'am.
Coming up. Coming up, coming up.
20
00:06:18,548 --> 00:06:21,633
Katie, let's go get the lady
a room and a bath.
21
00:06:44,824 --> 00:06:46,909
Barkeep, l want a bottle of champagne.
22
00:06:47,077 --> 00:06:49,078
-Yes, sir.
-And don't you dare open it.
23
00:06:49,245 --> 00:06:51,371
I wanna know what I'm drinking.
24
00:06:56,336 --> 00:06:58,003
Wanna play poker, little lady?
25
00:06:58,171 --> 00:07:00,881
Looks like you're having a good time
playing with yourself.
26
00:07:02,050 --> 00:07:04,802
It's a very special pack.
27
00:07:04,969 --> 00:07:08,097
See, l put an ace in
every time l kill a man.
28
00:07:25,573 --> 00:07:27,533
Interested in first-class whisky?
29
00:07:27,700 --> 00:07:30,202
I also have very fine cigars,
India ink.
30
00:07:30,370 --> 00:07:33,372
-Perfume.
-Just shine my boots.
31
00:07:39,337 --> 00:07:41,004
John Herod owns that house.
32
00:07:41,798 --> 00:07:44,216
He gets 50 cents of every dollar
in this town.
33
00:07:45,885 --> 00:07:48,554
-What's the town get?
-lt gets to live.
34
00:07:53,226 --> 00:07:54,560
Another gun in town.
35
00:08:14,414 --> 00:08:16,540
-Hi, Scars.
-Shut up!
36
00:08:16,708 --> 00:08:18,750
Stand back.
37
00:08:52,118 --> 00:08:54,411
Well, that makes...
38
00:08:55,079 --> 00:08:57,039
...fifteen.
39
00:09:13,598 --> 00:09:15,974
I just got out of prison.
40
00:09:16,142 --> 00:09:18,227
Congratulations.
41
00:09:18,394 --> 00:09:21,188
I got 35 years,
but they let me out early.
42
00:09:21,356 --> 00:09:22,940
How long did you do this time?
43
00:09:23,566 --> 00:09:25,442
Three days.
44
00:09:26,653 --> 00:09:29,071
-You're pretty.
-You're not.
45
00:09:30,573 --> 00:09:33,742
-l need a woman.
-You need a bath.
46
00:09:42,669 --> 00:09:45,837
I'm so clumsy, I must be blind.
47
00:09:53,680 --> 00:09:57,182
Try to understand, we prayed to God
a man like you would come to help us.
48
00:09:57,350 --> 00:09:59,643
Well, maybe you should have
called your priest.
49
00:09:59,811 --> 00:10:02,312
-This is strictly business.
-l have this candelabra.
50
00:10:02,480 --> 00:10:04,481
-What are they worth?
-Two hundred dollars.
51
00:10:04,649 --> 00:10:08,443
Two hundred?
Not good enough. ls that it?
52
00:10:26,546 --> 00:10:29,548
Don't mind my daddy.
He's just stupid.
53
00:10:31,259 --> 00:10:34,094
You look like you been riding
a long time.
54
00:10:34,262 --> 00:10:36,722
Where have you come from?
55
00:10:36,889 --> 00:10:38,223
Are you here for the contest?
56
00:10:38,391 --> 00:10:42,060
Because I never seen
a woman carry a gun before.
57
00:10:42,228 --> 00:10:45,022
Bet you're a good shot.
Maybe you could--
58
00:10:48,735 --> 00:10:51,528
I guess I'd better go now.
59
00:11:57,095 --> 00:11:59,679
Gold teeth! I got some gold teeth.
60
00:11:59,847 --> 00:12:01,264
All sizes.
61
00:12:01,432 --> 00:12:04,601
Gold teeth!
I got uppers, l got lowers.
62
00:12:04,769 --> 00:12:06,561
You're wasting my time.
63
00:12:08,773 --> 00:12:12,192
Quiet!
64
00:12:13,444 --> 00:12:17,239
I now declare
the quick-draw competition open.
65
00:12:18,324 --> 00:12:23,912
Each man who enters the contest
will fight once a day.
66
00:12:24,080 --> 00:12:27,332
Anybody can challenge anybody.
67
00:12:28,209 --> 00:12:29,376
The time of the fight...
68
00:12:29,544 --> 00:12:31,753
-...will be pulled from a hat.
-Hey, sweetheart.
69
00:12:32,004 --> 00:12:35,507
-Hey.
-For the duration of the contest...
70
00:12:35,675 --> 00:12:37,884
-...every fighter is entitled...
-Here you go.
71
00:12:38,052 --> 00:12:39,928
...to whatever he wants...
72
00:12:40,096 --> 00:12:42,597
-...courtesy of Mr. Herod.
-All right!
73
00:12:42,765 --> 00:12:46,476
But the man who wins the contest
gets this:
74
00:12:47,812 --> 00:12:52,315
One hundred and twenty-three
thousand dollars.
75
00:12:53,443 --> 00:12:57,070
Compliments of Mr. Herod
and Wells Fargo.
76
00:12:58,072 --> 00:12:59,823
All right, gentlemen.
77
00:12:59,991 --> 00:13:02,033
What do you say?
78
00:13:02,201 --> 00:13:04,953
Do we have any real gunmen
in this room?
79
00:13:05,121 --> 00:13:07,497
-That's a matter of opinion.
-Do we?
80
00:13:08,374 --> 00:13:10,208
Yes.
81
00:13:14,088 --> 00:13:15,547
Gutzon.
82
00:13:17,425 --> 00:13:18,717
I'm Swedish champion.
83
00:13:19,177 --> 00:13:22,387
Mr. Gutzon is the first to go up.
84
00:13:24,140 --> 00:13:25,974
Anyone else?
85
00:13:26,434 --> 00:13:29,060
Put an ace up there.
Everyone will know what that means.
86
00:13:29,228 --> 00:13:31,563
-Ace Hanlon.
-Yeah, Ace Hanlon.
87
00:13:31,731 --> 00:13:34,065
You better put me
and my friend Eugene on the list.
88
00:13:35,067 --> 00:13:36,526
You know how to spell your name?
89
00:13:36,694 --> 00:13:39,404
I didn't say nothing
about joining no contest.
90
00:13:39,572 --> 00:13:42,908
Do I hear clucking?
Did somebody bring a chicken in here?
91
00:13:43,951 --> 00:13:47,496
-Settle down, Eugene. Settle down.
-I'll take you now with my bare hands!
92
00:13:47,663 --> 00:13:50,332
No, no, no. You see, it's a gunfight.
We both have guns.
93
00:13:50,500 --> 00:13:52,125
We aim. We fire. You die.
94
00:13:52,293 --> 00:13:53,418
You'll get the idea.
95
00:13:53,586 --> 00:13:57,005
The fighting begins tomorrow
on the street, not in here.
96
00:13:57,173 --> 00:13:59,090
-Put my name up there.
-All right.
97
00:13:59,258 --> 00:14:00,592
Anybody else?
98
00:14:00,760 --> 00:14:03,136
-Sergeant Cantrell.
-How do you spell that?
99
00:14:07,683 --> 00:14:09,184
Correctly.
100
00:14:10,978 --> 00:14:12,103
Anyone else?
101
00:14:12,271 --> 00:14:17,275
Spotted Horse! Many white men
will leave this town in wooden boxes.
102
00:14:17,443 --> 00:14:20,779
Right. Spotted Horse.
Do we have any other fighters?
103
00:14:20,947 --> 00:14:22,697
Put my damn name up.
104
00:14:22,865 --> 00:14:26,034
Scars! S-C-A-R-S.
105
00:14:26,452 --> 00:14:28,286
Gene, you better start practising.
106
00:14:28,454 --> 00:14:31,331
-I'm worth $3000 in four states.
-Anybody else?
107
00:14:31,499 --> 00:14:34,543
Seventy-five offences
and no convictions.
108
00:14:35,127 --> 00:14:37,629
My name's Fee, but...
109
00:14:39,131 --> 00:14:40,799
...everyone calls me the Kid.
110
00:14:41,175 --> 00:14:42,342
Congratulations.
111
00:14:46,681 --> 00:14:49,057
I'm so damn fast,
I can wake up at dawn...
112
00:14:49,225 --> 00:14:51,810
...rob two banks, a train
and a stagecoach...
113
00:14:51,978 --> 00:14:55,647
...shoot the tail feathers off
a duck's ass at 300 feet...
114
00:14:56,065 --> 00:14:59,401
...and still be back in bed
before you wake up next to me.
115
00:14:59,569 --> 00:15:02,320
-How you doing?
-Do we have any more fighters?
116
00:15:02,488 --> 00:15:04,281
-Just fine.
-Yeah.
117
00:15:04,448 --> 00:15:06,700
Virgil Sparks. The pride of Texas.
118
00:15:06,867 --> 00:15:09,077
Virgil Sparks joins the list.
119
00:15:09,245 --> 00:15:12,789
Horace said you drink this.
You sure must wanna die young, miss.
120
00:15:15,126 --> 00:15:18,003
I do now.
121
00:15:20,506 --> 00:15:23,425
We got a lot of spaces here.
Let's fill them up, men.
122
00:15:23,593 --> 00:15:26,303
-I'm gonna put my name up.
-Put my name up there.
123
00:15:26,470 --> 00:15:28,888
Put my name up on this goddamn list.
124
00:16:05,926 --> 00:16:10,138
-How many brave men do we have?
-There are 1 2 right now, Mr. Herod.
125
00:16:10,306 --> 00:16:14,392
Thirteen, if you count Foy,
but he and Ratsy aren't back yet.
126
00:16:14,560 --> 00:16:16,311
They'll be here.
127
00:16:16,896 --> 00:16:18,772
Just running a little errand for me.
128
00:16:30,076 --> 00:16:32,202
-Add my name to the list.
-Attaboy!
129
00:16:32,370 --> 00:16:33,745
Yes, sir.
130
00:16:47,218 --> 00:16:48,885
Get in there!
131
00:16:52,765 --> 00:16:55,767
-We beat the hell out of him.
-Shit, he ain't nothing.
132
00:17:00,231 --> 00:17:01,898
Hello, Cort.
133
00:17:02,483 --> 00:17:06,403
I was beginning to worry you wouldn't
make it in time. It's been a while.
134
00:17:07,446 --> 00:17:10,615
I hear you have a mission
down in Hermosillo.
135
00:17:10,783 --> 00:17:12,492
Is that right?
136
00:17:12,952 --> 00:17:14,786
You own a little piece of heaven?
137
00:17:14,954 --> 00:17:16,830
Sunshine and cactus flowers...
138
00:17:16,997 --> 00:17:21,126
...and you and the orphan children
praying for salvation.
139
00:17:21,293 --> 00:17:24,629
We burned that mission down, sir,
just like you said.
140
00:17:25,506 --> 00:17:27,632
All that work, Cort...
141
00:17:28,634 --> 00:17:31,261
...those years of hard work...
142
00:17:31,429 --> 00:17:33,722
...destroyed for no reason.
143
00:17:35,057 --> 00:17:36,224
It must make you angry.
144
00:17:38,185 --> 00:17:40,311
You used to be fast.
145
00:17:42,648 --> 00:17:44,065
Are you still fast?
146
00:17:46,318 --> 00:17:47,986
Don't l get an answer?
147
00:17:49,905 --> 00:17:52,323
Have you taken a vow of silence?
148
00:17:55,369 --> 00:17:56,870
I said, are you still fast?
149
00:17:59,749 --> 00:18:01,416
Faster than you.
150
00:18:06,672 --> 00:18:08,339
But l have renounced violence.
151
00:18:10,718 --> 00:18:13,094
We'll see.
152
00:18:13,262 --> 00:18:15,889
-String him up.
-Let's get him outside!
153
00:18:16,056 --> 00:18:18,683
No, in here. On the chair.
154
00:18:22,730 --> 00:18:25,356
We're gonna adjust your collar,
Reverend.
155
00:18:29,862 --> 00:18:32,197
Shit, come on. Pull him up, Foy.
156
00:18:46,170 --> 00:18:48,296
Let me make it clear.
157
00:18:49,465 --> 00:18:52,592
-l want you in that contest.
-No.
158
00:19:01,811 --> 00:19:03,728
Think about it.
159
00:19:21,831 --> 00:19:23,581
Last chance.
160
00:19:24,416 --> 00:19:26,668
-Yes or no?
-Go to hell.
161
00:19:34,635 --> 00:19:36,678
Sign me up!
162
00:19:37,221 --> 00:19:39,430
No women in quick draw.
It's against the rules!
163
00:19:39,974 --> 00:19:42,433
There's no rule against ladies.
164
00:19:43,269 --> 00:19:46,104
It's just that women can't shoot
for shit.
165
00:19:46,272 --> 00:19:47,605
That's right.
166
00:19:50,484 --> 00:19:52,277
Adios, Reverend.
167
00:20:12,715 --> 00:20:16,217
-Put them both in the contest.
-Free drinks for all fighters!
168
00:20:16,385 --> 00:20:18,219
Move it, preacher.
169
00:20:19,930 --> 00:20:21,973
Let's chain him up out by the fountain.
170
00:20:56,967 --> 00:20:59,928
-Come back here!
-No!
171
00:21:00,095 --> 00:21:04,015
You come here now!
Do you hear me?
172
00:21:04,183 --> 00:21:07,727
Daddy!
173
00:21:21,575 --> 00:21:23,826
Hey, good morning.
174
00:21:23,994 --> 00:21:26,537
Seems like you definitely had
a good time last night.
175
00:21:28,415 --> 00:21:30,249
Want some breakfast?
176
00:21:30,417 --> 00:21:31,960
-Or how about a little...
-Christ.
177
00:21:32,127 --> 00:21:34,837
...of what we had last night?
178
00:21:35,005 --> 00:21:38,758
Yeah, you certainly won that
drinking contest, that's for sure.
179
00:21:39,927 --> 00:21:42,553
Then again, l sort of won you in poker.
180
00:21:42,721 --> 00:21:44,347
Look.
181
00:21:45,349 --> 00:21:48,059
The last thing l remember
was you puking and passing out...
182
00:21:48,227 --> 00:21:50,812
...behind the saloon,
so let's not plan the wedding yet.
183
00:21:50,980 --> 00:21:52,230
All right, all right.
184
00:21:53,023 --> 00:21:55,775
This thing is so hard.
I don't know how you sleep on it.
185
00:21:55,943 --> 00:21:58,569
If l don't sleep on it,
people will steal it.
186
00:22:06,245 --> 00:22:09,622
-So who you gonna challenge today?
-Herod.
187
00:22:11,625 --> 00:22:13,209
Bad idea. Bad idea.
188
00:22:14,128 --> 00:22:17,922
I'm about the only guy who can take
him, and l ain't gonna rush to do that.
189
00:22:18,215 --> 00:22:19,257
Well, why not?
190
00:22:19,925 --> 00:22:21,426
Well, hell, he's my father.
191
00:23:14,980 --> 00:23:17,398
You been challenged to a fight yet?
192
00:23:18,442 --> 00:23:22,487
You have now.
I'll go get you some time.
193
00:23:23,489 --> 00:23:26,949
These are my boys.
They don't get to church much.
194
00:23:27,117 --> 00:23:29,494
Daddy's gonna kill you, preacher!
195
00:23:29,661 --> 00:23:33,081
-Get him! Get him!
-l hate you!
196
00:23:42,883 --> 00:23:45,843
-Daddy! Daddy!
-Daddy!
197
00:23:46,303 --> 00:23:49,472
-Sleep well?
-Not as well as you.
198
00:23:51,850 --> 00:23:55,019
In case you forgot, preacher,
I saved your life last night.
199
00:23:55,187 --> 00:23:58,481
No. I think you just stretched it out
a bit.
200
00:23:58,857 --> 00:24:00,983
I might have gone to heaven
if you let me die.
201
00:24:01,151 --> 00:24:02,693
Sorry.
202
00:24:12,871 --> 00:24:14,705
Don't you even wanna fight back?
203
00:24:15,749 --> 00:24:17,542
Of course I do.
204
00:24:17,709 --> 00:24:21,671
I'd like to kill them all
for what they've done. But l won't.
205
00:24:22,714 --> 00:24:25,550
Killing people is wrong.
206
00:24:25,717 --> 00:24:27,885
Some people deserve to die.
207
00:24:31,098 --> 00:24:34,934
Mr. Herod, it was
a little lean this week.
208
00:24:35,102 --> 00:24:37,436
And the whisky was tight.
209
00:24:38,480 --> 00:24:42,316
Horace, your excuses
are getting worse every week.
210
00:24:42,484 --> 00:24:48,239
I took everything out of
the register, sir. Everything.
211
00:24:48,448 --> 00:24:50,741
-That's all there was.
-Barkeep.
212
00:24:51,743 --> 00:24:53,411
There you are.
213
00:25:16,727 --> 00:25:17,977
I challenge you.
214
00:25:20,814 --> 00:25:22,899
I'm not fighting you.
215
00:25:24,359 --> 00:25:26,652
-You ain't got no choice.
-l told you!
216
00:25:26,820 --> 00:25:28,821
What are you doing here?
217
00:25:30,490 --> 00:25:32,533
I said, what are you doing here?
218
00:25:33,493 --> 00:25:36,537
-I'm here for the money.
-Then you have to play by the rules.
219
00:25:37,289 --> 00:25:39,707
And the rules say you have to
accept every challenge.
220
00:25:39,875 --> 00:25:43,961
You got a problem with that,
scuttle your butt out of town.
221
00:25:44,129 --> 00:25:45,296
I got no problem.
222
00:25:45,464 --> 00:25:48,132
The lady fights Mr. Kelly.
223
00:25:48,300 --> 00:25:52,220
And they fight at 7:00 tonight.
224
00:26:11,406 --> 00:26:14,283
-Pick a card, honey.
-Thank you.
225
00:26:24,836 --> 00:26:26,045
He's so hot.
226
00:26:28,590 --> 00:26:30,508
Hold it up.
227
00:26:39,977 --> 00:26:42,019
Ace of spades.
228
00:26:46,024 --> 00:26:48,401
Thank you.
229
00:26:49,361 --> 00:26:51,028
That's a neat trick.
230
00:26:51,196 --> 00:26:54,448
I heard you blew a little girl's
thumb off in Reno doing that.
231
00:26:56,201 --> 00:26:57,994
I am the best you'll ever see.
232
00:26:58,537 --> 00:27:00,204
So l keep hearing.
233
00:27:01,373 --> 00:27:03,040
Shall we find out?
234
00:27:56,094 --> 00:27:58,304
Hey, look, girls, there he is.
235
00:28:00,932 --> 00:28:02,141
All right!
236
00:28:18,784 --> 00:28:20,826
It's lights out, Kid!
237
00:28:22,079 --> 00:28:24,580
I'm gonna be pissing
on your grave tonight.
238
00:28:24,748 --> 00:28:26,499
You're through.
239
00:28:34,883 --> 00:28:37,802
Quiet! Quiet!
240
00:28:39,805 --> 00:28:42,014
What's the odds on the Kid?
241
00:28:42,557 --> 00:28:46,227
Gentlemen, please remember...
242
00:28:46,395 --> 00:28:48,979
...you must not draw...
243
00:28:49,147 --> 00:28:52,858
...until that clock
makes the first chime of the hour.
244
00:28:53,735 --> 00:28:57,113
Once that happens,
you may fire at your convenience.
245
00:28:57,280 --> 00:29:00,658
Whoa, now. What if somebody gets
too excited and starts shooting early?
246
00:29:00,826 --> 00:29:01,951
Yeah.
247
00:29:02,119 --> 00:29:06,080
If he cheats,
he'll be eliminated from the contest.
248
00:29:11,837 --> 00:29:14,672
Whoever is standing after the draw...
249
00:29:14,840 --> 00:29:16,340
...is the winner.
250
00:29:16,508 --> 00:29:20,719
If both men are still standing,
you must continue firing.
251
00:29:21,972 --> 00:29:24,140
Do I make myself clear?
252
00:29:25,392 --> 00:29:27,893
Gentlemen, the street is yours.
253
00:29:33,733 --> 00:29:35,734
I'll only wound you, Kid.
254
00:29:36,987 --> 00:29:39,280
You're a kind man.
255
00:30:05,974 --> 00:30:07,641
Damn, am l fast.
256
00:30:08,727 --> 00:30:11,228
Did you even see me,
I was so damn fast?
257
00:30:14,733 --> 00:30:17,151
Hey, there, Mr. Swedish Champion.
258
00:30:17,319 --> 00:30:20,654
Are you done? Stay down, now,
unless you're still fighting.
259
00:30:21,531 --> 00:30:23,616
Yes, l give up.
260
00:30:27,621 --> 00:30:29,914
-Kid's the winner.
-Am I fast?
261
00:30:30,081 --> 00:30:33,125
Or is Sweden just a very small place?
Tell me, now.
262
00:30:46,348 --> 00:30:47,806
Come on, Kid.
263
00:30:47,974 --> 00:30:50,851
I'm gonna get you something to drink.
264
00:30:52,270 --> 00:30:54,647
How does it feel, Cort?
265
00:30:55,607 --> 00:30:58,108
Does it remind you
of the good old days?
266
00:31:00,695 --> 00:31:03,113
Is your heart beating faster?
267
00:31:03,281 --> 00:31:06,116
Is your pulse racing?
268
00:31:09,704 --> 00:31:11,622
-Way to go, Kid!
-Good shooting, Kid!
269
00:31:12,123 --> 00:31:13,916
"Good shooting"?
270
00:31:16,044 --> 00:31:19,255
If the Swede had been any slower,
he'd had birds nesting in his hat.
271
00:31:21,466 --> 00:31:23,467
Come on, Kid.
272
00:31:28,014 --> 00:31:32,476
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
273
00:31:32,644 --> 00:31:36,480
See? I've taken four bullets
in my arm...
274
00:31:36,648 --> 00:31:39,942
...three in my left leg,
one in my right...
275
00:31:40,110 --> 00:31:41,735
...and two bullets in the back.
276
00:31:42,153 --> 00:31:44,321
Another bullet went through my lip.
277
00:31:45,115 --> 00:31:47,700
Another bullet went through
my left foot.
278
00:31:47,867 --> 00:31:53,664
And another bullet went into my head,
today, here, and did not come out yet.
279
00:31:59,838 --> 00:32:01,589
-No, three.
-How many?
280
00:32:01,756 --> 00:32:05,259
Three. Yes, I ask you three, you
give me one. Come on, give me more.
281
00:32:05,468 --> 00:32:07,261
Okay, okay.
282
00:32:07,429 --> 00:32:10,431
-Now, you're sure you want three?
-Yes.
283
00:33:54,077 --> 00:33:56,078
It's time.
284
00:33:56,246 --> 00:33:57,830
I'm not gonna fight.
285
00:34:02,752 --> 00:34:04,628
You don't wanna fight, huh?
286
00:34:04,796 --> 00:34:06,296
Well, we'll see about that.
287
00:34:06,673 --> 00:34:09,133
Get up! Come on!
288
00:34:09,300 --> 00:34:11,135
Don't keep Mr. Herod waiting.
289
00:34:13,680 --> 00:34:17,057
Come on, preacher, move it. Get up!
290
00:34:17,225 --> 00:34:20,853
-Turn the other cheek, preacher.
-Kick his ass!
291
00:34:21,813 --> 00:34:24,732
He's gonna forgive us.
He's gonna forgive us all.
292
00:34:30,321 --> 00:34:33,532
And that concludes
the lessons for the day.
293
00:34:36,995 --> 00:34:40,289
-My nose!
-I'm shocked.
294
00:34:40,874 --> 00:34:43,000
Reverend here needs a gun.
295
00:34:43,168 --> 00:34:45,669
There's plenty of other places
in town to buy a gun.
296
00:34:45,920 --> 00:34:47,171
Nowhere as cheap.
297
00:34:47,338 --> 00:34:49,965
I wouldn't know a place
that's cheap enough for you.
298
00:34:51,134 --> 00:34:53,802
You know, your mouth
gets faster every day.
299
00:34:53,970 --> 00:34:55,721
Pity your hands are so slow.
300
00:34:56,514 --> 00:34:58,265
I ain't got slow hands.
301
00:34:58,433 --> 00:35:01,393
Sure you do.
Put your hand on the counter here.
302
00:35:03,146 --> 00:35:05,606
Go on. Put your gun hand
up on the counter.
303
00:35:10,111 --> 00:35:12,070
Look at this, Cort.
304
00:35:12,238 --> 00:35:15,783
Here's a gunfighter's hand
and here's a farmer's hand.
305
00:35:15,950 --> 00:35:18,911
I ain't got no farmer's hands.
306
00:35:19,704 --> 00:35:21,371
You know, Cort and me are killers.
307
00:35:21,539 --> 00:35:23,957
We're the genuine article. But you--
308
00:35:25,627 --> 00:35:27,419
You're from different stock.
309
00:35:29,380 --> 00:35:32,007
My friend here needs a gun.
310
00:35:39,516 --> 00:35:42,100
This here's the eagle-butt Peacemaker.
311
00:35:42,811 --> 00:35:44,895
Solid ivory handle. Mexican emblem.
312
00:35:45,063 --> 00:35:47,606
Only 30 of these ever made.
313
00:35:49,651 --> 00:35:55,489
And this is the customized
Remington new model.
314
00:35:55,657 --> 00:35:59,076
Army .44. It's probably more accurate
than your Colt.
315
00:35:59,244 --> 00:36:02,746
I had the wooden handles removed
and replaced with solid silver.
316
00:36:03,581 --> 00:36:05,582
Used with great success...
317
00:36:05,750 --> 00:36:10,212
...on 30-- No, 35 bank robberies
by its late owner.
318
00:36:13,091 --> 00:36:14,174
Boy.
319
00:36:15,552 --> 00:36:18,428
And this-- This is the best help
a man can get.
320
00:36:19,222 --> 00:36:22,766
Smith & Wesson Scofield .45.
321
00:36:22,934 --> 00:36:24,518
Just meat and potatoes.
322
00:36:24,686 --> 00:36:28,105
Me and Jesse James think
it's the best handgun in the world.
323
00:36:29,065 --> 00:36:32,609
I had the trigger guard removed.
It saves drawing time.
324
00:36:32,777 --> 00:36:36,530
Don't ever wear it when you're drunk
or you'll kill your feet.
325
00:36:36,865 --> 00:36:39,408
When's the last time
you held a gun, Cort?
326
00:36:40,285 --> 00:36:42,244
-You know when.
-Yes.
327
00:36:42,412 --> 00:36:46,707
Here. l got offered $120 for this Colt.
You wanna try it out?
328
00:36:52,797 --> 00:36:54,131
You got $1 20, Cort?
329
00:36:55,466 --> 00:36:57,384
I don't have any money.
330
00:36:58,803 --> 00:37:01,388
The Lord provides me
with everything l need.
331
00:37:05,518 --> 00:37:08,353
We're just wasting this boy's time then,
aren't we?
332
00:37:08,521 --> 00:37:10,689
I'll tell you what.
I'll be a good Samaritan.
333
00:37:10,857 --> 00:37:12,900
What's the cheapest gun you got?
334
00:37:13,067 --> 00:37:18,864
Not in the case. The cheapest piece
of worthless crap in the whole store.
335
00:37:20,950 --> 00:37:23,035
All right.
336
00:37:26,623 --> 00:37:29,291
-Five bucks.
-Sold!
337
00:37:37,300 --> 00:37:39,968
What are you doing there? No.
338
00:37:40,136 --> 00:37:43,472
Preacher here's got the Lord on
his side. He only needs one bullet.
339
00:37:43,640 --> 00:37:45,015
Just one.
340
00:37:45,183 --> 00:37:48,185
Otherwise, he might be tempted
to shoot his way out of town.
341
00:37:52,148 --> 00:37:54,983
That gun shoots straight.
I wouldn't sell it if it didn't.
342
00:37:55,401 --> 00:37:56,860
It's okay, Kid. I won't draw.
343
00:37:57,028 --> 00:38:00,072
Sure you will. l know you, Cort.
344
00:38:00,239 --> 00:38:04,034
When it comes down to it,
you'll pull the trigger.
345
00:38:06,663 --> 00:38:08,830
Yeah! Yeah!
346
00:38:08,998 --> 00:38:12,209
I got money on you, preacher!
347
00:38:15,713 --> 00:38:18,715
You're finished. You're finished.
You're finished, you hear me?
348
00:38:24,555 --> 00:38:26,264
I hate you!
349
00:38:30,436 --> 00:38:33,063
Let's see how
you gonna do now, preacher.
350
00:38:42,573 --> 00:38:45,158
I got money on you!
351
00:38:57,463 --> 00:39:00,007
Got 20 bucks on you, boy!
352
00:39:01,175 --> 00:39:03,593
That's money in the bank, Jimmy.
353
00:39:04,262 --> 00:39:06,972
Preacher boy, you're a dead man!
354
00:39:53,478 --> 00:39:55,729
I commit my soul to thee, O Lord.
355
00:39:55,897 --> 00:39:57,647
Forgive me for my sins.
356
00:40:24,258 --> 00:40:26,802
-What the hell--?
-Hey!
357
00:40:26,969 --> 00:40:28,678
He shot me!
358
00:40:28,846 --> 00:40:32,974
-You supposed to lay down and die.
-He shot me!
359
00:40:33,518 --> 00:40:36,186
You said you weren't gonna fight!
360
00:40:36,354 --> 00:40:38,647
-Daddy, are you all right?
-Where are you hit?
361
00:40:39,023 --> 00:40:42,692
Felt natural, didn't it?
Nice and smooth?
362
00:40:48,407 --> 00:40:50,700
Thought you weren't gonna fight, huh?
363
00:40:59,502 --> 00:41:03,839
You're pretty fast.
Hope l don't have to fight you.
364
00:41:04,006 --> 00:41:06,091
You have a choice to be here.
I don't.
365
00:41:06,259 --> 00:41:08,593
He made you do it.
366
00:41:08,761 --> 00:41:11,555
I was the only one
who pulled the trigger.
367
00:41:13,724 --> 00:41:17,227
Well, this ain't much of a town
for a preacher.
368
00:41:21,858 --> 00:41:23,567
I wasn't always a preacher.
369
00:41:23,734 --> 00:41:26,653
Cort was an outlaw, like us.
370
00:41:28,573 --> 00:41:29,990
Weren't you?
371
00:41:32,410 --> 00:41:35,662
In fact, he used to ride with me.
372
00:41:38,249 --> 00:41:40,667
Of course, that's all changed now.
373
00:41:41,586 --> 00:41:43,211
He's a man of peace.
374
00:41:44,130 --> 00:41:45,755
Wouldn't hurt a fly.
375
00:41:48,509 --> 00:41:50,177
Easy.
376
00:41:51,470 --> 00:41:54,931
There was a time
when you couldn't tell us apart.
377
00:42:04,984 --> 00:42:09,696
Is that true? ls that true?
378
00:42:10,323 --> 00:42:11,489
Yes.
379
00:42:11,657 --> 00:42:13,783
I should have let you die.
380
00:42:23,211 --> 00:42:26,296
Go on. It's yours.
Go ahead. Take it.
381
00:42:27,173 --> 00:42:29,633
You smell good.
382
00:42:32,678 --> 00:42:35,472
Oh, yeah. Oh, yeah.
383
00:42:37,600 --> 00:42:40,310
-What are you looking at?
-A dirty old man.
384
00:42:40,478 --> 00:42:44,105
-And a little girl.
-This here is a business discussion.
385
00:42:44,273 --> 00:42:46,942
I'm offering her a job.
386
00:42:50,029 --> 00:42:54,324
Just make sure you wash up
wherever he touches you. Okay?
387
00:43:01,832 --> 00:43:03,416
One of these days...
388
00:43:03,584 --> 00:43:07,128
...l'm gonna have to shoot you up
real good.
389
00:43:23,521 --> 00:43:25,397
Mr. Hanlon...
390
00:43:25,564 --> 00:43:29,025
...l wanted to ask you
about lndian Wells.
391
00:43:29,193 --> 00:43:30,735
Did that fight really take place?
392
00:43:32,613 --> 00:43:35,365
Sure did.
393
00:43:35,992 --> 00:43:38,201
Then it's true that
you gunned down four men?
394
00:43:38,869 --> 00:43:41,955
Two with my left hand,
two with my right hand.
395
00:43:42,123 --> 00:43:44,374
You see, the truth is...
396
00:43:44,542 --> 00:43:47,294
...that l am just as good with either.
397
00:43:47,461 --> 00:43:49,337
You must be the fastest gun
in the West.
398
00:43:51,257 --> 00:43:53,049
That or the biggest liar.
399
00:43:55,052 --> 00:43:57,262
It's a pity you weren't there
to find out.
400
00:44:00,224 --> 00:44:02,559
Oh, but l was, Ace.
401
00:44:02,727 --> 00:44:06,896
You see, I was the one that really
killed the Terrence brothers.
402
00:44:07,064 --> 00:44:11,192
And l doubt a lying little chickenshit
like you was even in the same state.
403
00:44:16,407 --> 00:44:19,075
Goddamn.
404
00:44:24,081 --> 00:44:25,248
God.
405
00:44:25,416 --> 00:44:28,084
How about that left hand, Ace?
406
00:44:31,130 --> 00:44:33,757
How about that left-handed draw?
407
00:44:55,446 --> 00:44:57,489
Mr. Ace Hanlon.
408
00:44:57,656 --> 00:45:00,408
The scourge of the sagebrush.
409
00:45:02,745 --> 00:45:04,954
The terror of Tucson.
410
00:45:08,834 --> 00:45:11,127
A bladder full of hot air.
411
00:45:41,534 --> 00:45:43,910
Congratulations.
412
00:45:44,286 --> 00:45:45,995
Hey, hey, hey.
413
00:46:03,514 --> 00:46:06,182
Get away! Get away. Stay off of him.
414
00:46:08,185 --> 00:46:10,395
Get off him!
415
00:46:11,647 --> 00:46:13,440
Get away!
416
00:46:45,306 --> 00:46:46,598
Daddy!
417
00:46:55,608 --> 00:46:59,068
String him up! Put him on the chair!
418
00:47:00,905 --> 00:47:03,406
Daddy!
419
00:47:13,250 --> 00:47:15,960
They're calling for you on the street.
420
00:47:17,296 --> 00:47:19,714
Are you really gonna do it?
421
00:47:20,758 --> 00:47:22,926
What if you get killed?
422
00:47:23,093 --> 00:47:27,013
Then l won't be around to answer
any more of your dumb questions.
423
00:47:27,515 --> 00:47:30,808
-Hey, miss?
-What?
424
00:47:30,976 --> 00:47:33,144
You can do it.
425
00:47:38,609 --> 00:47:41,027
Lady, come on out!
426
00:47:42,196 --> 00:47:45,281
-Come on out!
-Go on, go on.
427
00:47:48,786 --> 00:47:52,080
There's a click before the strike.
Listen to the clock.
428
00:47:52,248 --> 00:47:53,998
Yeah, lady.
429
00:47:55,751 --> 00:47:57,835
Shut up!
430
00:47:58,003 --> 00:48:01,256
You better win.
I got money on you.
431
00:48:02,716 --> 00:48:05,343
-You shoot, you die.
-Easy, muchacho!
432
00:48:19,525 --> 00:48:21,651
Last fight of the day!
433
00:48:23,821 --> 00:48:27,115
You may fire at the first chime
of the clock.
434
00:48:27,283 --> 00:48:28,825
You're gonna die now, girl.
435
00:48:33,080 --> 00:48:35,164
You're dead meat.
436
00:48:36,250 --> 00:48:39,210
Look at you. You're scared.
437
00:48:39,670 --> 00:48:42,297
You're trembling like a leaf.
438
00:48:54,393 --> 00:48:57,979
There's a click before the strike.
Listen to the clock.
439
00:49:46,070 --> 00:49:48,488
Lady's the winner!
440
00:49:50,074 --> 00:49:52,950
-Damn!
-Hey, come back here.
441
00:50:13,806 --> 00:50:17,725
Quick firing resumes
tomorrow at noon.
442
00:50:17,935 --> 00:50:18,976
I--
443
00:50:19,144 --> 00:50:22,980
-l think you're great.
-Grow up.
444
00:50:24,149 --> 00:50:25,775
Thanks.
445
00:51:33,010 --> 00:51:35,386
Thirsty?
446
00:51:35,554 --> 00:51:37,680
Didn't need to go to
that trouble just for me.
447
00:51:37,848 --> 00:51:39,807
I didn't.
448
00:51:39,975 --> 00:51:41,851
Last night, the Kid.
449
00:51:42,770 --> 00:51:45,688
Tonight, Herod.
You're a busy woman.
450
00:51:46,315 --> 00:51:50,026
-Any man here you're not interested in?
-Yeah. You.
451
00:52:14,843 --> 00:52:17,178
You're looking at me
and you're thinking...
452
00:52:17,346 --> 00:52:20,890
...we have nothing in common,
but we do.
453
00:52:21,058 --> 00:52:23,017
We're both winners.
454
00:52:24,436 --> 00:52:27,730
How do you feel after surviving
your first day?
455
00:52:27,898 --> 00:52:32,068
-Same as yesterday.
-No. Your eyes are shining.
456
00:52:33,403 --> 00:52:37,532
You passed a test. You feel alive.
457
00:52:38,116 --> 00:52:41,244
I guess it doesn't excite me
as much as it does you.
458
00:52:47,042 --> 00:52:49,752
You think I do this contest
because it's fun?
459
00:52:49,920 --> 00:52:51,712
Look at this town.
460
00:52:51,880 --> 00:52:54,715
It's full of people
who'd kill you for your bootlaces.
461
00:52:54,925 --> 00:52:57,927
At least this way,
I get to face my enemies.
462
00:52:58,095 --> 00:53:01,097
They can't sneak up
and shoot me in the back.
463
00:53:01,890 --> 00:53:03,850
And of course, I always win.
464
00:53:04,935 --> 00:53:07,687
Maybe one day your luck will run out.
465
00:53:08,272 --> 00:53:10,690
I don't win because I'm lucky.
466
00:53:37,968 --> 00:53:41,470
-So why'd you come here tonight?
-You invited me.
467
00:53:42,598 --> 00:53:45,391
You could have turned me down.
468
00:53:47,269 --> 00:53:49,395
I wanted to see
what kind of man you are.
469
00:53:50,105 --> 00:53:51,898
What kind of man am I?
470
00:53:54,568 --> 00:53:55,985
The kind people hate.
471
00:54:00,824 --> 00:54:03,159
I'm not trying to be popular.
472
00:54:03,327 --> 00:54:07,330
The people in this town, they need me.
473
00:54:07,497 --> 00:54:11,834
I bring a sense of order to their lives.
474
00:54:12,002 --> 00:54:13,669
Not law, order.
475
00:54:13,837 --> 00:54:16,130
Like hanging a preacher
in the saloon?
476
00:54:16,340 --> 00:54:18,424
He's no preacher.
477
00:54:19,259 --> 00:54:20,927
He's a fraud.
478
00:54:22,554 --> 00:54:26,015
If a man is a killer, then that's
what he is. There's no dishonour.
479
00:54:26,183 --> 00:54:28,517
But don't let that same man
suddenly tell me...
480
00:54:28,727 --> 00:54:30,645
...that it's not in his blood anymore.
481
00:54:30,812 --> 00:54:34,649
-That's worse than a liar.
-Why does he upset you so much?
482
00:54:38,946 --> 00:54:42,365
I find myself almost uncontrollably
attracted to you.
483
00:54:43,116 --> 00:54:44,867
I hope you don't mind
my saying that.
484
00:54:49,915 --> 00:54:52,375
I would think a man like you
would have a woman.
485
00:54:55,963 --> 00:54:59,465
I was married to a beautiful woman.
486
00:55:00,634 --> 00:55:02,593
She was unfaithful.
487
00:55:02,761 --> 00:55:06,347
-Where is she now?
-l told you.
488
00:55:06,515 --> 00:55:08,557
She was unfaithful.
489
00:55:15,482 --> 00:55:17,733
Why are you really here?
You're no gunfighter.
490
00:55:17,943 --> 00:55:19,819
Like l said, for the money.
491
00:55:19,987 --> 00:55:23,489
I could give you more money
than you could ever spend.
492
00:55:23,657 --> 00:55:25,741
I wouldn't feel like I'd earned it.
493
00:55:27,244 --> 00:55:28,953
Oh, yes, you would.
494
00:55:38,755 --> 00:55:40,756
Did you ever kill anyone?
495
00:55:41,299 --> 00:55:42,717
Sure.
496
00:55:46,638 --> 00:55:48,014
I don't think you have.
497
00:55:49,266 --> 00:55:51,934
You see, it all comes down
to one thing:
498
00:55:52,269 --> 00:55:54,103
How far are you prepared to go?
499
00:55:55,605 --> 00:55:57,523
All the way.
500
00:56:03,488 --> 00:56:05,865
My father was a judge.
501
00:56:07,909 --> 00:56:10,953
That surprises you.
502
00:56:11,121 --> 00:56:15,291
He used to make my mother and me
watch people being hanged...
503
00:56:15,459 --> 00:56:17,251
...for our improvement.
504
00:56:17,419 --> 00:56:20,755
One day he said
there was too much bad in this world.
505
00:56:21,715 --> 00:56:24,633
He took a bullet,
put it in his gun...
506
00:56:24,801 --> 00:56:27,178
...spun the chamber...
507
00:56:27,345 --> 00:56:31,307
...and then took it in turns,
clicking it at each of us...
508
00:56:31,475 --> 00:56:34,477
...until he finally blew
the back of his head off...
509
00:56:35,979 --> 00:56:38,773
...with the final click.
510
00:56:46,823 --> 00:56:49,366
Understand this:
511
00:56:49,534 --> 00:56:53,662
There is nothing on this earth
that frightens me now.
512
00:56:53,830 --> 00:56:56,999
-Nothing.
-l have to go.
513
00:57:00,962 --> 00:57:03,672
I shouldn't have come here.
514
00:57:05,675 --> 00:57:07,593
Who are you?
515
00:57:08,678 --> 00:57:10,262
Let me go.
516
00:57:45,048 --> 00:57:48,050
I apologise
for my undignified behaviour...
517
00:57:48,218 --> 00:57:50,761
...but sometimes it's hard
to get a drink around here.
518
00:58:01,356 --> 00:58:03,774
I was only a kid
when l hitched up with Herod.
519
00:58:15,620 --> 00:58:18,664
He singled me out because I was...
520
00:58:18,832 --> 00:58:21,375
...a little smarter,
a little faster than most.
521
00:58:25,463 --> 00:58:30,926
First completely fearless man l met and
he wanted me to be the same as him.
522
00:58:35,640 --> 00:58:38,767
We used to go revenue collecting
along the border, the two of us...
523
00:58:38,935 --> 00:58:40,936
...like some families go on picnics.
524
00:58:41,104 --> 00:58:43,522
We were down in Nogales,
taking the bank...
525
00:58:45,275 --> 00:58:50,613
...and walked out to a street of federal
soldiers and got shot up so bad....
526
00:58:53,658 --> 00:58:56,202
This padre hid us in his mission...
527
00:58:57,621 --> 00:58:59,830
...tended our wounds, fed us...
528
00:59:00,457 --> 00:59:02,791
...talked to us both for hours.
529
00:59:04,794 --> 00:59:07,129
When we were strong enough
to head home...
530
00:59:08,506 --> 00:59:09,965
...Herod told me to shoot him.
531
00:59:12,427 --> 00:59:14,220
When I said no...
532
00:59:15,847 --> 00:59:18,766
...he put a gun to the back of my head...
533
00:59:18,934 --> 00:59:21,560
...and started to count down
from 1 0.
534
00:59:29,110 --> 00:59:31,487
So l killed the priest.
535
00:59:33,490 --> 00:59:37,868
It doesn't matter what l do now.
I'm already damned, I know that.
536
00:59:39,621 --> 00:59:42,623
Don't go down that road.
You don't have to become like me.
537
00:59:48,380 --> 00:59:50,673
Why did you call me up here?
538
00:59:51,508 --> 00:59:54,885
Well, l wanted to ask you
one simple question.
539
00:59:55,178 --> 00:59:58,389
Who brought you here to fight me?
540
01:00:06,356 --> 01:00:08,232
Mr. Herod.
541
01:00:09,859 --> 01:00:12,486
I'm just a gentleman adventurer...
542
01:00:12,696 --> 01:00:15,281
...moseying into town
for the challenge of a gunfight.
543
01:00:17,534 --> 01:00:19,868
I thought Ace Hanlon
was the hired gun.
544
01:00:20,036 --> 01:00:21,954
I was so sure of it.
545
01:00:22,872 --> 01:00:26,458
But he was just a buffoon.
You're not.
546
01:00:30,213 --> 01:00:34,550
My name is Clay Cantrell,
and I'm a shootist.
547
01:00:35,927 --> 01:00:37,553
I've killed 1 7 men.
548
01:00:39,055 --> 01:00:42,391
Killing is purely
a business proposition for me.
549
01:00:42,559 --> 01:00:43,892
Doesn't give me any pleasure.
550
01:00:45,020 --> 01:00:48,355
My employer's confidential.
Now...
551
01:00:49,649 --> 01:00:52,568
...do we have business together today?
552
01:00:53,028 --> 01:00:55,863
As soon as the rain stops,
I'm gonna make an example of you.
553
01:01:08,960 --> 01:01:12,546
So then he said, "Give me the gun."
554
01:01:12,756 --> 01:01:15,799
So, what could I do?
I gave it to him.
555
01:01:15,967 --> 01:01:18,093
-Like hell, I did.
-You shot him?
556
01:01:18,345 --> 01:01:20,512
Yep. That's the story
of Flatnose Freddy...
557
01:01:20,680 --> 01:01:23,098
...who currently resides
six feet under.
558
01:01:23,266 --> 01:01:24,933
Oh, man.
559
01:01:26,936 --> 01:01:29,938
It was a big thing for you
to enter the contest.
560
01:01:30,106 --> 01:01:33,275
You made your point.
Now I want you to step down.
561
01:01:33,568 --> 01:01:35,861
No disgrace.
562
01:01:36,237 --> 01:01:39,281
I'll only step down
when you step down.
563
01:01:39,449 --> 01:01:42,117
I'm telling you to step down.
564
01:01:42,285 --> 01:01:44,453
Your time will come.
565
01:01:46,122 --> 01:01:48,374
Not with you still around.
566
01:01:50,085 --> 01:01:52,711
Don't ever cross me.
567
01:01:52,962 --> 01:01:56,965
And don't try to stare me down
like you're doing now.
568
01:01:57,217 --> 01:01:59,385
I'm not sick or old.
569
01:01:59,552 --> 01:02:01,470
And you're not half the man I am.
570
01:02:01,638 --> 01:02:03,430
Get out of here.
571
01:02:12,649 --> 01:02:14,942
Round two!
572
01:02:15,235 --> 01:02:20,072
Four fights today, featuring
the eight remaining contestants.
573
01:02:20,657 --> 01:02:24,034
The winner is the contestant
left standing.
574
01:02:24,577 --> 01:02:26,245
Left alive.
575
01:02:28,957 --> 01:02:30,999
Left alive!
576
01:02:32,544 --> 01:02:35,254
From now on, we fight to the death.
577
01:02:35,463 --> 01:02:38,173
Well, well. What a surprise, John.
578
01:02:39,342 --> 01:02:41,385
You changing the rules.
579
01:02:41,594 --> 01:02:43,720
Any problem with that?
580
01:02:43,888 --> 01:02:45,389
Well...
581
01:02:46,474 --> 01:02:48,642
...l was planning
to kill you anyway.
582
01:02:51,855 --> 01:02:55,232
Gentlemen, the street is yours.
583
01:03:42,238 --> 01:03:44,448
I'm confused.
584
01:03:45,325 --> 01:03:48,327
All I hear from you,
you spineless cowards...
585
01:03:48,495 --> 01:03:52,372
...is how poor you are,
how you can't afford my taxes.
586
01:03:52,540 --> 01:03:53,749
My protection.
587
01:03:53,917 --> 01:03:58,253
And yet somehow, you've all managed
to find the money...
588
01:03:58,421 --> 01:04:01,048
...to hire a professional gunfighter
to kill me.
589
01:04:05,887 --> 01:04:08,263
Where's all this money coming from?
590
01:04:10,767 --> 01:04:12,684
What am I to think?
591
01:04:15,021 --> 01:04:18,565
If you've got so much to spare, I'm
just gonna have to take more off you.
592
01:04:18,733 --> 01:04:21,777
Because you clearly
haven't got the message!
593
01:04:21,945 --> 01:04:23,779
This is my town!
594
01:04:29,369 --> 01:04:33,664
If you live to see the dawn,
it's because I allow it!
595
01:04:34,999 --> 01:04:37,084
I'm in charge of everything!
596
01:04:40,129 --> 01:04:42,464
I decide who lives or who dies!
597
01:04:53,309 --> 01:04:55,477
Your gunfighter's dead.
598
01:04:57,564 --> 01:04:59,648
Old news.
599
01:05:35,602 --> 01:05:38,020
Is it possible?
600
01:05:38,187 --> 01:05:41,189
Is it possible to improve on perfection?
601
01:05:41,357 --> 01:05:42,858
The man's dead.
602
01:05:43,026 --> 01:05:45,986
-Kid's the winner.
-l heard him.
603
01:05:46,904 --> 01:05:49,031
I heard him move his hand.
604
01:05:49,240 --> 01:05:52,242
I tell you, people.
I'm on a different level.
605
01:05:52,410 --> 01:05:58,081
In fact, l am the new goddamn mayor
of this town!
606
01:05:58,249 --> 01:05:59,916
Wonderful!
607
01:06:01,377 --> 01:06:02,961
He stinks worse dead.
608
01:06:03,671 --> 01:06:07,716
Storm's coming up. No more fights
till we see what it's gonna do.
609
01:06:07,884 --> 01:06:10,218
Drinks are on me, fellas.
610
01:06:15,141 --> 01:06:17,476
We're gonna have to
bury this old man deep.
611
01:06:17,727 --> 01:06:20,187
He stinks something awful.
612
01:06:41,626 --> 01:06:43,502
Get up now!
613
01:06:47,840 --> 01:06:49,341
Go on. Get the hell out of here.
614
01:06:49,509 --> 01:06:52,969
Get the hell out of here. Go.
615
01:07:11,239 --> 01:07:13,532
Yep.
616
01:07:13,700 --> 01:07:17,285
That little girl is gonna be
a real good earner.
617
01:07:40,226 --> 01:07:43,645
-Deal me in, boys.
-All right!
618
01:07:43,813 --> 01:07:45,480
I feel lucky.
619
01:07:45,648 --> 01:07:47,190
She good?
620
01:07:49,861 --> 01:07:52,279
Wriggled like a fish.
621
01:07:56,617 --> 01:07:58,535
Get up!
622
01:08:05,877 --> 01:08:06,918
Bitch!
623
01:08:07,170 --> 01:08:10,046
-Bitch, I'll kill you!
-Outside, you bastard!
624
01:08:10,214 --> 01:08:12,174
-Right now!
-You got it, whore!
625
01:08:16,345 --> 01:08:19,639
You goddamn Sunday bitch!
I'll blow a hole in you--
626
01:08:37,366 --> 01:08:39,117
No, please don't kill me! No, no.
627
01:08:39,285 --> 01:08:41,369
No, please! Don't!
628
01:08:41,537 --> 01:08:43,747
No, don't kill me! Please!
629
01:08:45,666 --> 01:08:48,376
John! John!
630
01:08:48,586 --> 01:08:50,086
-Finish him off!
-No!
631
01:08:50,254 --> 01:08:53,215
-No, please.
-This contest is not over...
632
01:08:53,382 --> 01:08:55,300
...until one of you are dead!
633
01:08:55,468 --> 01:08:57,552
Please, don't kill me! Please!
634
01:08:57,720 --> 01:08:58,970
No! Please!
635
01:09:01,557 --> 01:09:04,184
No. No.
636
01:09:09,398 --> 01:09:12,776
This contest is not over yet!
637
01:09:22,411 --> 01:09:23,787
Drink.
638
01:09:26,916 --> 01:09:28,750
Thank you.
639
01:09:36,467 --> 01:09:37,509
Die!
640
01:09:41,931 --> 01:09:43,515
-Holy moly!
-Goodness.
641
01:09:58,197 --> 01:10:02,951
Gold teeth!
A whole mouthful of gold teeth!
642
01:10:05,454 --> 01:10:07,330
And the lady moves to round three.
643
01:10:07,498 --> 01:10:11,626
Look at these teeth!
A gold crown!
644
01:10:13,254 --> 01:10:16,131
There's always forgiveness
if you ask for it.
645
01:10:40,865 --> 01:10:42,866
Come on, preacher.
646
01:10:49,332 --> 01:10:51,833
God's on your side, brother!
647
01:11:06,182 --> 01:11:08,767
-Thank you, Ratsy.
-Goodbye.
648
01:11:29,497 --> 01:11:32,123
Hey, what are you doing?
649
01:11:32,375 --> 01:11:34,292
You're not quitting, are you?
650
01:11:36,253 --> 01:11:40,215
I know this is probably
the wrong time...
651
01:11:41,384 --> 01:11:46,638
...but l like you, and I want you to stay.
652
01:11:46,806 --> 01:11:48,723
How can you live like this?
653
01:11:49,308 --> 01:11:51,226
Live like what?
654
01:11:51,894 --> 01:11:54,104
Aren't you even gonna stay
for Cort's fight?
655
01:11:54,271 --> 01:11:55,480
-No, I'm not.
-Wait.
656
01:11:55,648 --> 01:11:58,233
-It's starting any minute now--
-l don't care about him.
657
01:11:58,401 --> 01:12:02,821
I don't care about you
or anybody else in this town.
658
01:12:07,243 --> 01:12:09,035
I'm through.
659
01:12:16,293 --> 01:12:19,254
I don't think you heard me right.
I said l liked you!
660
01:12:22,008 --> 01:12:24,134
Last bets!
661
01:12:24,760 --> 01:12:26,136
Place your last bets!
662
01:12:26,387 --> 01:12:30,515
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
663
01:12:30,683 --> 01:12:32,267
Last bets!
664
01:12:32,852 --> 01:12:34,686
Place your last bets, gentlemen!
665
01:12:36,147 --> 01:12:40,400
Right now. Place your last bets!
666
01:13:43,047 --> 01:13:46,174
Man's dead. Cort's the winner.
667
01:13:46,926 --> 01:13:49,344
He killed that lndian.
668
01:14:02,775 --> 01:14:03,817
Shit.
669
01:14:03,984 --> 01:14:08,029
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
670
01:14:08,197 --> 01:14:09,614
Give me another bullet.
671
01:14:09,782 --> 01:14:13,076
I thought I explained the rules to you
very carefully.
672
01:14:13,244 --> 01:14:15,870
-You have to kill the man.
-Spotted Chief.
673
01:14:16,497 --> 01:14:19,290
Get on up there. Kill him.
674
01:14:19,667 --> 01:14:21,042
Give me another bullet, John.
675
01:14:23,379 --> 01:14:24,671
Somebody give me a bullet!
676
01:14:27,591 --> 01:14:28,883
Thirty-eight, long Colt.
677
01:14:31,387 --> 01:14:33,638
"I shall not kill."
That's what you told me.
678
01:14:35,808 --> 01:14:37,851
"I've renounced all violence."
679
01:14:38,519 --> 01:14:39,894
Now, goddamn it!
680
01:14:44,066 --> 01:14:45,525
Now!
681
01:15:25,107 --> 01:15:26,774
Congratulations.
682
01:15:26,942 --> 01:15:29,944
Looks like you're going
to the next round, preacher.
683
01:15:32,948 --> 01:15:34,699
Applause him.
684
01:15:46,045 --> 01:15:47,879
Bravo.
685
01:15:49,548 --> 01:15:53,468
Welcome back, killer.
686
01:16:05,147 --> 01:16:06,564
Give me that.
687
01:16:39,098 --> 01:16:40,974
I knew I'd find you here.
688
01:16:42,017 --> 01:16:43,726
You know who l am?
689
01:16:43,894 --> 01:16:47,689
Of course I do.
I brought you into this world.
690
01:16:55,197 --> 01:16:58,408
-Your father was--
-l don't wanna talk about it.
691
01:16:58,575 --> 01:17:02,328
You've been here for hours
looking for his grave.
692
01:17:02,663 --> 01:17:03,871
He's not here.
693
01:17:05,291 --> 01:17:06,541
Herod's men...
694
01:17:06,917 --> 01:17:09,294
...they smashed the gravestone
I made...
695
01:17:10,921 --> 01:17:14,799
...and then they burned his body
till there was nothing left.
696
01:17:16,552 --> 01:17:19,053
There are good people here.
697
01:17:19,221 --> 01:17:22,682
They're just cowards, like me.
698
01:17:23,892 --> 01:17:26,269
And they're waiting, hoping...
699
01:17:26,437 --> 01:17:29,897
...someone like you
will come and stop him.
700
01:17:30,065 --> 01:17:32,650
I can't.
701
01:17:32,818 --> 01:17:34,944
I can't kill him!
702
01:17:36,280 --> 01:17:39,824
I had my chance and l was scared.
703
01:17:41,076 --> 01:17:43,911
I'm scared of dying.
704
01:17:44,079 --> 01:17:47,206
You've been dead since it happened.
705
01:17:49,001 --> 01:17:51,377
You're more scared of living.
706
01:17:52,713 --> 01:17:56,090
It would be the same
if you keep riding.
707
01:18:00,971 --> 01:18:03,723
I pulled this from the fire.
708
01:18:04,016 --> 01:18:06,100
He was the best friend
I ever had.
709
01:18:10,105 --> 01:18:12,815
String him up! Put him on a chair!
710
01:18:16,195 --> 01:18:18,363
-Just say your prayers.
-Here's the rope!
711
01:18:43,806 --> 01:18:46,140
Daddy, no!
712
01:18:46,308 --> 01:18:47,642
Wait, gal!
713
01:18:49,019 --> 01:18:50,728
Put her down, goddamn it!
714
01:18:50,896 --> 01:18:52,480
Let her go!
715
01:19:11,333 --> 01:19:13,292
Hey, little darling.
716
01:19:15,671 --> 01:19:18,339
Hello, bonita. Hey, hey!
717
01:19:18,507 --> 01:19:21,092
What's wrong with you?
718
01:19:37,276 --> 01:19:39,986
--pay for that. Oh, boy.
And you gonna take him.
719
01:19:43,699 --> 01:19:45,533
What the heck--?
720
01:19:46,201 --> 01:19:50,037
What the hell ails you?
That's Mr. Herod's prisoner, lady.
721
01:19:50,247 --> 01:19:52,957
-You ain't going nowhere.
-l hope you don't feel...
722
01:19:53,125 --> 01:19:57,837
...l've sunk to some base, primal level
of humanity. You see, now...
723
01:19:58,005 --> 01:20:01,549
...the Bible speaks of turning
plough shears into swords, see...
724
01:20:01,717 --> 01:20:03,634
...when faced with
an insurmountable evil.
725
01:20:03,802 --> 01:20:07,221
And l feel that it must be God's will
that I'm here.
726
01:20:07,890 --> 01:20:12,477
So, l.... I....
727
01:20:14,438 --> 01:20:16,355
And l....
728
01:20:24,740 --> 01:20:26,782
Oh, God.
729
01:20:31,788 --> 01:20:35,082
-Why are you doing this to me?
-Because...
730
01:20:35,250 --> 01:20:38,044
...we could both be dead tomorrow.
731
01:21:32,432 --> 01:21:35,142
Promise me--
Promise me you'll leave Herod for me.
732
01:21:58,125 --> 01:22:00,710
-l challenge you.
-Go away.
733
01:22:01,044 --> 01:22:02,837
I'm not fighting anybody else.
734
01:22:03,005 --> 01:22:04,338
I want you.
735
01:22:07,134 --> 01:22:09,427
I've already been challenged.
736
01:22:14,516 --> 01:22:16,851
It's time for me to see
if I'm my father's equal.
737
01:22:23,692 --> 01:22:26,485
You would fight your own son.
738
01:22:27,237 --> 01:22:30,781
I'm gonna kill you if l have to ride
all the way to hell to do it.
739
01:22:30,949 --> 01:22:32,992
Do you have some particular problem
with me?
740
01:22:36,622 --> 01:22:37,955
I'll let you know.
741
01:22:58,852 --> 01:23:03,397
I'm not fighting you.
742
01:23:03,565 --> 01:23:07,568
I came here to kill Herod,
and that's what I'm gonna do.
743
01:23:07,736 --> 01:23:10,988
-Stand down.
-l will not stand down.
744
01:23:11,156 --> 01:23:14,075
Stand down. Let me take him
in the final. He'll be just as dead.
745
01:23:18,830 --> 01:23:22,500
Let me make something clear
to both of you: You are gonna fight.
746
01:23:23,210 --> 01:23:26,504
Nobody walks out on this contest.
Nobody stands down.
747
01:23:27,839 --> 01:23:30,341
You don't tell me what to do.
748
01:23:31,843 --> 01:23:34,428
You try to leave town,
my men will kill you.
749
01:23:34,638 --> 01:23:37,098
You refuse to fight,
my men will kill you.
750
01:23:37,265 --> 01:23:41,018
You had your chance to quit.
Now it's gone.
751
01:23:59,746 --> 01:24:02,206
Clear the street!
752
01:24:02,666 --> 01:24:05,167
Round three!
753
01:24:05,335 --> 01:24:08,713
Only four contestants left.
754
01:24:08,922 --> 01:24:12,341
Mr. Herod fights the Kid.
755
01:24:12,509 --> 01:24:15,302
Then the lady fights Cort.
756
01:24:15,637 --> 01:24:17,388
Clear the streets!
757
01:24:17,556 --> 01:24:19,765
You don't have to do this.
758
01:24:20,142 --> 01:24:22,560
Everybody already knows
you're the best.
759
01:24:22,728 --> 01:24:24,979
No. It ain't about that.
760
01:24:25,689 --> 01:24:27,356
I'm his son.
761
01:24:27,816 --> 01:24:30,901
And if this is the only way
he's gonna admit that...
762
01:24:34,573 --> 01:24:36,407
...then so be it.
763
01:24:38,118 --> 01:24:40,327
What can you possibly get out of this?
764
01:24:40,996 --> 01:24:43,247
What do you want?
765
01:24:51,548 --> 01:24:54,341
All I want is his respect.
766
01:25:33,340 --> 01:25:37,551
-Come on! You can do it!
-We love you!
767
01:25:42,474 --> 01:25:44,725
I love you.
768
01:25:49,815 --> 01:25:51,148
We're with you!
769
01:25:53,568 --> 01:25:56,153
That boy's gonna dust you!
770
01:25:57,113 --> 01:25:59,657
Yeah, come on, Kid.
771
01:26:01,243 --> 01:26:03,911
Drop out. You've made your point.
772
01:26:05,872 --> 01:26:08,749
The gunfight is in the head...
773
01:26:08,917 --> 01:26:11,252
...not in the hands.
774
01:26:13,296 --> 01:26:16,799
The only thing
that makes him invincible...
775
01:26:16,967 --> 01:26:19,343
...is because you all think he is.
776
01:26:20,887 --> 01:26:23,889
Maybe five years ago
he was the fastest...
777
01:26:26,518 --> 01:26:29,270
...but time catches up with everyone.
778
01:26:30,605 --> 01:26:33,774
He's just a little bit slower
than he used to be.
779
01:26:34,192 --> 01:26:36,861
And as for myself,
would you believe it?
780
01:26:41,950 --> 01:26:43,534
I just reached my peak.
781
01:27:03,930 --> 01:27:06,640
Shit, that was fast.
782
01:27:08,101 --> 01:27:10,811
No! No!
783
01:27:10,979 --> 01:27:13,772
Oh, my-- Oh, my God!
784
01:27:13,940 --> 01:27:15,524
Oh, my God!
785
01:27:39,090 --> 01:27:40,758
Did I get him?
786
01:27:41,927 --> 01:27:43,844
Yeah, Kid. You got him.
787
01:27:44,220 --> 01:27:46,096
Did I kill him?
788
01:27:47,140 --> 01:27:49,892
You were so fast, Kid.
789
01:27:50,101 --> 01:27:52,603
Please! I don't wanna die.
790
01:27:54,397 --> 01:27:57,399
I don't wanna die!
791
01:28:04,491 --> 01:28:06,408
I know.
792
01:28:33,103 --> 01:28:35,771
It was never proved
that he was my son.
793
01:28:38,233 --> 01:28:42,528
It was a farmer that was....
He wasn't mine.
794
01:28:48,994 --> 01:28:50,828
I gave him a way out.
795
01:28:50,996 --> 01:28:52,746
He wouldn't take it.
796
01:29:58,104 --> 01:30:01,482
-What kind of ink do you have?
-Any kind you need.
797
01:31:37,245 --> 01:31:42,082
If neither one of you fire
by the time l count down from 1 0...
798
01:31:42,584 --> 01:31:44,543
...my men will gun you down.
799
01:31:53,136 --> 01:31:54,970
Ten.
800
01:31:56,347 --> 01:31:58,265
-Nine.
-Draw your gun.
801
01:31:58,433 --> 01:32:01,185
-There's no point in both of us dying.
-Eight.
802
01:32:03,438 --> 01:32:05,272
-Seven.
-Draw, goddamn it!
803
01:32:05,899 --> 01:32:07,232
Six.
804
01:32:07,442 --> 01:32:09,109
Kill me, Ellen!
805
01:32:09,569 --> 01:32:11,069
-Five.
-Kill me!
806
01:32:11,529 --> 01:32:12,988
Four.
807
01:32:13,156 --> 01:32:14,948
-Kill me!
-Three.
808
01:32:15,116 --> 01:32:16,575
Kill me, or I'm gonna kill you!
809
01:32:16,826 --> 01:32:18,535
-Two.
-Please.
810
01:32:19,579 --> 01:32:20,954
One!
811
01:32:47,982 --> 01:32:50,192
She's dead.
812
01:32:50,693 --> 01:32:54,071
Oh, Jesus. She's dead.
813
01:32:54,239 --> 01:32:58,116
Leave her alone, you vultures!
Don't touch her!
814
01:32:59,035 --> 01:33:02,454
Nice shooting, Reverend.
Like l always say...
815
01:33:02,622 --> 01:33:07,125
...you put a fox in the henhouse, you'll
have chicken for dinner every time.
816
01:33:07,877 --> 01:33:10,170
You're gonna burn for this,
you son of a bitch.
817
01:33:10,672 --> 01:33:12,172
This what you wanted all along?
818
01:33:12,340 --> 01:33:14,091
Why don't you come and get some?
819
01:33:15,802 --> 01:33:17,010
My nose!
820
01:33:21,724 --> 01:33:23,642
Son of a bitch!
821
01:33:28,773 --> 01:33:31,942
Of course we'll fight.
But the rules say tomorrow.
822
01:33:32,527 --> 01:33:36,613
-I'll even let you name the time.
-Dawn.
823
01:33:51,212 --> 01:33:53,672
Break my nose twice.
824
01:33:56,759 --> 01:33:59,344
Now we'll see how fast you can draw.
825
01:34:14,902 --> 01:34:18,572
Into the valley of death....
826
01:34:18,740 --> 01:34:20,741
I fear no evil.
827
01:35:14,462 --> 01:35:17,798
-Who did that?
-l did that, Mr. Herod.
828
01:35:17,965 --> 01:35:21,885
Ratsy, you ruined the contest.
You got 20 seconds to get out of town.
829
01:35:22,720 --> 01:35:26,306
Wait, that's not fair. l only ever done
what you told me to, Mr. Herod.
830
01:35:26,474 --> 01:35:28,475
Ratsy, you now have 1 5 seconds.
831
01:35:28,643 --> 01:35:30,685
Goodbye, Ratsy.
832
01:35:31,479 --> 01:35:34,731
-Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
-What do you think, Cort?
833
01:35:36,150 --> 01:35:39,319
There's a lot of people here
that want entertainment.
834
01:35:39,487 --> 01:35:41,822
I could draw with my left hand.
835
01:35:41,989 --> 01:35:43,740
How does that sound?
836
01:35:45,576 --> 01:35:49,287
Of course, unlike Mr. Ace Hanlon,
I really can fight with both hands.
837
01:35:49,997 --> 01:35:52,833
How do you feel? I'm nervous.
838
01:35:53,584 --> 01:35:57,504
It takes a lot to scare me.
I love the sensation.
839
01:36:02,510 --> 01:36:04,594
Time's up, Ratsy!
840
01:36:11,477 --> 01:36:13,478
I always wanted to fight you, Cort.
841
01:36:14,230 --> 01:36:16,356
Ever since the first time l saw you.
842
01:36:17,984 --> 01:36:21,111
It's just this itch
that I had to scratch.
843
01:36:36,878 --> 01:36:39,504
Whatever happens,
if he's still standing in the end...
844
01:36:39,672 --> 01:36:41,381
...gun him down.
845
01:37:35,061 --> 01:37:37,270
-Oh, my God!
-Shit!
846
01:38:51,053 --> 01:38:52,679
You're dead.
847
01:38:52,847 --> 01:38:54,264
You're dead!
848
01:39:24,879 --> 01:39:26,504
Sorry, John.
849
01:39:26,672 --> 01:39:30,550
Changed the rules.
From now on, all the fights are fair.
850
01:39:32,345 --> 01:39:33,887
Who are you?
851
01:39:50,988 --> 01:39:53,406
You stole my life.
852
01:39:54,367 --> 01:39:58,161
Let her go, you son of a bitch!
Let her go!
853
01:40:02,583 --> 01:40:07,587
Wait a minute. Please, don't make
my little girl watch this. Please.
854
01:40:07,755 --> 01:40:09,756
Let her go before you kill me.
855
01:40:09,924 --> 01:40:11,549
Oh, l can't do that.
856
01:40:11,717 --> 01:40:14,010
Tell you what.
I've had my three shots.
857
01:40:14,178 --> 01:40:16,596
I'll give you three shots
to save your daddy's life.
858
01:40:16,764 --> 01:40:19,099
You filthy son of a bitch.
859
01:40:19,850 --> 01:40:21,267
Shoot the rope...
860
01:40:21,435 --> 01:40:23,937
...and if it breaks,
your daddy can live.
861
01:40:24,480 --> 01:40:25,855
You got my word.
862
01:40:28,651 --> 01:40:30,026
You can do it, darling.
863
01:40:33,447 --> 01:40:34,864
I can't.
864
01:40:35,324 --> 01:40:38,118
You can do it, darling. Come on.
865
01:40:38,285 --> 01:40:40,829
Just hold the gun in both hands.
866
01:40:41,539 --> 01:40:43,123
Pull the hammer back.
867
01:40:44,000 --> 01:40:46,290
-l can't.
-You can.
868
01:40:47,210 --> 01:40:50,590
-You can do it.
-No, I can't!
869
01:40:50,880 --> 01:40:53,675
Don't you worry about this.
870
01:40:54,010 --> 01:40:56,050
None of this is your fault.
871
01:40:57,305 --> 01:40:59,180
Don't you blame yourself, now.
872
01:40:59,350 --> 01:41:02,975
Just remember...
873
01:41:03,225 --> 01:41:05,560
...that your daddy loves you.
874
01:41:06,480 --> 01:41:08,815
I'll always love you. Now...
875
01:41:10,110 --> 01:41:12,570
...just remember that. Now, come on.
876
01:41:16,740 --> 01:41:17,910
Come on.
877
01:41:26,500 --> 01:41:28,500
That's close enough.
878
01:42:01,660 --> 01:42:03,620
You're not fast enough for me!
879
01:42:04,080 --> 01:42:06,205
Today l am.
880
01:43:28,580 --> 01:43:31,205
The law has come back to town.
63567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.