All language subtitles for Scarlett.2016.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,549 --> 00:00:50,736 God, I look back on my life 2 00:00:50,760 --> 00:00:53,196 and I see your hand. 3 00:00:53,220 --> 00:00:56,140 My father wanted to get rid of me before I was even born. 4 00:01:02,980 --> 00:01:06,126 My mother had to fight for my life. 5 00:01:06,150 --> 00:01:08,879 But God, you are the only one 6 00:01:08,903 --> 00:01:11,906 that gave me the chance to live this life. 7 00:01:17,745 --> 00:01:21,248 Thank you for the parents that adopted me. 8 00:01:24,585 --> 00:01:25,905 Help me be the same kind of father 9 00:01:25,929 --> 00:01:27,587 as the one that you brought me, 10 00:01:27,588 --> 00:01:30,216 and a good husband to Scarlett. 11 00:01:40,434 --> 00:01:42,329 Have y'all set that wedding date yet? 12 00:01:42,353 --> 00:01:45,832 - Not yet, but when we do, you'll be the first one to know. 13 00:01:45,856 --> 00:01:46,856 I promise. 14 00:01:47,900 --> 00:01:51,797 - She is gonna be a great wife and mother. 15 00:01:51,821 --> 00:01:52,714 I mean it. 16 00:01:52,738 --> 00:01:53,965 - I know. 17 00:01:53,989 --> 00:01:55,157 She's amazing. 18 00:02:00,913 --> 00:02:03,600 - You know, the happiest day of your mother's life 19 00:02:03,624 --> 00:02:07,711 was the first time she held you in her arms. 20 00:02:13,634 --> 00:02:16,929 - Tell me more about my biological mom. 21 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 - Well, she was a housekeeper. 22 00:02:25,646 --> 00:02:27,982 She worked for your parents. 23 00:02:29,567 --> 00:02:33,547 - Do you think I look anything like her? 24 00:02:33,571 --> 00:02:35,322 - Yeah, a little bit. 25 00:02:40,828 --> 00:02:43,139 - I'm glad she didn't have an abortion. 26 00:02:43,163 --> 00:02:44,558 And I'm here. 27 00:02:44,582 --> 00:02:45,582 - Yeah. 28 00:02:46,417 --> 00:02:48,937 Your mother, Ana, loved you. 29 00:02:48,961 --> 00:02:51,648 She would never have done something like that. 30 00:02:51,672 --> 00:02:54,150 She was just so young. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,174 - Yeah. 32 00:02:56,635 --> 00:02:58,363 - Eat all of that, now. 33 00:02:58,387 --> 00:03:00,323 - Gonna have to take it to go. 34 00:03:00,347 --> 00:03:02,181 I gotta get the from work, okay? 35 00:03:02,182 --> 00:03:03,660 - Alright. 36 00:03:03,684 --> 00:03:04,953 - I love you, grandma. 37 00:03:04,977 --> 00:03:06,353 - I love you too. 38 00:03:10,149 --> 00:03:11,317 See you later. 39 00:03:22,244 --> 00:03:24,079 - God, give me wisdom. 40 00:03:41,889 --> 00:03:45,184 Yeah, my neighbors are fighting and I just saw a gun. 41 00:03:51,899 --> 00:03:53,126 - No sir. 42 00:03:53,150 --> 00:03:55,754 - Stop, you don't want to do this. 43 00:03:55,778 --> 00:03:58,697 He is your savior and he loves you. 44 00:04:00,115 --> 00:04:02,344 - I hope he's okay. 45 00:04:02,368 --> 00:04:04,596 What's going on, sweetie? 46 00:04:04,620 --> 00:04:05,871 - I'm not sure. 47 00:04:07,915 --> 00:04:09,851 - I'm sure he'll call you soon. 48 00:04:09,875 --> 00:04:10,960 - You need to shut up! 49 00:04:12,419 --> 00:04:14,420 Nobody here wants to hurt you. 50 00:04:14,421 --> 00:04:16,524 - Her character reminds me of you. 51 00:04:16,548 --> 00:04:17,859 - I'm not gonna talk! 52 00:04:17,883 --> 00:04:19,110 - Just give me the gun. 53 00:04:19,134 --> 00:04:20,654 Please. 54 00:04:20,678 --> 00:04:23,406 - Oh, will you help me make that dish you made tonight? 55 00:04:23,430 --> 00:04:24,699 - Absolutely. 56 00:04:24,723 --> 00:04:26,003 - I'd like to make it for Chase. 57 00:04:26,027 --> 00:04:26,993 - Okay. 58 00:04:27,017 --> 00:04:28,435 Just don't tell him how easy it is. 59 00:04:45,494 --> 00:04:47,222 - Wow, that's crazy. 60 00:04:47,246 --> 00:04:49,975 I guess at least he's in jail now. 61 00:04:49,999 --> 00:04:51,791 - Yeah, let's just hope he stays there. 62 00:04:51,792 --> 00:04:53,144 - Yeah. 63 00:04:53,168 --> 00:04:54,670 Hey! 64 00:04:55,754 --> 00:04:58,298 - Hey, excuse me, man, come on. 65 00:05:02,761 --> 00:05:03,804 Are you okay? 66 00:05:04,972 --> 00:05:07,617 - Yeah, I just got dizzy. 67 00:05:07,641 --> 00:05:09,121 - You been getting dizzy a lot lately. 68 00:05:09,145 --> 00:05:10,354 Are you sure you're okay? 69 00:05:10,355 --> 00:05:11,496 - Yeah, I'm fine. 70 00:05:11,520 --> 00:05:12,914 Thanks. 71 00:05:12,938 --> 00:05:13,938 Come on. 72 00:05:35,377 --> 00:05:37,897 - Yeah, Mom, I know, I just need to stop and see her, okay? 73 00:05:37,921 --> 00:05:40,121 - Okay, but you know your father's gonna be disappointed 74 00:05:40,145 --> 00:05:41,109 about tonight. 75 00:05:41,133 --> 00:05:42,933 - Yeah, I'll make it to dinner tomorrow night. 76 00:05:42,957 --> 00:05:43,778 - Alright, son. 77 00:05:43,802 --> 00:05:44,612 - Bye. 78 00:05:44,636 --> 00:05:45,636 - Bye. 79 00:05:48,015 --> 00:05:49,784 Can I help you? 80 00:05:49,808 --> 00:05:52,269 - Yeah, I'm here to see a Mia Pearsons? 81 00:05:55,124 --> 00:05:56,124 - Friend. 82 00:05:56,148 --> 00:05:57,500 - Well, it is visiting hours 83 00:05:57,524 --> 00:05:59,502 but be sure you give her plenty of rest. 84 00:05:59,526 --> 00:06:00,587 She needs rest, okay? 85 00:06:00,611 --> 00:06:01,421 - Okay. 86 00:06:01,445 --> 00:06:03,131 . 87 00:06:03,155 --> 00:06:04,823 - Thank you, doctor. 88 00:06:31,141 --> 00:06:32,141 Hey. 89 00:06:33,102 --> 00:06:34,102 I'm Chase. 90 00:06:35,312 --> 00:06:38,374 I heard about you through a friend. 91 00:06:38,398 --> 00:06:39,751 I'm your neighbor. 92 00:06:39,775 --> 00:06:43,070 I live in the house with all the trees? 93 00:06:46,031 --> 00:06:47,031 - I'm Mia. 94 00:06:49,201 --> 00:06:50,201 Hi. 95 00:06:51,453 --> 00:06:53,956 So you live in that big house? 96 00:06:56,208 --> 00:06:58,168 Was it you that called the police? 97 00:06:59,837 --> 00:07:03,924 - I saw you guys fighting, I suppose, and he had a gun. 98 00:07:05,342 --> 00:07:09,179 I didn't know what to do so I called the cops. 99 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 - You shouldn't have done that. 100 00:07:14,726 --> 00:07:16,538 Now I'm gonna have nowhere to go. 101 00:07:16,562 --> 00:07:17,562 - Let's go. 102 00:07:19,106 --> 00:07:20,583 - You must have somewhere. 103 00:07:20,607 --> 00:07:24,111 You should really think about staying with someone. 104 00:07:25,696 --> 00:07:27,531 - I don't know no one. 105 00:07:30,951 --> 00:07:34,121 - I don't have anyone, anywhere to go. 106 00:07:36,957 --> 00:07:37,957 - You... 107 00:07:39,084 --> 00:07:41,896 Can stay at my place, my house. 108 00:07:41,920 --> 00:07:45,191 I understand that kind of pain 109 00:07:45,215 --> 00:07:46,335 and I just want to help you. 110 00:07:46,359 --> 00:07:48,486 That's what I do, I help people. 111 00:07:48,510 --> 00:07:49,510 - I'm okay. 112 00:07:50,304 --> 00:07:52,389 But you don't understand. 113 00:07:53,974 --> 00:07:55,309 He's too strong. 114 00:07:56,268 --> 00:07:58,955 - I just want to be your friend. 115 00:07:58,979 --> 00:08:01,315 I'm your neighbor, after all. 116 00:08:05,736 --> 00:08:09,465 - So are you saying I have a Good Samaritan? 117 00:08:09,489 --> 00:08:10,489 - Yeah. 118 00:08:13,911 --> 00:08:16,556 It's gonna go right around here. 119 00:08:16,580 --> 00:08:20,833 And then we got block nine is gonna sit right here 120 00:08:20,834 --> 00:08:21,960 in this area. 121 00:08:22,771 --> 00:08:23,771 - Yeah. 122 00:08:23,795 --> 00:08:25,440 - Cool. 123 00:08:25,464 --> 00:08:27,233 - This is really good land. 124 00:08:27,257 --> 00:08:28,902 - Yes, it is. 125 00:08:28,926 --> 00:08:31,946 Somebody donated all this land to the church. 126 00:08:31,970 --> 00:08:33,489 - We need more people like that. 127 00:08:33,513 --> 00:08:34,407 - Yes, we do. 128 00:08:34,431 --> 00:08:35,848 - We're gonna be really blessed. 129 00:08:35,849 --> 00:08:37,285 - This is my dream. 130 00:08:37,309 --> 00:08:41,020 I can't wait for this to be a church. 131 00:08:41,021 --> 00:08:43,106 - Your dream is my dream. 132 00:08:45,317 --> 00:08:46,317 We'll make it happen. 133 00:08:49,352 --> 00:08:50,632 I need to see my dad, excuse me. 134 00:08:50,656 --> 00:08:51,698 - Bye, Chase. 135 00:08:53,200 --> 00:08:54,469 - Yeah, I'm sorry, Dad. 136 00:08:54,493 --> 00:08:57,704 It's just been really busy lately, you know? 137 00:08:59,456 --> 00:09:03,709 - Getting harder and harder to have a meal with you. 138 00:09:03,710 --> 00:09:06,022 - Well, me and Scarlett got that big project. 139 00:09:06,046 --> 00:09:09,984 That's what we really wanna focus our energy on right now. 140 00:09:10,008 --> 00:09:14,656 - Nice if you'd make a little more time for me and your mom. 141 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 - Yeah. 142 00:09:16,723 --> 00:09:17,723 We will. 143 00:09:19,184 --> 00:09:21,037 Greater love has no one than this 144 00:09:21,061 --> 00:09:25,500 than to lay down one's life for his friends. 145 00:09:25,524 --> 00:09:28,253 The kind of love that we need to strive for. 146 00:09:28,277 --> 00:09:31,047 The kind of love that only God can give us. 147 00:09:31,071 --> 00:09:32,382 Agape love. 148 00:09:32,406 --> 00:09:35,784 - Do you know who my favorite teacher is? 149 00:09:36,952 --> 00:09:38,245 - Pastor David. 150 00:09:39,705 --> 00:09:40,807 - You're wrong. 151 00:09:40,831 --> 00:09:41,831 - Your dad. 152 00:09:45,669 --> 00:09:47,087 It's you. 153 00:09:49,256 --> 00:09:50,256 Hello? 154 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 Oh, I completely forgot! 155 00:09:54,261 --> 00:09:56,447 I'll be right there. 156 00:09:56,471 --> 00:09:58,574 I said I'd show someone my brother's place. 157 00:09:58,598 --> 00:10:00,142 I really do want to meet Mia though! 158 00:10:02,269 --> 00:10:03,603 - Bye, Scarlett. 159 00:10:12,029 --> 00:10:15,115 - Would you like to buy some flowers? 160 00:10:27,377 --> 00:10:28,604 Thank you. 161 00:10:28,628 --> 00:10:29,689 Have a flower. 162 00:10:29,713 --> 00:10:30,523 No thank you. 163 00:10:30,547 --> 00:10:32,233 - No, please. 164 00:10:32,257 --> 00:10:33,425 Have a flower. 165 00:10:35,802 --> 00:10:36,970 God bless you. 166 00:10:45,812 --> 00:10:46,812 - Come in. 167 00:10:51,777 --> 00:10:53,546 You came back. 168 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 - Yeah. 169 00:10:56,865 --> 00:10:57,865 Hey. 170 00:11:02,329 --> 00:11:05,582 Nobody's ever given me a flower before. 171 00:11:07,000 --> 00:11:09,086 This is my mom's favorite color. 172 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 - I haven't seen her for quite some time. 173 00:11:14,341 --> 00:11:16,694 It smells so good, thank you. 174 00:11:16,718 --> 00:11:17,718 I love it. 175 00:11:23,266 --> 00:11:24,434 - He's nobody. 176 00:11:25,644 --> 00:11:27,038 - Just a friend. 177 00:11:27,062 --> 00:11:28,164 - Come on, let's go. 178 00:11:28,188 --> 00:11:30,041 - I'm supposed to stay. 179 00:11:30,065 --> 00:11:31,000 - Get up, come on, get up! 180 00:11:31,024 --> 00:11:33,192 - Hey, you can't do that! 181 00:11:33,193 --> 00:11:34,693 Whoa! 182 00:11:34,694 --> 00:11:36,297 Come on, a gun? 183 00:11:36,321 --> 00:11:39,031 - I'm trying, I'm trying! 184 00:11:39,032 --> 00:11:39,866 - Stop! 185 00:11:39,867 --> 00:11:41,451 Come on, man, stop! 186 00:11:47,165 --> 00:11:48,165 Nurse! 187 00:12:03,765 --> 00:12:04,765 Hey, stop! 188 00:12:05,434 --> 00:12:06,434 Stop! 189 00:12:11,022 --> 00:12:13,042 I'm sorry, I thought you were somebody else. 190 00:12:13,066 --> 00:12:14,400 I'm sorry. 191 00:12:14,401 --> 00:12:16,003 - Sorry, man. 192 00:12:16,027 --> 00:12:17,027 - No, no. 193 00:12:26,455 --> 00:12:28,335 - You know, Pastor Billy would like construction 194 00:12:28,359 --> 00:12:30,518 to be completed by the end of the new year. 195 00:12:30,542 --> 00:12:33,128 - Yeah, it's almost impossible. 196 00:12:34,296 --> 00:12:35,398 - I know you can do it. 197 00:12:35,422 --> 00:12:38,216 The whole congregation is praying. 198 00:12:39,509 --> 00:12:41,779 - Well, if they're praying, 199 00:12:41,803 --> 00:12:43,643 me and Scarlett will work all through the night 200 00:12:43,667 --> 00:12:44,793 and get it done. 201 00:12:46,224 --> 00:12:47,577 - If you promise me. 202 00:12:47,601 --> 00:12:50,102 Scarlett, I know I can trust you too. 203 00:12:50,103 --> 00:12:52,457 Yeah, she is the best. 204 00:12:52,481 --> 00:12:56,151 - You guys working together can do anything. 205 00:12:57,694 --> 00:12:59,964 I think the drafts here should be a little larger. 206 00:12:59,988 --> 00:13:01,174 - Yeah. 207 00:13:01,198 --> 00:13:01,966 Was thinking about modifying the entrance 208 00:13:01,990 --> 00:13:02,717 and opening it up? 209 00:13:02,741 --> 00:13:03,741 - Yeah. 210 00:13:10,373 --> 00:13:11,373 Get up! 211 00:13:12,584 --> 00:13:14,604 - Please protect Mia. 212 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 She needs you. 213 00:13:44,157 --> 00:13:45,157 Mia? 214 00:14:08,807 --> 00:14:11,035 He took her somewhere but where? 215 00:14:11,059 --> 00:14:12,537 Something's not right with Chase. 216 00:14:12,561 --> 00:14:14,396 He always looks tired. 217 00:14:15,939 --> 00:14:19,043 - Yeah, we've been busy finishing the plans for the church. 218 00:14:19,067 --> 00:14:21,193 Yeah, but you two are working together. 219 00:14:21,194 --> 00:14:23,381 It's not like he's working alone. 220 00:14:23,405 --> 00:14:27,576 - Yeah, except he's helping the girl next door, Mia. 221 00:14:29,703 --> 00:14:30,703 Ow. 222 00:14:44,551 --> 00:14:48,281 - What man having a 100 sheep, if he loses one of them, 223 00:14:48,305 --> 00:14:50,889 does not leave the 99 in the wilderness 224 00:14:50,890 --> 00:14:55,061 and go after the one which he has lost and finds him? 225 00:15:33,434 --> 00:15:34,434 - Stay away from her. 226 00:15:34,435 --> 00:15:35,536 Stay away from Mia! 227 00:15:35,560 --> 00:15:37,062 You stay away from my family. 228 00:15:38,021 --> 00:15:39,261 - Don't make me come back here. 229 00:15:39,285 --> 00:15:41,204 I won't warn you. 230 00:15:53,703 --> 00:15:54,703 - I'm okay. 231 00:15:56,831 --> 00:15:59,918 - No, it was just a misunderstanding. 232 00:16:02,379 --> 00:16:04,714 - If you died, I'd be alone. 233 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 - You'll never be alone. 234 00:16:10,261 --> 00:16:11,971 Scarlett, I love you. 235 00:16:16,643 --> 00:16:17,828 I think about you always 236 00:16:17,852 --> 00:16:21,123 and when anything good happens to me, 237 00:16:21,147 --> 00:16:23,483 I want to share it with you. 238 00:16:25,402 --> 00:16:27,904 I just don't want to lose you. 239 00:16:33,952 --> 00:16:34,994 Oh, goodness. 240 00:16:39,666 --> 00:16:41,727 I guess we better order out, huh? 241 00:16:41,751 --> 00:16:43,920 - Nope, we're eating this. 242 00:16:49,843 --> 00:16:51,821 I can't believe this happened. 243 00:16:51,845 --> 00:16:53,680 - No, it's good, good. 244 00:16:54,848 --> 00:16:57,517 - I really need cooking classes. 245 00:16:58,977 --> 00:17:01,062 - You're my favorite cook. 246 00:17:03,398 --> 00:17:06,252 - Hey, before we get married, 247 00:17:06,276 --> 00:17:08,838 I really want to finish the plans for the church. 248 00:17:08,862 --> 00:17:09,862 - Yeah. 249 00:17:10,864 --> 00:17:12,633 - It's the least I can do for God. 250 00:17:12,657 --> 00:17:13,783 - Yeah. 251 00:17:17,579 --> 00:17:19,289 It tastes better than it smells. 252 00:17:30,383 --> 00:17:31,383 Mia's home. 253 00:17:45,482 --> 00:17:47,317 Mia, open up, it's me! 254 00:17:59,746 --> 00:18:00,746 Mia. 255 00:18:04,793 --> 00:18:05,960 I'm coming in. 256 00:18:28,525 --> 00:18:29,525 Mia? 257 00:18:32,362 --> 00:18:33,362 Hey. 258 00:18:35,448 --> 00:18:36,448 You're new. 259 00:19:23,765 --> 00:19:24,765 Hey, Dad. 260 00:19:24,789 --> 00:19:26,040 - Oh, hey, son. 261 00:19:28,751 --> 00:19:31,772 How long you been here? 262 00:19:31,796 --> 00:19:32,796 - Not long. 263 00:19:35,675 --> 00:19:38,261 - Gotta quit sneaking up on me like that. 264 00:19:45,435 --> 00:19:47,437 - Just for young people. 265 00:19:51,691 --> 00:19:53,693 - You know, Dad, when... 266 00:19:55,612 --> 00:19:57,280 When I see you pray, 267 00:20:02,201 --> 00:20:04,704 I see a man that I want to be. 268 00:20:05,830 --> 00:20:08,416 How I want to be just like you. 269 00:20:12,045 --> 00:20:14,106 - Thank you, son. 270 00:20:14,130 --> 00:20:16,483 That's good to hear. 271 00:20:16,507 --> 00:20:18,884 I try to make my life all about God 272 00:20:18,885 --> 00:20:22,072 so that when you do look at me, 273 00:20:22,096 --> 00:20:25,223 you see him working through me. 274 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 - Yeah. 275 00:20:27,018 --> 00:20:28,018 - Let's eat. 276 00:20:30,521 --> 00:20:31,564 - She's good. 277 00:20:33,107 --> 00:20:36,462 I've been carrying her around lately. 278 00:20:36,486 --> 00:20:39,131 It's getting kind of heavy. 279 00:20:39,155 --> 00:20:40,925 - Can't imagine why. 280 00:20:40,949 --> 00:20:41,759 What? 281 00:20:41,783 --> 00:20:43,052 - Don't you say that. 282 00:20:43,076 --> 00:20:44,845 - She gaining a little weight or something? 283 00:20:44,869 --> 00:20:47,723 Don't say that, he's just joking. 284 00:20:47,747 --> 00:20:50,667 You'd never say that about a woman. 285 00:20:52,043 --> 00:20:56,005 - Well, she's pretty excited to get married soon. 286 00:20:56,839 --> 00:20:58,525 - That's good. 287 00:20:58,549 --> 00:21:00,235 Know what that means. 288 00:21:00,259 --> 00:21:02,821 We'll have grandkids soon. 289 00:21:02,845 --> 00:21:06,742 - And then that means your grandmother will have 290 00:21:06,766 --> 00:21:09,578 her first great grandchild. 291 00:21:09,602 --> 00:21:11,747 - You know, if Scarlett knew that you wanted 292 00:21:11,771 --> 00:21:15,358 to have kids so quick, she'd kill me. 293 00:21:17,568 --> 00:21:19,296 - She wants to work for a couple years 294 00:21:19,320 --> 00:21:23,842 and then make up for some lost time, maybe have some twins, 295 00:21:23,866 --> 00:21:24,951 I don't know. 296 00:21:27,286 --> 00:21:30,307 Hey, thinking twins, why not triplets? 297 00:21:30,331 --> 00:21:31,331 - Mom. 298 00:21:32,041 --> 00:21:34,960 Instant family! 299 00:21:34,961 --> 00:21:35,896 - Yeah, I'll run it past her. 300 00:21:35,920 --> 00:21:37,796 We'll see how that works. 301 00:21:37,797 --> 00:21:39,566 I don't know. 302 00:21:39,590 --> 00:21:41,300 - Triplets, wow. 303 00:22:15,168 --> 00:22:16,168 Mia? 304 00:22:17,211 --> 00:22:18,731 Mia, what are you doing here? 305 00:22:18,755 --> 00:22:20,423 - I ran away. 306 00:22:21,340 --> 00:22:22,484 - Yeah. 307 00:22:22,508 --> 00:22:23,342 - It's fine, it's fine. 308 00:22:23,342 --> 00:22:24,194 Let's go inside, okay? 309 00:22:24,218 --> 00:22:25,218 Come on. 310 00:22:40,485 --> 00:22:41,652 - Please stop! 311 00:23:05,551 --> 00:23:06,551 Come in. 312 00:23:14,102 --> 00:23:15,102 - Hey. 313 00:23:19,315 --> 00:23:20,315 Bad dreams? 314 00:23:23,152 --> 00:23:26,072 - When am I not having a bad dream? 315 00:23:28,908 --> 00:23:32,012 - You know, God will give you peace. 316 00:23:32,036 --> 00:23:33,245 - If it hadn't been for God, 317 00:23:33,246 --> 00:23:36,958 then I should have been dead a long time ago. 318 00:23:41,420 --> 00:23:45,591 Baby, I know you want to show yourself but you can't. 319 00:23:47,718 --> 00:23:49,594 I need you to hide. 320 00:23:49,595 --> 00:23:51,490 You can't keep growing. 321 00:23:51,514 --> 00:23:52,682 Jesus, please. 322 00:23:54,601 --> 00:23:55,601 Please help me. 323 00:23:55,602 --> 00:23:57,895 Mia, where you at? 324 00:24:00,481 --> 00:24:01,481 - Coming. 325 00:24:03,901 --> 00:24:05,981 - The wrath of man does not produce the righteousness 326 00:24:06,005 --> 00:24:07,005 of God. 327 00:24:12,785 --> 00:24:14,138 You're serious? 328 00:24:14,162 --> 00:24:16,789 What did I tell you about that? 329 00:24:17,623 --> 00:24:18,623 Mia! 330 00:24:22,128 --> 00:24:23,129 - Sorry. 331 00:24:27,758 --> 00:24:29,260 - Soup. 332 00:24:30,469 --> 00:24:31,613 - Soup. 333 00:24:31,637 --> 00:24:33,598 I'm making soup. 334 00:24:35,224 --> 00:24:37,143 I hate when you mumble. 335 00:24:43,357 --> 00:24:45,460 What are you doing? 336 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 - Nothing. 337 00:24:57,371 --> 00:24:58,371 Rodney. 338 00:25:00,458 --> 00:25:01,458 I'm pregnant. 339 00:25:07,340 --> 00:25:08,340 - Yours. 340 00:25:11,677 --> 00:25:12,677 It's yours. 341 00:25:29,195 --> 00:25:30,195 - Hey, hey. 342 00:25:32,782 --> 00:25:33,782 Look at me. 343 00:25:36,327 --> 00:25:37,327 It's okay. 344 00:25:40,331 --> 00:25:41,331 Hey. 345 00:25:45,461 --> 00:25:47,880 We're in this together, okay? 346 00:25:49,048 --> 00:25:50,048 You and me. 347 00:25:51,384 --> 00:25:52,385 - Okay. 348 00:25:56,472 --> 00:25:59,391 I'll take you to the clinic tomorrow, we'll get rid of it. 349 00:25:59,392 --> 00:26:00,392 Huh? 350 00:26:07,191 --> 00:26:08,734 - No. 351 00:26:09,902 --> 00:26:11,320 - I don't want to get rid of it. 352 00:26:13,239 --> 00:26:14,758 - Getting an abortion, Mia. 353 00:26:14,782 --> 00:26:15,866 Are we clear? 354 00:26:17,410 --> 00:26:18,410 - Okay. 355 00:26:19,954 --> 00:26:22,474 - Listen, I'm really glad you didn't abort the baby. 356 00:26:22,498 --> 00:26:24,917 And you didn't listen to him. 357 00:26:26,752 --> 00:26:28,671 - I think that I need to repent though. 358 00:26:29,896 --> 00:26:31,256 - Because I just wanted him to die, 359 00:26:31,257 --> 00:26:32,590 I just wanted to kill him, 360 00:26:32,591 --> 00:26:34,945 I just wanted him to go away. 361 00:26:34,969 --> 00:26:37,289 - Anyone in your situation would've thought the same thing. 362 00:26:37,313 --> 00:26:38,865 - I even love him though 363 00:26:38,889 --> 00:26:40,909 but then I wanted to hate him too 364 00:26:40,933 --> 00:26:45,247 and I feel so bad because I couldn't love him until the end. 365 00:26:45,271 --> 00:26:46,938 I couldn't do it. 366 00:26:46,939 --> 00:26:49,167 - He killed your love for him. 367 00:26:49,191 --> 00:26:50,776 That was his fault. 368 00:26:54,447 --> 00:26:55,447 - Chase. 369 00:26:58,386 --> 00:26:59,386 Thank you. 370 00:26:59,410 --> 00:27:00,410 - Yeah. 371 00:27:01,120 --> 00:27:04,141 You should get to sleep, okay? 372 00:27:04,165 --> 00:27:05,165 Rest. 373 00:27:06,917 --> 00:27:09,962 I'll be here in the morning, alright? 374 00:27:16,844 --> 00:27:18,530 Good night. 375 00:27:18,554 --> 00:27:19,638 - Good night. 376 00:27:31,942 --> 00:27:34,195 - So make yourself at home. 377 00:27:35,363 --> 00:27:37,489 - This place is so beautiful. 378 00:27:37,490 --> 00:27:40,159 It reminds me of my mom's house. 379 00:27:41,869 --> 00:27:45,349 But maybe my mom's was a little bit bigger than this. 380 00:27:45,373 --> 00:27:47,124 It seems so long ago. 381 00:27:52,505 --> 00:27:53,714 - I don't know. 382 00:28:00,304 --> 00:28:01,680 - Maybe a little. 383 00:28:14,693 --> 00:28:15,973 - Don't eat too many sweets now, 384 00:28:15,997 --> 00:28:17,837 you're not gonna leave any room for hamburgers. 385 00:28:17,861 --> 00:28:21,271 - I know, but really all I want is sweets. 386 00:28:22,201 --> 00:28:24,721 - I guess the baby knows what he wants, huh? 387 00:28:24,745 --> 00:28:25,745 - Mmhm. 388 00:28:28,833 --> 00:28:31,061 Here, I can do it. 389 00:28:31,085 --> 00:28:32,085 Here, let me do it. 390 00:28:32,837 --> 00:28:33,837 - Mmhm. 391 00:28:41,554 --> 00:28:43,407 - I'll be fine. 392 00:28:43,431 --> 00:28:46,159 It happens from time to time. 393 00:28:46,183 --> 00:28:48,060 I just need some water. 394 00:28:57,486 --> 00:28:59,238 - Oh hey, Mia's here. 395 00:29:00,322 --> 00:29:01,406 Oh, that's great. 396 00:29:01,407 --> 00:29:02,700 I really want to meet her. 397 00:29:03,928 --> 00:29:04,928 Now? 398 00:29:04,952 --> 00:29:05,952 It's tempting. 399 00:29:07,538 --> 00:29:08,746 Are you okay? 400 00:29:08,747 --> 00:29:11,143 I'm just feeling weak and dizzy. 401 00:29:11,167 --> 00:29:12,447 - You should go to the hospital. 402 00:29:12,471 --> 00:29:13,585 I don't think so. 403 00:29:13,586 --> 00:29:15,253 I'm just feeling a little dizzy. 404 00:29:15,254 --> 00:29:17,088 I don't need a doctor. 405 00:29:17,089 --> 00:29:19,049 - Scarlett, I love you. 406 00:29:19,925 --> 00:29:22,428 See you tomorrow. 407 00:29:25,347 --> 00:29:26,616 - It's my fiancee. 408 00:29:26,640 --> 00:29:28,410 - You seem happy. 409 00:29:28,434 --> 00:29:29,602 - She's great. 410 00:29:36,775 --> 00:29:39,212 City's giving us a hard time on these permits. 411 00:29:39,236 --> 00:29:40,964 - They have been pretty picky lately. 412 00:29:40,988 --> 00:29:42,588 - I believe that the plans for the church 413 00:29:42,612 --> 00:29:45,283 will go through quickly though. 414 00:29:45,284 --> 00:29:49,014 Gotta pray for wisdom on how to proceed from here. 415 00:29:49,038 --> 00:29:51,308 - My aunt's in the ICU. 416 00:29:51,332 --> 00:29:52,392 Look, I gotta go. 417 00:29:52,416 --> 00:29:53,226 - Yeah. 418 00:29:53,250 --> 00:29:54,627 - We'll catch up. 419 00:30:04,595 --> 00:30:06,823 - She had a nightmare last night. 420 00:30:06,847 --> 00:30:10,660 From what I can tell, she gets them every night. 421 00:30:10,684 --> 00:30:13,187 - I feel really sorry for her. 422 00:30:15,564 --> 00:30:17,733 What happened to that man? 423 00:30:19,360 --> 00:30:20,653 - I don't know. 424 00:30:21,487 --> 00:30:23,572 She won't tell me either. 425 00:30:59,567 --> 00:31:00,692 - Hi, Chase. 426 00:31:00,693 --> 00:31:02,003 - Hey, Mia. 427 00:31:02,027 --> 00:31:04,464 This is my fiancee Scarlett. 428 00:31:04,488 --> 00:31:05,298 - Hi. 429 00:31:05,322 --> 00:31:06,531 - Hi. 430 00:31:06,532 --> 00:31:08,993 - I'm so glad to finally meet you. 431 00:31:10,995 --> 00:31:11,995 - Yeah. 432 00:31:24,174 --> 00:31:27,654 Here, let me help you. 433 00:31:27,678 --> 00:31:28,971 Can I have this? 434 00:31:31,015 --> 00:31:32,492 So the first time I had Chinese food, 435 00:31:32,516 --> 00:31:35,059 I had no idea how to use these. 436 00:31:35,060 --> 00:31:37,146 And then Chase taught me. 437 00:31:43,277 --> 00:31:44,504 - Look, I got it. 438 00:31:44,528 --> 00:31:45,529 I can do it. 439 00:31:46,739 --> 00:31:49,240 - Better watch out, some of it might be spicy. 440 00:31:49,241 --> 00:31:51,678 - You know, I like spicy. 441 00:31:51,702 --> 00:31:55,289 Especially spicy chicken, it's my favorite. 442 00:32:02,671 --> 00:32:03,671 - Thanks. 443 00:32:09,261 --> 00:32:11,263 - No, it's not the food. 444 00:32:14,058 --> 00:32:17,603 . 445 00:32:37,289 --> 00:32:38,289 - I'm okay. 446 00:32:41,085 --> 00:32:42,687 - I'm gonna get my mom. 447 00:32:42,711 --> 00:32:44,606 - No, please don't. 448 00:32:44,630 --> 00:32:48,443 - Well, at least let me get that for you. 449 00:32:48,467 --> 00:32:49,677 - Thanks, you're sweet. 450 00:32:52,388 --> 00:32:53,388 - No. 451 00:32:54,098 --> 00:32:55,533 - Okay. 452 00:32:55,557 --> 00:32:56,368 - Thanks. 453 00:32:56,392 --> 00:32:57,392 - Bye. 454 00:33:15,994 --> 00:33:18,497 - Jesus, help me to be strong. 455 00:33:20,165 --> 00:33:22,918 You know my prayer and my desire. 456 00:33:24,253 --> 00:33:26,422 To have a life with Chase. 457 00:33:30,008 --> 00:33:31,677 You know I love him. 458 00:33:47,234 --> 00:33:48,234 My neck. 459 00:34:24,605 --> 00:34:25,856 Here, try this. 460 00:34:32,404 --> 00:34:35,717 - I can't, it's way too expensive. 461 00:34:35,741 --> 00:34:37,635 - Don't worry about that. 462 00:34:37,659 --> 00:34:39,819 The clothes that you're wearing right now are too tight 463 00:34:39,843 --> 00:34:40,886 for the baby. 464 00:34:44,082 --> 00:34:46,770 - It's really pretty but I don't know, 465 00:34:46,794 --> 00:34:48,920 that's a lot of money. 466 00:34:48,921 --> 00:34:50,255 - Just trust me. 467 00:34:59,097 --> 00:35:00,617 Just on this card would be great. 468 00:35:00,641 --> 00:35:01,701 - Okay, thank you. 469 00:35:01,725 --> 00:35:02,725 - Thanks. 470 00:35:15,113 --> 00:35:16,114 - Thank you. 471 00:35:19,952 --> 00:35:23,413 I think that the baby doesn't like carrots. 472 00:35:24,957 --> 00:35:27,037 - Because every time I eat something it doesn't like, 473 00:35:27,061 --> 00:35:28,688 I want to throw it up. 474 00:35:29,920 --> 00:35:32,296 - I can't wait for Chase and I to have a family. 475 00:35:32,297 --> 00:35:35,926 - When I found out I was pregnant, I wanted to kill myself. 476 00:35:37,594 --> 00:35:39,072 - Yeah. 477 00:35:39,096 --> 00:35:40,638 I just... 478 00:35:40,639 --> 00:35:41,866 Rodney was hateful 479 00:35:41,890 --> 00:35:45,936 and I hope I don't ever have to see him again. 480 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 - It's sort of a long story. 481 00:35:51,233 --> 00:35:53,753 You see, I grew up in a mental home. 482 00:35:53,777 --> 00:35:57,340 Just woke up one day and that's where I was. 483 00:35:57,364 --> 00:35:59,008 Where's my mom? 484 00:35:59,032 --> 00:36:00,510 - You're in the hospital, sweetie. 485 00:36:00,534 --> 00:36:01,694 I'm here to take care of you. 486 00:36:01,718 --> 00:36:03,053 You're okay. 487 00:36:03,996 --> 00:36:05,640 - My name's Debbie. 488 00:36:05,664 --> 00:36:08,017 I'm gonna be sitting with you here for a little while. 489 00:36:08,041 --> 00:36:09,352 - I want my mom. 490 00:36:09,376 --> 00:36:10,311 - Okay, okay. 491 00:36:10,335 --> 00:36:11,420 Just calm down. 492 00:36:13,171 --> 00:36:14,274 - I'm sorry, sweetie. 493 00:36:14,298 --> 00:36:16,675 I'm here, it's okay. 494 00:36:18,677 --> 00:36:21,197 There was this nurse and she would come in 495 00:36:21,221 --> 00:36:22,740 and she would read the Bible to me 496 00:36:22,764 --> 00:36:24,909 and she would pray with me. 497 00:36:24,933 --> 00:36:28,019 - For God so loved the world that he gave 498 00:36:28,020 --> 00:36:31,833 his only begotten son that whosever believed in him 499 00:36:31,857 --> 00:36:35,359 should not perish but have everlasting life. 500 00:36:35,360 --> 00:36:39,173 - But then one day she stopped coming too. 501 00:36:39,197 --> 00:36:41,175 And then I would cry even more. 502 00:36:41,199 --> 00:36:43,845 So they started to give me a shot 503 00:36:43,869 --> 00:36:45,870 and it would make me sleep. 504 00:36:45,871 --> 00:36:50,476 I got tired of sleeping so I knew that I had to stop crying. 505 00:36:50,500 --> 00:36:53,479 As I grew older, I realized that she had put me 506 00:36:53,503 --> 00:36:55,255 in a mental hospital. 507 00:36:56,423 --> 00:36:59,569 But when I was 19, I got released. 508 00:36:59,593 --> 00:37:01,863 I just didn't have anywhere to go. 509 00:37:01,887 --> 00:37:04,264 I was always cold and hungry. 510 00:37:12,105 --> 00:37:13,499 I was living on the streets 511 00:37:13,523 --> 00:37:16,360 and so I started dumpster digging. 512 00:37:17,527 --> 00:37:20,089 Then one day while I was looking for food, 513 00:37:20,113 --> 00:37:22,574 a stranger attacked me. 514 00:37:34,586 --> 00:37:37,315 So when the doctor told me that I would need surgery, 515 00:37:37,339 --> 00:37:41,009 that was my chance, my chance to start over. 516 00:37:42,219 --> 00:37:45,347 My chance to change myself, be a new me. 517 00:37:49,101 --> 00:37:53,456 But even though I liked my new look, I had a lot of fear. 518 00:37:53,480 --> 00:37:56,607 And that's how Rodney found me one day. 519 00:37:56,608 --> 00:38:00,004 He promised me that he wouldn't hurt me and he gave me food. 520 00:38:00,028 --> 00:38:01,714 He told me that I could live with him 521 00:38:01,738 --> 00:38:03,781 if I didn't have anywhere to go. 522 00:38:03,782 --> 00:38:07,011 So I did and I would go home with him and I would clean 523 00:38:07,035 --> 00:38:10,348 and do the laundry and cook for him. 524 00:38:10,372 --> 00:38:14,769 And then one day he hugged me and he asked me to marry him. 525 00:38:14,793 --> 00:38:17,462 It felt really good to be loved. 526 00:38:19,715 --> 00:38:22,718 But then I don't know what happened. 527 00:38:23,844 --> 00:38:26,114 That's when he started to hit me. 528 00:38:26,138 --> 00:38:27,723 He would drink sometimes. 529 00:38:31,601 --> 00:38:33,270 I didn't have a job. 530 00:38:34,438 --> 00:38:37,208 I didn't have an education. 531 00:38:37,232 --> 00:38:40,795 I didn't want to live on the streets anymore. 532 00:38:40,819 --> 00:38:42,714 - Now you're here with us. 533 00:38:42,738 --> 00:38:43,738 - Yeah. 534 00:38:48,326 --> 00:38:49,326 My treat? 535 00:38:51,705 --> 00:38:54,058 - I have a lot on my mind, Dad. 536 00:38:54,082 --> 00:38:56,686 Sorry, maybe next time. 537 00:38:56,710 --> 00:38:57,645 - Okay. 538 00:38:57,669 --> 00:38:58,669 No worries. 539 00:39:01,775 --> 00:39:02,775 Let's go! 540 00:39:02,799 --> 00:39:03,693 - I'm right behind you. 541 00:39:03,717 --> 00:39:04,736 Last minute burst! 542 00:39:04,760 --> 00:39:06,237 - Here I come. 543 00:39:06,261 --> 00:39:07,678 All energy, let's see that energy! 544 00:39:07,679 --> 00:39:09,013 Come on, Dad! - Look at me go. 545 00:39:09,014 --> 00:39:10,450 Oh boy. 546 00:39:10,474 --> 00:39:12,827 - I'm lapping you, Dad, come on! 547 00:39:12,851 --> 00:39:14,579 Woo, let's go! 548 00:39:14,603 --> 00:39:15,747 Let's go, Dad. 549 00:39:15,771 --> 00:39:18,189 I'm running circles around you. 550 00:39:18,190 --> 00:39:19,830 Why, you didn't raise a quitter, let's go. 551 00:39:19,854 --> 00:39:21,689 - Alright, here we go. 552 00:39:35,082 --> 00:39:39,086 - Honey, what is it about Scarlett's new friend? 553 00:39:45,110 --> 00:39:46,110 No, why didn't you do it? 554 00:39:46,134 --> 00:39:47,551 I asked you a question. 555 00:39:47,552 --> 00:39:48,821 And now because you didn't, I'm gonna have to. 556 00:39:48,845 --> 00:39:50,073 I don't care, I'm killing her. 557 00:39:50,097 --> 00:39:52,700 Let 'em put me in prison, I don't care! 558 00:39:52,724 --> 00:39:54,309 Whatever, whatever. 559 00:39:55,811 --> 00:39:56,895 Stupid idiot. 560 00:40:39,312 --> 00:40:43,126 - With thanksgiving, present your request to God. 561 00:40:43,150 --> 00:40:46,546 And the peace of God, which transcends all understanding 562 00:40:46,570 --> 00:40:48,071 will guard your... 563 00:40:49,990 --> 00:40:50,990 Chase? 564 00:40:52,701 --> 00:40:55,263 No, please no, please. 565 00:40:55,287 --> 00:40:56,287 - Shh. 566 00:41:09,426 --> 00:41:10,634 This what you want, Mia? 567 00:41:10,635 --> 00:41:13,638 - I'm sorry, don't, please, please don't! 568 00:41:16,183 --> 00:41:18,536 Huh, is this what you want? 569 00:41:18,560 --> 00:41:19,704 Is this what you want? 570 00:41:19,728 --> 00:41:21,563 Is that what you want? 571 00:41:53,845 --> 00:41:55,156 - Morning! 572 00:41:55,180 --> 00:41:55,990 - Oh, hey. 573 00:41:56,014 --> 00:41:56,848 - Hi. 574 00:41:56,848 --> 00:41:57,848 Is Mia up? 575 00:41:58,808 --> 00:41:59,928 - Yeah, she should be awake. 576 00:41:59,952 --> 00:42:01,954 - I bought her breakfast. 577 00:42:06,107 --> 00:42:07,107 Mia? 578 00:42:13,365 --> 00:42:14,365 Mia! 579 00:42:19,996 --> 00:42:20,996 Chase! 580 00:42:21,957 --> 00:42:22,957 Chase! 581 00:42:25,543 --> 00:42:26,543 - Oh, man. 582 00:42:28,004 --> 00:42:29,756 We need to call the police. 583 00:42:33,051 --> 00:42:34,135 Are you okay? 584 00:42:35,220 --> 00:42:36,387 - Yeah. 585 00:42:36,388 --> 00:42:37,388 - Hey. 586 00:42:38,533 --> 00:42:39,533 - I'm fine. 587 00:42:39,557 --> 00:42:40,717 Come on, we need to help Mia. 588 00:42:41,559 --> 00:42:45,146 Come on! 589 00:43:00,996 --> 00:43:03,266 - I just don't know how he got in. 590 00:43:03,290 --> 00:43:04,291 - He's evil. 591 00:43:07,752 --> 00:43:09,512 - Hey, I'm actually really worried about you. 592 00:43:09,536 --> 00:43:10,871 What's going on? 593 00:43:11,464 --> 00:43:13,442 - Yeah, I'm really not feeling well. 594 00:43:13,466 --> 00:43:15,111 - Okay, that's it. 595 00:43:15,135 --> 00:43:18,030 You're going to the hospital. 596 00:43:18,054 --> 00:43:20,890 Even if I have to carry you, okay? 597 00:43:22,851 --> 00:43:25,663 - I like it when you carry me. 598 00:43:25,687 --> 00:43:28,249 - And I love to carry you. 599 00:43:28,273 --> 00:43:30,501 - Then you can carry me all the time. 600 00:43:30,525 --> 00:43:32,193 - That's no problem. 601 00:43:34,321 --> 00:43:36,215 - I'm really worried about Mia. 602 00:43:36,239 --> 00:43:37,239 - Yeah. 603 00:43:40,827 --> 00:43:43,913 - Father, please protect her. 604 00:43:45,726 --> 00:43:46,726 - Oh, come on, Mia! 605 00:43:46,750 --> 00:43:48,418 You know, forget it. 606 00:44:12,567 --> 00:44:14,003 - Hey, what are you two doing here? 607 00:44:14,027 --> 00:44:15,087 - Hey, Mark. 608 00:44:15,111 --> 00:44:16,351 Scarlett's not feeling too well 609 00:44:16,375 --> 00:44:17,310 so we're just getting her checked out. 610 00:44:17,334 --> 00:44:18,507 - Oh, I'm sure she's fine. 611 00:44:18,531 --> 00:44:19,800 She's pretty healthy. 612 00:44:19,824 --> 00:44:21,704 - If I die, you'll have to help him find a wife. 613 00:44:21,728 --> 00:44:22,160 - Oh. 614 00:44:22,160 --> 00:44:22,994 - I'm kidding. 615 00:44:22,995 --> 00:44:25,389 - I just saw my aunt. 616 00:44:25,413 --> 00:44:27,058 She doesn't look very good. 617 00:44:27,082 --> 00:44:28,082 - I'm sorry. 618 00:44:28,917 --> 00:44:31,169 - She's young, about 56, 57. 619 00:44:34,964 --> 00:44:37,360 - She only has one daughter and she doesn't even know 620 00:44:37,384 --> 00:44:39,236 where she is. 621 00:44:39,260 --> 00:44:40,260 Later. 622 00:44:40,970 --> 00:44:42,346 Scarlett, feel better, okay? 623 00:44:42,347 --> 00:44:43,181 - Thank you. 624 00:44:43,181 --> 00:44:44,015 - Later, Chase. 625 00:44:44,016 --> 00:44:45,284 See you. 626 00:44:45,308 --> 00:44:48,812 - How long have you been feeling dizzy like this? 627 00:44:50,563 --> 00:44:52,523 Other than that, I'm pretty healthy. 628 00:44:52,524 --> 00:44:55,526 - Monday, everything should be in and we'll know. 629 00:44:55,527 --> 00:44:56,754 - Okay. 630 00:44:56,778 --> 00:44:57,588 Thanks. 631 00:44:57,612 --> 00:44:58,422 - Thank you. 632 00:44:58,446 --> 00:44:59,256 Okay. 633 00:44:59,280 --> 00:45:00,865 Thanks. 634 00:45:10,208 --> 00:45:12,961 - I should know everything by Monday. 635 00:45:14,421 --> 00:45:15,505 - I think so. 636 00:45:18,216 --> 00:45:20,236 - I'm always hungry. 637 00:45:20,260 --> 00:45:22,929 - Let's go get some food. 638 00:45:36,401 --> 00:45:38,504 - I love the sound of the ocean. 639 00:45:38,528 --> 00:45:40,864 I bet it sounds like heaven. 640 00:45:42,532 --> 00:45:45,636 - You should eat, you should eat. 641 00:45:45,660 --> 00:45:48,746 I'm fine. 642 00:45:51,082 --> 00:45:52,082 - Yeah. 643 00:45:54,002 --> 00:45:57,755 - So fine, Miss I'm hungry all the time, huh? 644 00:46:06,139 --> 00:46:07,764 Okay. 645 00:46:07,765 --> 00:46:10,935 Come here, we're gonna take a picture. 646 00:46:26,117 --> 00:46:29,620 - You know, you look cuter in pictures. 647 00:46:29,621 --> 00:46:31,140 I'm kidding! 648 00:46:31,164 --> 00:46:32,164 Come here. 649 00:46:40,256 --> 00:46:42,509 - We just started. 650 00:46:43,403 --> 00:46:44,523 You look pretty tired to me. 651 00:46:44,547 --> 00:46:46,280 - I said we just got started. 652 00:46:46,304 --> 00:46:49,807 If you need to stop, that's another story. 653 00:46:51,851 --> 00:46:53,496 - Okay, Dad, let's stop. 654 00:46:53,520 --> 00:46:54,330 For me, yeah? 655 00:46:54,354 --> 00:46:55,623 - Sure. 656 00:46:55,647 --> 00:46:56,647 - Yeah. 657 00:46:58,233 --> 00:46:59,335 - Thank you, son. 658 00:46:59,359 --> 00:47:00,985 - No, no, thank you. 659 00:47:03,071 --> 00:47:05,489 - So I heard Scarlett went to the doctor. 660 00:47:05,490 --> 00:47:07,801 - Yeah, she needs a lot of prayer. 661 00:47:07,825 --> 00:47:10,995 She's been feeling real dizzy for a couple months. 662 00:47:15,959 --> 00:47:16,959 Hey. 663 00:47:18,503 --> 00:47:19,980 What'd the doctor say? 664 00:47:20,004 --> 00:47:24,175 - Why did you wait so long to come to the hospital? 665 00:47:25,385 --> 00:47:27,512 - I didn't feel too sick. 666 00:47:30,014 --> 00:47:31,867 - If only we could have found this sooner, 667 00:47:31,891 --> 00:47:35,687 we would have had a real chance to beat this. 668 00:47:44,279 --> 00:47:45,714 - I'm so sorry to tell you 669 00:47:45,738 --> 00:47:50,678 but you have a very aggressive and serious type of cancer 670 00:47:50,702 --> 00:47:53,204 called non-Hodgkin's lymphoma. 671 00:47:54,247 --> 00:47:57,374 And for this particular type of cancer, 672 00:47:57,375 --> 00:47:59,395 there are no therapies available. 673 00:47:59,419 --> 00:48:01,044 - It's gotta be a mistake. 674 00:48:01,045 --> 00:48:02,189 - It has to be. 675 00:48:02,213 --> 00:48:04,382 - I wish it was a mistake. 676 00:48:07,093 --> 00:48:08,654 - But there's gotta be something. 677 00:48:08,678 --> 00:48:12,223 - At this point, only a miracle could help. 678 00:48:13,808 --> 00:48:14,808 Sorry. 679 00:48:16,477 --> 00:48:17,477 - Scarlett. 680 00:48:18,521 --> 00:48:19,522 Look at me. 681 00:48:21,274 --> 00:48:24,378 We're gonna get through this. 682 00:48:24,402 --> 00:48:26,070 God can do anything. 683 00:48:27,572 --> 00:48:30,759 We have taken two biopsies from her. 684 00:48:30,783 --> 00:48:33,095 We've done blood analysis. 685 00:48:33,119 --> 00:48:37,290 I've even sought out professional consultation on this case 686 00:48:38,499 --> 00:48:40,394 and every time we all agree 687 00:48:40,418 --> 00:48:43,587 that this is a very aggressive stage four 688 00:48:43,588 --> 00:48:46,256 non-Hodgkin's lymphoma. 689 00:48:46,257 --> 00:48:51,113 It is that type of cancer that is untreatable at this time. 690 00:48:51,137 --> 00:48:55,308 Just take her home and enjoy the time she has left. 691 00:49:20,583 --> 00:49:23,294 - By his stripes, we are healed. 692 00:49:26,422 --> 00:49:29,634 Scarlett, I believe you can get better. 693 00:49:41,437 --> 00:49:42,539 - I have to. 694 00:49:42,563 --> 00:49:44,065 That's all I have. 695 00:49:45,441 --> 00:49:47,944 Please, please don't leave me. 696 00:49:51,197 --> 00:49:55,284 I don't know what I would do without you. 697 00:49:58,996 --> 00:50:01,832 Why is God doing this to me? 698 00:50:01,833 --> 00:50:03,793 Why is he punishing me? 699 00:50:09,882 --> 00:50:11,610 I'm 27 years old. 700 00:50:11,634 --> 00:50:15,805 I want a family, I want kids, I want to be with you forever. 701 00:50:18,182 --> 00:50:19,182 Why me? 702 00:50:23,855 --> 00:50:25,666 - God loves you. 703 00:50:25,690 --> 00:50:26,899 And I love you. 704 00:50:28,568 --> 00:50:30,003 - Love. 705 00:50:30,027 --> 00:50:31,112 What is love? 706 00:50:32,697 --> 00:50:34,717 You think God loves me enough to give me cancer 707 00:50:34,741 --> 00:50:36,075 and make me die? 708 00:50:38,286 --> 00:50:39,370 What is love? 709 00:50:47,086 --> 00:50:48,212 I had a plan. 710 00:50:49,714 --> 00:50:53,760 For 27 years I have loved him and now I get to die? 711 00:50:55,928 --> 00:50:56,928 Don't pray. 712 00:50:58,848 --> 00:51:00,391 He's not listening! 713 00:51:03,394 --> 00:51:04,913 - Scarlett. 714 00:51:04,937 --> 00:51:08,775 In this moment right now, right now he's here. 715 00:51:15,740 --> 00:51:16,740 Where? 716 00:51:18,618 --> 00:51:19,786 Where are you? 717 00:51:23,164 --> 00:51:24,916 Why can't I hear you? 718 00:51:42,975 --> 00:51:45,311 - When I see you, I see God. 719 00:51:50,566 --> 00:51:51,943 I see him in you. 720 00:51:53,736 --> 00:51:56,279 And if you don't see the same thing in me, 721 00:51:56,280 --> 00:51:59,450 there's something wrong with my faith. 722 00:52:01,661 --> 00:52:02,661 - I see. 723 00:52:03,871 --> 00:52:06,123 I'm just really struggling. 724 00:52:07,375 --> 00:52:08,876 I don't wanna die. 725 00:52:10,378 --> 00:52:14,549 - Whatever happens, we're gonna get through this together. 726 00:52:18,636 --> 00:52:19,636 - Okay. 727 00:52:29,647 --> 00:52:32,960 - Are you really gonna stop working on this? 728 00:52:32,984 --> 00:52:33,794 - Yeah, I'm sorry. 729 00:52:33,818 --> 00:52:34,818 I have to. 730 00:52:39,657 --> 00:52:40,992 - It's Scarlett. 731 00:52:46,664 --> 00:52:47,664 - She... 732 00:52:49,166 --> 00:52:51,168 She's diagnosed with cancer. 733 00:52:53,045 --> 00:52:55,899 - She hasn't got much time. 734 00:52:55,923 --> 00:52:59,093 And what time she does have, I just... 735 00:53:00,011 --> 00:53:02,305 I want to spend it with her. 736 00:53:03,347 --> 00:53:06,451 - I'm really sorry to hear that. 737 00:53:06,475 --> 00:53:07,476 I really am. 738 00:53:08,769 --> 00:53:10,706 Pastor Billy will understand. 739 00:53:10,730 --> 00:53:12,355 He likes your work. 740 00:53:12,356 --> 00:53:13,542 He'll wait for you. 741 00:53:13,566 --> 00:53:14,566 - Yeah. 742 00:53:16,402 --> 00:53:20,406 - My aunt passed away from cancer last week too. 743 00:53:22,158 --> 00:53:23,158 - Sorry. 744 00:53:51,646 --> 00:53:54,899 I want to marry you more than ever now. 745 00:54:03,115 --> 00:54:04,283 - So let's go. 746 00:54:09,705 --> 00:54:10,705 - Yeah. 747 00:54:18,798 --> 00:54:20,466 - I love you, Chase. 748 00:54:28,432 --> 00:54:32,936 - I should have studied medicine and become a doctor. 749 00:54:32,937 --> 00:54:36,940 Then I could actually do something to help her. 750 00:54:36,941 --> 00:54:40,504 - You made the right choice to study architecture. 751 00:54:40,528 --> 00:54:43,030 That was how you met Scarlett. 752 00:54:48,285 --> 00:54:51,455 - I'm gonna marry her before she goes. 753 00:54:52,832 --> 00:54:55,960 - Whatever you decide, I am with you. 754 00:55:01,799 --> 00:55:02,966 - Ever since we were young, 755 00:55:02,967 --> 00:55:05,803 you told me life is full of sunshine 756 00:55:08,139 --> 00:55:10,307 and I always believed you. 757 00:55:13,853 --> 00:55:17,023 I just don't know what to see anymore. 758 00:55:27,742 --> 00:55:30,493 - With God's grace, everything, 759 00:55:30,494 --> 00:55:33,164 everything is only for a season. 760 00:55:36,292 --> 00:55:38,210 Now, you smile for her. 761 00:55:43,758 --> 00:55:44,758 - Right. 762 00:55:45,885 --> 00:55:47,887 - Give her one of these. 763 00:55:56,812 --> 00:55:57,813 - Thank you. 764 00:56:17,625 --> 00:56:18,727 Hey. 765 00:56:18,751 --> 00:56:20,044 - Hey. 766 00:56:21,545 --> 00:56:22,546 What's this? 767 00:56:25,382 --> 00:56:29,052 Now I can really get some work done. 768 00:56:29,053 --> 00:56:32,199 - You know, I've been thinking about it. 769 00:56:32,223 --> 00:56:36,036 I'm gonna take a leave of absence from work. 770 00:56:36,060 --> 00:56:38,330 - Don't you want to finish the plans for the church? 771 00:56:38,354 --> 00:56:42,525 - What I want to do, I want to spend some time with you. 772 00:56:43,734 --> 00:56:47,237 I just want to watch you and lay with you 773 00:56:47,238 --> 00:56:50,383 and ride horses with you and go to the ocean, 774 00:56:50,407 --> 00:56:51,742 watch the waves. 775 00:56:53,202 --> 00:56:55,889 - Well, if you love me, you'll help me finish the plans 776 00:56:55,913 --> 00:56:57,123 for the church. 777 00:56:58,749 --> 00:57:02,771 - Whatever you want, I'll support you, okay? 778 00:57:02,795 --> 00:57:05,965 It's just, are you sure you can do it? 779 00:57:07,258 --> 00:57:10,093 - It's not in my strength, it's in God's. 780 00:57:10,094 --> 00:57:11,595 I'm gonna be fine. 781 00:57:15,576 --> 00:57:16,576 - Okay. 782 00:57:16,600 --> 00:57:18,662 Just do me a favor and get home. 783 00:57:18,686 --> 00:57:19,496 Wait for me. 784 00:57:19,520 --> 00:57:21,414 I'll be there soon. 785 00:57:21,438 --> 00:57:24,209 - I just got it out of storage. 786 00:57:24,233 --> 00:57:26,586 I know it'll fit her. 787 00:57:26,610 --> 00:57:29,589 It was the same dress I wore when I married your father. 788 00:57:29,613 --> 00:57:31,716 - She's gonna be beautiful. 789 00:57:31,740 --> 00:57:32,740 - She is. 790 00:57:34,118 --> 00:57:36,138 You know we're praying for you, Chase. 791 00:57:36,162 --> 00:57:37,621 And Scarlett too. 792 00:57:40,624 --> 00:57:43,127 - I just really love her, Mom. 793 00:57:44,211 --> 00:57:45,730 - You do. 794 00:57:45,754 --> 00:57:46,755 We love her. 795 00:57:49,801 --> 00:57:50,801 - Thanks, Mom. 796 00:57:50,802 --> 00:57:52,469 - You're so welcome. 797 00:58:45,231 --> 00:58:47,125 Don't you dare come in here! 798 00:58:47,149 --> 00:58:49,526 If you do, I won't marry you. 799 00:59:07,878 --> 00:59:09,397 Scarlett. 800 00:59:09,421 --> 00:59:10,421 You look... 801 00:59:21,809 --> 00:59:24,061 Come on, let's get married. 802 01:00:11,150 --> 01:00:12,775 - Not yet. 803 01:00:12,776 --> 01:00:16,131 - Well, you've gotta be hungry. 804 01:00:16,155 --> 01:00:18,216 - Only for some ice cream. 805 01:00:18,240 --> 01:00:21,076 - Yeah, let's go get some. 806 01:00:23,954 --> 01:00:25,834 - I'll help you with this last section, alright? 807 01:00:25,858 --> 01:00:26,858 - Okay. 808 01:00:30,169 --> 01:00:31,628 I love the water. 809 01:00:33,130 --> 01:00:37,134 The way it washes away everything in our bodies. 810 01:00:41,263 --> 01:00:42,806 - You're beautiful. 811 01:01:01,033 --> 01:01:02,913 - Can't wait for people to come into this church 812 01:01:02,937 --> 01:01:05,328 so we can help them find Jesus. 813 01:01:05,329 --> 01:01:06,329 - Yeah. 814 01:01:12,336 --> 01:01:14,963 - I'll be watching from heaven. 815 01:02:14,523 --> 01:02:15,691 - God, please. 816 01:02:17,901 --> 01:02:18,901 Please. 817 01:02:21,905 --> 01:02:24,741 Let her live just a little longer. 818 01:02:26,660 --> 01:02:27,660 For me. 819 01:02:35,544 --> 01:02:36,795 - Stop praying. 820 01:02:39,131 --> 01:02:41,216 I'm gonna go in his time. 821 01:02:55,689 --> 01:02:58,585 - I'll never stop praying. 822 01:02:58,609 --> 01:02:59,609 I won't. 823 01:03:01,820 --> 01:03:05,615 I'm just really scared to lose her, Dad. 824 01:03:05,616 --> 01:03:06,783 - Take a seat. 825 01:03:11,622 --> 01:03:13,016 It's not over yet, son. 826 01:03:13,040 --> 01:03:15,125 - But I feel so hopeless. 827 01:03:16,710 --> 01:03:20,297 I wish there was something more I could do. 828 01:03:21,757 --> 01:03:25,636 - You've done everything you can in this fight. 829 01:03:28,514 --> 01:03:30,015 - Dad, I'm scared. 830 01:03:33,352 --> 01:03:36,372 And I don't want Scarlett to see me like this. 831 01:03:36,396 --> 01:03:37,396 Help me. 832 01:03:41,193 --> 01:03:43,153 I need a miracle, Dad. 833 01:04:07,219 --> 01:04:09,322 - Sorry I slept so long. 834 01:04:09,346 --> 01:04:11,533 - No, you could've slept longer. 835 01:04:11,557 --> 01:04:13,701 - Then I'd be a lazy wife. 836 01:04:13,725 --> 01:04:14,725 - No. 837 01:04:16,603 --> 01:04:17,603 Come on. 838 01:05:10,449 --> 01:05:11,867 You've earned it. 839 01:05:24,356 --> 01:05:25,356 - I can't. 840 01:05:25,380 --> 01:05:27,257 - Try to eat something. 841 01:05:49,279 --> 01:05:52,383 Fight the good fight of faith. 842 01:05:52,407 --> 01:05:54,493 Lay hold on eternal life. 843 01:05:57,996 --> 01:06:01,726 - I'll fight this cancer until the end. 844 01:06:01,750 --> 01:06:03,686 - I know you will. 845 01:06:03,710 --> 01:06:05,545 Because you're strong. 846 01:06:07,381 --> 01:06:10,217 - Last night was really difficult. 847 01:06:12,177 --> 01:06:15,097 When I'm weak, he is strong for me. 848 01:06:31,571 --> 01:06:32,656 I'll be here. 849 01:06:34,866 --> 01:06:35,951 I'll be here. 850 01:06:39,663 --> 01:06:42,433 Yeah, Scarlett's working real hard. 851 01:06:42,457 --> 01:06:45,668 Pastor Billy will be very happy. 852 01:06:45,669 --> 01:06:47,438 - She's fighting. 853 01:06:47,462 --> 01:06:49,005 She's trusting God. 854 01:06:58,849 --> 01:07:02,936 - Lord, please give me the strength to finish this. 855 01:07:13,530 --> 01:07:14,530 Chase. 856 01:07:17,325 --> 01:07:18,325 - Scarlett. 857 01:07:19,369 --> 01:07:20,369 Scarlett. 858 01:07:21,663 --> 01:07:23,683 It's okay, it's okay. 859 01:07:23,707 --> 01:07:24,707 Come here. 860 01:07:25,667 --> 01:07:29,044 - I had a perfect life with you. 861 01:07:29,045 --> 01:07:31,649 I'm sorry I have to leave you. 862 01:07:31,673 --> 01:07:34,819 - You don't have to apologize for anything. 863 01:07:34,843 --> 01:07:36,720 Just wait for me, okay? 864 01:07:41,099 --> 01:07:43,852 - I'm gonna wait for you forever. 865 01:07:56,531 --> 01:07:58,908 Could you put me in the bed? 866 01:07:58,909 --> 01:08:00,242 - Yeah. 867 01:08:00,243 --> 01:08:01,411 I can do that. 868 01:08:26,102 --> 01:08:27,102 Lay down. 869 01:08:38,782 --> 01:08:39,782 Scarlett. 870 01:08:41,326 --> 01:08:42,326 Scarlett. 871 01:08:59,886 --> 01:09:00,886 Spit it in there. 872 01:09:22,826 --> 01:09:23,826 Mia! 873 01:09:26,079 --> 01:09:28,163 We've been praying for you. 874 01:09:28,164 --> 01:09:29,308 Where've you been? 875 01:09:29,332 --> 01:09:31,936 - I missed you guys so much. 876 01:09:31,960 --> 01:09:34,546 - There's someone who would love to see you. 877 01:09:41,636 --> 01:09:42,636 Scarlett? 878 01:09:45,181 --> 01:09:46,181 Scarlett? 879 01:09:48,894 --> 01:09:50,329 What's wrong with you? 880 01:09:50,353 --> 01:09:51,353 - Mia. 881 01:09:52,105 --> 01:09:53,857 I'm so glad you came. 882 01:09:55,066 --> 01:09:56,151 I missed you. 883 01:09:59,696 --> 01:10:02,741 I thought I was gonna get to hold your baby. 884 01:10:06,161 --> 01:10:07,787 Probably not. 885 01:10:10,081 --> 01:10:11,475 - I have to go soon. 886 01:10:11,499 --> 01:10:12,499 - No, no. 887 01:10:14,377 --> 01:10:15,377 No. 888 01:10:18,882 --> 01:10:21,051 - I've lived a good life. 889 01:10:26,973 --> 01:10:29,035 Look after her baby. 890 01:10:29,059 --> 01:10:30,870 Mia needs you. 891 01:10:30,894 --> 01:10:31,894 - Yes. 892 01:10:48,703 --> 01:10:52,874 That love you shared with me was beautiful 893 01:10:54,084 --> 01:10:56,378 and I enjoyed every moment. 894 01:10:59,547 --> 01:11:01,299 I'm giving you to God. 895 01:11:03,593 --> 01:11:07,180 - I fought the good fight, just like Jesus. 896 01:11:09,474 --> 01:11:11,059 Now it's your turn. 897 01:11:12,686 --> 01:11:14,854 Promise me you'll do that. 898 01:11:16,773 --> 01:11:20,378 I promise to fight the good fight. 899 01:11:20,402 --> 01:11:22,421 Life is a battle of good and evil 900 01:11:22,445 --> 01:11:24,447 but God, he always wins. 901 01:11:28,535 --> 01:11:30,036 Jesus never loses. 902 01:11:32,205 --> 01:11:33,957 Even if I die, I win. 903 01:11:38,503 --> 01:11:40,338 Even if I live, I win. 904 01:11:44,384 --> 01:11:47,053 Please don't leave me. 905 01:11:50,682 --> 01:11:52,475 I'm not. 906 01:11:54,144 --> 01:11:57,147 I'll go there and I'll wait for you. 907 01:12:00,692 --> 01:12:02,652 I love you, my husband. 908 01:12:07,574 --> 01:12:08,574 Scarlett. 909 01:12:13,413 --> 01:12:14,413 Scarlett! 910 01:12:19,502 --> 01:12:20,502 Scarlett! 911 01:13:02,504 --> 01:13:05,191 - Scarlett, she used the last of her strength 912 01:13:05,215 --> 01:13:06,942 to finish this project. 913 01:13:06,966 --> 01:13:09,028 - I respect her. 914 01:13:09,052 --> 01:13:12,073 She fought the good fight with cancer. 915 01:13:12,097 --> 01:13:14,992 I pray soon that somebody will find a cure for it. 916 01:13:15,016 --> 01:13:17,453 We've lost a lot of people. 917 01:13:17,477 --> 01:13:18,561 - I miss her. 918 01:13:19,687 --> 01:13:22,565 I feel like I could still hear her. 919 01:13:24,901 --> 01:13:27,004 Haunts me, you know? 920 01:13:27,028 --> 01:13:29,256 - When I was at my aunt's funeral, 921 01:13:29,280 --> 01:13:31,740 I realized how short life really is. 922 01:13:31,741 --> 01:13:35,244 - Too bad they haven't found her daughter. 923 01:13:35,245 --> 01:13:37,640 - We're still looking. 924 01:13:37,664 --> 01:13:41,769 I guess the last we heard, she was in a mental hospital. 925 01:13:41,793 --> 01:13:43,211 That's good work. 926 01:13:44,629 --> 01:13:45,797 - Thanks, man. 927 01:14:03,064 --> 01:14:04,064 Hey, Dad. 928 01:14:11,364 --> 01:14:13,634 - Just can't get over her. 929 01:14:13,658 --> 01:14:15,136 I don't know if I'm supposed to. 930 01:14:15,160 --> 01:14:16,160 - You will. 931 01:14:17,036 --> 01:14:18,036 Takes time. 932 01:14:25,128 --> 01:14:28,463 - Son, the Lord never gives us more than we can handle. 933 01:14:28,464 --> 01:14:29,464 That's how. 934 01:14:45,064 --> 01:14:48,067 Come and get me, Chase! 935 01:15:06,461 --> 01:15:08,296 - We're gonna be okay. 936 01:15:14,897 --> 01:15:16,697 - Oh Lord, I just want to lift up Chase to you 937 01:15:16,721 --> 01:15:18,513 right here and now and just ask 938 01:15:18,514 --> 01:15:22,351 that your spirit speak to his heart and his mind 939 01:15:22,352 --> 01:15:24,354 and give him some peace. 940 01:15:27,815 --> 01:15:30,026 In the name of Jesus, amen. 941 01:15:32,862 --> 01:15:34,697 - The world hates you. 942 01:15:35,865 --> 01:15:38,618 Keep in mind that it hated me first. 943 01:15:45,833 --> 01:15:47,811 Don't touch my mom like that! 944 01:15:47,835 --> 01:15:48,646 - Mia. 945 01:15:48,670 --> 01:15:49,813 - I don't like him. 946 01:15:49,837 --> 01:15:51,713 Apologize to him now. 947 01:15:51,714 --> 01:15:53,317 - No. 948 01:15:53,341 --> 01:15:54,549 No, stop it! 949 01:15:54,550 --> 01:15:56,278 - It's okay, it's okay, it's okay. 950 01:15:56,302 --> 01:15:57,988 - Mommy, Mommy! 951 01:15:58,012 --> 01:15:59,012 No! 952 01:16:04,978 --> 01:16:06,561 Don't touch me, don't touch me! 953 01:16:06,562 --> 01:16:07,706 - Mia, Mia! 954 01:16:07,730 --> 01:16:09,291 Mia, Mia, it's okay, it's okay. 955 01:16:09,315 --> 01:16:10,793 Mia. 956 01:16:10,817 --> 01:16:11,710 Mia. 957 01:16:11,734 --> 01:16:13,068 It's okay, come here. 958 01:16:13,069 --> 01:16:13,903 Come here. 959 01:16:13,903 --> 01:16:14,903 Okay, okay. 960 01:16:32,630 --> 01:16:35,317 - Don't leave me alone here. 961 01:16:35,341 --> 01:16:36,151 - No, no. 962 01:16:36,175 --> 01:16:37,611 - Please. 963 01:16:37,635 --> 01:16:40,847 - You can stay in this house as long as you like. 964 01:16:42,056 --> 01:16:43,056 - Yeah. 965 01:16:44,767 --> 01:16:47,854 It's what Scarlett would have wanted. 966 01:17:12,462 --> 01:17:14,047 Back up. 967 01:17:17,277 --> 01:17:18,277 - Back up. 968 01:17:18,301 --> 01:17:19,468 Rodney? 969 01:17:19,469 --> 01:17:21,803 - Is this what you're doing, Mia? 970 01:17:21,804 --> 01:17:23,472 You laying in his bed? 971 01:17:23,473 --> 01:17:24,408 Huh? 972 01:17:24,432 --> 01:17:25,200 - Rodney, I'll go with you. 973 01:17:25,224 --> 01:17:26,368 Don't hurt Chase. 974 01:17:26,392 --> 01:17:27,872 - That's my wife you're sleeping with! 975 01:17:27,896 --> 01:17:28,787 Mia, shut up! 976 01:17:28,811 --> 01:17:29,997 No, Mia, it's too late. 977 01:17:30,021 --> 01:17:31,661 I'm gonna kill him and I'm gonna kill you. 978 01:17:31,685 --> 01:17:32,685 Shut up! 979 01:17:39,781 --> 01:17:40,924 - Mia, Mia. 980 01:17:40,948 --> 01:17:42,301 - No, no, no, no! 981 01:17:42,325 --> 01:17:43,802 You don't know. 982 01:17:43,826 --> 01:17:45,327 - Come on baby, come on. 983 01:17:45,328 --> 01:17:46,495 Shoot me. 984 01:17:46,496 --> 01:17:48,182 - You deserve... 985 01:17:48,206 --> 01:17:49,874 - Come on, shoot me. 986 01:17:55,838 --> 01:17:56,839 - It's okay. 987 01:18:05,681 --> 01:18:06,681 Yeah. 988 01:18:10,061 --> 01:18:14,124 - I grew up in a mental hospital and my name's Mia Green. 989 01:18:14,148 --> 01:18:15,667 This is my real name. 990 01:18:15,691 --> 01:18:18,837 - Look, he can't hurt you anymore, okay? 991 01:18:18,861 --> 01:18:20,981 We really want to get you checked out at the hospital, 992 01:18:21,005 --> 01:18:22,466 make sure everything's okay. 993 01:18:22,490 --> 01:18:25,493 - God really helped me through this. 994 01:18:35,878 --> 01:18:36,980 - Chase. 995 01:18:37,004 --> 01:18:38,399 Chase, look. 996 01:18:38,423 --> 01:18:40,758 This is my cousin Mia Green. 997 01:18:42,301 --> 01:18:44,053 Look, check that out. 998 01:18:47,181 --> 01:18:49,058 - It's a small world. 999 01:18:50,226 --> 01:18:51,453 Do you mind if I... 1000 01:18:51,477 --> 01:18:52,287 - Yeah, yeah, yeah. 1001 01:18:52,311 --> 01:18:53,479 Yeah, take it. 1002 01:18:54,939 --> 01:18:56,625 - I'll be right back. 1003 01:18:56,649 --> 01:18:57,649 - Alright. 1004 01:19:14,250 --> 01:19:16,084 - Hi, I'm Melanie Stone from Channel 57 news. 1005 01:19:16,085 --> 01:19:19,088 I'm here to interview Mia Green. 1006 01:19:20,381 --> 01:19:22,317 - Yes, I spoke with her this morning. 1007 01:19:22,341 --> 01:19:23,235 - Okay, come on in. 1008 01:19:23,259 --> 01:19:24,260 - Thank you. 1009 01:19:28,598 --> 01:19:29,599 - Hey, guys. 1010 01:19:31,767 --> 01:19:34,603 Her mom left her $70,000,000. 1011 01:19:34,604 --> 01:19:36,415 - $70,000,000 from her mother, 1012 01:19:36,439 --> 01:19:39,918 who she had been estranged from as a young child. 1013 01:19:39,942 --> 01:19:40,752 - It's amazing. 1014 01:19:40,776 --> 01:19:41,776 - Oh, wow. 1015 01:19:43,988 --> 01:19:45,841 - That's as real as it gets. 1016 01:19:45,865 --> 01:19:47,384 - Amazing. 1017 01:19:47,408 --> 01:19:48,218 - That's like a... 1018 01:19:48,242 --> 01:19:49,744 - That is amazing. 1019 01:19:51,347 --> 01:19:52,347 - Well, yeah, Mark. 1020 01:19:52,371 --> 01:19:53,788 She's excited to see you. 1021 01:19:53,789 --> 01:19:55,290 I'm actually kind of nervous. 1022 01:19:55,291 --> 01:19:56,727 The last time I saw her, she was just a little kid. 1023 01:19:56,751 --> 01:19:58,312 - Well, she's there anytime. 1024 01:19:58,336 --> 01:20:01,172 I'll call you later, man. 1025 01:20:14,310 --> 01:20:16,854 Hey, let me get that. 1026 01:20:30,326 --> 01:20:32,513 - You're too kind to me. 1027 01:20:32,537 --> 01:20:34,264 - You should really take it easy. 1028 01:20:34,288 --> 01:20:36,058 You could have the baby any minute now. 1029 01:20:36,082 --> 01:20:37,250 - I like to stay busy though. 1030 01:20:39,938 --> 01:20:40,938 - I'll go get that. 1031 01:20:40,962 --> 01:20:43,506 - No, here, I'll get it for you. 1032 01:20:49,364 --> 01:20:50,364 Hi! - Mia. 1033 01:20:50,388 --> 01:20:51,698 It's you. 1034 01:20:51,722 --> 01:20:52,722 - Wow. 1035 01:20:54,100 --> 01:20:55,100 Wow, look at you. 1036 01:20:57,019 --> 01:21:00,522 Hey, so when are you gonna move into your house? 1037 01:21:00,523 --> 01:21:03,525 - It's not my house, it's my mother's. 1038 01:21:03,526 --> 01:21:04,878 - Okay. 1039 01:21:04,902 --> 01:21:05,921 - Anyways, come on. 1040 01:21:05,945 --> 01:21:07,362 - Okay. 1041 01:21:07,363 --> 01:21:09,675 - So how's construction on the church? 1042 01:21:09,699 --> 01:21:11,909 - They've stopped the construction. 1043 01:21:13,202 --> 01:21:16,539 - Miscalculated the cost, no more funds. 1044 01:21:23,713 --> 01:21:25,715 - Yeah, I'll have a cup. 1045 01:21:27,133 --> 01:21:29,653 How can I help the construction of the church? 1046 01:21:29,677 --> 01:21:32,614 - We're all praying for it to be finished. 1047 01:21:32,638 --> 01:21:34,283 Don't give up, Pastor Billy. 1048 01:21:34,307 --> 01:21:35,867 Have faith. 1049 01:21:35,891 --> 01:21:36,891 - Here. 1050 01:21:41,105 --> 01:21:42,731 Hey, is everything alright? 1051 01:21:42,732 --> 01:21:44,918 No, your brother's not home 1052 01:21:44,942 --> 01:21:46,611 and it's almost midnight. 1053 01:21:53,993 --> 01:21:54,993 - Chase! 1054 01:22:01,083 --> 01:22:02,083 - Mia. 1055 01:22:02,877 --> 01:22:04,605 - Oh my god, we gotta go. 1056 01:22:04,629 --> 01:22:06,109 - Okay, I'll take you to the hospital. 1057 01:22:06,133 --> 01:22:08,302 Here, I'll go get my keys. 1058 01:22:16,659 --> 01:22:17,659 - Hey, son. 1059 01:22:17,683 --> 01:22:19,267 That baby here yet? 1060 01:22:19,268 --> 01:22:22,497 - Yeah, Dad, please just pray for Mia. 1061 01:22:22,521 --> 01:22:24,105 - She's gonna be just fine. 1062 01:22:24,106 --> 01:22:25,834 - She's hurt real bad. 1063 01:22:25,858 --> 01:22:27,943 - It'll all be over soon. 1064 01:22:28,903 --> 01:22:30,738 - I just don't know... 1065 01:22:32,448 --> 01:22:35,260 Yeah, but if something happens to her. 1066 01:22:35,284 --> 01:22:37,638 - Everything's gonna be fine. 1067 01:22:37,662 --> 01:22:38,788 God is with her. 1068 01:23:14,509 --> 01:23:15,509 - Mommy! 1069 01:23:15,533 --> 01:23:16,635 - It's okay, it's okay. 1070 01:23:16,659 --> 01:23:17,469 - Mommy! 1071 01:23:17,493 --> 01:23:18,661 I can't do it. 1072 01:23:20,788 --> 01:23:25,584 Now that I'm here, Chase, I don't think I can get out. 1073 01:23:29,422 --> 01:23:30,649 I'm right here, okay? 1074 01:23:30,673 --> 01:23:31,673 - Okay. 1075 01:23:33,426 --> 01:23:34,843 - Yeah. 1076 01:23:34,844 --> 01:23:35,844 - Come on. 1077 01:24:02,747 --> 01:24:03,747 Wow. 1078 01:24:05,666 --> 01:24:10,378 - You know, growing up in that mental hospital, 1079 01:24:10,379 --> 01:24:13,215 I thought of this place every day. 1080 01:24:18,262 --> 01:24:20,598 The same, nothing's changed? 1081 01:24:22,869 --> 01:24:23,869 - No. 1082 01:24:23,893 --> 01:24:26,520 It's just the way I remember it. 1083 01:24:36,989 --> 01:24:40,302 Chase, I want to stay with you. 1084 01:24:40,326 --> 01:24:42,328 I don't want to move in. 1085 01:24:44,580 --> 01:24:46,332 Please don't make me. 1086 01:24:48,751 --> 01:24:51,587 - What do you wanna name the baby? 1087 01:24:52,797 --> 01:24:54,715 - I'm gonna name her Scarlett. 1088 01:24:56,926 --> 01:24:57,926 - Yeah. 1089 01:24:58,928 --> 01:24:59,928 You know, 1090 01:25:01,305 --> 01:25:03,325 she never really died. 1091 01:25:03,349 --> 01:25:05,434 She's here with me still. 1092 01:25:08,270 --> 01:25:09,270 - Yeah. 1093 01:25:12,525 --> 01:25:13,525 - Yeah. 1094 01:25:16,612 --> 01:25:17,612 - Scarlett. 1095 01:25:20,115 --> 01:25:21,115 Hey. 1096 01:25:37,132 --> 01:25:40,219 Scarlett, your project's almost done. 1097 01:25:44,306 --> 01:25:46,100 I wish you were here. 1098 01:25:53,649 --> 01:25:56,818 - Not that long ago, Mia Green inherited $70,000,000 1099 01:25:56,819 --> 01:25:58,588 from the mother she had been separated from 1100 01:25:58,612 --> 01:26:00,507 since she was just a young girl. 1101 01:26:00,531 --> 01:26:03,260 Just recently, she has donated a portion of her inheritance 1102 01:26:03,284 --> 01:26:06,513 to complete the building project at First Christian Church. 1103 01:26:06,537 --> 01:26:08,337 - I'm just gonna check if you've done anything 1104 01:26:08,361 --> 01:26:09,683 on the bedpan, okay? 1105 01:26:09,707 --> 01:26:10,934 Let's turn over. 1106 01:26:10,958 --> 01:26:11,977 That's why she said she wanted 1107 01:26:12,001 --> 01:26:13,001 to show her love for God 1108 01:26:13,002 --> 01:26:14,855 and honor the memory of Scarlett Miller. 1109 01:26:14,879 --> 01:26:16,959 - Okay, not quite yet. Scarlett Miller died of cancer. 1110 01:26:16,983 --> 01:26:18,419 - Scarlett Miller was the architect 1111 01:26:18,443 --> 01:26:20,634 who spent her final months designing the church. 1112 01:26:22,613 --> 01:26:23,893 - She said she was deeply touched 1113 01:26:23,917 --> 01:26:25,311 by Scarlett's dedication to God 1114 01:26:25,335 --> 01:26:28,392 and her desire to leave a legacy behind. 1115 01:26:49,705 --> 01:26:52,207 - She's been gone seven years. 1116 01:26:55,044 --> 01:26:59,214 - It feels like it was just yesterday I was with her. 1117 01:27:01,592 --> 01:27:03,928 - I understand that feeling. 1118 01:27:10,559 --> 01:27:11,894 - Oh, I'm great. 1119 01:27:14,063 --> 01:27:16,398 Still take a walk every day. 1120 01:27:18,067 --> 01:27:21,070 - Maybe I'll walk with you sometime. 1121 01:27:35,292 --> 01:27:36,292 - Chase. 1122 01:27:37,962 --> 01:27:40,297 You need to open your heart. 1123 01:27:45,928 --> 01:27:48,657 - Don't worry about me, Grandma. 1124 01:27:48,681 --> 01:27:50,182 I'm gonna be fine. 1125 01:27:51,517 --> 01:27:52,517 I promise. 1126 01:27:57,690 --> 01:28:01,193 - Mia has been waiting for you a long time. 1127 01:28:08,242 --> 01:28:10,828 - Mia is a very special person. 1128 01:28:14,748 --> 01:28:17,459 - Scarlett wants you to be happy. 1129 01:28:21,714 --> 01:28:23,716 It's okay to love again. 1130 01:28:36,687 --> 01:28:38,272 Scarlett! 1131 01:28:41,275 --> 01:28:45,653 After Scarlett died, I thought my life was over. 1132 01:28:45,654 --> 01:28:50,158 But I realized that one life is gone and another has come. 1133 01:28:50,159 --> 01:28:52,160 When I look at young Scarlett, 1134 01:28:52,161 --> 01:28:55,306 I thank God for my mother and Mia, 1135 01:28:55,330 --> 01:28:58,018 for every mother who fights for their unborn baby, 1136 01:28:58,042 --> 01:29:00,520 to bring them into this world. 1137 01:29:00,544 --> 01:29:04,357 I can see that God is the one in charge of life and death. 1138 01:29:04,381 --> 01:29:06,693 Every life is valuable in his eyes. 1139 01:29:06,717 --> 01:29:09,904 Life, love, and hope continues. 1140 01:29:09,928 --> 01:29:13,057 And that is the grace of God. 1141 01:29:46,256 --> 01:29:48,382 - If you find yourself in Mia's position, 1142 01:29:48,383 --> 01:29:50,070 I am here with Charity Farrar 1143 01:29:50,094 --> 01:29:53,823 to talk about the Life Choices Medical Clinic. 1144 01:29:53,847 --> 01:29:55,447 So can you tell me a little bit about it? 1145 01:29:55,471 --> 01:29:56,409 - Yes, absolutely. 1146 01:29:56,433 --> 01:29:59,496 We are based in San Antonio, Texas. 1147 01:29:59,520 --> 01:30:01,229 We've been operating for 19 years 1148 01:30:01,230 --> 01:30:04,042 and we started as a crisis pregnancy center. 1149 01:30:04,066 --> 01:30:06,377 And the Lord opened so many doors for us 1150 01:30:06,401 --> 01:30:09,737 to become a women's health clinic about 5 1/2 years ago. 1151 01:30:09,738 --> 01:30:12,342 We treat the physical, the mental, the emotional, 1152 01:30:12,366 --> 01:30:13,593 and the spiritual. 1153 01:30:13,617 --> 01:30:16,012 We have the medical services, of course. 1154 01:30:16,036 --> 01:30:18,556 We have a professional counselor on staff. 1155 01:30:18,580 --> 01:30:21,226 We have education classes, our fatherhood class, 1156 01:30:21,250 --> 01:30:23,853 our motherhood class, general parenting classes. 1157 01:30:23,877 --> 01:30:26,648 We have nutrition, breast feeding. 1158 01:30:26,672 --> 01:30:28,256 We have Bible study. 1159 01:30:28,257 --> 01:30:30,985 The gospel is extremely important to everything that we do. 1160 01:30:31,009 --> 01:30:35,532 We know that if Jesus Christ is present in your life, 1161 01:30:35,556 --> 01:30:37,283 things will go much better for you. 1162 01:30:37,307 --> 01:30:39,934 We see about 2,500 patients a year. 1163 01:30:39,935 --> 01:30:42,580 For our little clinic, that's a good number. 1164 01:30:42,604 --> 01:30:44,249 We tell them about parenting, 1165 01:30:44,273 --> 01:30:45,959 we tell them about adoption, 1166 01:30:45,983 --> 01:30:47,794 and we tell them about abortion. 1167 01:30:47,818 --> 01:30:49,379 And we want to give them the facts 1168 01:30:49,403 --> 01:30:50,839 because we want them to make 1169 01:30:50,863 --> 01:30:54,300 a really good, well informed decision for them 1170 01:30:54,324 --> 01:30:55,760 and their families. 1171 01:30:55,784 --> 01:30:58,304 We have been given a vision by God 1172 01:30:58,328 --> 01:31:02,600 to build a brand new medical facility from the ground up 1173 01:31:02,624 --> 01:31:07,128 and this facility will be about 23,000 square feet. 1174 01:31:07,129 --> 01:31:08,523 We're fighting a spiritual battle 1175 01:31:08,547 --> 01:31:10,441 but it's very, very real. 1176 01:31:10,465 --> 01:31:14,612 So the prayers of God's people is so very important for us. 1177 01:31:14,636 --> 01:31:17,157 Secondly, we need financial support 1178 01:31:17,181 --> 01:31:19,450 because this is a huge undertaking. 1179 01:31:19,474 --> 01:31:24,145 For us to put a dent in the abortion industry business, 1180 01:31:24,146 --> 01:31:27,333 we've got to do it bigger and we've got to do it better, 1181 01:31:27,357 --> 01:31:28,816 with excellence. 1182 01:31:28,817 --> 01:31:31,152 And so our goal is to provide excellent service 1183 01:31:31,153 --> 01:31:33,381 to our members of our community. 1184 01:31:33,405 --> 01:31:35,258 We have to have money to do that. 1185 01:31:35,282 --> 01:31:37,825 Third, we need material assistance. 1186 01:31:37,826 --> 01:31:40,221 Diapers, wipes, baby clothes. 1187 01:31:40,245 --> 01:31:43,516 Because we do offer material assistance to our families 1188 01:31:43,540 --> 01:31:45,894 and if we don't have them, then we have to take it out 1189 01:31:45,918 --> 01:31:47,270 of the budget to buy them 1190 01:31:47,294 --> 01:31:49,022 because we won't let anyone go without. 1191 01:31:49,046 --> 01:31:51,482 So those are three areas that you can help. 1192 01:31:51,506 --> 01:31:54,068 The fourth would be to come and volunteer. 1193 01:31:54,092 --> 01:31:55,778 We're always in need of volunteers, 1194 01:31:55,802 --> 01:31:58,012 mostly for spiritual counselors. 1195 01:31:58,013 --> 01:31:59,866 So if you like to share the gospel, 1196 01:31:59,890 --> 01:32:02,017 this is the place for you. 78791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.