Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,600 --> 00:02:01,600
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:02:13,410 --> 00:02:16,080
Sir, this is Vikas Shankar.
3
00:02:17,250 --> 00:02:18,500
Mr. Ramesh Tyagi.
4
00:02:19,910 --> 00:02:21,460
Mr.Vedant Chaudhary.
5
00:02:22,540 --> 00:02:24,250
Mr. Agnivesh Katariya.
6
00:02:25,160 --> 00:02:26,750
Mr. Junaid Ahmed.
7
00:02:27,540 --> 00:02:29,120
And Mr. Ashwin Kumar.
8
00:02:29,660 --> 00:02:30,710
Nandhari Killings?
9
00:02:31,370 --> 00:02:32,620
Sir Telgi scam.
10
00:02:33,660 --> 00:02:34,710
Well done Mr. Kumar!
11
00:02:35,290 --> 00:02:36,340
We are proud of you.
12
00:02:36,620 --> 00:02:37,670
Thank you Sir.
13
00:02:47,000 --> 00:02:50,500
Sir you know, I have seen the files.
14
00:02:51,410 --> 00:02:53,370
I understand... I'll talk to him.
15
00:02:53,910 --> 00:02:54,960
But where is he?
16
00:02:55,790 --> 00:02:56,870
There he is!
17
00:02:58,660 --> 00:02:59,960
- Sir...
- I told you...
18
00:03:00,620 --> 00:03:02,000
he'd be hiding somewhere...
19
00:03:02,000 --> 00:03:03,330
and playing his game.
20
00:03:04,660 --> 00:03:06,370
The Minister wanted to meet you...
21
00:03:06,540 --> 00:03:08,250
but you were nowhere to be found.
22
00:03:08,540 --> 00:03:10,120
Sir, I'd told Mr. Pillai about
23
00:03:10,120 --> 00:03:11,790
my reservation in taking that case.
24
00:03:11,790 --> 00:03:13,540
And I told Mr. Secretary that,
25
00:03:13,540 --> 00:03:14,580
Didn't I tell you...
26
00:03:14,580 --> 00:03:16,000
ordinary murder cases are
27
00:03:16,000 --> 00:03:18,370
way below Ashwin's standards.
28
00:03:18,540 --> 00:03:22,000
Look Ashwin... It's not an
ordinary murder case anymore.
29
00:03:22,500 --> 00:03:24,960
The entire middle class
society is shaken up.
30
00:03:25,620 --> 00:03:28,500
How can a father
murder his own daughter?
31
00:03:29,500 --> 00:03:30,550
I know...
32
00:03:31,000 --> 00:03:33,370
And even if it's true,
as the police say,
33
00:03:34,160 --> 00:03:36,580
till the CDI does not verify it...
34
00:03:37,250 --> 00:03:40,830
The issue will remain stuck
like a fishbone in our throat.
35
00:03:41,370 --> 00:03:43,620
And he tells me you're
the best person
36
00:03:43,620 --> 00:03:46,500
- to handle this for faster results.
- No that's not true...
37
00:03:46,500 --> 00:03:48,250
The files are in your car.
38
00:03:49,660 --> 00:03:51,040
Sir may I ask you something?
39
00:03:52,290 --> 00:03:54,250
Whose idea was it to make the CDI?
40
00:03:54,490 --> 00:03:56,410
Why?
41
00:03:56,410 --> 00:03:58,960
What an apt date to celebrate CDI day.
42
00:04:00,250 --> 00:04:01,300
1st April.
43
00:04:32,540 --> 00:04:33,590
Give.
44
00:04:52,910 --> 00:04:54,000
Enjoy!
45
00:06:07,910 --> 00:06:08,960
Khempal!
46
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
Khempal!
47
00:06:13,290 --> 00:06:14,620
Wait a minute!
48
00:06:25,290 --> 00:06:26,670
His phone isn't connecting.
49
00:06:26,910 --> 00:06:27,960
Wait five minutes...
50
00:06:28,160 --> 00:06:30,750
Madam, you have the duplicate key?
51
00:06:30,750 --> 00:06:31,910
- Yes.
52
00:06:31,910 --> 00:06:34,500
Throw it from the balcony,
I'll go down and catch it.
53
00:06:35,410 --> 00:06:36,460
Okay-
54
00:07:08,290 --> 00:07:09,340
Basanti!
55
00:07:09,410 --> 00:07:10,710
Shruti! Shruti!
56
00:07:11,500 --> 00:07:13,000
Look at what Khempal has done!
57
00:08:21,790 --> 00:08:22,840
Sit... sit...
58
00:08:29,660 --> 00:08:30,710
Sir I had called.
59
00:08:30,790 --> 00:08:31,840
Where's the body?
60
00:08:31,910 --> 00:08:33,500
Here in the bedroom.
61
00:08:48,410 --> 00:08:49,500
Goddamn leeches!
62
00:08:50,660 --> 00:08:51,710
Sorry.
63
00:09:09,790 --> 00:09:10,840
Same girl?
64
00:09:11,290 --> 00:09:12,340
Is this her?
65
00:09:12,410 --> 00:09:13,460
Yes.
66
00:09:20,790 --> 00:09:21,840
How old is she?
67
00:09:23,620 --> 00:09:24,670
I mean, was...
68
00:09:25,120 --> 00:09:26,170
Fourteen.
69
00:09:27,990 --> 00:09:30,040
Name?
70
00:09:30,040 --> 00:09:31,090
Shruti.
71
00:09:31,870 --> 00:09:32,920
Servant's name?
72
00:09:33,160 --> 00:09:34,210
Khem pal.
73
00:09:35,290 --> 00:09:36,340
Your name?
74
00:09:37,040 --> 00:09:38,090
Amrish.
75
00:09:42,620 --> 00:09:43,670
You're a neighbor?
76
00:09:43,790 --> 00:09:45,000
She's my niece...
77
00:09:49,620 --> 00:09:51,120
Lift the sheet at least first!
78
00:09:51,290 --> 00:09:52,910
What are you doing Champaklal?!
79
00:09:53,120 --> 00:09:54,170
Come Uncle...
80
00:09:54,250 --> 00:09:55,580
Oh these guys are after me!
81
00:09:57,410 --> 00:09:58,460
Yes Sir...
82
00:10:14,410 --> 00:10:17,180
These vultures arrive before
the murder even happens.
83
00:10:19,540 --> 00:10:20,590
- Stay back!
- Move!
84
00:10:27,620 --> 00:10:28,770
- Jai Hind Sir.
- Jai Hind.
85
00:10:28,790 --> 00:10:29,840
Move the bottle.
86
00:10:30,540 --> 00:10:31,590
Sit.
87
00:10:35,660 --> 00:10:36,870
Initial inquiries, Sir.
88
00:10:37,500 --> 00:10:40,000
This is the girl's mother,
that's the father.
89
00:10:43,910 --> 00:10:44,960
So...
90
00:10:46,660 --> 00:10:47,870
Any problems in school?
91
00:10:50,000 --> 00:10:51,050
Any boyfriend?
92
00:10:53,750 --> 00:10:54,800
She was 14 years old!
93
00:10:56,370 --> 00:10:57,420
I mean...
94
00:11:00,000 --> 00:11:01,050
Any best friend?
95
00:11:02,000 --> 00:11:03,050
A boy?
96
00:11:05,160 --> 00:11:06,210
Or a girl?
97
00:11:06,540 --> 00:11:08,280
Why don't you understand officer?
98
00:11:09,250 --> 00:11:10,300
It's Khempal!
99
00:11:11,160 --> 00:11:12,900
There were four people in the house...
100
00:11:13,000 --> 00:11:14,920
two are alive, one dead and one missing.
101
00:11:15,910 --> 00:11:19,580
Instead of asking these stupid questions,
go and look for that b******!
102
00:11:19,910 --> 00:11:20,960
Volume!
103
00:11:21,410 --> 00:11:22,460
Sir is sitting here.
104
00:11:23,370 --> 00:11:24,420
Dhaniram...
105
00:11:25,250 --> 00:11:26,300
listen...
106
00:11:29,540 --> 00:11:30,620
It is the servant.
107
00:11:30,620 --> 00:11:32,500
Send one team to the railway station
108
00:11:32,500 --> 00:11:34,330
one to his house, and neighbors'.
109
00:11:35,000 --> 00:11:36,440
And one to the mobile company.
110
00:11:36,790 --> 00:11:38,210
It's an open and shut case!
111
00:11:44,040 --> 00:11:45,090
5 feet 2 inches.
112
00:11:45,870 --> 00:11:46,920
Weight medium.
113
00:11:47,410 --> 00:11:49,870
Color wheatish
114
00:11:50,160 --> 00:11:52,750
I'm sending you a photo now.
Go and give this quickly.
115
00:12:06,660 --> 00:12:07,710
Tell me...
116
00:12:07,870 --> 00:12:10,210
Sir the Gorakhpur express leaves at 7pm.
117
00:12:10,210 --> 00:12:13,790
That means he should still
be in the city somewhere.
118
00:12:13,790 --> 00:12:15,290
Do you have anyone with you
for identification?
119
00:12:15,290 --> 00:12:16,290
Yes Sir.
120
00:12:16,290 --> 00:12:18,000
Dr. Tandon's compounder.
121
00:12:18,660 --> 00:12:20,340
He's also from Khempal's village.
122
00:12:20,750 --> 00:12:21,800
Good.
123
00:12:21,800 --> 00:12:23,290
Okay-
124
00:12:23,290 --> 00:12:24,340
Okay Sir.
125
00:12:26,540 --> 00:12:28,830
Khempal is a lustful guy.
126
00:12:29,790 --> 00:12:30,840
And quite randy too.
127
00:12:31,790 --> 00:12:33,230
He had a thing for Shruti baby.
128
00:12:33,910 --> 00:12:35,050
But he's a grandfather...
129
00:12:35,050 --> 00:12:36,620
he even has two grandchildren.
130
00:12:36,620 --> 00:12:37,660
SQ?
131
00:12:37,660 --> 00:12:39,040
He too has a heart that beats...
132
00:12:42,160 --> 00:12:43,600
Is this a murder or a suicide?
133
00:12:43,600 --> 00:12:45,660
You still don't know? It's murder.
134
00:12:45,660 --> 00:12:47,400
The servant killed her and ran away.
135
00:12:48,910 --> 00:12:50,470
Carefully... She's a little girl...!
136
00:12:51,040 --> 00:12:52,090
Relax...
137
00:13:05,120 --> 00:13:06,200
- Sir! A byte please! -
138
00:13:09,160 --> 00:13:11,330
- Dr.Tandon!
Why did your servant do this? -
139
00:13:20,250 --> 00:13:23,960
Sir, the whole room is a blood bath.
The sheets are soaked red.
140
00:13:25,290 --> 00:13:27,460
Yes Sir... I'm at Sameer Vihar...
141
00:13:27,870 --> 00:13:28,960
No Sir, don't say that...
142
00:13:30,410 --> 00:13:32,520
I'll... I'll post someone
else here and come.
143
00:13:32,790 --> 00:13:34,710
Yes Sir... Jai Hind.
144
00:13:35,850 --> 00:13:38,870
We've taken the samples right?
145
00:13:38,870 --> 00:13:40,790
So... Can we put them
on the terrace to dry?
146
00:13:41,790 --> 00:13:42,930
You can put your sheets...
147
00:13:43,000 --> 00:13:44,050
and your blankets...
148
00:13:45,160 --> 00:13:48,350
in your cupboards, or lockers
or even where the sun don't shine.
149
00:13:48,410 --> 00:13:49,460
What do I care?
150
00:13:49,460 --> 00:13:51,160
Right sir.
151
00:13:51,160 --> 00:13:52,420
Am I cracking jokes here?
152
00:13:52,620 --> 00:13:54,000
No Sir. Absolutely right Sir...
153
00:14:10,040 --> 00:14:11,090
Sir!
154
00:14:11,410 --> 00:14:12,460
Sir, one minute!
155
00:14:12,750 --> 00:14:15,220
There are blood stains on
the stairs and the door.
156
00:14:18,250 --> 00:14:19,570
Gopal, I'll call you later...
157
00:14:22,410 --> 00:14:23,460
You come along.
158
00:14:27,290 --> 00:14:28,340
Key?
159
00:14:29,000 --> 00:14:31,370
It's missing. You can break the lock.
160
00:14:32,790 --> 00:14:33,840
Very good!
161
00:14:35,040 --> 00:14:37,210
Thieves break locks. Not cops!
162
00:14:37,620 --> 00:14:40,120
Parched eyes will see water everywhere!
163
00:14:42,750 --> 00:14:44,210
It's just rust, not blood!
164
00:14:45,250 --> 00:14:46,300
And what's this?
165
00:14:46,660 --> 00:14:48,000
On the stairs?
166
00:14:51,160 --> 00:14:52,210
That?
167
00:14:55,290 --> 00:14:56,340
That's blood!
168
00:14:56,360 --> 00:14:58,290
Yes Sir...
169
00:14:58,290 --> 00:14:59,500
I've left Sir...
170
00:15:00,040 --> 00:15:01,870
I'm in the jeep.
171
00:15:48,160 --> 00:15:51,960
Mr. and Mrs. Kumar,
you want a divorce on mutual consent.
172
00:15:52,660 --> 00:15:55,460
But before giving you
a 6 month trial separation...
173
00:15:56,160 --> 00:15:58,750
I must ask why you want to separate?
174
00:16:00,410 --> 00:16:01,500
Mr. Kumar?
175
00:16:02,160 --> 00:16:04,370
I don't have any reason as such.
176
00:16:06,040 --> 00:16:07,090
Mrs. Kumar?
177
00:16:07,660 --> 00:16:09,580
You filed the court papers didn't you?
178
00:16:10,120 --> 00:16:14,030
If there's no reason to separate then
there's no reason to be together either...
179
00:16:14,500 --> 00:16:17,150
We sleep together and wake up
together for no reason.
180
00:16:17,540 --> 00:16:20,750
Fight for no reason.
Love each other for no reason.
181
00:16:21,910 --> 00:16:24,250
Our relationship died years ago.
182
00:16:26,290 --> 00:16:27,620
And we're rotting...
183
00:16:27,790 --> 00:16:30,370
in the stench of the corpse...
again for no reason.
184
00:16:32,120 --> 00:16:33,750
We also had affairs...
185
00:16:36,500 --> 00:16:39,160
Would you also like to know whom with?
186
00:16:39,160 --> 00:16:40,210
Not really...
187
00:16:40,910 --> 00:16:41,960
Go ahead, tell her.
188
00:16:42,250 --> 00:16:44,290
I will if she grants us the divorce faster.
189
00:16:44,660 --> 00:16:46,750
Always great at bullshitting.
190
00:16:58,790 --> 00:17:00,250
Please turn that off.
191
00:17:07,000 --> 00:17:08,050
Hello?
192
00:17:09,000 --> 00:17:10,050
Yes...
193
00:17:11,120 --> 00:17:12,170
What?
194
00:17:20,290 --> 00:17:22,960
We showed him the blood
stains on the lock yesterday.
195
00:17:23,290 --> 00:17:24,710
He ridiculed us.
196
00:17:24,910 --> 00:17:26,470
My uncle finally broke the lock.
197
00:17:27,910 --> 00:17:28,960
Mr. D K Gogia...
198
00:17:29,660 --> 00:17:30,860
Retired police officer.
199
00:17:31,160 --> 00:17:34,500
He came as soon as I called him.
200
00:17:34,660 --> 00:17:35,920
Identify the body please.
201
00:17:45,870 --> 00:17:47,070
Took it from all angles?
202
00:17:55,500 --> 00:17:56,760
It does look like Khempal...
203
00:17:57,540 --> 00:17:58,590
Wow!
204
00:17:59,750 --> 00:18:00,800
'Looks like'?
205
00:18:01,290 --> 00:18:02,340
What do you mean?
206
00:18:03,910 --> 00:18:07,000
Worked for you for two years, didn't he?
207
00:18:13,790 --> 00:18:14,960
Can you come up?
208
00:18:15,540 --> 00:18:17,250
I can't come home with the ashes.
209
00:18:19,410 --> 00:18:20,870
Panditji has said not to...
210
00:18:24,410 --> 00:18:26,120
Leave it in the car.
211
00:18:30,160 --> 00:18:31,870
I'm not leaving her alone.
212
00:18:36,160 --> 00:18:39,080
Do you remember what Khempal
was wearing last night?
213
00:18:41,160 --> 00:18:43,080
Pant and?
214
00:18:43,790 --> 00:18:44,840
Er...
215
00:18:46,790 --> 00:18:47,840
A green T-shirt?
216
00:19:01,040 --> 00:19:03,370
- Now one with Pankaj...
- Okay.
217
00:19:05,120 --> 00:19:06,210
One more...
218
00:19:11,540 --> 00:19:12,590
Sir!
219
00:19:12,910 --> 00:19:13,960
Sir check this out...
220
00:19:14,540 --> 00:19:15,590
Hold on...
221
00:19:21,370 --> 00:19:22,420
I'll call later...
222
00:19:24,040 --> 00:19:25,180
Would you look at that!
223
00:19:25,620 --> 00:19:26,880
Guess the case is solved!
224
00:19:27,790 --> 00:19:28,840
Pandey!
225
00:19:29,500 --> 00:19:31,750
- Call the forensics department.
- Yes sir.
226
00:19:42,370 --> 00:19:43,750
The body is Khempal's.
227
00:19:45,040 --> 00:19:46,090
Alright.
228
00:19:46,910 --> 00:19:48,500
And this handprint?
229
00:19:49,660 --> 00:19:50,710
Yours?
230
00:19:53,790 --> 00:19:54,840
Sorry.
231
00:19:55,290 --> 00:19:58,240
The Shruti Tandon murder case
keeps twisting and turning.
232
00:19:58,540 --> 00:20:00,750
A new body has been found today.
233
00:20:00,750 --> 00:20:03,250
Apparently this is the body
of the servant...
234
00:20:03,250 --> 00:20:05,420
who was presumed to be
the killer until now.
235
00:20:11,500 --> 00:20:12,550
Name?
236
00:20:13,910 --> 00:20:14,960
Name?
237
00:20:15,250 --> 00:20:17,080
Shruti Tandon.
238
00:20:20,040 --> 00:20:21,090
Age?
239
00:20:21,370 --> 00:20:22,420
14 years.
240
00:20:23,500 --> 00:20:24,550
Date of birth?
241
00:20:25,870 --> 00:20:26,920
24th March.
242
00:20:28,040 --> 00:20:29,090
Date of death?
243
00:20:30,620 --> 00:20:31,870
15th March.
244
00:20:34,160 --> 00:20:35,370
Time of death?
245
00:20:43,910 --> 00:20:45,120
Sir?
246
00:20:45,870 --> 00:20:47,120
Time of death, please?
247
00:20:49,750 --> 00:20:50,800
Sir?
248
00:21:26,750 --> 00:21:28,190
Sir the killer is very clever...
249
00:21:28,410 --> 00:21:30,500
Does that mean we are buffoons?
250
00:21:30,910 --> 00:21:32,500
If we don't do something quick,
251
00:21:32,790 --> 00:21:35,140
like Nandhari, this case too
will go to the CDI.
252
00:21:35,500 --> 00:21:37,370
And if I get transferred...
253
00:21:37,750 --> 00:21:38,800
I will not go alone.
254
00:21:39,750 --> 00:21:40,950
Either find the killer,
255
00:21:41,000 --> 00:21:42,080
or find another job!
256
00:21:44,910 --> 00:21:45,960
Yes Sir!
257
00:21:52,660 --> 00:21:53,710
Fresh arrivals...
258
00:22:02,290 --> 00:22:04,000
First she was hit on the head...
259
00:22:04,500 --> 00:22:05,620
with a hammer or a rod...
260
00:22:06,290 --> 00:22:07,340
twice.
261
00:22:07,340 --> 00:22:09,370
She must've fallen unconscious.
262
00:22:09,370 --> 00:22:11,210
Then almost half an hour later...
263
00:22:12,370 --> 00:22:14,330
very carefully, as if by an expert...
264
00:22:14,750 --> 00:22:16,500
right at the jugular vein...
265
00:22:16,910 --> 00:22:17,960
a long cut.
266
00:22:18,000 --> 00:22:19,050
Number one.
267
00:22:19,660 --> 00:22:22,000
And then for satisfaction,
268
00:22:22,660 --> 00:22:24,250
another small late cut...
269
00:22:24,660 --> 00:22:25,710
number two.
270
00:22:27,870 --> 00:22:28,920
And the servant?
271
00:22:29,290 --> 00:22:30,340
A Xerox copy.
272
00:22:34,120 --> 00:22:35,250
Xerox copy indeed.
273
00:23:03,860 --> 00:23:05,660
What happened?
274
00:23:05,660 --> 00:23:06,800
Sir it's me, Dhaniram!
275
00:23:07,250 --> 00:23:08,300
One minute sir.
276
00:23:11,160 --> 00:23:14,540
Sir... a glass broke in the other room...
277
00:23:14,540 --> 00:23:17,540
you were in deep sleep,
tired after a long day's work...
278
00:23:17,540 --> 00:23:19,830
and you still woke up, immediately!
279
00:23:19,830 --> 00:23:21,000
SQ?
280
00:23:21,000 --> 00:23:21,910
Sir...
281
00:23:21,910 --> 00:23:25,120
two people died in the next room...
282
00:23:26,040 --> 00:23:28,870
yet Daddy and Mommy kept snoring away.
283
00:23:29,790 --> 00:23:30,930
Just think about it Sir.
284
00:23:35,410 --> 00:23:36,580
Check out this email.
285
00:23:38,910 --> 00:23:41,580
This girl is apologizing to her father -
286
00:23:42,040 --> 00:23:44,620
'I'm sorry Daddy, I won't do it again'.
287
00:23:45,790 --> 00:23:47,410
What was this mistake you think?
288
00:23:49,620 --> 00:23:54,710
And not just one mistake,
but three of them.
289
00:23:55,750 --> 00:23:57,580
The three mistakes of Chetan Bhagat...
290
00:23:59,250 --> 00:24:00,300
she was reading this.
291
00:24:01,040 --> 00:24:02,370
We found it in her room.
292
00:24:03,500 --> 00:24:05,620
And here is the internet company's report.
293
00:24:08,660 --> 00:24:12,660
They said, even hours
after the girl's death...
294
00:24:12,660 --> 00:24:16,080
the internet router kept
switching on and off.
295
00:24:16,790 --> 00:24:18,530
So if Daddy and Mommy were sleeping...
296
00:24:20,660 --> 00:24:21,710
and the girl was dead...
297
00:24:22,790 --> 00:24:24,770
who was switching the router on and off?
298
00:24:25,540 --> 00:24:26,590
The girl's ghost?
299
00:24:31,370 --> 00:24:32,710
Damn right!
300
00:24:38,000 --> 00:24:39,870
There were four people in the house...
301
00:24:40,410 --> 00:24:42,500
two are alive and two dead.
302
00:24:43,910 --> 00:24:45,230
What are you trying to say?
303
00:24:45,540 --> 00:24:49,870
Just that there were two
murders that night...
304
00:24:51,540 --> 00:24:57,080
and both of you heard nothing...
Not a sound?
305
00:24:58,620 --> 00:25:00,870
The AC in our room is so loud that
306
00:25:00,870 --> 00:25:02,490
you can't hear any outside noise.
307
00:25:03,040 --> 00:25:05,870
Wow that's convenient and
a hell of an AC!
308
00:25:06,540 --> 00:25:10,120
So I guess the noise inside the room
can't go outside either eh?
309
00:25:11,390 --> 00:25:16,290
The horniest guy I know is
actually Shruti's father.
310
00:25:16,290 --> 00:25:17,160
Really?!
311
00:25:17,160 --> 00:25:20,500
The female doctor in his clinic...
312
00:25:21,040 --> 00:25:22,090
Sunita madam?
313
00:25:22,090 --> 00:25:23,290
That's the one.
314
00:25:23,290 --> 00:25:24,620
He used to hook up with her.
315
00:25:24,790 --> 00:25:25,840
Unbelievable!
316
00:25:26,870 --> 00:25:28,910
You loved your daughter a lot didn't you?
317
00:25:31,500 --> 00:25:32,550
And your wife?
318
00:25:33,660 --> 00:25:34,710
What?
319
00:25:35,040 --> 00:25:36,620
Our marriage is just fine.
320
00:25:37,370 --> 00:25:38,580
Of course, of course!
321
00:25:40,160 --> 00:25:42,500
Every man loves his wife...
322
00:25:44,290 --> 00:25:45,870
And if he doesn't, he at least...
323
00:25:46,500 --> 00:25:48,120
pretends like he loves his wife...
324
00:25:53,660 --> 00:25:55,620
And Doctor Mrs. Nathani?
325
00:25:57,540 --> 00:26:00,000
Did you love her too?
326
00:26:00,750 --> 00:26:02,660
Are you insane?!
327
00:26:02,660 --> 00:26:04,500
Shrieking won't help...
328
00:26:04,910 --> 00:26:06,460
I'm a happily married woman!
329
00:26:06,460 --> 00:26:07,790
I know...
330
00:26:07,790 --> 00:26:10,790
Sir I've also heard
that this loving couple
331
00:26:10,790 --> 00:26:12,830
used to indulge in some sex switcheroo...
332
00:26:13,500 --> 00:26:14,550
What?
333
00:26:15,660 --> 00:26:17,280
You know what they say in English...
334
00:26:18,370 --> 00:26:19,630
You know... switching wives...
335
00:26:20,040 --> 00:26:21,370
Wife... soap...
336
00:26:21,660 --> 00:26:22,710
Wife swapping?!
337
00:26:22,710 --> 00:26:25,750
How is all this connected
with Shruti's murder?
338
00:26:25,750 --> 00:26:28,370
Oh it is connected... from both ends.
339
00:26:29,250 --> 00:26:31,370
Shruti got to know what
you two were up to...
340
00:26:32,660 --> 00:26:34,370
She had become sad...
341
00:26:34,750 --> 00:26:35,800
always sad.
342
00:26:36,410 --> 00:26:37,620
It's a tragedy dear...
343
00:26:38,660 --> 00:26:40,500
poor girl was suffering silently.
344
00:26:42,410 --> 00:26:45,120
She could neither tell her friends
nor her relatives...
345
00:26:45,540 --> 00:26:46,590
so who else?
346
00:26:47,660 --> 00:26:48,710
Khempal.
347
00:26:50,160 --> 00:26:51,240
He was very afraid Sir.
348
00:26:52,290 --> 00:26:54,270
He had even told me his life was in danger.
349
00:26:54,660 --> 00:26:55,710
From who?
350
00:26:57,040 --> 00:26:59,000
It was her birthday 8 days later...
351
00:27:00,500 --> 00:27:02,120
but we gave her gift early...
352
00:27:04,040 --> 00:27:06,020
You have seen the videos from that night...
353
00:27:06,750 --> 00:27:08,620
we loved her a lot.
354
00:27:08,910 --> 00:27:10,460
For her birthday she had...
355
00:27:11,410 --> 00:27:13,080
planned a sleepover...
356
00:27:13,910 --> 00:27:15,620
with her friends.
357
00:27:17,160 --> 00:27:18,540
Planned what with friends?
358
00:27:20,290 --> 00:27:21,340
Sleep?
359
00:27:23,750 --> 00:27:24,800
What is that?
360
00:27:25,500 --> 00:27:30,250
All the kids spend a night together
at one friend's place. Alone.
361
00:27:32,040 --> 00:27:33,870
Without parents around?
362
00:27:35,500 --> 00:27:37,370
And what do they do the whole night?
363
00:27:40,660 --> 00:27:42,960
You see, all these things...
364
00:27:44,120 --> 00:27:45,750
are because of the internet...
365
00:27:49,660 --> 00:27:51,580
it's a wretched place, this internet.
366
00:28:01,660 --> 00:28:03,750
Shruti - that's the girls name.
367
00:28:03,750 --> 00:28:04,800
Correct.
368
00:28:05,370 --> 00:28:08,080
She died on 15th March.
369
00:28:08,500 --> 00:28:10,120
And the time?
370
00:28:10,790 --> 00:28:13,000
They said she died at 2:00 am.
371
00:28:15,410 --> 00:28:16,460
Perfect.
372
00:28:16,790 --> 00:28:18,870
Make me a photocopy of this.
373
00:28:19,660 --> 00:28:21,620
If you didn't kill her...
374
00:28:22,040 --> 00:28:25,500
how do you know she died at 2:00 am?
375
00:28:37,860 --> 00:28:39,910
Hold it!
376
00:28:39,910 --> 00:28:41,890
We're from the Anti-Corruption Bureau.
377
00:28:43,290 --> 00:28:44,340
Hey Guru!
378
00:28:45,040 --> 00:28:47,120
JK! What are you doing here mate?
379
00:28:47,790 --> 00:28:49,870
Got a deputation coming up.
380
00:28:50,040 --> 00:28:52,000
Okay! Where are you off to?
381
00:28:53,370 --> 00:28:55,000
Probably CDI.
382
00:28:55,410 --> 00:28:56,790
But what are you doing here?
383
00:28:57,410 --> 00:28:58,550
The double murder case...
384
00:28:58,550 --> 00:28:59,870
that young girl and the servant.
385
00:28:59,870 --> 00:29:01,250
Ah yes yes Yes"- ...
386
00:29:01,660 --> 00:29:03,400
Just reporting to the high command.
387
00:29:03,820 --> 00:29:05,870
Any leads?
388
00:29:05,870 --> 00:29:06,920
We are working on it.
389
00:29:07,000 --> 00:29:08,140
We have cracked it Sir!
390
00:29:09,410 --> 00:29:10,460
Sorry Sir.
391
00:29:12,790 --> 00:29:15,620
I've got some fine malt for you - imported!
392
00:29:16,000 --> 00:29:17,080
Why don't you come by?
393
00:29:19,870 --> 00:29:20,920
Day after tomorrow?
394
00:29:21,160 --> 00:29:22,210
Done. - Done.
395
00:29:22,790 --> 00:29:24,210
Thank you. - Okay dear.
396
00:29:33,740 --> 00:29:35,500
It's been 10 days!
397
00:29:35,500 --> 00:29:37,910
What has the police
been doing about this case?
398
00:29:38,790 --> 00:29:40,000
Wait... wait... wait...
399
00:29:40,410 --> 00:29:41,730
We are pleased to announce...
400
00:29:42,160 --> 00:29:44,500
that we have solved
the double murder case...
401
00:29:44,500 --> 00:29:46,370
of Kruti and the servant.
402
00:29:46,750 --> 00:29:47,870
Its, Shruti not Kruti.
403
00:29:48,160 --> 00:29:49,210
Sir, Shruti.
404
00:29:51,660 --> 00:29:54,120
Our investigation has discovered that
405
00:29:54,290 --> 00:29:55,870
both the murders have been
406
00:29:56,040 --> 00:29:57,500
committed by the same person.
407
00:30:03,910 --> 00:30:06,540
He found Kruti...
I mean Shruti and Khempal
408
00:30:06,540 --> 00:30:09,620
in an objectionable though
not compromising position.
409
00:30:16,620 --> 00:30:17,670
Mr. Ramesh?
410
00:30:24,410 --> 00:30:27,250
We need to get some identification done.
411
00:30:32,790 --> 00:30:36,710
After seeing his daughter
and his servant together,
412
00:30:37,620 --> 00:30:41,620
Dr. Ramesh killed them
both in a fit of anger...
413
00:30:42,040 --> 00:30:46,620
though he is as characterless
as his daughter was!
414
00:30:47,250 --> 00:30:50,290
What I say, he is as characterless,
as his daughter was...
415
00:30:50,290 --> 00:30:52,510
[Reporter] What do you mean characterless?
416
00:30:53,660 --> 00:30:57,460
There's a new twist and a new killer
in the double murder case.
417
00:31:00,660 --> 00:31:03,500
This is a simple and straight
case of honor killing.
418
00:31:09,870 --> 00:31:10,920
Nutan?
419
00:31:11,290 --> 00:31:12,340
Where are you both?
420
00:31:12,370 --> 00:31:13,420
Where is Ramesh?
421
00:31:14,120 --> 00:31:16,120
We're in a police building...
422
00:31:16,540 --> 00:31:20,500
they've taken Ramesh in
for some identification.
423
00:31:21,160 --> 00:31:22,210
Listen to me...
424
00:31:22,540 --> 00:31:24,040
they're saying he killed her!
425
00:31:24,290 --> 00:31:26,810
They're saying Ramesh
killed Shruti and Khempal!
426
00:31:27,870 --> 00:31:28,920
What!
427
00:31:29,500 --> 00:31:31,300
What do you mean? Who is saying that?
428
00:31:31,300 --> 00:31:32,620
Listen.
429
00:31:32,620 --> 00:31:36,500
Police say Shruti and Khempal's murderer is
430
00:31:36,500 --> 00:31:38,840
none other than Shruti's
father Ramesh Tandon.
431
00:31:39,000 --> 00:31:41,650
This is a simple and straight
case of Honour Killing.
432
00:31:43,540 --> 00:31:44,870
Where is Ramesh?
433
00:31:45,040 --> 00:31:46,090
He's inside.
434
00:31:46,090 --> 00:31:47,250
Ma'am, you're not allowed there.
435
00:31:47,250 --> 00:31:49,420
What do you mean not allowed?
I'm his wife!
436
00:31:50,040 --> 00:31:51,460
Open the door!
437
00:31:51,460 --> 00:31:52,410
What happened?
438
00:31:52,410 --> 00:31:54,500
My husband Dr. Ramesh Tandon,
439
00:31:54,500 --> 00:31:56,000
he's been locked up inside.
440
00:31:56,250 --> 00:31:57,390
There's no one inside,
441
00:31:57,660 --> 00:31:58,710
take a look...
442
00:32:09,660 --> 00:32:10,710
Satisfied?
443
00:32:13,120 --> 00:32:14,960
I want to speak to my lawyer.
444
00:32:17,370 --> 00:32:19,460
A lawyer is of no use now.
445
00:32:20,620 --> 00:32:23,750
Confess, and you'll get away
with a lighter punishment.
446
00:32:26,160 --> 00:32:28,870
Yours is the rarest of the rare cases.
447
00:32:31,620 --> 00:32:34,750
You'll be hung, and it'll be
granted by a fast track court.
448
00:32:36,790 --> 00:32:38,410
Why would I kill my own daughter?
449
00:32:39,410 --> 00:32:41,150
I've already told you why you did it.
450
00:32:44,410 --> 00:32:47,000
Should I also tell you how?
451
00:32:49,540 --> 00:32:52,120
You were working on your
laptop till late that night.
452
00:32:54,790 --> 00:32:56,830
You drink every night, anyway...
453
00:32:57,910 --> 00:33:00,870
But that night you had a
few extra, perhaps...
454
00:33:04,540 --> 00:33:06,000
Khempal, get some ice.
455
00:33:15,040 --> 00:33:16,090
Khempal.
456
00:34:53,410 --> 00:34:56,250
Nutan... help please!
457
00:36:13,790 --> 00:36:18,830
After committing both murders,
you cleaned the blood in the room...
458
00:36:21,750 --> 00:36:26,000
wiped your fingerprints off everything.
459
00:36:28,410 --> 00:36:32,000
The bed... the room...
you dressed it all up very nicely.
460
00:36:34,660 --> 00:36:38,250
Satisfied with everything,
you relaxed with another drink.
461
00:36:43,660 --> 00:36:45,620
Would you like to confess now?
462
00:36:48,410 --> 00:36:49,460
Please...
463
00:36:51,160 --> 00:36:54,370
Please.. let me talk to my wife...
464
00:36:55,540 --> 00:36:56,590
lawyer...
465
00:36:59,040 --> 00:37:01,040
I didn't do this...
466
00:37:01,040 --> 00:37:04,500
I didn't kill my daughter...
Please believe me!
467
00:37:05,290 --> 00:37:07,210
Sir please!
468
00:37:08,410 --> 00:37:10,370
Please... I did not kill her.
469
00:37:10,750 --> 00:37:11,800
Please Sir...
470
00:37:12,750 --> 00:37:13,800
Please!
471
00:37:15,540 --> 00:37:19,250
This is the compound!
This is where it happened!
472
00:37:19,540 --> 00:37:22,000
Shruti was killed here!
473
00:37:22,370 --> 00:37:25,660
This is the house
where Shruti was born...
474
00:37:25,660 --> 00:37:28,870
this is the room where she grew up.
475
00:37:29,370 --> 00:37:34,370
This is the room where that
bloodcurdling nightmare happened!
476
00:37:34,750 --> 00:37:37,370
This is where Shruti
was brutally murdered...
477
00:37:37,750 --> 00:37:40,870
where a father was overcome
by anger and reacted violently...
478
00:37:41,540 --> 00:37:44,910
when he saw his
daughter with the servant
479
00:37:44,910 --> 00:37:46,370
in a compromising position!
480
00:37:46,660 --> 00:37:49,710
A street dog barking at
night keeps us awake...
481
00:37:49,710 --> 00:37:52,120
and their daughter was
murdered in the next room
482
00:37:52,120 --> 00:37:53,620
yet they never woke up?
483
00:37:54,040 --> 00:37:56,580
It's not just fishy... it's a fishmarket!
484
00:37:57,120 --> 00:37:59,290
We all have boyfriends...
485
00:37:59,290 --> 00:38:01,250
but an old man?
Yuck!
486
00:38:02,290 --> 00:38:05,330
And suddenly one morning,
our family was finished...
487
00:38:07,250 --> 00:38:10,960
Before we could even mourn over our loss,
they arrested him.
488
00:38:13,000 --> 00:38:14,620
Shruti was Ramesh's everything.
489
00:38:16,290 --> 00:38:19,000
He had never even so much as slapped her,
490
00:38:19,790 --> 00:38:22,000
yet the police, media
everybody is saying...
491
00:38:25,910 --> 00:38:27,750
I have faith in the legal system.
492
00:38:30,290 --> 00:38:32,370
I hope justice is done.
493
00:38:32,660 --> 00:38:33,750
Of course.
494
00:38:33,750 --> 00:38:39,000
The day the sky is unscathed
495
00:38:41,790 --> 00:38:47,120
the face of the moon unblemished,
496
00:38:49,790 --> 00:38:55,120
the day Time awakens
497
00:38:57,790 --> 00:39:00,620
justice! Justice!
498
00:39:00,620 --> 00:39:03,210
Justice shall be sewed!
499
00:39:05,910 --> 00:39:08,120
If you have just lost your child...
500
00:39:08,290 --> 00:39:11,710
that also under really
horrible circumstances...
501
00:39:12,120 --> 00:39:14,870
How can you be so clinical and so logical?
502
00:39:15,620 --> 00:39:18,870
I saw Mrs. Tandon's interview
on your channel.
503
00:39:19,410 --> 00:39:22,620
I felt as if perhaps she isn't
even their own daughter...
504
00:39:23,410 --> 00:39:24,790
she may be adopted...
505
00:39:24,790 --> 00:39:27,080
I suggest we should
have a DNA test done.
506
00:39:27,290 --> 00:39:30,750
DNA test suggests Delhi's
famous socialite Shoma Ray.
507
00:39:33,120 --> 00:39:34,500
Blood relation or not...
508
00:39:35,790 --> 00:39:43,250
the police has no right to defame
such a small child, who is dead!
509
00:39:43,910 --> 00:39:47,710
I think that policeman should not be
allowed to remain on his post.
510
00:39:49,290 --> 00:39:51,620
After going through the case details,
511
00:39:52,160 --> 00:39:56,750
the Home Ministry has requested the
CDI to take over the case...
512
00:39:57,040 --> 00:40:00,120
Based on the findings of the
CDl's investigation...
513
00:40:00,290 --> 00:40:04,750
further action will be taken
against whomsoever it may be.
514
00:40:06,290 --> 00:40:09,250
After the embarrassing work
by the police, the CDI team
515
00:40:09,410 --> 00:40:11,120
has now arrived in the area.
516
00:40:11,290 --> 00:40:13,290
The case will now be handled by.
517
00:40:13,290 --> 00:40:15,120
CDI joint director Ashwin Kumar.
518
00:40:44,290 --> 00:40:47,250
Doctor, this is the girl's room...
519
00:40:48,660 --> 00:40:50,710
that's the servant's room...
520
00:40:52,660 --> 00:40:54,210
let's get cracking!
521
00:41:19,790 --> 00:41:21,210
Found anything?
522
00:41:22,540 --> 00:41:26,960
2-3 bottles of beer and wine,
and some toiletries in the bathroom...
523
00:41:28,660 --> 00:41:31,430
'Serve you parents... take them
to the four holy shrines'
524
00:41:32,290 --> 00:41:36,250
'Feeding a cow would help
rid the house of evil spirits'
525
00:41:37,290 --> 00:41:39,870
'Feeding a dog will defeat your enemies'
526
00:41:44,290 --> 00:41:46,500
Did Khempal drink?
527
00:41:47,290 --> 00:41:49,250
Occasionally or everyday?
528
00:41:50,290 --> 00:41:52,250
He never touched alcohol.
529
00:41:54,290 --> 00:41:56,960
He smoked beedis though,
on the terrace.
530
00:41:57,160 --> 00:41:58,210
Sir?
531
00:41:59,410 --> 00:42:01,120
Could you come here for a second?
532
00:42:03,360 --> 00:42:05,250
Okay...
533
00:42:05,250 --> 00:42:06,710
Whose bottles are these?
534
00:42:08,620 --> 00:42:10,330
I don't know...
535
00:42:20,910 --> 00:42:24,870
Sir these bloodstains are not only
between the terrace and Tandon's flat...
536
00:42:25,750 --> 00:42:28,160
they are on the lower floors
as well, going down.
537
00:42:28,800 --> 00:42:35,540
They could have been made when
the police was bringing the body down?
538
00:42:35,540 --> 00:42:36,590
Possible, Sir...
539
00:42:37,540 --> 00:42:39,000
totally contrary to the FIR.
540
00:42:40,040 --> 00:42:42,580
That means Khempal walked
to the terrace himself...
541
00:42:42,580 --> 00:42:44,410
alive...
542
00:42:44,410 --> 00:42:47,330
Ah! We only need some
background music now...
543
00:42:47,330 --> 00:42:49,410
You are truly Sherlock Holmes, Vedant!
544
00:42:49,410 --> 00:42:51,620
You flatter me Sir!
545
00:43:06,160 --> 00:43:07,210
Have a seat.
546
00:43:10,910 --> 00:43:14,250
Ahh goddamn it! You fool!
547
00:43:18,790 --> 00:43:21,620
Dr. Tandon, I'm Ashwin Kumar
I'm handling your case...
548
00:43:24,790 --> 00:43:27,560
What time did you go to sleep
on the night of 15th March?
549
00:43:27,910 --> 00:43:29,460
Around 11 pm...
550
00:43:31,160 --> 00:43:34,160
That night, the internet router
switched on and off
551
00:43:34,160 --> 00:43:36,270
a number of times
between 11:30pm and 6am...
552
00:43:37,290 --> 00:43:38,580
Any explanation?
553
00:43:40,540 --> 00:43:41,590
No.
554
00:43:41,790 --> 00:43:43,960
What time did you wake up
the next morning?
555
00:44:17,750 --> 00:44:18,960
Khempal?
556
00:44:20,750 --> 00:44:21,960
Khempal?
557
00:44:23,370 --> 00:44:24,870
Wait a minute...
558
00:44:46,910 --> 00:44:50,710
The number you've called is unavailable.
559
00:44:54,540 --> 00:44:55,920
His phone isn't connecting.
560
00:44:56,790 --> 00:44:57,840
Sit for five minutes.
561
00:44:57,910 --> 00:45:00,580
Madam? You have the duplicate keys right?
562
00:45:00,580 --> 00:45:01,660
Yes...
563
00:45:01,660 --> 00:45:03,540
Throw them from the balcony,
I'll go down and catch it.
564
00:45:03,540 --> 00:45:04,590
Okay-
565
00:45:33,290 --> 00:45:34,870
Ramesh!
566
00:45:45,410 --> 00:45:46,460
Shruti! Shruti!
567
00:45:58,540 --> 00:45:59,590
- Madam!
568
00:45:59,790 --> 00:46:01,370
Look at what Khempal has done!
569
00:46:27,620 --> 00:46:29,500
- Sir a byte?
570
00:47:14,040 --> 00:47:17,370
We didn't even get enough time
to cry and mourn her death...
571
00:47:20,790 --> 00:47:22,000
They say...
572
00:47:24,160 --> 00:47:25,870
after we killed her...
573
00:47:27,540 --> 00:47:29,580
we cleaned her blood...
574
00:47:30,910 --> 00:47:32,870
wiped our fingerprints...
575
00:47:48,910 --> 00:47:51,830
cleaned her private parts...
576
00:47:52,410 --> 00:47:53,750
and drank whiskey...
577
00:48:24,040 --> 00:48:28,620
I wouldn't even be able to inject
her gums before treating her cavities...
578
00:48:30,120 --> 00:48:32,000
and they're saying I slit her throat...
579
00:48:32,910 --> 00:48:36,000
There were two murders
beyond your bedroom wall...
580
00:48:38,040 --> 00:48:40,000
you didn't hear anything at all?
581
00:48:42,620 --> 00:48:46,960
I have told the police already
about our bedroom AC...
582
00:48:48,870 --> 00:48:50,960
it had been faulty since many days...
583
00:48:53,620 --> 00:48:58,120
it makes so much noise that
it's impossible to hear anything outside.
584
00:49:04,370 --> 00:49:06,110
Sorry... what did you tell the police?
585
00:50:17,620 --> 00:50:19,060
You couldn't hear anything?
586
00:50:19,410 --> 00:50:20,460
Nope.
587
00:50:23,620 --> 00:50:28,580
Sir, a normal AC runs at 50 - 75 decibels,
this AC is reaching 85 - 90 decibels...
588
00:50:29,040 --> 00:50:32,500
it is impossible for any outside
noise to be heard inside.
589
00:50:41,660 --> 00:50:45,500
Hey Basu! Hope A. R. Rahman
doesn't steal you away from us!
590
00:50:53,040 --> 00:50:54,460
Chief!
591
00:50:55,500 --> 00:50:56,820
There's a bit of confusion...
592
00:50:57,250 --> 00:50:59,120
The bloody hand print on the terrace...
593
00:50:59,120 --> 00:51:01,040
there's no analysis report on it.
594
00:51:01,040 --> 00:51:02,090
Why not?
595
00:51:02,370 --> 00:51:04,110
No idea what these jokers have done.
596
00:51:08,910 --> 00:51:09,960
Dhaniram?
597
00:51:10,250 --> 00:51:11,300
Yes Sir...
598
00:51:13,500 --> 00:51:15,000
Where has the print vanished?
599
00:51:16,620 --> 00:51:18,910
There was unseasonal rain on 18th March...
600
00:51:18,910 --> 00:51:20,580
it must have washed away.
601
00:51:20,580 --> 00:51:25,870
But the forensics department says they never
got any information about a blood print.
602
00:51:25,870 --> 00:51:26,920
That's weird...
603
00:51:27,120 --> 00:51:28,500
I gave it myself...
604
00:51:29,370 --> 00:51:31,650
I think there has been
some misunderstanding.
605
00:51:31,650 --> 00:51:35,000
- You informed Forensics, right?
- Yes sir, absolutely.
606
00:51:35,000 --> 00:51:36,960
- How?
- We phoned them.
607
00:51:37,250 --> 00:51:38,300
Who phoned them?
608
00:51:38,910 --> 00:51:39,960
I had told Pandey...
609
00:51:39,960 --> 00:51:43,790
- Pandey, you called Forensics, right?
- Yes sir, absolutely sir...
610
00:51:43,790 --> 00:51:46,580
but my outgoing was blocked
so I told Suresh to do it.
611
00:51:46,910 --> 00:51:51,000
Sir I had gone with you on the PM duty,
but I'd told Qureshi to do it.
612
00:51:51,620 --> 00:51:54,990
- And where's Qureshi?
- He's gone home for his daughter's wedding...
613
00:51:56,160 --> 00:52:01,870
You, bloody good for nothing idiot!
What am I supposed to say to Sir now?
614
00:52:02,160 --> 00:52:04,120
Say sorry to the boss now!
Sorry, Sir...
615
00:52:04,120 --> 00:52:06,540
It's okay. But next time there's a murder
616
00:52:06,540 --> 00:52:08,410
and the killer leaves a bloody hand print..
617
00:52:08,410 --> 00:52:10,040
Just be more careful about it, okay?
618
00:52:10,040 --> 00:52:11,620
- Yes sir...
- Very good!
619
00:52:18,250 --> 00:52:20,370
How do you know
she died at 2:00 am?
620
00:52:24,160 --> 00:52:25,210
Sir?
621
00:52:25,410 --> 00:52:26,750
Time of death?
622
00:52:28,160 --> 00:52:30,200
Sir, if you don't tell
me the time of death...
623
00:52:30,660 --> 00:52:33,370
I cannot complete the rituals
of immersing the ashes.
624
00:52:35,160 --> 00:52:36,210
- Panditji... -
625
00:52:36,290 --> 00:52:39,870
the death occurred between
11:00 pm and 6:00 am.
626
00:52:41,120 --> 00:52:43,960
You could enter it as 2:00 am.
627
00:52:44,870 --> 00:52:46,080
2:00 in the morning
628
00:52:50,370 --> 00:52:51,960
I just made a rough guess...
629
00:53:10,160 --> 00:53:11,720
I'm going to ask a few questions...
630
00:53:11,790 --> 00:53:14,120
just answer in
a simple yes or no.
631
00:53:16,290 --> 00:53:18,330
Is your name Ramesh Tandon?
632
00:53:18,870 --> 00:53:19,920
Yes.
633
00:53:20,790 --> 00:53:23,370
Is your wife's name Nutan Tandon?
634
00:53:24,410 --> 00:53:25,460
Yes.
635
00:53:25,870 --> 00:53:29,060
Are you sure your husband has not killed
your daughter Shruti?
636
00:53:30,410 --> 00:53:31,460
Yes.
637
00:53:33,250 --> 00:53:37,330
Did you suspect there was anything
between Shruti and Khempal?
638
00:53:38,620 --> 00:53:39,670
No.
639
00:53:41,250 --> 00:53:43,750
Is your husband short tempered?
640
00:53:43,860 --> 00:53:45,870
No.
641
00:53:45,870 --> 00:53:46,920
- Are you sure? -
642
00:53:47,540 --> 00:53:48,590
Mrs. Tandon?
643
00:53:50,870 --> 00:53:51,920
Yes.
644
00:53:52,410 --> 00:53:55,830
When you entered Shruti's room,
was she alive?
645
00:53:56,660 --> 00:53:57,710
No.
646
00:53:58,250 --> 00:54:01,620
Shruti's door could be unlocked
from the outside, only with a key?
647
00:54:01,910 --> 00:54:02,960
Yes.
648
00:54:03,410 --> 00:54:07,370
You left the key in the lock that night?
649
00:54:09,790 --> 00:54:10,840
Yes.
650
00:54:11,040 --> 00:54:12,370
Deliberately?
651
00:54:15,160 --> 00:54:16,210
No.
652
00:54:17,500 --> 00:54:20,620
Do you have anything to do
with your daughter's murder?
653
00:54:20,870 --> 00:54:22,080
No!
654
00:54:42,540 --> 00:54:43,590
What's in this?
655
00:54:44,120 --> 00:54:45,330
Your things...
656
00:55:08,290 --> 00:55:09,750
My things,".
657
00:55:13,290 --> 00:55:14,870
Both of you sign here...
658
00:55:17,790 --> 00:55:20,620
Your trial separation period
starts tomorrow...
659
00:55:30,290 --> 00:55:31,850
Thank you, I'll take your leave.
660
00:55:43,000 --> 00:55:44,680
Have you seen the film "ljaazat"?
661
00:55:46,290 --> 00:55:47,500
No... Why?
662
00:55:51,000 --> 00:55:52,500
Just asked...
663
00:55:56,040 --> 00:56:05,620
[Sings] Some of my things
still remain with you..
664
00:56:08,000 --> 00:56:09,750
So basically we get nothing.
665
00:56:10,620 --> 00:56:16,080
Nope. In such cases everything depends
on the first investigation team...
666
00:56:16,620 --> 00:56:19,250
and as you can see,
the first team did a bang up job...
667
00:56:19,910 --> 00:56:22,620
Any possible prints or DNA samples,
they're all...
668
00:56:23,000 --> 00:56:27,210
Yes, I know, I know... it's all contaminated,
the crime scene was heavily compromised...
669
00:56:28,040 --> 00:56:30,690
But I don't need a sermon,
I need a solution Dr. Swamy!
670
00:56:31,500 --> 00:56:32,550
- I'm so sorry...
- Damn!
671
00:56:37,370 --> 00:56:38,500
Jai Hind Sir.
672
00:56:39,160 --> 00:56:40,250
- Take a seat. -
673
00:56:49,410 --> 00:56:50,620
Whose idea was it?
674
00:56:51,160 --> 00:56:52,210
Which idea, Sir?
675
00:56:52,660 --> 00:56:53,740
The honor killing one...
676
00:56:55,160 --> 00:56:56,620
My experience Sir...
677
00:56:56,620 --> 00:56:58,620
the fruit of days and
nights of hard work...
678
00:56:58,620 --> 00:57:00,250
it was a very
difficult investigation...
679
00:57:00,250 --> 00:57:01,160
Very difficult.
680
00:57:01,160 --> 00:57:02,370
Ah, 'Investigation'!
681
00:57:02,370 --> 00:57:06,160
So you were the first one
to arrive at the scene?
682
00:57:06,160 --> 00:57:07,210
Yes Sir.
683
00:57:07,210 --> 00:57:08,910
And what did you do?
684
00:57:08,910 --> 00:57:12,750
The servant was missing,
so we began looking for him...
685
00:57:13,160 --> 00:57:16,530
You didn't call the forensics team
to collect prints and samples?
686
00:57:19,500 --> 00:57:20,620
Sniffer dogs?
687
00:57:21,290 --> 00:57:22,500
Err... No Sir...
688
00:57:24,660 --> 00:57:26,890
Was there a cooler
panel on Khempal's body?
689
00:57:29,290 --> 00:57:30,490
Er... why yes Sir, there was...
690
00:57:31,410 --> 00:57:32,490
Who must have kept it?
691
00:57:33,160 --> 00:57:35,080
Who would have kept it?
692
00:57:40,540 --> 00:57:42,770
So why didn't you take it
for fingerprints?
693
00:57:44,910 --> 00:57:48,620
The cooler was heavy and...
I was being treated for hemorrhoids...
694
00:57:49,290 --> 00:57:50,340
Oh! Okay Okay.
695
00:57:50,790 --> 00:57:51,870
You're cured now?
696
00:57:52,620 --> 00:57:53,830
From the piles?
697
00:57:55,120 --> 00:57:57,210
I'm better now Sir, thank you.
698
00:57:59,160 --> 00:58:00,960
Shall we check? Take off your pants...
699
00:58:00,960 --> 00:58:01,910
Huh?
700
00:58:01,910 --> 00:58:02,960
Take off your pants...
701
00:58:03,660 --> 00:58:04,710
TAKE THEM OFF!
702
00:58:06,040 --> 00:58:07,090
Dhaniram...
703
00:58:07,660 --> 00:58:11,460
Nutan called Khempal at 6:02 am
on his cell...
704
00:58:12,290 --> 00:58:15,120
It rang, was answered,
then disconnected,
705
00:58:15,370 --> 00:58:17,000
then switched off, right?
706
00:58:17,430 --> 00:58:21,620
Did you follow up
with the mobile server?
707
00:58:21,620 --> 00:58:24,370
The servant was missing, so
we assumed he was the killer...
708
00:58:24,370 --> 00:58:26,370
and began searching for him...
709
00:58:27,660 --> 00:58:29,210
Well done!
710
00:58:35,290 --> 00:58:36,460
There was a rod here...
711
00:58:36,790 --> 00:58:37,840
look for it.
712
00:58:40,500 --> 00:58:41,830
Look for the rod...
713
00:58:42,500 --> 00:58:43,750
Take off your pants!
714
00:58:44,040 --> 00:58:45,660
Sir, I've been a cop for ten years...
715
00:58:45,790 --> 00:58:48,750
Strip, and search for the rod...
716
00:59:14,620 --> 00:59:16,120
Sir, I've worked for ten years...
717
00:59:17,660 --> 00:59:20,250
At 06:02 when the phone connected,
where was it?
718
00:59:20,910 --> 00:59:22,330
I don't know Sir!
719
00:59:24,750 --> 00:59:26,610
Within the radius of the crime scene!
720
00:59:26,910 --> 00:59:28,870
Can a dead man answer his phone?
721
00:59:29,160 --> 00:59:30,210
No Sir.
722
00:59:30,210 --> 00:59:32,040
Did you find out who answered the call?
723
00:59:32,040 --> 00:59:33,090
No Sir!
724
00:59:38,160 --> 00:59:41,330
Not a single fingerprint is clear...
725
00:59:41,790 --> 00:59:44,120
You morons call this an 'investigation'?
726
00:59:45,000 --> 00:59:46,250
I'm sorry sir...
727
00:59:47,410 --> 00:59:50,120
You turned the crime scene
into a fish market!
728
00:59:51,290 --> 00:59:53,630
Passers by... relatives.
.. Neighbours... journalists...
729
00:59:53,790 --> 00:59:56,260
all strolling around
like it's a public garden!
730
00:59:57,230 --> 01:00:00,410
If you had a little intelligence,
731
01:00:00,410 --> 01:00:01,790
even a minuscule ounce of it...
732
01:00:02,120 --> 01:00:04,280
this case would've
been solved right then!
733
01:00:06,290 --> 01:00:08,960
I'm sorry Sir...
I was facing a lot of pressure...
734
01:00:24,370 --> 01:00:27,260
Was any of Shruti's blood
found on her parents' clothes?
735
01:00:27,370 --> 01:00:28,420
Yes Sir.
736
01:00:29,290 --> 01:00:30,670
Any of the servant's blood?
737
01:00:31,040 --> 01:00:32,090
No Sir.
738
01:00:33,790 --> 01:00:36,380
The blood of both the victims was
found in the room?
739
01:00:36,380 --> 01:00:37,870
No Sir, only the girl's blood...
740
01:00:37,870 --> 01:00:40,460
The parents had cleaned
up the servant's blood...
741
01:00:45,410 --> 01:00:47,640
What was the color of the girl's blood?
Red?
742
01:00:47,910 --> 01:00:49,170
Must've been red, right?
743
01:00:49,870 --> 01:00:50,920
Yes Sir...
744
01:00:51,500 --> 01:00:52,880
And the servant's was blue?
745
01:00:52,880 --> 01:00:58,000
That's how they must've cleaned only
the servant's blood, right?
746
01:00:58,000 --> 01:01:00,120
By cleaning up all the blue stuff?
747
01:01:02,790 --> 01:01:05,740
Even if a drop of the servant's blood
had fallen in the room...
748
01:01:06,410 --> 01:01:08,120
and even if they had cleaned it...
749
01:01:08,620 --> 01:01:11,270
the forensic scientists
would have still found out.
750
01:01:16,870 --> 01:01:19,280
This 'honor killing'...
whose bright idea was it?
751
01:01:25,620 --> 01:01:26,670
Speak up.
752
01:01:28,750 --> 01:01:32,000
Ramesh Sir used to talk
on the mobile phone for hours...
753
01:01:32,410 --> 01:01:34,120
with Sunita Madam.
754
01:01:35,620 --> 01:01:36,670
And...
755
01:01:38,540 --> 01:01:42,080
Whenever Nutan Madam used to be
out of station for her lectures...
756
01:01:43,410 --> 01:01:48,870
They used to lock themselves
inside the clinic and...
757
01:01:50,500 --> 01:01:51,550
What did they do?
758
01:01:53,160 --> 01:01:54,460
I guess they would chat...
759
01:01:55,250 --> 01:01:56,690
Is that what you guys call it?
760
01:02:02,660 --> 01:02:04,580
Oh Sir, you're funny...
761
01:02:05,910 --> 01:02:08,250
How many years have you
worked with Tandon?
762
01:02:09,160 --> 01:02:12,120
I guess... around four years...
763
01:02:13,500 --> 01:02:14,620
What else did you see?
764
01:02:15,040 --> 01:02:19,080
There was a depression in the cot...
765
01:02:19,750 --> 01:02:21,500
like someone had sat on it.
766
01:02:22,660 --> 01:02:25,620
A few bottles... glasses...
767
01:02:25,790 --> 01:02:28,870
and the toilet was so dirty!
768
01:02:29,040 --> 01:02:30,750
Like the Jamuna ghat!
769
01:02:33,250 --> 01:02:37,620
But surely... there were other people
in the house that night...
770
01:02:38,620 --> 01:02:41,710
Did you notice anything unusual in
Dr. Ramesh's behavior?
771
01:02:44,750 --> 01:02:45,800
No, I don't remember...
772
01:02:46,040 --> 01:02:48,330
Anything unusual at work?
773
01:02:55,000 --> 01:02:56,500
Kanhaiya!
774
01:02:57,620 --> 01:02:59,160
- Yes Sir?
- What is this?
775
01:02:59,160 --> 01:03:00,240
What the hell is this?
776
01:03:00,240 --> 01:03:02,410
Haven't you learned anything
all these years?
777
01:03:02,410 --> 01:03:04,460
Can't even make a cast properly!
778
01:03:06,910 --> 01:03:09,200
If you can't do your job properly
then leave!
779
01:03:09,410 --> 01:03:11,640
This happened a week
before Shruti's death...
780
01:03:11,910 --> 01:03:14,710
I'd never seen Ramesh so angry...
781
01:03:15,500 --> 01:03:16,550
B******!
782
01:03:16,620 --> 01:03:20,460
It was very strange because
it was a very small thing...
783
01:03:22,540 --> 01:03:25,750
All of Tandon's staff...
everyone in the colony
784
01:03:25,750 --> 01:03:29,620
servants, maids...
round everyone up immediately.
785
01:03:29,870 --> 01:03:30,920
Yes Chief.
786
01:03:31,790 --> 01:03:33,910
If any of you lie... you'll be held
787
01:03:33,910 --> 01:03:35,870
as accomplice for the murder...
788
01:03:38,160 --> 01:03:39,300
The killer will be hung...
789
01:03:40,000 --> 01:03:42,050
and the liar will
get life imprisonment.
790
01:03:43,790 --> 01:03:45,710
I've already said everything I know.
791
01:03:46,620 --> 01:03:49,370
I didn't have much
to do with Tandon Sir...
792
01:03:50,660 --> 01:03:54,000
At times Shruti baby used to give me
793
01:03:54,160 --> 01:03:57,750
some errands to run and that's it.
794
01:03:57,750 --> 01:04:00,540
Sir, I'm an insomniac...
795
01:04:00,540 --> 01:04:02,580
that's why I work as a watchman.
796
01:04:04,120 --> 01:04:06,910
Sometimes these people would meet
797
01:04:06,910 --> 01:04:09,750
in Khempal's room and play cards.
798
01:04:09,750 --> 01:04:12,540
Kanhaiya and Khempal are
from the same village.
799
01:04:12,540 --> 01:04:14,080
I don't know anything,
800
01:04:14,500 --> 01:04:16,500
I'm just the laundry guy.
801
01:04:17,500 --> 01:04:18,820
Yes, I have a boyfriend Sir...
802
01:04:19,540 --> 01:04:21,160
but he's married to someone else.
803
01:04:23,540 --> 01:04:28,120
Sir I think the Doctor only
has committed the murder.
804
01:04:28,790 --> 01:04:32,250
That night no one entered
or exited the house.
805
01:04:32,790 --> 01:04:34,620
Whoever won the card game
806
01:04:34,790 --> 01:04:36,290
would buy drinks for everyone.
807
01:04:36,540 --> 01:04:37,590
Yes Sir I remember...
808
01:04:38,370 --> 01:04:40,370
Kanhaiya was very angry
809
01:04:40,910 --> 01:04:42,530
the day the Doctor shouted at him...
810
01:04:44,160 --> 01:04:45,370
Enough is enough!
811
01:04:45,540 --> 01:04:47,710
He called me a b******
in front of everyone...
812
01:04:47,710 --> 01:04:48,910
How could he?!
813
01:04:48,910 --> 01:04:50,470
I will make him pay for this one!
814
01:04:50,620 --> 01:04:54,040
Relax... He just lost his temper...
815
01:04:54,040 --> 01:04:56,120
He's a good man...
816
01:04:56,370 --> 01:04:58,120
I will take my revenge at any cost...
817
01:04:58,540 --> 01:05:00,460
I will show him who the real b****** is!
818
01:05:07,160 --> 01:05:08,750
Are you sure about this?
819
01:05:08,750 --> 01:05:12,160
Sir, whatever the parents have said so far
820
01:05:12,160 --> 01:05:14,570
in the investigation,
has turned out to be true.
821
01:05:15,160 --> 01:05:17,140
Nutan had called Khempal in the morning...
822
01:05:18,500 --> 01:05:20,620
Then the AC sound test in the room...
823
01:05:21,620 --> 01:05:23,960
They even passed the polygraph tests
824
01:05:24,120 --> 01:05:25,370
without a hitch.
825
01:05:28,540 --> 01:05:30,830
You better hope all this
turns out to be wrong.
826
01:05:33,290 --> 01:05:34,750
Or the torture and injustice
827
01:05:34,750 --> 01:05:36,740
that the parents have
been put through...
828
01:05:37,370 --> 01:05:39,370
One won't be able to
make amends for it...
829
01:05:40,410 --> 01:05:41,500
Evenโ.
830
01:05:42,910 --> 01:05:44,000
Ashwin...
831
01:05:45,660 --> 01:05:47,750
Have you seen the statue of justice?
832
01:05:50,040 --> 01:05:52,000
It is blindfolded...
833
01:05:52,160 --> 01:05:53,900
and one hand holds a weight balance...
834
01:05:54,790 --> 01:05:57,710
People often don't notice
835
01:05:57,910 --> 01:06:00,120
that the other hand holds a sword.
836
01:06:03,160 --> 01:06:05,750
The sword in the hands of justice is us...
837
01:06:06,000 --> 01:06:07,050
us cops...
838
01:06:08,660 --> 01:06:10,660
But in the last 60 years,
839
01:06:10,660 --> 01:06:12,210
the sword has become rusty...
840
01:06:13,660 --> 01:06:16,120
And until the rust is cleaned off,
841
01:06:17,870 --> 01:06:21,620
this is how it will be... how it will stay.
842
01:06:24,750 --> 01:06:27,500
I'm retiring on the 19th of next month.
843
01:06:29,160 --> 01:06:30,210
I know...
844
01:06:32,410 --> 01:06:34,750
You have 32 days...
845
01:06:35,910 --> 01:06:37,750
to clean the rust off the sword.
846
01:06:39,750 --> 01:06:44,870
The day the sky is unscathed
847
01:06:47,870 --> 01:06:52,750
the face of the moon unblemished,
848
01:06:55,910 --> 01:07:01,830
the day Time awakens
849
01:07:04,040 --> 01:07:06,460
justice! Justice!
850
01:07:06,620 --> 01:07:08,830
Justice shall be sewed!
851
01:07:17,500 --> 01:07:19,330
Nothing in here...
852
01:07:20,330 --> 01:07:21,710
I'll check on the other side.
853
01:07:26,870 --> 01:07:29,000
Basu! Find anything?
854
01:07:29,000 --> 01:07:30,290
Looking Sir.
855
01:07:39,960 --> 01:07:41,010
- Ashwin... -
856
01:07:49,040 --> 01:07:50,290
Please keep this.
857
01:08:01,120 --> 01:08:02,170
Hey...
858
01:08:03,210 --> 01:08:04,260
What... is this?
859
01:08:11,370 --> 01:08:13,710
I think we've found
our murder weapon...
860
01:08:20,030 --> 01:08:22,000
Yes Vedant...
861
01:08:22,000 --> 01:08:23,980
We've got permission for the Narco test...
862
01:08:24,370 --> 01:08:26,500
Good... very good!
863
01:08:33,460 --> 01:08:39,000
Investigative officers are
not allowed in Narco tests.
864
01:08:39,000 --> 01:08:41,500
Doc I'm on the verge
of solving this case...
865
01:08:41,500 --> 01:08:43,910
I just need one breakthrough!
866
01:08:43,910 --> 01:08:45,120
Pestering like a child!
867
01:08:45,120 --> 01:08:46,910
You know I can't help you with this...
868
01:08:47,330 --> 01:08:49,070
Okay, could you give me your phone?
869
01:08:50,540 --> 01:08:51,590
Who are you calling?
870
01:08:53,500 --> 01:08:54,550
Calling myself.
871
01:08:54,570 --> 01:08:57,830
I think he picked up... Please speak!
872
01:08:57,830 --> 01:08:59,750
Hello... Dr. Swamy?
873
01:08:59,750 --> 01:09:00,870
What is this?
874
01:09:00,870 --> 01:09:01,830
This is a live telecast...
875
01:09:01,830 --> 01:09:02,880
Don't hang up...
876
01:09:03,080 --> 01:09:04,760
We're not breaking the law, okay?
877
01:09:05,460 --> 01:09:07,000
If I need to ask any questions
878
01:09:07,000 --> 01:09:08,830
I'll text doctor Mohanty.
879
01:09:10,410 --> 01:09:12,120
Thank you!
880
01:09:27,080 --> 01:09:28,340
This is Sodium Pentathol.
881
01:09:28,790 --> 01:09:30,620
You will feel a bit drowsy...
882
01:09:31,290 --> 01:09:33,620
but you will remain awake.
883
01:09:46,540 --> 01:09:47,590
He is stable...
884
01:09:47,960 --> 01:09:49,210
you can begin now.
885
01:09:53,460 --> 01:09:54,750
Kanhaiya?
886
01:09:55,790 --> 01:09:56,840
Kanhaiya?
887
01:09:57,750 --> 01:09:59,040
Yes Sir.
888
01:09:59,210 --> 01:10:01,500
Tell us something about
Shruti and Khempal?
889
01:10:02,580 --> 01:10:05,170
Was there really something
going on between them?
890
01:10:07,910 --> 01:10:08,960
Kanhaiya?
891
01:10:12,910 --> 01:10:13,960
No Sir.
892
01:10:14,870 --> 01:10:18,370
He loved her like his own daughter...
893
01:10:18,910 --> 01:10:19,960
Then?
894
01:10:20,960 --> 01:10:23,580
RP was the one who loved her...
895
01:10:26,040 --> 01:10:27,090
Who is RP?
896
01:10:28,710 --> 01:10:30,040
Rajpal...
897
01:10:31,710 --> 01:10:33,580
Nathani Sir's driver.
898
01:10:34,330 --> 01:10:36,330
When was the last time
you met Khempal?
899
01:10:42,710 --> 01:10:43,910
At the Rockhouse...
900
01:10:44,580 --> 01:10:47,210
What is Rockhouse?
901
01:10:54,120 --> 01:10:59,580
'Resham... Resham... Resham Resham..'
902
01:11:13,830 --> 01:11:17,000
Kanhaiya... pour me another one...
903
01:11:19,250 --> 01:11:20,300
Make another one!
904
01:11:32,120 --> 01:11:33,790
What the hell Kanhaiya!
905
01:11:34,540 --> 01:11:37,290
Worked for so long and still
haven't learned a thing?
906
01:11:37,710 --> 01:11:39,000
This is funny huh?
907
01:11:40,950 --> 01:11:43,000
Piss me off some more
908
01:11:43,000 --> 01:11:44,080
and I'll pull the doctor's entrails
909
01:11:44,080 --> 01:11:45,160
inside out right now!
910
01:11:47,410 --> 01:11:48,580
Quiet guys... quiet down!
911
01:11:49,370 --> 01:11:50,420
Everyone is asleep.
912
01:11:52,960 --> 01:11:54,290
Everyone is asleep!
913
01:11:59,910 --> 01:12:01,790
My love must be awake though eh?
914
01:12:02,910 --> 01:12:05,040
Stop talking loosely about the girl!
915
01:12:05,540 --> 01:12:06,860
She's like a daughter to me...
916
01:12:06,910 --> 01:12:08,370
Sure, like a daughter...
917
01:12:08,910 --> 01:12:10,050
Sorry father-in-law!
918
01:12:12,580 --> 01:12:14,250
That's enough! Leave now...
919
01:12:14,280 --> 01:12:16,200
I need to sleep...
920
01:12:16,210 --> 01:12:18,210
Get some more booze... this is empty...
921
01:12:18,910 --> 01:12:19,960
From where?
922
01:12:20,120 --> 01:12:21,370
From the doctor's bar...
923
01:12:24,330 --> 01:12:25,380
He got scared!
924
01:12:26,330 --> 01:12:27,580
I'll lose my job...
925
01:12:28,330 --> 01:12:30,250
I'll buy you a new bottle in the morning...
926
01:12:30,250 --> 01:12:31,500
I promise.
927
01:12:31,500 --> 01:12:33,410
Wait I'll get it.
928
01:13:28,870 --> 01:13:30,490
What the hell are you guys doing?
929
01:13:31,290 --> 01:13:32,340
Get back inside.
930
01:13:33,870 --> 01:13:35,370
Let's get back inside!
931
01:13:35,660 --> 01:13:36,710
Cheers.
932
01:13:36,780 --> 01:13:40,290
- One more drink please.
- Are you crazy?
933
01:13:40,290 --> 01:13:42,410
Just one more... Last!
934
01:13:50,000 --> 01:13:51,050
Khemu uncle?
935
01:13:51,050 --> 01:13:52,750
Stop him!
936
01:13:52,750 --> 01:13:53,800
Keep quiet!
937
01:13:56,660 --> 01:13:57,710
Papa!
938
01:13:59,790 --> 01:14:00,840
Quiet!
939
01:14:01,080 --> 01:14:02,130
Make her quiet.
940
01:14:05,160 --> 01:14:06,750
Are you mad!
941
01:14:08,500 --> 01:14:09,700
What to do?!
942
01:14:09,710 --> 01:14:10,760
Hit her!
943
01:14:21,460 --> 01:14:22,510
Kanhaiya...
944
01:14:25,830 --> 01:14:26,880
Quiet!
945
01:14:27,500 --> 01:14:28,550
Hold her down!
946
01:14:31,500 --> 01:14:33,000
Hit her hard with the Khukhri!
947
01:14:38,710 --> 01:14:39,760
Kanhaiya...
948
01:14:44,410 --> 01:14:45,460
Kanhaiya...
949
01:14:45,660 --> 01:14:47,280
Did you kill her with the Khukri?
950
01:14:48,710 --> 01:14:51,210
Did you murder her with the Khukri?
951
01:14:51,610 --> 01:14:53,660
Kanhaiya!
952
01:14:53,660 --> 01:14:54,700
Madam...
953
01:14:54,710 --> 01:14:55,760
Please stop!
954
01:15:01,040 --> 01:15:03,370
Call up doctor Mohanty.
955
01:15:07,280 --> 01:15:09,160
Hello...
956
01:15:09,160 --> 01:15:10,210
Hello Ashwin...
957
01:15:10,540 --> 01:15:11,590
I'm at work.
958
01:15:11,910 --> 01:15:13,460
Oh sorry, I'll call later.
959
01:15:14,040 --> 01:15:15,090
No it's ok... tell me...
960
01:15:15,540 --> 01:15:18,120
Do you remember the name
961
01:15:18,120 --> 01:15:20,000
of my migraine pills?
962
01:15:21,120 --> 01:15:23,580
The Doctor is not answering his phone...
963
01:15:25,500 --> 01:15:27,580
Relpax.
964
01:15:28,710 --> 01:15:31,250
Yes, thank you I just
couldn't remember...
965
01:15:33,660 --> 01:15:35,520
Are you watching the film 'ljaazat'?
966
01:15:38,330 --> 01:15:39,380
Yes...
967
01:15:40,750 --> 01:15:41,960
Chief!
968
01:15:42,780 --> 01:15:44,620
What happened?
969
01:15:44,620 --> 01:15:45,870
His BP has crashed.
970
01:15:48,830 --> 01:15:50,210
Give the phone to Dr.Swamy.
971
01:15:51,450 --> 01:15:53,040
Hello...
972
01:15:53,040 --> 01:15:54,160
Just a little while longer Dr.Swamy...
973
01:15:54,160 --> 01:15:55,410
We're almost there!
974
01:15:55,410 --> 01:15:56,750
- There is a problem...-
975
01:15:56,750 --> 01:15:58,080
I have to stop this!
976
01:15:58,080 --> 01:15:59,580
- It's been more than 3 hours... -
977
01:16:00,120 --> 01:16:03,070
Doctor... It will take weeks to get
permission from the court...
978
01:16:03,070 --> 01:16:04,290
- Please. -
979
01:16:04,290 --> 01:16:05,340
I'm sorry Ashwin...
980
01:16:05,340 --> 01:16:06,330
I really can't help this.
981
01:16:06,330 --> 01:16:07,470
We have to stop this now.
982
01:16:07,870 --> 01:16:09,010
This is very dangerous.
983
01:16:09,330 --> 01:16:10,960
- I'm sorry Ashwin. I can't! -
984
01:16:31,000 --> 01:16:32,050
Rajpal...
985
01:16:33,000 --> 01:16:34,370
Do you watch Rockhouse?
986
01:16:36,620 --> 01:16:37,670
Yes...
987
01:16:40,080 --> 01:16:42,000
Without fail...
988
01:16:42,710 --> 01:16:44,580
When did you see it last?
989
01:16:47,710 --> 01:16:49,410
In Khemu's room.
990
01:16:50,910 --> 01:16:53,410
Do you remember which song you saw?
991
01:16:57,040 --> 01:16:59,540
Resham... Resham... Resham...
992
01:17:11,790 --> 01:17:12,840
Rajpal...
993
01:17:13,540 --> 01:17:15,120
Why did you kill Shruti?
994
01:17:16,910 --> 01:17:18,830
Shruti - why did you kill her?
995
01:17:22,210 --> 01:17:24,210
I... I didn't kill Shruti...
996
01:17:24,580 --> 01:17:25,630
Then?
997
01:17:26,120 --> 01:17:29,210
In fact I loved her very much...
998
01:17:32,870 --> 01:17:35,830
Everything went wrong...
999
01:17:35,830 --> 01:17:39,080
on that drunken night.
1000
01:17:39,080 --> 01:17:40,130
What went wrong?
1001
01:17:41,710 --> 01:17:43,710
Kanhaiya was the one responsible...
1002
01:17:44,540 --> 01:17:45,590
Kanhaiya?
1003
01:17:46,790 --> 01:17:48,960
Ask Bhakbhakaun...
1004
01:17:51,040 --> 01:17:52,580
Bak... who?
1005
01:17:53,660 --> 01:17:54,870
Bhak... Bhakbakau...
1006
01:17:56,040 --> 01:17:57,910
He was there too...
1007
01:18:02,290 --> 01:18:04,160
Who is this Bhakbhakaun?
1008
01:18:04,710 --> 01:18:07,830
Bhak.. bakau...
1009
01:18:13,080 --> 01:18:14,760
What the hell have you guys done?!
1010
01:18:15,330 --> 01:18:17,210
Nothing happened! Don't worry!
1011
01:18:17,910 --> 01:18:20,000
Look... look...
1012
01:18:21,870 --> 01:18:22,920
She's breathing...
1013
01:18:23,330 --> 01:18:24,620
she's still breathing...
1014
01:18:25,710 --> 01:18:27,270
She just got scared and fainted.
1015
01:18:27,580 --> 01:18:28,870
Everything will be okay...
1016
01:18:29,290 --> 01:18:30,830
Hey Bhakbhakaun!
1017
01:18:38,570 --> 01:18:43,750
I'll wake everyone up and
tell them what happened!
1018
01:18:43,750 --> 01:18:46,120
Are you crazy?
We'll all be behind bars!
1019
01:18:47,160 --> 01:18:50,290
Let's go to the terrace
and think clearly...
1020
01:18:50,910 --> 01:18:51,960
You're our brother...
1021
01:18:52,540 --> 01:18:55,830
we'll do whatever you say...
1022
01:18:57,000 --> 01:18:58,050
Come on!
1023
01:19:07,040 --> 01:19:08,710
If you want to run away then run!
1024
01:19:09,410 --> 01:19:11,790
I'm going to tell Sir everything!
1025
01:19:11,790 --> 01:19:14,080
I don't care if I go to jail
or get hanged!
1026
01:19:15,660 --> 01:19:16,710
Khemu listen!
1027
01:19:17,410 --> 01:19:18,670
My uncle is a cop back home...
1028
01:19:19,370 --> 01:19:21,000
Once we cross the border
1029
01:19:21,330 --> 01:19:22,660
no one will catch us!
1030
01:19:22,910 --> 01:19:24,790
You met him at the wedding, remember?
1031
01:21:45,710 --> 01:21:47,040
Who is this Bhakbhakaun?
1032
01:21:49,290 --> 01:21:50,340
No idea Sir...
1033
01:21:54,540 --> 01:21:56,370
Become a witness and you'll be saved...
1034
01:21:58,290 --> 01:21:59,370
It's all a lie Sir...
1035
01:22:00,290 --> 01:22:01,430
- I didn't do anything. -
1036
01:22:02,160 --> 01:22:03,790
You shot me up with drugs and
1037
01:22:03,790 --> 01:22:05,780
made me say whatever
you wanted to hear...
1038
01:22:13,250 --> 01:22:15,160
And made you sing too?
1039
01:22:19,290 --> 01:22:23,910
Resham... Resham... Resham...
1040
01:22:43,530 --> 01:22:45,370
Want to see a film?
1041
01:22:45,370 --> 01:22:47,040
You said some interesting things in it.
1042
01:22:47,040 --> 01:22:50,790
My lawyer says your film
cannot play in court.
1043
01:22:52,710 --> 01:22:53,760
What did you say?
1044
01:22:53,870 --> 01:22:54,920
What does that mean?
1045
01:22:55,290 --> 01:22:56,430
He sang the song right?
1046
01:22:57,040 --> 01:22:58,090
So ask him.
1047
01:22:59,080 --> 01:23:00,960
Don't touch me!
1048
01:23:01,290 --> 01:23:03,460
Hey Vedant wait...
1049
01:23:04,330 --> 01:23:05,380
No... no... don't...
1050
01:23:06,330 --> 01:23:07,380
Don't touch me!
1051
01:23:08,210 --> 01:23:09,260
Stop-".
1052
01:23:11,040 --> 01:23:13,080
If our Welfare Group gets to know,
1053
01:23:13,080 --> 01:23:14,130
they won't spare you...
1054
01:23:23,160 --> 01:23:25,790
It doesn't matter if the film
plays in court or not...
1055
01:23:28,500 --> 01:23:30,040
But your 'The End' is certain.
1056
01:23:35,080 --> 01:23:37,540
Chief! The TV channel has confirmed...
1057
01:23:38,290 --> 01:23:39,790
that song was telecast
1058
01:23:39,790 --> 01:23:41,710
on their Rockhouse program that night.
1059
01:23:48,500 --> 01:23:50,180
Who the heck is this Bhakbhakaun?
1060
01:23:53,910 --> 01:23:55,830
Call all of them again for questioning.
1061
01:24:04,780 --> 01:24:06,870
Sir.
1062
01:24:06,870 --> 01:24:08,160
Congratulations!
1063
01:24:09,160 --> 01:24:10,410
The blood found
1064
01:24:10,410 --> 01:24:12,120
on Kanhaiya's pillow cover...
1065
01:24:13,580 --> 01:24:15,290
it matches with Khempal's blood!
1066
01:24:16,080 --> 01:24:18,190
- Great!
- They are sending a formal report.
1067
01:24:18,290 --> 01:24:20,000
Congrats indeed!
1068
01:24:23,790 --> 01:24:25,750
This is my boy!
1069
01:24:25,750 --> 01:24:26,960
My Bond! - Yes...
1070
01:24:28,460 --> 01:24:30,330
I'm your boy... You're happy Sir!
1071
01:24:30,330 --> 01:24:31,380
We'll miss you...
1072
01:24:32,460 --> 01:24:33,830
I'll miss you...
1073
01:24:35,830 --> 01:24:36,960
I'll just come...
1074
01:24:39,790 --> 01:24:41,650
So who's going to take over after you?
1075
01:24:42,120 --> 01:24:43,170
JK!
1076
01:24:48,460 --> 01:24:50,870
This guy will take over...
1077
01:24:50,870 --> 01:24:53,960
But he'll never overtake me.
1078
01:24:55,210 --> 01:24:56,260
Rama...
1079
01:24:56,750 --> 01:24:58,040
you'll never change!
1080
01:24:58,540 --> 01:24:59,590
And you?
1081
01:25:00,210 --> 01:25:01,580
Will keep changing!
1082
01:25:01,580 --> 01:25:02,630
Like a chameleon!
1083
01:25:04,660 --> 01:25:05,870
Sometimes red...
1084
01:25:06,660 --> 01:25:07,950
sometimes yellow...
1085
01:25:07,960 --> 01:25:09,010
sometimes blue...
1086
01:25:10,540 --> 01:25:14,580
May I request the outgoing director
to come up here on stage.
1087
01:25:15,290 --> 01:25:18,660
- Come on, let's make you green now.
- Green?
1088
01:25:19,370 --> 01:25:22,290
The jealous green!
1089
01:25:23,460 --> 01:25:24,510
Excuse us.
1090
01:25:41,160 --> 01:25:44,080
My heart is heavy,
1091
01:25:46,460 --> 01:25:47,960
and simultaneously light too...
1092
01:25:49,000 --> 01:25:50,250
Heavy because...
1093
01:25:51,290 --> 01:25:53,330
I can't be with you anymore...
1094
01:25:55,710 --> 01:25:56,760
Light
1095
01:25:57,210 --> 01:25:59,500
because I don't need to
deal with you anymore...
1096
01:26:01,830 --> 01:26:02,880
No more!
1097
01:26:05,790 --> 01:26:07,330
For forty years...
1098
01:26:08,370 --> 01:26:09,420
I have...
1099
01:26:10,250 --> 01:26:11,910
just one word to give you...
1100
01:26:13,500 --> 01:26:14,710
Thank you!
1101
01:26:18,790 --> 01:26:21,210
And for my good friend,
1102
01:26:21,910 --> 01:26:24,500
your new Director...
1103
01:26:25,410 --> 01:26:27,790
a Parting gift!
1104
01:26:29,580 --> 01:26:30,790
Ladies and gentlemen...
1105
01:26:31,910 --> 01:26:33,530
During the tenure of yours truly...
1106
01:26:34,370 --> 01:26:36,540
the double murder case...
1107
01:26:37,540 --> 01:26:38,710
has been solved!
1108
01:26:45,960 --> 01:26:47,010
Well done!
1109
01:26:52,580 --> 01:26:54,660
Hit her hard with the Khukri.
1110
01:26:58,910 --> 01:27:00,250
Khempal called the cops?
1111
01:27:01,160 --> 01:27:06,620
We killed him before
he had the chance.
1112
01:27:07,830 --> 01:27:09,710
How did you kill Khempal?
1113
01:27:12,330 --> 01:27:13,830
With the Khukri.
1114
01:27:25,000 --> 01:27:26,050
Well...
1115
01:27:27,000 --> 01:27:28,460
This is all very good, Ashwin.
1116
01:27:28,460 --> 01:27:29,540
- Congrats! -
1117
01:27:29,540 --> 01:27:30,590
Thank you Sir.
1118
01:27:30,590 --> 01:27:33,330
What is the main evidence
on the chargesheet?
1119
01:27:33,330 --> 01:27:34,370
We recovered...
1120
01:27:34,370 --> 01:27:35,420
Sir...
1121
01:27:35,420 --> 01:27:37,080
Sorry.
1122
01:27:37,080 --> 01:27:39,330
The blood found on
Kanhaiya's pillow cover...
1123
01:27:39,330 --> 01:27:41,290
matches Khempal's blood.
1124
01:27:46,660 --> 01:27:49,960
So if this is our main evidence...
1125
01:27:49,960 --> 01:27:52,500
don't you think we should get this
1126
01:27:52,500 --> 01:27:53,750
reconfirmed by the lab?
1127
01:27:55,120 --> 01:27:56,170
Why sir?
1128
01:27:56,460 --> 01:28:00,330
Narco tests are not admissible in court
1129
01:28:00,330 --> 01:28:02,260
and I want to be
doubly sure about this.
1130
01:28:03,210 --> 01:28:06,080
Vedant, take the first flight
to Ahmedabad,
1131
01:28:06,080 --> 01:28:07,830
and submit the reconfirmation
1132
01:28:07,830 --> 01:28:09,030
of the report by evening.
1133
01:28:09,160 --> 01:28:10,210
You understand?
1134
01:28:16,460 --> 01:28:17,510
Ashwin...
1135
01:28:17,510 --> 01:28:18,750
Yes Sir...
1136
01:28:18,750 --> 01:28:21,160
You can file the chargesheet
day after tomorrow.
1137
01:28:21,160 --> 01:28:22,370
- Happy?
- Thank you Sir.
1138
01:28:25,790 --> 01:28:26,840
Sir...
1139
01:28:26,840 --> 01:28:29,040
Sir... tomorrow is my
fiancรฉe's birthday...
1140
01:28:29,040 --> 01:28:30,090
Take her with you.
1141
01:28:30,620 --> 01:28:31,670
Sir tomorrow we...
1142
01:28:32,000 --> 01:28:33,870
When is your promotion due?
1143
01:28:34,660 --> 01:28:35,710
Still time for that...
1144
01:28:36,790 --> 01:28:38,750
There's never enough time, Vedant.
1145
01:28:38,750 --> 01:28:39,800
All the best!
1146
01:28:44,910 --> 01:28:48,160
On the recommendation of
Central Department of Investigation
1147
01:28:48,910 --> 01:28:52,000
this court grants bail
to Dr. Ramesh Tandon
1148
01:28:52,000 --> 01:28:54,170
with the following
terms and conditions:
1149
01:28:54,960 --> 01:28:57,330
The applicant is to furnish
a bond of Rs. 5 lakhs
1150
01:28:58,500 --> 01:29:00,240
and securities of a similar amount.
1151
01:29:04,410 --> 01:29:05,460
Yes Sir...
1152
01:29:06,660 --> 01:29:07,740
Ashwin listen to this...
1153
01:29:07,820 --> 01:29:09,870
Yes Vedant, carry on...
1154
01:29:09,870 --> 01:29:11,290
Sir I don't know how these idiots
1155
01:29:11,290 --> 01:29:12,830
could make such a huge mistake!
1156
01:29:12,830 --> 01:29:15,180
- They say there's some
typographical error... -
1157
01:29:15,410 --> 01:29:16,790
What typographical error?
1158
01:29:16,790 --> 01:29:18,250
Forensics collected pillow covers
1159
01:29:18,250 --> 01:29:20,870
from Khempal and Kanhaiya's rooms.
1160
01:29:20,870 --> 01:29:21,830
- Right?
1161
01:29:21,830 --> 01:29:22,660
Right...
1162
01:29:22,660 --> 01:29:24,910
They named Khempal's cover as Z-25
1163
01:29:25,250 --> 01:29:27,370
and Kanhaiya's as X-52.
1164
01:29:27,750 --> 01:29:29,200
Now they're saying
1165
01:29:29,210 --> 01:29:30,910
they've typed 2-25 as X-52
1166
01:29:30,910 --> 01:29:32,110
in the report by mistake.
1167
01:29:32,160 --> 01:29:33,540
It's a typographical error.
1168
01:29:33,750 --> 01:29:34,910
Which now means that
1169
01:29:34,910 --> 01:29:36,080
the pillow cover with Khempal's blood
1170
01:29:36,080 --> 01:29:37,370
was found in Khempal's room
1171
01:29:37,370 --> 01:29:38,750
and not Kanhaiya's?
1172
01:29:38,750 --> 01:29:39,290
Is that it?
1173
01:29:39,290 --> 01:29:40,750
That's exactly what they're saying Sir!
1174
01:29:40,750 --> 01:29:41,660
How can they say that?
1175
01:29:41,660 --> 01:29:44,080
I collected the bloodied
pillow cover myself
1176
01:29:44,080 --> 01:29:45,200
from Kanhaiya's room!
1177
01:29:45,210 --> 01:29:46,290
How's that possible?
1178
01:29:46,290 --> 01:29:47,660
And how can anyone
1179
01:29:47,660 --> 01:29:49,500
mistakenly type Z-25 as X-52
1180
01:29:49,500 --> 01:29:51,080
ten different times
in the same report?
1181
01:29:51,080 --> 01:29:52,500
I've been trying to tell them
1182
01:29:52,500 --> 01:29:54,700
the same thing for hours.
1183
01:29:54,710 --> 01:29:55,790
But they are adamant!
1184
01:29:55,790 --> 01:29:57,000
Who's in charge there?
1185
01:29:57,000 --> 01:29:57,830
Put me through to him...
1186
01:29:57,830 --> 01:29:59,030
I'll kill that b******!
1187
01:29:59,210 --> 01:30:01,310
I will handle this officially don't worry.
1188
01:30:01,310 --> 01:30:02,450
No no Sir... Let me...
1189
01:30:02,460 --> 01:30:04,580
Vedant, scan and mail me
those reports immediately!
1190
01:30:04,580 --> 01:30:05,630
Hello... Listen...
1191
01:30:05,710 --> 01:30:07,160
I will go myself... to Ahmedabad.
1192
01:30:07,160 --> 01:30:08,580
No no... you don't have to go...
1193
01:30:08,580 --> 01:30:09,450
I will handle it...
1194
01:30:09,460 --> 01:30:10,510
And trust me...
1195
01:30:12,910 --> 01:30:14,170
But how is that possible?
1196
01:30:23,290 --> 01:30:25,580
- Are the Memos done'?
- Yes.
1197
01:30:26,040 --> 01:30:27,580
Turn off the gas.
1198
01:30:29,790 --> 01:30:32,370
Bhabhakaun... Hey Bhabhakaun!
1199
01:30:33,370 --> 01:30:34,460
Bhabhakaun!
1200
01:30:35,290 --> 01:30:36,370
Bhabhakaun!
1201
01:30:37,710 --> 01:30:39,620
Where has this Bhabhakaun gone?
1202
01:30:39,620 --> 01:30:41,870
What did you just say?
What is this Bhabhakaun?
1203
01:30:41,870 --> 01:30:45,120
In Nepalese, stutterers
are called Bhabhakaun.
1204
01:30:45,120 --> 01:30:46,200
Where is Bhabhakaun?
1205
01:30:46,210 --> 01:30:47,260
- Here he is. -
1206
01:30:47,370 --> 01:30:48,420
- Where were you? -
1207
01:30:48,790 --> 01:30:50,170
I had g.. gone to the b.. bathroom.
1208
01:31:02,580 --> 01:31:03,630
Who is it?
1209
01:31:13,620 --> 01:31:14,670
What were you doing?
1210
01:31:16,830 --> 01:31:19,370
S..s... sleeping...
1211
01:31:20,250 --> 01:31:22,500
Bhak.. bhak.. bhakaun?
1212
01:32:01,160 --> 01:32:02,540
Why did I hit you?
1213
01:32:06,500 --> 01:32:07,550
I... I don't know...
1214
01:32:07,660 --> 01:32:10,460
You'll speak the truth, yes?
1215
01:32:12,000 --> 01:32:13,580
Yes Sir...
1216
01:32:14,750 --> 01:32:15,830
The truth...
1217
01:32:16,250 --> 01:32:17,300
Yes...
1218
01:32:17,710 --> 01:32:19,830
You'll testify in court?
1219
01:32:24,000 --> 01:32:25,960
Will they hang me?
1220
01:32:27,790 --> 01:32:29,410
No, they will probably let you go...
1221
01:32:29,660 --> 01:32:30,960
if you tell them the truth.
1222
01:32:32,210 --> 01:32:33,260
Alright?
1223
01:32:34,290 --> 01:32:36,000
Y.. yes Sir...
1224
01:32:37,710 --> 01:32:38,790
Shoot him!
1225
01:32:39,910 --> 01:32:43,500
No.. no Sir please don't shoot me!
1226
01:32:46,710 --> 01:32:50,160
We'll shoot you with a
camera, is that okay?
1227
01:32:54,290 --> 01:32:56,040
Y.. yes sir...
1228
01:33:01,290 --> 01:33:02,340
Sir...
1229
01:33:05,210 --> 01:33:12,160
I... I slept early that night...
1230
01:33:16,660 --> 01:33:18,210
Khempal came to wake me up...
1231
01:33:18,580 --> 01:33:20,750
Nandu wake up! Wake up!
1232
01:33:23,330 --> 01:33:24,950
What the hell have you guys done?
1233
01:33:25,500 --> 01:33:27,410
Nothing's happened!
1234
01:33:27,410 --> 01:33:29,120
Don't worry... look!
1235
01:33:31,910 --> 01:33:32,960
She's breathing...
1236
01:33:33,290 --> 01:33:34,540
she's still breathing...
1237
01:33:36,250 --> 01:33:38,250
She's just unconscious...
1238
01:33:39,460 --> 01:33:41,040
Listen to me!
1239
01:33:41,410 --> 01:33:43,910
When I reached there...
1240
01:33:45,000 --> 01:33:46,330
Bhakbhakaun!
1241
01:33:46,790 --> 01:33:52,500
By.. by then they had killed Sh...
Shruti...
1242
01:33:54,120 --> 01:33:55,170
- They who? -
1243
01:33:59,910 --> 01:34:02,080
K.K.. Kanhaiya and Rajpal.
1244
01:34:03,330 --> 01:34:05,370
You'll testify in court of your own will?
1245
01:34:11,000 --> 01:34:12,050
Yes Sir...
1246
01:34:17,080 --> 01:34:18,410
You think I'm a fool?
1247
01:34:19,500 --> 01:34:20,550
What? Sorry?
1248
01:34:20,550 --> 01:34:23,040
First you beat up
and torture somebody,
1249
01:34:23,040 --> 01:34:24,910
then force him to
become an approver?!
1250
01:34:24,910 --> 01:34:26,500
Sir he's ready to testify in
the magistrate's presence!
1251
01:34:26,500 --> 01:34:28,000
Then we chargesheet
and the case is over!
1252
01:34:28,000 --> 01:34:29,990
I don't know how Rama
used to run things...
1253
01:34:29,990 --> 01:34:31,620
but this will not
happen in my command!
1254
01:34:31,620 --> 01:34:33,120
Sir he's willing to testify on his own!
1255
01:34:33,120 --> 01:34:34,980
You guys have turned this into a joke!
1256
01:34:34,980 --> 01:34:38,370
With great difficulty this agency
has built a reputation!
1257
01:34:38,370 --> 01:34:39,570
I won't let it go to dogs!
1258
01:34:39,570 --> 01:34:42,250
I will not tolerate this anymore!
1259
01:34:42,250 --> 01:34:43,300
Look at this!
1260
01:34:43,920 --> 01:34:46,660
- Look at this!
- What is this?
1261
01:34:46,660 --> 01:34:47,750
Look at it!
1262
01:34:57,000 --> 01:34:59,220
You're off this case with immediate effect!
1263
01:34:59,220 --> 01:35:00,500
Sir...
1264
01:35:00,500 --> 01:35:01,330
Enough!
1265
01:35:01,330 --> 01:35:02,200
I don't want any more words.
1266
01:35:02,210 --> 01:35:02,870
This is..
1267
01:35:02,870 --> 01:35:03,920
Finished!
1268
01:35:07,080 --> 01:35:08,130
Traitor!
1269
01:35:09,870 --> 01:35:10,920
Ashwin!
1270
01:35:15,040 --> 01:35:16,540
You can't do this Ashwin!
1271
01:35:16,540 --> 01:35:18,040
Vinod! Come in!
1272
01:35:21,330 --> 01:35:23,040
Take him away!
1273
01:35:25,370 --> 01:35:26,510
Take this psycho away!
1274
01:35:27,160 --> 01:35:30,540
- This is wrong!
- Get out!
1275
01:35:32,040 --> 01:35:33,420
You're suspended! Get out!
1276
01:36:31,250 --> 01:36:32,300
Who is it Vaishali?
1277
01:36:54,870 --> 01:36:56,960
I can't do it...
1278
01:36:57,790 --> 01:36:58,840
What?
1279
01:37:00,040 --> 01:37:01,580
I can't do it anymore...
1280
01:37:05,160 --> 01:37:06,210
Do what?
1281
01:37:06,870 --> 01:37:08,370
I just can't.
1282
01:37:15,710 --> 01:37:18,290
Please don't let me go...
1283
01:37:18,960 --> 01:37:20,010
Please...
1284
01:37:20,080 --> 01:37:21,130
- Where? -
1285
01:37:22,210 --> 01:37:23,620
I can't go back to my job!
1286
01:37:38,790 --> 01:37:42,290
The CDI has failed to file
a chargesheet within 90 days.
1287
01:37:42,460 --> 01:37:44,580
And the court has released the accused
1288
01:37:44,580 --> 01:37:46,960
in the Shruti murder case, on bail.
1289
01:37:47,250 --> 01:37:49,660
Sources say the CDI will now start
1290
01:37:49,660 --> 01:37:51,960
a new investigation with a new team.
1291
01:38:01,080 --> 01:38:04,700
I'm sure all of you have
heard a lot of stories
1292
01:38:04,710 --> 01:38:06,700
about the Shruti murder case
1293
01:38:06,710 --> 01:38:07,850
as well as Ashwin Kumar.
1294
01:38:08,580 --> 01:38:13,330
So it's important that
all doubts be cleared.
1295
01:38:16,460 --> 01:38:21,160
I think... he got too emotionally
involved with the case.
1296
01:38:22,000 --> 01:38:24,370
The way doctors remain
1297
01:38:24,370 --> 01:38:26,910
emotionally detached from their patients...
1298
01:38:27,540 --> 01:38:31,410
We too, need to keep
some emotional distance
1299
01:38:31,410 --> 01:38:35,330
from our cases and subjects.
1300
01:38:36,540 --> 01:38:37,620
So I request all of you...
1301
01:38:38,580 --> 01:38:43,040
please... do not, like Ashwin
1302
01:38:43,460 --> 01:38:44,830
let your personal lives
1303
01:38:44,830 --> 01:38:47,160
get in the way
of your investigation.
1304
01:38:48,460 --> 01:38:49,510
Any questions?
1305
01:38:51,370 --> 01:38:53,500
Good, so let's get
back to work gentlemen.
1306
01:38:54,120 --> 01:38:55,170
Thank you.
1307
01:38:57,000 --> 01:38:58,460
- Sir, a small request.
- Yes?
1308
01:38:58,460 --> 01:39:02,580
Could we assign an
investigative officer to the case?
1309
01:39:02,580 --> 01:39:03,630
Why?
1310
01:39:03,630 --> 01:39:05,790
Sir, I've been involved with the case
1311
01:39:05,790 --> 01:39:07,650
along with Ashwin from the beginning...
1312
01:39:07,790 --> 01:39:08,930
No matter how hard I try...
1313
01:39:09,330 --> 01:39:11,800
I won't get an objective
perspective on the case...
1314
01:39:12,500 --> 01:39:13,550
It would be better if...
1315
01:39:13,620 --> 01:39:15,720
an investigative office
works on the case...
1316
01:39:15,870 --> 01:39:17,310
and I observe from a distance.
1317
01:39:18,210 --> 01:39:19,590
Do you have anybody in mind?
1318
01:39:20,460 --> 01:39:21,780
Manohar or Bhattacharya?
1319
01:39:25,120 --> 01:39:26,620
No, they have their hands full...
1320
01:39:28,290 --> 01:39:29,340
Paul Sir?
1321
01:39:33,790 --> 01:39:35,160
How long will you hide?
1322
01:39:37,830 --> 01:39:39,330
How far will you run?
1323
01:39:40,710 --> 01:39:42,830
I've caught most wanted criminals...
1324
01:39:43,250 --> 01:39:44,620
You too cannot escape!
1325
01:39:47,250 --> 01:39:49,110
Come out, come out, wherever you are!
1326
01:39:51,620 --> 01:39:52,670
What's this?
1327
01:39:53,540 --> 01:39:54,740
He's become invisible!
1328
01:39:55,250 --> 01:39:56,300
You scoundrel!
1329
01:39:56,710 --> 01:39:57,760
Come out, rogue!
1330
01:39:58,660 --> 01:40:02,120
Give yourself up while you still can!
1331
01:40:04,580 --> 01:40:05,630
Hello? ..
1332
01:40:06,120 --> 01:40:07,170
- Good evening, Sir...-
1333
01:40:08,290 --> 01:40:09,910
Sir, I'm on leave for two months...
1334
01:40:11,160 --> 01:40:13,120
The wife has gone to her parents...
1335
01:40:13,120 --> 01:40:14,500
Yes...
1336
01:40:14,500 --> 01:40:15,550
Gotcha!
1337
01:40:18,370 --> 01:40:21,080
I'll just need a couple of days
to go through the files...
1338
01:40:21,460 --> 01:40:24,620
It's an honor that you have
considered me for this case Sir!
1339
01:40:26,000 --> 01:40:27,050
What about Kuku?
1340
01:40:29,040 --> 01:40:30,210
He'll be with me...
1341
01:40:31,790 --> 01:40:33,250
but there's no problem Sir...
1342
01:40:34,660 --> 01:40:36,330
A kid hanging around
1343
01:40:36,500 --> 01:40:38,120
a murder investigation Mr. Paul?
1344
01:40:39,500 --> 01:40:43,870
Sir, there's no one to take care
of him after school...
1345
01:40:43,870 --> 01:40:46,950
The Department can arrange
a babysitter for you...
1346
01:40:46,960 --> 01:40:48,620
No, it's not that...
1347
01:40:50,040 --> 01:40:52,830
The thing is, he is not an
easily manageable child...
1348
01:40:54,040 --> 01:40:55,780
and actually, he is not even a child...
1349
01:40:56,000 --> 01:40:57,050
Not a child?
1350
01:40:59,790 --> 01:41:01,460
He's a demon!
1351
01:41:04,910 --> 01:41:05,960
Sir...
1352
01:41:07,500 --> 01:41:08,550
Sir, I need a demon...
1353
01:41:09,040 --> 01:41:10,090
I mean a prosecutor...
1354
01:41:10,330 --> 01:41:11,830
in the team from the beginning.
1355
01:41:12,330 --> 01:41:13,910
Prosecutor? Why?
1356
01:41:14,540 --> 01:41:16,500
To minutely verify all evidence
1357
01:41:16,660 --> 01:41:17,960
is very imperative.
1358
01:41:18,540 --> 01:41:19,590
Everyday.
1359
01:41:20,710 --> 01:41:22,710
Mr. Sanga! We're together again!
1360
01:41:23,790 --> 01:41:25,890
We don't want to repeat
Ashwin's mistakes...
1361
01:41:27,250 --> 01:41:30,210
No matter how diligently we
investigate the case...
1362
01:41:30,410 --> 01:41:32,330
ultimately, it is the prosecutor
1363
01:41:32,500 --> 01:41:34,490
who has to prove it
and win a conviction.
1364
01:41:35,460 --> 01:41:37,000
Evidence and conviction
1365
01:41:37,580 --> 01:41:38,900
are like mother and infant.
1366
01:41:40,370 --> 01:41:42,540
A healthy mother ensures
a healthy infant.
1367
01:41:50,790 --> 01:41:55,830
You made a statement that Rajpal
was with you till 12:30 at night?
1368
01:41:57,710 --> 01:42:00,290
Yes. I was returning from Dehradun...
1369
01:42:00,500 --> 01:42:03,540
Mr. Nathani and Rajpal
picked me up from the station.
1370
01:42:04,460 --> 01:42:05,540
I was fasting that day...
1371
01:42:06,210 --> 01:42:08,290
so I had dinner at 12:00
1372
01:42:08,460 --> 01:42:11,460
and went to bed at around 12:30 am.
1373
01:42:13,830 --> 01:42:17,410
How long does it take to reach
Dr.Tandon's house from here?
1374
01:42:19,790 --> 01:42:21,120
40 minutes at the most.
1375
01:42:22,790 --> 01:42:23,840
On foot?
1376
01:42:24,250 --> 01:42:25,300
Yes.
1377
01:42:26,250 --> 01:42:27,300
And by cycle?
1378
01:42:29,460 --> 01:42:30,510
20 minutes.
1379
01:42:31,660 --> 01:42:32,710
Okay-
1380
01:42:34,460 --> 01:42:35,720
I'm telling the truth Sir...
1381
01:42:36,290 --> 01:42:39,540
that day Kanhaiya came
straight home from work.
1382
01:42:40,410 --> 01:42:43,120
Six of us sleep here...
1383
01:42:43,290 --> 01:42:46,120
so if he had gone out
and come in,
1384
01:42:46,290 --> 01:42:48,160
someone would have woken up.
1385
01:42:49,500 --> 01:42:50,550
Okay-
1386
01:42:52,160 --> 01:42:54,000
Are you for real?
1387
01:42:54,540 --> 01:42:58,080
I saw alcohol bottles
in Khempal's room.
1388
01:42:59,120 --> 01:43:00,440
And the cot was depressed?
1389
01:43:00,540 --> 01:43:01,620
Yes.
1390
01:43:02,460 --> 01:43:03,870
- And you?
- What?
1391
01:43:04,790 --> 01:43:06,540
How much pressure did you face?
1392
01:43:08,040 --> 01:43:10,870
2 lakhs? 5 lakhs?
1393
01:43:11,330 --> 01:43:12,380
Kanhaiya!
1394
01:43:12,870 --> 01:43:13,920
Kanhaiya!
1395
01:43:14,040 --> 01:43:18,410
Did you kill her with a Khukri?
1396
01:43:19,790 --> 01:43:22,200
Was he saying this or
were you making him say it?
1397
01:43:22,540 --> 01:43:25,660
Mind your tongue Mr.Paul!
1398
01:43:25,960 --> 01:43:28,620
You're talking to a
retired police officer!
1399
01:43:29,210 --> 01:43:31,710
When we get a lead we have to prod...
1400
01:43:31,870 --> 01:43:33,430
There's nothing wrong in this!
1401
01:43:34,210 --> 01:43:36,190
It's not wrong, it's completely wrong!
1402
01:43:36,460 --> 01:43:37,510
And unethical!
1403
01:43:37,790 --> 01:43:40,680
Need permission to conduct
Narco test on the parents Sir.
1404
01:43:43,790 --> 01:43:46,140
Ramesh, did you enter
Shruti's room at night?
1405
01:43:46,540 --> 01:43:49,330
Did you tidy up the
sheets after the murder?
1406
01:43:49,960 --> 01:43:51,620
How did you kill Shruti, Ramesh?
1407
01:43:52,540 --> 01:43:54,370
Did you clean the room afterwards?
1408
01:43:54,790 --> 01:43:59,620
Sources say the CDI
has been left red-faced.
1409
01:44:00,250 --> 01:44:02,410
As per the Narco tests
1410
01:44:02,790 --> 01:44:04,250
the CDI has found no evidence
1411
01:44:04,540 --> 01:44:07,120
that connects the Tandon's
to Shruti's murder.
1412
01:44:08,040 --> 01:44:11,330
Both the husband and wife
are clever scoundrels!
1413
01:44:12,040 --> 01:44:14,930
They must've taken some
antidote before the Narco tests...
1414
01:44:15,290 --> 01:44:17,830
No wonder the Narco drugs
didn't work on them.
1415
01:44:21,000 --> 01:44:22,930
Are there antidotes
for Narco tests?
1416
01:44:23,160 --> 01:44:25,460
There aren't. But there could be...
1417
01:44:26,620 --> 01:44:29,040
Don't forget... they're both Doctors!
1418
01:44:30,960 --> 01:44:33,370
The ones testing them
are also Doctors, Mr. Paul...
1419
01:44:33,370 --> 01:44:34,750
I'm sure they were put through
1420
01:44:34,750 --> 01:44:36,620
blood tests before the Narco.
1421
01:44:36,910 --> 01:44:39,620
It could also be possible that
1422
01:44:39,620 --> 01:44:41,720
they didn't commit the murders after all?
1423
01:44:44,160 --> 01:44:47,000
Look at their faces... their eyes...
1424
01:44:47,160 --> 01:44:49,040
Don't they look like murderers?
1425
01:45:11,410 --> 01:45:13,620
But there are two of them in the photo.
1426
01:45:14,790 --> 01:45:16,290
It's been one and a half years...
1427
01:45:18,910 --> 01:45:20,410
I have no idea where it could be.
1428
01:45:21,620 --> 01:45:24,660
The girl's forehead wound
is 4x3 centimeters.
1429
01:45:26,620 --> 01:45:28,620
And how big is this?
1430
01:45:33,350 --> 01:45:37,000
Khempal was hit on the back of the head...
1431
01:45:37,000 --> 01:45:38,440
and the girl on the forehead?
1432
01:45:43,370 --> 01:45:44,500
God is great!
1433
01:45:46,120 --> 01:45:48,230
And holy are the
messengers of his faith!
1434
01:45:50,620 --> 01:45:51,670
Missionary.
1435
01:45:52,410 --> 01:45:54,090
What the hell are you making me do?
1436
01:46:53,870 --> 01:46:57,040
You are bargaining like
you're out to buy vegetables...
1437
01:46:57,040 --> 01:46:58,450
- No Gogia Sir... Nothing like that. -
1438
01:46:58,460 --> 01:47:00,080
This is not how business is done...
1439
01:47:00,080 --> 01:47:02,250
- Please see what you can do.
- This will be very difficult for me.-
1440
01:47:02,250 --> 01:47:04,330
This is what it is... Now you decide.
1441
01:47:33,500 --> 01:47:34,660
Thank you.
1442
01:47:57,210 --> 01:47:58,330
In some cases...
1443
01:47:58,910 --> 01:48:02,750
the process of intelligence gathering
has to trample law...
1444
01:48:04,540 --> 01:48:07,660
in order to achieve effective results.
1445
01:48:09,290 --> 01:48:13,120
That's why some experts
define information gathering...
1446
01:48:14,330 --> 01:48:16,710
as a legal act carried out illegally.
1447
01:48:22,540 --> 01:48:24,770
Somewhere we have to
find a balance between...
1448
01:48:26,790 --> 01:48:28,290
what the system wants you to do...
1449
01:48:30,250 --> 01:48:33,000
and what you feel is
right as an individual.
1450
01:48:38,120 --> 01:48:39,170
Thank you.
1451
01:48:44,750 --> 01:48:46,710
Time for the Q and A.
1452
01:48:46,870 --> 01:48:49,700
If anyone has any questions
for Mr. Kumar please proceed.
1453
01:48:51,080 --> 01:48:52,130
Yeah, Sandeep...
1454
01:48:53,960 --> 01:48:55,010
Sir, I was wondering...
1455
01:48:55,750 --> 01:48:58,700
since you're such an accomplished
officer of your agency...
1456
01:48:58,960 --> 01:49:00,940
Why did you take premature retirement?
1457
01:49:02,500 --> 01:49:03,550
What made you quit?
1458
01:49:05,540 --> 01:49:07,280
I guess I couldn't find the balance.
1459
01:49:09,870 --> 01:49:11,680
Call me if any one
of you guys find it.
1460
01:49:12,620 --> 01:49:13,670
Please...
1461
01:49:14,160 --> 01:49:15,500
- Thank you Sir.-
1462
01:49:21,210 --> 01:49:23,560
Sir, are you sure
you dialed the right number?
1463
01:49:24,910 --> 01:49:25,960
Ashwin, how are you?
1464
01:49:26,540 --> 01:49:27,590
All well...
1465
01:49:28,540 --> 01:49:31,500
The meeting I spoke to you about earlier...
- Yes... -
1466
01:49:31,660 --> 01:49:33,080
It's at 11:00 am tomorrow.
1467
01:49:36,120 --> 01:49:40,540
Many of your fans will be present...
1468
01:49:42,290 --> 01:49:43,790
- Alright?
- Okay,
1469
01:49:47,540 --> 01:49:50,330
I've read the reports
from both teams, in detail...
1470
01:49:51,330 --> 01:49:53,620
Both the conclusions are as different
1471
01:49:53,620 --> 01:49:55,330
as warring political parties!
1472
01:49:57,910 --> 01:50:00,330
One team says the
servants are the killers,
1473
01:50:00,330 --> 01:50:02,790
and the other says the parents did it.
1474
01:50:03,330 --> 01:50:05,320
Now the ministry has
to take some stand...
1475
01:50:06,040 --> 01:50:07,090
- It's high time! -
1476
01:50:07,460 --> 01:50:09,210
Either you convince each other...
1477
01:50:09,620 --> 01:50:10,670
- Or convince me.-
1478
01:50:11,870 --> 01:50:12,920
Ashwin?
1479
01:50:14,280 --> 01:50:19,040
Sir, every investigation
follows a prime rule -
1480
01:50:19,040 --> 01:50:20,780
Inquiry, evidence and conclusion...
1481
01:50:20,910 --> 01:50:22,170
You enquire for evidence
1482
01:50:22,710 --> 01:50:24,090
and you come to a conclusion.
1483
01:50:25,330 --> 01:50:27,010
Here everything has backtracked...
1484
01:50:27,290 --> 01:50:28,700
These people first decided
1485
01:50:28,710 --> 01:50:29,910
on the conclusion...
1486
01:50:29,910 --> 01:50:31,370
then dug very hard for evidence.
1487
01:50:31,370 --> 01:50:32,710
You worked hard as well Sir...
1488
01:50:33,800 --> 01:50:36,950
to get the poor, innocent servants
1489
01:50:36,960 --> 01:50:38,080
hung to their deaths.
1490
01:50:38,460 --> 01:50:40,200
If they are innocent, what are you?
1491
01:50:40,200 --> 01:50:43,160
There were four people in the house.
1492
01:50:43,160 --> 01:50:44,420
Two are alive and two dead.
1493
01:50:44,710 --> 01:50:45,760
- As simple as that. -
1494
01:50:45,870 --> 01:50:47,670
Everyone's testimony has changed!
1495
01:50:47,670 --> 01:50:50,540
The maid servant, the forensic
expert, the postmortem doctor!
1496
01:50:50,540 --> 01:50:52,580
So is it as simple as that?
1497
01:50:52,910 --> 01:50:53,960
Yes it is!
1498
01:50:54,000 --> 01:50:55,810
It happened!
- How is it possible? -
1499
01:50:55,960 --> 01:50:57,010
Guys... Please!
1500
01:50:58,500 --> 01:50:59,620
Let's do one thing...
1501
01:51:00,410 --> 01:51:01,830
The second team can present
1502
01:51:01,830 --> 01:51:03,620
whatever new crucial
evidence or testimonies
1503
01:51:03,620 --> 01:51:05,460
- they have discovered... -
1504
01:51:05,460 --> 01:51:09,290
The first team can
examine the credentials.
1505
01:51:09,290 --> 01:51:10,340
- Fair? -
1506
01:51:10,830 --> 01:51:11,880
Fair enough.
1507
01:51:11,880 --> 01:51:12,910
Mr. Paul...
1508
01:51:12,910 --> 01:51:13,960
Sir...
1509
01:51:14,540 --> 01:51:16,580
The biggest issue in this case is whether
1510
01:51:16,620 --> 01:51:19,040
there was anyone else at home that night...
1511
01:51:19,040 --> 01:51:21,790
- The first team says the killer
came from outside, -
1512
01:51:21,790 --> 01:51:24,290
killed Shruti, latched the door and ran.
1513
01:51:24,290 --> 01:51:25,340
Right?
1514
01:51:27,540 --> 01:51:28,590
Wrong.
1515
01:51:31,540 --> 01:51:33,830
The first person to arrive
at the crime scene...
1516
01:51:33,830 --> 01:51:36,580
if I may call her the prime witness...
1517
01:51:39,120 --> 01:51:40,750
The maid servant, Basanti...
1518
01:51:41,250 --> 01:51:43,250
- After both the murders,
the Tandon's -
1519
01:51:43,250 --> 01:51:45,620
had been waiting for her to come.
1520
01:51:45,910 --> 01:51:48,290
- Basanti came, rang the bell, -
1521
01:51:48,830 --> 01:51:49,910
- the door was closed...-
1522
01:51:50,040 --> 01:51:52,960
Then the key is thrown from the balcony...
1523
01:51:53,910 --> 01:51:56,790
I'd like you to look at this door...
1524
01:51:58,250 --> 01:52:00,480
- This door is between
the two front doors, -
1525
01:52:00,710 --> 01:52:02,410
and it opens into Khempal's room.
1526
01:52:05,910 --> 01:52:08,620
Normally, there is a fridge
placed against this door...
1527
01:52:08,910 --> 01:52:10,080
But that morning
1528
01:52:10,080 --> 01:52:11,830
the Tandon's had moved the fridge
1529
01:52:11,830 --> 01:52:13,960
to be able to open the door.
1530
01:52:17,870 --> 01:52:20,660
When Basanti turned to the
stairs to get the key...
1531
01:52:20,730 --> 01:52:24,500
Mrs. Tandon came out
of this very door,
1532
01:52:24,500 --> 01:52:26,500
opened the main door,
1533
01:52:27,120 --> 01:52:28,790
- and went back to throw the key. -
1534
01:52:29,330 --> 01:52:31,790
When Basanti came back up,
1535
01:52:31,790 --> 01:52:33,250
the main door didn't need a key...
1536
01:52:33,250 --> 01:52:34,510
it opened with just a push.
1537
01:52:34,870 --> 01:52:37,160
The front door was
latched from outside,
1538
01:52:37,160 --> 01:52:38,950
just to show that
someone had broken in,
1539
01:52:38,960 --> 01:52:40,210
killed and run away...
1540
01:52:41,000 --> 01:52:43,530
What followed was the
Tandon's acting all shocked...
1541
01:52:44,330 --> 01:52:46,410
When Basanti first came,
did she push
1542
01:52:46,410 --> 01:52:48,520
the main door to check
if it was unlocked?
1543
01:52:48,910 --> 01:52:49,960
Yes she did.
1544
01:52:50,330 --> 01:52:52,000
Her statement doesn't say so.
1545
01:52:52,660 --> 01:52:54,890
No problem, we can take
her statement again.
1546
01:52:55,160 --> 01:52:56,780
By blackmailing her like Gogia?
1547
01:52:56,790 --> 01:52:58,410
Oh come on Ashwin!
1548
01:52:59,330 --> 01:53:01,870
We don't torture people
to make them approvers...
1549
01:53:02,750 --> 01:53:05,760
Sir, do you understand what
these people are trying to say?
1550
01:53:06,790 --> 01:53:07,840
Just imagine...
1551
01:53:08,790 --> 01:53:11,000
I'll throw you the keys.
1552
01:53:12,660 --> 01:53:14,710
The moment Basanti
turns to get the key,
1553
01:53:15,710 --> 01:53:17,500
Nutan runs inside
1554
01:53:17,500 --> 01:53:19,540
and does everything that they are saying...
1555
01:53:35,540 --> 01:53:37,460
Put this back, I'll throw her the keys...
1556
01:54:00,910 --> 01:54:03,140
Quick, let's go! We have
to start crying now...
1557
01:54:37,870 --> 01:54:41,160
Look what, Khempal has done.
1558
01:54:45,540 --> 01:54:47,210
Such intricate planning!
1559
01:54:48,120 --> 01:54:50,230
Two murders, one dead
body on the terrace...
1560
01:54:50,910 --> 01:54:52,290
dressing up the crime scene...
1561
01:54:52,290 --> 01:54:56,160
Moving the fridge, opening the
small door, latching the front door...
1562
01:54:56,160 --> 01:54:58,210
throwing keys, moving
the fridge again...
1563
01:54:59,290 --> 01:55:00,340
All in a flash!
1564
01:55:00,340 --> 01:55:02,250
Are they Spiderman and Superwoman?
1565
01:55:02,250 --> 01:55:03,300
What are they?
1566
01:55:06,390 --> 01:55:09,160
And after all that planning,
1567
01:55:09,160 --> 01:55:13,000
the blood-stained whiskey
bottle on the table...
1568
01:55:13,540 --> 01:55:14,860
they didn't clear that up?
1569
01:55:14,860 --> 01:55:16,910
How come?
1570
01:55:16,910 --> 01:55:18,910
Because they weren't professional killers.
1571
01:55:18,910 --> 01:55:20,540
Sir, it's simple...
1572
01:55:20,910 --> 01:55:24,000
if a father sees his
daughter's dead body...
1573
01:55:24,750 --> 01:55:27,520
will he cry standing outside
the room or run to hug her?
1574
01:55:27,520 --> 01:55:28,450
Has your daughter died?
1575
01:55:28,460 --> 01:55:30,330
Do you know what it
feels like to lose a child?
1576
01:55:30,330 --> 01:55:31,380
And you do?
1577
01:55:33,080 --> 01:55:34,540
To have a daughter,
1578
01:55:34,540 --> 01:55:36,910
you first need a wife...
1579
01:55:38,080 --> 01:55:39,280
You don't even have that.
1580
01:55:41,210 --> 01:55:43,410
We're talking about a
human reaction here...
1581
01:55:43,750 --> 01:55:45,070
That's exactly the point!
1582
01:55:45,750 --> 01:55:47,540
Human reactions can be different...
1583
01:55:48,000 --> 01:55:49,540
How can we generalize this?
1584
01:55:50,290 --> 01:55:51,410
Sir, please note...
1585
01:55:53,750 --> 01:55:56,710
Khempal's throat was slit completely...
1586
01:55:56,910 --> 01:55:58,460
in a full circle.
1587
01:56:00,710 --> 01:56:02,150
The girl's was only half slit.
1588
01:56:03,540 --> 01:56:04,590
SQ?
1589
01:56:06,040 --> 01:56:07,960
Human reaction. She was their daughter...
1590
01:56:09,250 --> 01:56:10,580
Emotional attachment...
1591
01:56:12,750 --> 01:56:15,750
So while murdering his child
the doctor said...
1592
01:56:17,750 --> 01:56:20,790
'Sorry dear, I'm slitting your throat...'
1593
01:56:21,500 --> 01:56:22,830
'Hope you're not in pain?'
1594
01:56:23,540 --> 01:56:25,710
'Almost done...'
1595
01:56:26,160 --> 01:56:28,000
'Just this one vein and you'll die!'
1596
01:56:29,460 --> 01:56:30,540
Let's be serious guys...
1597
01:56:35,910 --> 01:56:38,870
Sorry... but you're right,
their whole theory is a joke.
1598
01:56:38,870 --> 01:56:41,080
The internet router switched on and off
1599
01:56:41,080 --> 01:56:42,500
three times that night...
1600
01:56:43,540 --> 01:56:45,220
That means the parents were awake.
1601
01:56:45,220 --> 01:56:47,040
Next day when all hell broke loose,
1602
01:56:47,040 --> 01:56:48,410
and no one used the computer...
1603
01:56:48,410 --> 01:56:50,460
even then the router
switched on and off...
1604
01:56:50,460 --> 01:56:52,000
The router is made in India.
1605
01:56:52,000 --> 01:56:53,680
It turns on and off at its own will!
1606
01:56:53,680 --> 01:56:55,540
The computer was
actually used that day...
1607
01:56:55,540 --> 01:56:56,450
What for?
1608
01:56:56,460 --> 01:56:57,720
Shruti's friends used it...
1609
01:56:58,120 --> 01:56:59,170
Why?
1610
01:57:02,290 --> 01:57:04,150
To clean up disreputable literature...
1611
01:57:04,370 --> 01:57:05,420
What?
1612
01:57:05,420 --> 01:57:07,580
Porn... Pornographic material...
1613
01:57:07,580 --> 01:57:08,630
- You don't know? -
1614
01:57:09,330 --> 01:57:10,790
Okay... Testimony?
1615
01:57:11,120 --> 01:57:12,410
Off the record.
1616
01:57:12,410 --> 01:57:13,330
Why?
1617
01:57:13,330 --> 01:57:15,790
What would people say about the girl?
1618
01:57:17,910 --> 01:57:19,040
Oh... Compassion!
1619
01:57:19,910 --> 01:57:24,210
So Mr. Compassionate, what
was the motive for the murder?
1620
01:57:24,660 --> 01:57:25,790
Sudden rage.
1621
01:57:25,790 --> 01:57:27,870
Why?
1622
01:57:27,870 --> 01:57:29,410
The doctor found his
daughter and his servant
1623
01:57:29,410 --> 01:57:31,620
in a Sacrilegious Disposition.
1624
01:57:31,910 --> 01:57:34,410
Then he lost his self-control and...
1625
01:57:34,910 --> 01:57:36,350
Sacrilegious Disposition?
1626
01:57:36,910 --> 01:57:38,790
Missionary position.
1627
01:57:40,210 --> 01:57:41,770
- He then took the golf club and...-
1628
01:57:42,120 --> 01:57:44,750
first the servant, then the daughter...
1629
01:57:46,740 --> 01:57:50,200
The golf club was in the girl's room?
1630
01:57:50,210 --> 01:57:52,410
No, in the servant's room...
1631
01:57:55,210 --> 01:57:57,700
So the doctor found them in a sacre...
1632
01:57:57,710 --> 01:57:59,120
sacremonious?
1633
01:57:59,120 --> 01:58:00,120
Sacrilegious disposition?
1634
01:58:00,120 --> 01:58:01,410
Yes... in that disposition...
1635
01:58:02,460 --> 01:58:04,810
And he ran out of the room
to fetch his golf club...
1636
01:58:05,290 --> 01:58:07,940
And by the time he came back,
the servant and the girl...
1637
01:58:08,330 --> 01:58:09,950
were still in the same position?
1638
01:58:10,330 --> 01:58:11,710
Sacrilegious disposition...
1639
01:58:12,660 --> 01:58:15,070
Sir, be serious!
We are doing serious business...
1640
01:58:15,830 --> 01:58:16,910
Can we go on please?
1641
01:58:17,580 --> 01:58:19,140
He wants to memorize this word!
1642
01:58:19,140 --> 01:58:20,580
Sir, let's carry on please...
1643
01:58:20,580 --> 01:58:21,790
Carry on guys...
1644
01:58:22,910 --> 01:58:23,960
Sacrilegious.
1645
01:58:24,540 --> 01:58:25,590
Paul Sir...
1646
01:58:26,540 --> 01:58:29,580
According to you, the girl's computer
1647
01:58:29,580 --> 01:58:31,440
was full of disreputable literature...
1648
01:58:31,910 --> 01:58:34,290
- Porn.
- Yeah, now you know...
1649
01:58:34,290 --> 01:58:36,950
It was full of disreputable literature...
1650
01:58:36,960 --> 01:58:38,010
Yes.
1651
01:58:39,040 --> 01:58:40,360
And she had a boyfriend too...
1652
01:58:40,360 --> 01:58:42,660
Then why would she need to be in a.
1653
01:58:42,660 --> 01:58:44,750
Sacrilegious Disposition with a
50 year old servant?
1654
01:58:44,750 --> 01:58:47,040
Not a need, but a revenge
against her parents...
1655
01:58:47,250 --> 01:58:48,300
Revenge for what?
1656
01:58:49,040 --> 01:58:51,620
She was aware of her parents activities...
1657
01:58:52,370 --> 01:58:53,460
What activities?
1658
01:58:54,710 --> 01:58:55,760
Wife swapping-
1659
01:58:55,760 --> 01:58:58,410
That was the only way she could retaliate
1660
01:58:58,410 --> 01:58:59,540
and hurt them
1661
01:58:59,540 --> 01:59:00,980
and have sex with the servant.
1662
01:59:02,540 --> 01:59:05,580
This was the angle used by
the first police investigation...
1663
01:59:05,870 --> 01:59:08,580
And the Chief...
1664
01:59:08,580 --> 01:59:11,040
who embarrassed the whole police department
1665
01:59:11,040 --> 01:59:13,210
in that press conference...
1666
01:59:13,910 --> 01:59:16,790
He was your batch-mate, right?
1667
01:59:17,330 --> 01:59:18,380
What do you mean?
1668
01:59:18,380 --> 01:59:19,200
Nothing...
1669
01:59:19,210 --> 01:59:20,290
Then why do you say it?
1670
01:59:20,580 --> 01:59:23,330
'The heart is familiar
with the world's ways...'
1671
01:59:23,330 --> 01:59:25,790
'True friends are always
handy to save face...'
1672
01:59:27,910 --> 01:59:30,000
Learn to lose gracefully at least...
1673
01:59:30,750 --> 01:59:31,800
Ashwin, come on!
1674
01:59:33,580 --> 01:59:35,870
When Khempal's body was
found on the terrace...
1675
01:59:36,330 --> 01:59:38,210
he was wearing his slippers.
1676
01:59:38,750 --> 01:59:41,200
So was he wearing his slippers
1677
01:59:41,210 --> 01:59:43,250
while in the Sacrilegious Disposition?
1678
01:59:47,910 --> 01:59:50,920
Or he was like 'Oh Doctor...
you caught me but don't kill me here...
1679
01:59:51,330 --> 01:59:53,860
let's go to the terrace...
I'll just get my slippers...'
1680
01:59:55,540 --> 01:59:56,590
Anyway, Sir...
1681
01:59:57,750 --> 02:00:01,960
Rajpal's house is 20 minutes
away from the Tandon's house...
1682
02:00:02,500 --> 02:00:05,690
Not a single watchman saw
him entering or exiting the building.
1683
02:00:06,250 --> 02:00:09,620
Even if we accept your theory...
1684
02:00:10,160 --> 02:00:12,870
at 12:30 am, he was at Nathani's house...
1685
02:00:14,910 --> 02:00:15,990
We have the testimony.
1686
02:00:16,910 --> 02:00:21,120
That means he reached the
Tandon house at 12:50 am.
1687
02:00:21,790 --> 02:00:23,330
As per the postmortem,
1688
02:00:23,960 --> 02:00:26,250
the murder happened
between 12 and 1 at night...
1689
02:00:27,080 --> 02:00:29,750
The same doctor has given
1690
02:00:29,750 --> 02:00:31,250
the time of murder as 12 noon.
1691
02:00:31,250 --> 02:00:32,950
He was just confused...
1692
02:00:32,960 --> 02:00:34,280
When the girl was in school...
1693
02:00:34,290 --> 02:00:36,540
- He jumbled up the AM and PM...-
1694
02:00:36,540 --> 02:00:38,620
Screw his AM and PM!
1695
02:00:39,910 --> 02:00:42,560
His reports have changed
four times in three years!
1696
02:00:43,040 --> 02:00:46,700
Either the vaginal
swab is contaminated,
1697
02:00:46,710 --> 02:00:48,750
- or the finding is 'subjective'... -
1698
02:00:48,750 --> 02:00:50,660
First they said the Khukri killed her,
1699
02:00:50,660 --> 02:00:52,640
now they say it's a surgical instrument.
1700
02:00:52,640 --> 02:00:54,540
In the Narco tests the servants gave
1701
02:00:54,540 --> 02:00:56,220
a detailed account of the murders...
1702
02:00:56,650 --> 02:01:00,000
You did a Narco test on the parents.
1703
02:01:00,000 --> 02:01:01,140
Did you find anything?
1704
02:01:01,910 --> 02:01:04,410
The first team's Narco
report is fabricated...
1705
02:01:04,710 --> 02:01:07,500
These are the CDs of the original report...
1706
02:01:07,500 --> 02:01:08,550
You can have a look...
1707
02:01:10,580 --> 02:01:13,580
As per your Narco tests,
1708
02:01:13,580 --> 02:01:15,700
the murderers destroyed Khempal's
1709
02:01:15,710 --> 02:01:17,710
and Shruti's cell phones.
1710
02:01:19,370 --> 02:01:21,290
Six months later the girl's phone
1711
02:01:21,290 --> 02:01:22,790
turned up in U.P. state.
1712
02:01:23,870 --> 02:01:25,290
My team has also recovered
1713
02:01:25,290 --> 02:01:26,910
the murder weapon - the Golf club.
1714
02:01:27,540 --> 02:01:28,590
- Recovered?
- Yes.
1715
02:01:28,590 --> 02:01:30,120
Mr. Tandon found it in his house
1716
02:01:30,120 --> 02:01:31,620
and brought it to you himself!
1717
02:01:31,620 --> 02:01:36,790
If this master planner had used it
to murder two people,
1718
02:01:36,790 --> 02:01:38,790
wouldn't he have destroyed it?
1719
02:01:39,540 --> 02:01:41,500
These people have created
1720
02:01:41,500 --> 02:01:43,420
imaginary stories about everything!
1721
02:01:44,160 --> 02:01:47,050
Are you going to tell him
about the typographical error?
1722
02:01:47,540 --> 02:01:48,590
What is that?
1723
02:01:49,660 --> 02:01:51,540
A pillow with Khempal's blood
1724
02:01:51,540 --> 02:01:53,330
was recovered from Kanhaiya's room...
1725
02:01:53,330 --> 02:01:55,620
That was recovered from
Khempal's room only...
1726
02:01:56,330 --> 02:01:58,540
the forensics made an
error while typing.
1727
02:01:58,910 --> 02:02:00,350
And you reminded them of this..
1728
02:02:00,350 --> 02:02:04,830
These guys wrote a letter
to the forensics to ask...
1729
02:02:04,830 --> 02:02:07,000
if there are any typographical errors.
1730
02:02:08,330 --> 02:02:10,040
And it's not AN error... it's errors!
1731
02:02:10,040 --> 02:02:12,870
Twenty errors of the same word
1732
02:02:12,870 --> 02:02:14,410
on the same report!
1733
02:02:16,790 --> 02:02:18,230
Can I see those photographs?
1734
02:02:22,350 --> 02:02:25,700
These numbers have been given by you,
1735
02:02:25,710 --> 02:02:26,970
not by the forensics team.
1736
02:02:27,540 --> 02:02:28,740
So let the court decide!
1737
02:02:30,330 --> 02:02:32,550
What will court do unless
we make a decision?
1738
02:02:35,330 --> 02:02:37,330
Can the case be proved in court?
1739
02:02:37,830 --> 02:02:40,410
We only have circumstantial evidence...
1740
02:02:40,410 --> 02:02:41,550
so it will be difficult.
1741
02:02:41,910 --> 02:02:43,040
To be honest...
1742
02:02:43,040 --> 02:02:46,410
No one except the parents
could have committed the murders...
1743
02:02:46,410 --> 02:02:47,750
But that they ARE the murderers,
1744
02:02:47,750 --> 02:02:49,870
this we can neither say... nor prove...
1745
02:02:51,330 --> 02:02:53,000
The case could have been proved...
1746
02:02:54,910 --> 02:02:58,290
because one of the servants
1747
02:02:58,290 --> 02:03:00,290
was ready to become an approver...
1748
02:03:02,120 --> 02:03:03,370
But it is all past now.
1749
02:03:05,750 --> 02:03:08,160
It is better to free ten criminals,
1750
02:03:08,160 --> 02:03:09,540
than imprison one innocent...
1751
02:03:17,910 --> 02:03:21,040
There seems to be no other
option but to close the case...
1752
02:03:24,910 --> 02:03:28,790
'It's better to end a
story on a good note...
1753
02:03:30,330 --> 02:03:36,790
in case it cannot be
brought to a logical end...'
1754
02:03:39,910 --> 02:03:42,620
File the closure report. Fairly.
1755
02:03:43,790 --> 02:03:44,840
Yes Sir.
1756
02:03:46,910 --> 02:03:49,790
Though our investigation clearly points...
1757
02:03:50,540 --> 02:03:54,660
to the parents as Shruti's killers...
1758
02:03:55,710 --> 02:03:58,790
the evidence collected
is not strong enough...
1759
02:03:59,330 --> 02:04:01,620
to file a chargesheet against them.
1760
02:04:02,910 --> 02:04:06,790
The CDI therefore requests
the closure of this case.
1761
02:04:08,160 --> 02:04:10,290
I will never accept this Closure Report!
1762
02:04:10,290 --> 02:04:12,410
I'll go to the Supreme Court if I have to!
1763
02:04:13,910 --> 02:04:15,160
Murderer!
1764
02:04:19,910 --> 02:04:22,910
Get the car...
1765
02:04:23,450 --> 02:04:27,250
Your report says it would be difficult
1766
02:04:27,250 --> 02:04:30,790
to prove the parents guilty in court...
1767
02:04:31,620 --> 02:04:32,670
Difficult?
1768
02:04:33,660 --> 02:04:35,100
It's not impossible, right?
1769
02:04:37,120 --> 02:04:38,750
Your Closure Report is rubbish...
1770
02:04:38,750 --> 02:04:40,540
It won't be accepted.
1771
02:04:41,750 --> 02:04:43,540
Charge the parents with murder
1772
02:04:43,540 --> 02:04:45,120
and begin the trial.
1773
02:04:46,540 --> 02:04:47,590
Is it lunchtime yet?
1774
02:04:54,910 --> 02:04:57,000
Despite lack of solid evidence
1775
02:04:57,000 --> 02:04:58,830
the court has ordered that
1776
02:04:58,830 --> 02:05:02,290
the Tandon's be tried for murder.
1777
02:05:02,750 --> 02:05:05,000
- This has shocked not just
the Tandon's, -
1778
02:05:05,000 --> 02:05:07,290
- but also the CDl.-
1779
02:05:41,330 --> 02:05:43,250
The accused Dr. Ramesh Tandon
1780
02:05:43,250 --> 02:05:44,410
and Dr. Nutan Tandon
1781
02:05:45,540 --> 02:05:47,220
are convicted under sections 302
1782
02:05:47,790 --> 02:05:49,960
and section 201
1783
02:05:50,960 --> 02:05:52,160
read with section 34 IPC.
1784
02:05:52,790 --> 02:05:57,710
Dr. Ramesh Tandon is also
convicted under section 203 lPC.
1785
02:05:58,750 --> 02:06:02,460
Under section 302 IPC both the accused
1786
02:06:02,960 --> 02:06:04,580
are fined Rs.10,000/- each
1787
02:06:04,580 --> 02:06:07,110
and sentenced to rigorous
imprisonment for life.
1788
02:06:29,830 --> 02:06:31,290
No, I want to open it now!
1789
02:06:32,460 --> 02:06:33,510
Please!
1790
02:06:34,750 --> 02:06:35,800
Okay-
1791
02:06:35,910 --> 02:06:37,210
Thank you!
1792
02:06:38,540 --> 02:06:39,590
Wow!
1793
02:06:40,210 --> 02:06:41,260
- Camera! -
1794
02:06:42,120 --> 02:06:44,580
Papa say something
for my birthday quickly!
1795
02:06:46,910 --> 02:06:48,120
Happy birthday Shruti!
1796
02:07:03,000 --> 02:07:05,120
When dreams slither
1797
02:07:08,870 --> 02:07:12,080
through the Iatticed eyelashes
1798
02:07:14,910 --> 02:07:17,750
of familiar eyes...
1799
02:07:20,410 --> 02:07:23,830
it feels like she's alive
1800
02:07:26,620 --> 02:07:30,080
it feels like...
1801
02:07:31,160 --> 02:07:34,000
she's alive
1802
02:07:34,020 --> 02:07:50,060
Hope it helped -> bozxphd
124169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.